﻿1
00:00:33,720 --> 00:00:35,000
(كيونغ ها)

2
00:00:39,280 --> 00:00:42,200
أخبرتك ألا تتصلي بي أمام مكتبي

3
00:00:42,320 --> 00:00:45,440
- كنت على عجلة من أمري
- لم هذه العجلة؟

4
00:00:46,120 --> 00:00:47,440
بسرعة

5
00:00:48,720 --> 00:00:50,440
لقد قابلت والدة المحامي (بارك)

6
00:00:50,920 --> 00:00:53,800
- لماذا؟
- ماذا تعنين لماذا؟ أرادت رؤيتي

7
00:00:54,320 --> 00:00:57,720
- لم تطلبي منها أولاً؟
- ولم قد أفعل ذلك؟

8
00:00:58,320 --> 00:01:00,720
أرادت رؤيتي
لأنها كانت على عجلة من أمرها

9
00:01:00,920 --> 00:01:04,880
يبدو أنكما تتواعدان
لكنكما لم تتحدثا عن موضوع الزواج بعد

10
00:01:05,320 --> 00:01:07,320
لا أصدق هذا

11
00:01:09,320 --> 00:01:13,000
لذا سألتها عن صديقته

12
00:01:14,360 --> 00:01:19,480
- هل جننت؟ لم سألتها هذا؟
- وما الأمر؟ لقد كانت تعلم

13
00:01:20,360 --> 00:01:23,160
قالت أنهما تقابلا في عمل خيري

14
00:01:23,640 --> 00:01:26,960
وتبعته الفتاة كظله

15
00:01:27,560 --> 00:01:29,320
قالت والدته إن علاقتهما قد انتهت

16
00:01:30,240 --> 00:01:31,280
تتبعه كظله؟

17
00:01:31,400 --> 00:01:34,200
لقد أخبرتني بنفسك
أنه لا ينوي الزواج بها

18
00:01:34,320 --> 00:01:35,720
هذا حقيقي نوعاً ما

19
00:01:35,920 --> 00:01:40,240
- لماذا لم تخبريني أنك ستقابلينها؟
- لأنك كنت غامضة

20
00:01:41,080 --> 00:01:43,440
إن رفضت الأمر، لم أكن لأقابلها

21
00:01:43,640 --> 00:01:46,680
قلت أنك كلما قابلتيه كان لطيفاً أكثر

22
00:01:46,800 --> 00:01:49,480
قابلتها لأنك كنت غامضة

23
00:01:50,720 --> 00:01:54,040
أجل إنه شاب جيد

24
00:01:54,240 --> 00:01:55,680
هذا جيد إذاً

25
00:01:56,760 --> 00:01:58,440
لم أنت قلقة؟

26
00:02:00,520 --> 00:02:01,760
لا أعلم

27
00:02:09,240 --> 00:02:11,640
إنه وسيم جداً

28
00:02:12,320 --> 00:02:14,600
فهمت الأمر
فلنتحدث به في المنزل

29
00:02:14,720 --> 00:02:15,720
انظري...

30
00:02:16,400 --> 00:02:18,240
أليس هذا المحامي (بارك)؟

31
00:02:21,240 --> 00:02:22,640
إنه هو، أليس كذلك؟

32
00:02:22,840 --> 00:02:25,160
أجل لقد بدا مألوفاً
لقد رأيت صوره من قبل

33
00:02:25,320 --> 00:02:29,680
- اندهي له، أريد أن أكلمه
- عن ماذا تتحدثين؟ انهضي، فلنذهب

34
00:02:29,840 --> 00:02:32,360
(كيونغ ها)، أريد التحدث إليه

35
00:02:33,240 --> 00:02:36,640
(كيونغ ها)، (كيم كيونغ ها)

36
00:02:37,840 --> 00:02:39,400
هل هذا أنت (كيونغ ها)؟

37
00:02:47,600 --> 00:02:49,320
- مرحباً
- مرحباً

38
00:02:52,960 --> 00:02:55,600
أمي، هذا (هيون بين)

39
00:02:56,280 --> 00:02:59,080
- هذه أمي
- أعتذر لم أعرفك من قبل

40
00:02:59,600 --> 00:03:02,120
مرحباً أنا (بارك هيون بين)

41
00:03:03,800 --> 00:03:06,320
أهلاً بك، أنا أم (كيونغ ها)

42
00:03:06,800 --> 00:03:09,320
- سررت بلقائك
- أهلاً سيدتي

43
00:03:12,600 --> 00:03:13,720
تفضل

44
00:03:16,080 --> 00:03:18,280
- يا إلهي
- مرحباً

45
00:03:19,080 --> 00:03:20,400
كيف حال العمل؟

46
00:03:20,720 --> 00:03:24,280
سيدة (بارك)، أهلاً بك في المطعم
هل أتيت من مكان ما؟

47
00:03:24,480 --> 00:03:26,800
ذهبت إلى تمارين رقص النادي
لم أذهب إلى هناك منذ مدة

48
00:03:26,920 --> 00:03:29,680
حسناً، أحضري لي
بعضاً من مثلجات (سانداي)

49
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
وبعضاً من الـ(تيوكبوكي) أيضاً

50
00:03:31,160 --> 00:03:33,280
اجلسي يا سيدتي
إنه على حساب المحل

51
00:03:33,400 --> 00:03:36,120
كلا سأدفع لقاء طعامي
لا تقولي هذا الكلام

52
00:03:36,320 --> 00:03:38,480
أنت مجرد موظفة بدوام جزئي
يا لهذه الجرأة

53
00:03:38,640 --> 00:03:41,520
قد أصبح مالكة هذا المكان قريباً
من يعلم

54
00:03:41,840 --> 00:03:43,520
لم لا تتذوقين عينة من كل شيء هنا؟

55
00:03:43,680 --> 00:03:48,080
كلا أريد أن أشارك طعامي
مع أصدقائي في نادي الرقص

56
00:03:48,400 --> 00:03:52,920
لم لا تختارين شيئاً لذيذاً
وتعطيني جزء من كل طبق

57
00:03:53,240 --> 00:03:54,720
جميع الأطعمة لذيذة هنا

58
00:03:55,560 --> 00:03:59,400
- هل ترين أن العمل هنا واعد؟
- أجل، ليس سيئاً

59
00:04:02,240 --> 00:04:04,160
- مرحباً
- أهلاً بكم

60
00:04:04,560 --> 00:04:06,800
ماذا تريدون؟
ألقوا نظرة على قائمة الطعام

61
00:04:07,120 --> 00:04:08,840
- (التيوكبوكي) هنا رائع
- ماذا لديهم؟

62
00:04:09,040 --> 00:04:11,240
فطيرة السمك
فطيرة السمك لذيذة أيضاً

63
00:04:11,600 --> 00:04:13,560
هل تريد تذوق بعضاً من (التيوكبوكي)؟

64
00:04:13,680 --> 00:04:15,480
- يبدو لذيذاً
- تفضل

65
00:04:15,880 --> 00:04:19,520
- إنه ساخن
- يا إلهي، انظر إليها لقد أضاء وجهها

66
00:04:20,400 --> 00:04:25,200
هذا صحيح، على الناس أن تعمل
العمل يبقيك سليماً ومعافى

67
00:04:28,520 --> 00:04:30,440
"(تيوكبوكي) رائع"

68
00:04:36,520 --> 00:04:39,280
أهلاً بك، مرحباً

69
00:04:42,000 --> 00:04:43,080
تفضل

70
00:04:49,200 --> 00:04:52,520
تريدين منا أن ندير مطعم (تيوكبوكي)؟

71
00:04:54,040 --> 00:04:55,840
وما الخطب بمطعم (تيوكبوكي)؟

72
00:04:56,080 --> 00:04:58,320
هذا أفضل من متجر آلات اللعب

73
00:04:59,920 --> 00:05:06,440
أمي، منذ مدة كنت أملك
مطعمي الخاص ولدي 20 موظفاً

74
00:05:07,960 --> 00:05:09,600
كيف تريدين مني
إدارة مطعم (تيوكبوكي)؟

75
00:05:09,800 --> 00:05:13,320
ألم تكن جميع العائلات ثرية
في ما مضى؟

76
00:05:15,120 --> 00:05:19,960
قد لا يكون الجميع من النبلاء
لكن جميع المهن محترمة سواسية

77
00:05:20,120 --> 00:05:24,560
إن كان شخص خلوق يقوم بعمل دنيء
هذا ما يجعل المرء كريهاً

78
00:05:24,720 --> 00:05:29,640
لكن إن قام المرء بعمل دنيء
وبقي خلوقاً فسيكون محترماً

79
00:05:29,920 --> 00:05:32,120
ألا تعلم ماذا حدث للشاب؟

80
00:05:32,320 --> 00:05:35,120
تعرف "سراويل القنب"
صديق (يونغ أون) القديم؟

81
00:05:35,280 --> 00:05:38,360
عمل صديقه كمساعد في مطعم صيني

82
00:05:38,560 --> 00:05:44,640
والآن أصبح مديراً عالمياً مرموقاً

83
00:05:44,760 --> 00:05:48,160
ماذا تعنين بمديرٍ عالميٍ مرموق؟

84
00:05:48,520 --> 00:05:52,080
لديه أفرع في (الولايات المتحدة)
و(الصين) و(شانغهاي)

85
00:05:52,240 --> 00:05:55,040
يجعله هذا رجل أعمال معروف عالمياً
لم لا يكون كذلك؟

86
00:05:57,320 --> 00:05:58,880
أنت جاهل

87
00:05:59,080 --> 00:06:02,440
والجاهل هو من يقوم بانتقاد الآخرين

88
00:06:05,200 --> 00:06:07,760
لا توقع الطعام وأنت تأكل

89
00:06:09,920 --> 00:06:12,680
ألست خجلاً من الأطفال؟

90
00:06:14,160 --> 00:06:17,080
الطفل اللطيف (يونغ)
وطيب القلب (ميونغ ها)...

91
00:06:17,440 --> 00:06:22,240
يا إلهي، أنا محرجة لمقابلتهم الآن
بسببكما أنت وزوجتك

92
00:06:25,880 --> 00:06:28,200
المياه والأنبوب يبدوان جيدين

93
00:06:28,520 --> 00:06:30,040
لا يوجد أي طين أو تسرب

94
00:06:30,160 --> 00:06:32,680
يمكنني تصليح الباب والنوافذ

95
00:06:32,800 --> 00:06:33,960
ماذا عن الحمام؟

96
00:06:34,480 --> 00:06:36,680
إنه نظيف، يمكنك استئجار المكان

97
00:06:37,080 --> 00:06:38,320
حسناً

98
00:06:40,000 --> 00:06:42,960
لكن من سيعيش في هذا المنزل؟

99
00:06:43,160 --> 00:06:44,240
ماذا؟

100
00:06:44,880 --> 00:06:47,120
صديق لي، إنه حقاً لصديق

101
00:06:47,320 --> 00:06:49,560
إنه طالب تبادل صيني، وأنا زميله

102
00:06:49,720 --> 00:06:53,200
- هذا ما يفعله الزميل...
- فهمت الأمر، لم أقل شيئاً

103
00:06:53,440 --> 00:06:55,520
أنت معروف بالطالب القدوة

104
00:06:55,680 --> 00:06:58,080
من المحال أن تعثر
على مكان لتعيش به مع صديقتك

105
00:06:58,560 --> 00:06:59,840
أعرفك يا صاح

106
00:07:00,840 --> 00:07:03,320
بالطبع، لن آتي إلى هذا المكان حتى

107
00:07:03,480 --> 00:07:05,840
إنني فقط أساعد صديق لي
للعثور على منزل

108
00:07:06,400 --> 00:07:09,000
هذا صحيح
قد يكون من الأفضل تغيير الأرضية

109
00:07:09,280 --> 00:07:12,560
- يوجد آثار سجائر كثيرة
- حقاً؟ علينا فعل هذا إذاً

110
00:07:12,760 --> 00:07:13,960
أرضية جميلة ونظيفة

111
00:07:15,280 --> 00:07:17,960
- هل الطالب فتاة؟
- كلا يا (يونغ)

112
00:07:18,160 --> 00:07:20,240
أخبرتك أنه شاب، من أجل شاب

113
00:07:20,640 --> 00:07:22,880
إذاً لماذا يريد أرضية جميلة؟

114
00:07:25,760 --> 00:07:30,320
هذا بسبب أخواتي
أقوم بأعمالهن دائماً

115
00:07:30,880 --> 00:07:33,200
لذا اكتسبت عادة البحث
عن الأشياء الجميلة

116
00:07:34,200 --> 00:07:35,920
من أين تشتري الأرضية؟

117
00:07:37,520 --> 00:07:40,000
أعرف متجراً
سأضمن لك عرضاً جيداً

118
00:07:40,400 --> 00:07:42,840
علمت أنك المناسب
شكراً لك يا (يونغ)

119
00:07:43,000 --> 00:07:45,960
- الغداء على حسابي
- إنني مشغول الآن

120
00:07:49,880 --> 00:07:51,040
لذا...

121
00:07:52,800 --> 00:07:56,600
إن لم نقم باستثمار آخر
كل الأموال التي استثمرناها...

122
00:07:57,400 --> 00:07:59,360
سوف تذهب لتصفية أفرعنا؟

123
00:08:04,960 --> 00:08:06,400
هذا ما سنفعله يا (تاي إل)

124
00:08:12,240 --> 00:08:13,560
فلنتوقف هنا

125
00:08:15,400 --> 00:08:17,200
فلنحافظ على فرعنا الأول

126
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
قم ببيع كل شيء عدا هذا الفرع

127
00:08:21,280 --> 00:08:23,360
ماذا ستفعل بهذا الفرع؟

128
00:08:23,920 --> 00:08:25,680
مهما حدث، أريد الإبقاء عليه

129
00:08:26,920 --> 00:08:28,960
لدي خطة

130
00:08:29,880 --> 00:08:32,400
سيدي ليس من الصواب
أن نتخلى عن كل شيء بهذه السهولة

131
00:08:33,040 --> 00:08:36,360
ألا تعتقد أنني أفكر في هذا؟
لقد عملت جاهداً لكسب هذه الأموال

132
00:08:37,680 --> 00:08:40,120
ولم أشارك حتى بهذا الاستثمار

133
00:08:40,880 --> 00:08:42,800
لا أصدق أنه علي دفع هذا الثمن

134
00:08:46,160 --> 00:08:47,320
لكن...

135
00:08:48,720 --> 00:08:50,280
في هذه الحياة

136
00:08:51,120 --> 00:08:52,760
سوف تختبر كل أنواع الهزائم

137
00:08:53,960 --> 00:08:58,080
قد تختار طريقاً تظن أنه نجاتك
لكن قد تنتهي عند الهاوية

138
00:08:59,720 --> 00:09:00,920
علينا...

139
00:09:02,240 --> 00:09:03,480
إنهاء الأمر الآن

140
00:09:04,560 --> 00:09:08,080
- لكن الخسارة كبيرة جداً
- إنها ليست مسألة حياة أو موت

141
00:09:11,080 --> 00:09:13,080
اذهب وانظر إلى نفسك في المرآة

142
00:09:14,120 --> 00:09:16,520
تبدو تعيساً وما زلت في ريعان شبابك

143
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
فلننهي الأمر...

144
00:09:21,920 --> 00:09:24,080
ولنعش حياتنا بهناء وراحة بال

145
00:09:25,040 --> 00:09:26,160
فلننهي الأمر

146
00:09:28,280 --> 00:09:29,480
سوف ننهيه

147
00:09:31,280 --> 00:09:35,200
قم بتجهيز جميع ما سنصفيه
وسدد الديون

148
00:09:36,440 --> 00:09:40,400
إن أعطيتني قليلاً من الوقت بعد
سأرى إن أمكنني إصلاح الأمر

149
00:09:40,560 --> 00:09:41,640
إصلاح الأمر؟

150
00:09:42,640 --> 00:09:43,800
غير ممكن

151
00:09:45,040 --> 00:09:47,880
لو كان بالإمكان لاكتشفت الأمر
أنت ذكي

152
00:09:53,800 --> 00:09:54,960
وبالمناسبة (تاي إل)

153
00:09:57,080 --> 00:09:58,200
أنا...

154
00:10:00,360 --> 00:10:02,840
علي إخبارك أمراً
قد يكون غير مريح لك بعض الشيء

155
00:10:06,720 --> 00:10:08,200
هل من الممكن...

156
00:10:09,760 --> 00:10:11,080
أنك تكن إعجاباً...

157
00:10:11,960 --> 00:10:13,440
لـ(يونغ ها)؟

158
00:10:38,960 --> 00:10:41,560
غير معقول، تعرفين قيادة الشاحنة؟

159
00:10:42,720 --> 00:10:45,120
ألا تعتقد أنه يمكنني قيادة دبابة
إن أمكنني ذلك؟

160
00:10:46,360 --> 00:10:48,440
- متى تعلمت ذلك؟
- عندما كنت أدير مقهاي

161
00:10:48,640 --> 00:10:51,040
وكنت أتبضع من متاجر كبيرة
فاحتجت واحدة

162
00:10:51,240 --> 00:10:54,880
وحصلت على شهادة قيادة شاحنة
لاعتقادي أنها ستفيدني

163
00:10:55,120 --> 00:10:58,120
يا للعجب، إن صديقتي رائعة حقاً

164
00:10:59,040 --> 00:11:01,640
- لدي رغبة بمكافئتك
- إذاً قم بذلك

165
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
أنت

166
00:11:08,040 --> 00:11:10,840
(غوانغ جاي) علي معاقبتك

167
00:11:19,120 --> 00:11:21,800
ماذا؟ ماذا؟

168
00:11:29,520 --> 00:11:30,760
هل أنت كذلك؟

169
00:11:33,000 --> 00:11:36,680
هل أنت معجب بـ(يونغ ها)؟

170
00:11:46,840 --> 00:11:48,560
حتى وإن كان هذا صحيحاً

171
00:11:49,280 --> 00:11:52,320
عليك التخلص من هذه المشاعر حالاً

172
00:11:54,480 --> 00:11:57,800
لقد ترعرعت في كنف عائلة محبة

173
00:11:59,160 --> 00:12:00,560
لكن (غوانغ جاي)...

174
00:12:02,080 --> 00:12:05,840
فتى مسكين
لم يحظى برعاية أم في طفولته

175
00:12:10,040 --> 00:12:11,240
ذلك الفتى...

176
00:12:12,960 --> 00:12:15,840
يبتسم كل يوم بفضل (يونغ ها)

177
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
حتى ولو لم تربطك صلة قرابة حقيقية به

178
00:12:21,400 --> 00:12:23,040
ما زلتما قريبان

179
00:12:24,640 --> 00:12:26,400
هناك الكثير من الأشياء...

180
00:12:27,040 --> 00:12:29,480
التي تمنعنا إنسانيتنا من فعلها

181
00:12:32,200 --> 00:12:34,200
حتى وإن لم أشرح لك الأمر

182
00:12:35,600 --> 00:12:37,160
أعتقد أنك فهمته، أليس كذلك؟

183
00:12:40,080 --> 00:12:43,400
من فضلك أشفق عليه

184
00:12:45,360 --> 00:12:46,840
هلا تساعدهما من فضلك؟

185
00:12:47,440 --> 00:12:49,760
لكي تنجح الأمور بينهما؟

186
00:12:56,720 --> 00:12:58,680
- سوف أفعل هذا
- حسناً

187
00:13:00,480 --> 00:13:01,920
أرى ذلك

188
00:13:03,960 --> 00:13:05,320
شكراً لك

189
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
(تاي إل)، أنت هنا أيضاً

190
00:13:09,560 --> 00:13:11,480
هل عدت تواً من (الولايات المتحدة)؟

191
00:13:12,880 --> 00:13:15,600
ما الأمر؟
هل حدث شيء في (الولايات المتحدة)؟

192
00:13:16,160 --> 00:13:17,680
ما الأمر؟

193
00:13:19,280 --> 00:13:21,680
لا يعجبني أمره

194
00:13:21,920 --> 00:13:25,080
لا بد من أنه متعب، دعه يستريح

195
00:13:25,320 --> 00:13:27,480
لا يمكن أن يكون متعباً لهذه الدرجة

196
00:13:28,400 --> 00:13:30,680
أبي، لا تتفاجأ

197
00:13:31,080 --> 00:13:32,240
(يونغ ها)...

198
00:13:33,440 --> 00:13:35,240
يمكنها قيادة شاحنة حتى

199
00:13:35,760 --> 00:13:38,920
يا للروعة
إن (يونغ ها) بارعة في كل شيء

200
00:13:39,280 --> 00:13:41,840
إنها مميزة حقاً

201
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
سيد (نام)...

202
00:13:57,280 --> 00:13:59,600
كيف كانت رحلة العمل؟

203
00:14:01,280 --> 00:14:02,400
ألست متعباً؟

204
00:14:03,280 --> 00:14:04,880
هل تهتمين لأمري؟

205
00:14:06,040 --> 00:14:07,560
ليس عليك الاهتمام لأمري

206
00:14:31,200 --> 00:14:32,960
لا يريد الاستثمار من جديد؟

207
00:14:34,120 --> 00:14:35,160
لا

208
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
هذا يعني أنه سيتخلى عني

209
00:14:41,400 --> 00:14:45,440
لقد وصل إلى ما هو عليه بسببي
والآن سوف يتخلى عني

210
00:14:47,960 --> 00:14:49,160
حسناً إذاً

211
00:14:49,720 --> 00:14:51,520
ما كان ذلك البريد؟

212
00:14:54,320 --> 00:14:56,880
- ما هو؟
- ليس من شأنك

213
00:14:58,480 --> 00:14:59,640
سوف أحرص...

214
00:15:00,240 --> 00:15:02,720
على إحياء عائلتنا

215
00:15:04,040 --> 00:15:06,040
سوف أنقذك أنت و(سيو هي)

216
00:15:20,600 --> 00:15:23,960
- كان من الجيد لقائك اليوم
- سررت بلقائك أيضاً

217
00:15:24,240 --> 00:15:27,440
أمي، عليك الذهاب الآن
علينا متابعة العمل

218
00:15:29,280 --> 00:15:30,600
حسناً إذاً

219
00:15:31,440 --> 00:15:35,360
أنتما تناسبان بعضكما

220
00:15:35,760 --> 00:15:39,080
- وأماكن عملكما قريبة من بعضها أيضاً
- أمي

221
00:15:40,840 --> 00:15:45,040
- قم بزيارتي في عطلة نهاية الأسبوع
- أمي

222
00:15:45,800 --> 00:15:48,840
أود الذهاب إن قمت بدعوتي

223
00:15:49,760 --> 00:15:50,840
بالطبع

224
00:15:51,200 --> 00:15:55,000
- هل أحضرت سيارتك؟
- لا تقلق، لقد جئت بسيارتي

225
00:15:55,200 --> 00:15:58,680
- ادخل
- سأدخل بعد أن تذهبي

226
00:16:00,840 --> 00:16:04,200
إنه لئيم بعض الشيء
عليك الانتباه لهذا

227
00:16:04,320 --> 00:16:06,840
حسناً، أعلم كيف أتعامل
مع هذا النوع من الشبان

228
00:16:06,960 --> 00:16:08,520
أخي لئيم أيضاً

229
00:16:08,640 --> 00:16:11,720
- هل أخاك لئيم؟
- أجل، إنه أكثر الشباب لؤماً

230
00:16:11,880 --> 00:16:13,880
- الأسوأ؟
- أجل

231
00:16:14,160 --> 00:16:15,840
كلما قلت...

232
00:16:17,320 --> 00:16:19,760
سيد (نام)
لا بد من أن رحلتك كانت متعبة

233
00:16:25,840 --> 00:16:27,440
هل يمكنني التحدث إليك؟

234
00:16:28,240 --> 00:16:29,480
أجل، حسناً

235
00:16:31,840 --> 00:16:33,000
إنه بغيض

236
00:16:42,520 --> 00:16:43,680
من هذه؟

237
00:16:44,280 --> 00:16:46,440
إنها مساعدتك

238
00:16:46,600 --> 00:16:49,240
قال السيد (لي)
إنك ستحتاج مساعدة لانشغالك

239
00:16:49,360 --> 00:16:53,280
لا أحتاج إلى مساعدة
أريد أن أكون بمفردي في مكتبي

240
00:16:53,720 --> 00:16:56,560
- فلتدعها تذهب
- أبقها بجانبك

241
00:16:56,800 --> 00:16:59,040
لقد أرسلها والد (يونغ ها)

242
00:16:59,880 --> 00:17:01,440
كيف سأشرح لك؟

243
00:17:01,720 --> 00:17:05,400
إنها هنا بغرض التجسس لصالح أهل
العروس إن كنا نريد فهم الأمر هكذا

244
00:17:05,800 --> 00:17:07,760
حتى وإن لم يتزوج
(غوانغ جاي) و(يونغ ها) بعد

245
00:17:09,320 --> 00:17:10,920
إنها فتاة لطيفة

246
00:17:11,040 --> 00:17:13,440
لقد طلب والد (يونغ ها)
الأمر شخصياً من السيد (لي)

247
00:17:13,680 --> 00:17:16,360
ما الذي يمكنه فعله؟
إنه طلب من عمه شخصياً

248
00:17:16,760 --> 00:17:18,240
هاتفي يرن

249
00:17:19,320 --> 00:17:22,480
أجل سيد (لي)، إنني قادم

250
00:17:23,520 --> 00:17:25,120
كن لطيفاً معها من فضلك

251
00:17:30,800 --> 00:17:31,920
سيد (نام)

252
00:17:34,200 --> 00:17:37,240
أريد التحدث معك قليلاً

253
00:17:37,800 --> 00:17:39,040
ماذا؟

254
00:17:46,600 --> 00:17:49,200
كان يجب علي التحدث
مع السيد (لي) أولاً لكن...

255
00:17:49,440 --> 00:17:52,000
رأيت أن عليك معرفة الأمر أولاً

256
00:17:52,800 --> 00:17:57,440
المدير (نام) يتصرف بغرابة بعض الشيء

257
00:17:57,880 --> 00:17:59,560
ما الغريب به؟

258
00:17:59,680 --> 00:18:04,320
كان أمس بمفرده هنا
والأنوار مطفأة

259
00:18:04,960 --> 00:18:07,680
أخبرني أنه يبحث عن هاتفه

260
00:18:08,080 --> 00:18:11,480
لكن الأنوار كانت مطفأة
كان من الغريب أن يكون بمفرده

261
00:18:14,080 --> 00:18:16,240
حسناً، سوف أكتشف الأمر

262
00:18:16,400 --> 00:18:18,840
ربما أكون أبالغ

263
00:18:19,760 --> 00:18:22,280
لكنه يمتاز ببعض الغرابة

264
00:18:22,400 --> 00:18:24,920
أحسنت عملاً، إن شعرت بأي غرابة

265
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
أخبرني من فضلك قبل
أن تخبر السيد (لي)

266
00:18:27,800 --> 00:18:28,960
حسناً يا سيدي

267
00:18:29,320 --> 00:18:31,200
سيد (نام)...

268
00:18:32,640 --> 00:18:35,560
من فضلك خذني إلى (لوس أنجلوس)
عندما تذهب إلى هناك

269
00:18:35,680 --> 00:18:37,720
ستسرني مساعدتك

270
00:18:38,680 --> 00:18:41,320
- (لوس أنجلوس)؟
- سمعت أنك ستنتقل إلى هناك

271
00:18:41,480 --> 00:18:42,840
- حقاً؟
- أجل

272
00:18:42,960 --> 00:18:45,880
أخبرني السيد (لي)
أنه سوف يرسلك إلى (لوس أنجلوس)

273
00:18:46,920 --> 00:18:49,640
وإنه سوف يفتتح متجراً هناك
ويكلفك بإدارته

274
00:18:49,840 --> 00:18:51,440
حتى أنه وضع قائمة طعام جديدة

275
00:18:51,680 --> 00:18:55,280
سأفتتح متجراً في (الولايات المتحدة)
من أجل السيد (نام)

276
00:18:55,480 --> 00:18:59,320
قال إنك تعمل بجد لأجله
ليلاً ونهاراً

277
00:19:01,160 --> 00:19:03,280
- هل أنت متأكد أنه قال هذا؟
- أجل

278
00:19:03,400 --> 00:19:06,480
حتى وأنه قام بكتابة
قائمة كاملة تناسب (الولايات المتحدة)

279
00:19:07,360 --> 00:19:08,840
لم تعلم بهذا؟

280
00:19:09,040 --> 00:19:11,240
اعتقدت أنك تريد الذهاب إلى هناك؟

281
00:19:18,800 --> 00:19:22,440
- دعيني وشأني من فضلك
- عذراً؟ حسناً

282
00:19:34,560 --> 00:19:36,400
اترك المطعم الأول

283
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
وقم بتصفية ما تبقى

284
00:19:39,360 --> 00:19:41,040
ماذا ستفعل بهذا المطعم؟

285
00:19:41,320 --> 00:19:44,560
أبقي المطعم الأول على حاله
سوف أتدبر أمره

286
00:19:55,200 --> 00:19:58,840
سوف تتخلص مني

287
00:20:11,120 --> 00:20:14,840
إنه بغيض جداً
لا يناسب ذوقي أبداً

288
00:20:15,200 --> 00:20:18,400
أهدابه مثل دمية (باربي)

289
00:20:18,560 --> 00:20:20,240
إنه وغد

290
00:20:21,640 --> 00:20:24,800
لكن طفلته ستكون جميلة

291
00:20:29,920 --> 00:20:31,280
رائحة جميلة

292
00:20:31,760 --> 00:20:33,400
لقد أتت، لقد وصلت

293
00:20:33,600 --> 00:20:37,280
لا يمكنني تناولها
سأرتدي ثوب سباحة هذا الصيف بالتأكيد

294
00:20:40,320 --> 00:20:43,440
كلا، لا يمكنني تناولها
علي منع نفسي

295
00:20:44,640 --> 00:20:47,240
إنه مختلف عن والدته

296
00:20:47,640 --> 00:20:49,080
أحببت الشاب

297
00:20:49,720 --> 00:20:52,680
إنه محترم جداً، يا عزيزي

298
00:20:53,360 --> 00:20:55,440
يشبهك عندما كنت يافعاً

299
00:20:57,240 --> 00:20:59,680
إذاً ماذا يريدون؟
هل يريدونهما أن يتزوجا؟

300
00:20:59,880 --> 00:21:02,320
أعتقد هذا
ولهذا أرادت مقابلتي

301
00:21:02,880 --> 00:21:06,320
علي فهم أمر هدايا الزفاف
بعد السماع عنها

302
00:21:07,520 --> 00:21:12,600
إن تزوجا ستصبح (كيونغ ها)
أكثر ثراء منك

303
00:21:13,360 --> 00:21:16,720
إن نفوذ المحامي (بارك)
أقوى منا بأضعاف

304
00:21:19,560 --> 00:21:23,240
عزيزي، إن تم الأمر

305
00:21:23,360 --> 00:21:25,840
سنحظى بأفضل زوجين لابنتينا

306
00:21:26,280 --> 00:21:29,520
المحامي (بارك) مناسب جداً
لـ(كيم يونغ ها)

307
00:21:30,040 --> 00:21:34,400
و(يونغ ها) قابلت أحدهم
عائلته لطيفة معها

308
00:21:35,080 --> 00:21:36,760
لم أوافق على موضوع (يونغ ها)

309
00:21:37,160 --> 00:21:39,960
ما الذي تعنيه؟
إنهما مغرمان، لا يمكننا منع هذا

310
00:21:41,000 --> 00:21:45,440
بعد أن تتزوج (كيم يونغ ها) و(يونغ ها)
أتمنى من (ميونغ ها) أن يدرس

311
00:21:45,640 --> 00:21:49,560
بعد انتهاء خدمته العسكرية
سوف يكون معلماً ناجحاً

312
00:21:50,160 --> 00:21:53,120
ولد (ميونغ ها) ليكون أستاذاً جامعياً
أليس كذلك يا عزيزي؟

313
00:21:53,360 --> 00:21:57,040
هل تثق (كيونغ ها) به؟
هل يعجبها؟

314
00:21:58,480 --> 00:21:59,960
أعتقد هذا

315
00:22:02,080 --> 00:22:04,280
عزيزي، أرجو أن تجمع المزيد من المال

316
00:22:04,440 --> 00:22:06,960
إرسال ولدنا للدراسة في الخارج
سيكلفنا الكثير

317
00:22:09,480 --> 00:22:14,080
لم أره منذ مدة
إنه يدرس بجد من أجل الامتحانات

318
00:22:14,320 --> 00:22:16,720
إنه يقيم في المكتبة

319
00:22:20,720 --> 00:22:22,200
ما خطبها الآن؟

320
00:22:25,440 --> 00:22:28,400
(شان سو)، أتيت لشراء هدية للأم

321
00:22:28,760 --> 00:22:31,440
ماذا ستبتاعين لها يا ترى؟

322
00:22:32,760 --> 00:22:34,920
أعلم أنه يتوجب علي إعطائها بعض المال

323
00:22:35,200 --> 00:22:38,800
أريد شراء شيء
أفضل من (ميونغ سان)

324
00:22:39,880 --> 00:22:43,080
لديك أعراض سن اليأس أيضاً
سوف أبتاع لك واحدة

325
00:22:43,600 --> 00:22:44,640
أجل

326
00:22:46,680 --> 00:22:49,480
من فضلك امدحينا لدى (غوانغ جاي)

327
00:22:49,720 --> 00:22:50,880
شكراً لك

328
00:22:51,960 --> 00:22:53,280
لقد أخفتني

329
00:22:54,200 --> 00:22:56,840
كان عليك إخباري أنك هنا

330
00:22:56,960 --> 00:23:00,960
إنك تستمتعين بهوايتك
لم أرد المقاطعة

331
00:23:01,320 --> 00:23:02,880
وما هي هذه الهواية؟

332
00:23:03,040 --> 00:23:07,320
أليس التكلم بالسوء عني
هوايتكما هذه الأيام؟

333
00:23:07,600 --> 00:23:09,440
ما هذا الذي تقولينه؟

334
00:23:11,960 --> 00:23:13,400
- مرحباً
- مرحباً

335
00:23:13,600 --> 00:23:18,360
أحبت أم زوجي ما ابتعته لها
في المرة الماضية كثيراً

336
00:23:18,560 --> 00:23:20,600
- لذا فلتعدي لي واحدة أخرى
- أجل

337
00:23:20,840 --> 00:23:22,640
وهذه أيضاً من أجلي

338
00:23:23,160 --> 00:23:24,320
حسناً

339
00:23:34,160 --> 00:23:36,440
هل تريد التخلي
عن جميع أعمالك في الخارج؟

340
00:23:36,600 --> 00:23:37,760
أجل

341
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
فلننعم بحياة هادئة...

342
00:23:41,720 --> 00:23:43,560
كما رغبت

343
00:23:43,760 --> 00:23:45,000
وهذا ما حدث

344
00:23:45,440 --> 00:23:47,120
ما هذا؟

345
00:23:49,240 --> 00:23:53,120
لا شيء
هل حقاً هذا ما حدث؟

346
00:23:57,160 --> 00:23:58,640
أجل

347
00:24:00,960 --> 00:24:04,840
كما وعدتك عندما تزوجنا

348
00:24:05,000 --> 00:24:06,240
سوف نحظى بحياة...

349
00:24:07,960 --> 00:24:09,800
رفاهية وسكينة

350
00:24:10,400 --> 00:24:14,400
قلت إنك ستتعرض للكثير من الضرر

351
00:24:14,720 --> 00:24:16,120
هل هذا صحيح؟

352
00:24:16,880 --> 00:24:18,920
سوف نتعرض لخسارة كبيرة

353
00:24:19,520 --> 00:24:23,320
لكن لدينا هذا المنزل والفرع الرئيسي
لماذا أقلق إن كان لدي كلتا يدي؟

354
00:24:24,080 --> 00:24:26,600
سوف نتعافى من هذا بلمح البصر

355
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
وماذا عن أخي؟

356
00:24:30,120 --> 00:24:32,960
سوف يصطحبه (تاي إل)
إلى (الولايات المتحدة)

357
00:24:33,880 --> 00:24:35,000
و...

358
00:24:35,360 --> 00:24:38,920
سأجد طريقة
ليعيش بها (تاي إل) هناك

359
00:24:39,240 --> 00:24:40,760
لا تقلقي

360
00:24:41,760 --> 00:24:46,280
يمكنك العيش
كما كنت تعيشين إلى الآن

361
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
شكراً لك

362
00:24:52,160 --> 00:24:53,800
في الواقع...

363
00:24:54,320 --> 00:24:56,320
كان علي الاستماع إليك

364
00:24:57,200 --> 00:24:58,800
لقد تصرفت بعناد من دون حق

365
00:24:59,760 --> 00:25:04,440
لم أكن لأبتليك
بالذهاب إلى اجتماع العائلة

366
00:25:14,120 --> 00:25:15,320
(نام سيو هي)

367
00:25:17,400 --> 00:25:20,720
لن أغامر بعد الآن

368
00:25:21,760 --> 00:25:24,760
لا تقلقي علي
ولا تتناولي العقاقير المخدرة

369
00:25:25,520 --> 00:25:27,760
لا تقلقي، فلتنامي قريرة العين

370
00:25:28,800 --> 00:25:29,920
اتفقنا؟

371
00:25:31,520 --> 00:25:33,040
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

372
00:25:35,080 --> 00:25:37,760
علينا أن نجهز (تاي إل) قبل سفره

373
00:25:43,960 --> 00:25:45,120
عزيزتي

374
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
أحبك

375
00:25:50,160 --> 00:25:51,280
هذا فقط

376
00:25:56,120 --> 00:25:57,480
يا للهول

377
00:26:17,120 --> 00:26:20,280
"وثيقة زواج"

378
00:26:30,240 --> 00:26:32,040
- إنني ذاهبة
- لا تذهبي

379
00:26:32,240 --> 00:26:34,680
- ماذا تفعل؟
- انتظري قليلاً

380
00:26:34,800 --> 00:26:36,240
ما خطبك؟

381
00:26:36,640 --> 00:26:38,400
أحبك

382
00:26:38,720 --> 00:26:41,960
- إذاً؟
- لا أريد الذهاب إلى المنزل

383
00:26:42,120 --> 00:26:46,080
- فلتذهب إلى المنزل بسرعة
- لا أريد الذهاب، لا أريد مفارقتك

384
00:26:46,200 --> 00:26:47,280
هل تريد أن أعاقبك؟

385
00:26:47,400 --> 00:26:52,360
هل علينا حقاً الذهاب للمنزل الليلة؟
لم نعد أطفالاً

386
00:26:53,400 --> 00:26:56,440
ونحب بعضنا
لا يوجد عائق أمامنا

387
00:26:58,040 --> 00:27:01,880
هذا حيي
يراقبنا عشرات الأشخاص الآن

388
00:27:03,960 --> 00:27:05,800
سوف أموت من كثرة الضغوطات

389
00:27:08,600 --> 00:27:10,160
فلنتزوج إذاً

390
00:27:11,240 --> 00:27:13,080
ولتصبح علاقتنا رسمية

391
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
فلتكن علاقتنا جدية

392
00:27:15,640 --> 00:27:19,680
(لي غوانغ جاي) يحب (كيم يونغ ها)

393
00:27:19,800 --> 00:27:20,960
هذا يؤلم

394
00:27:29,800 --> 00:27:31,200
يا إلهي

395
00:27:34,560 --> 00:27:35,920
فلنتوقف عن التفكير بهذا

396
00:27:37,120 --> 00:27:39,440
يمكنني كسب المال من جديد

397
00:27:42,680 --> 00:27:43,880
يا إلهي

398
00:27:55,800 --> 00:27:56,960
أبي

399
00:27:57,480 --> 00:27:58,640
أجل؟

400
00:27:59,160 --> 00:28:02,200
قد يكون هذا مفاجئاً

401
00:28:03,240 --> 00:28:05,520
هل تستطيع مساعدتي
للزواج من (يونغ ها) بسرعة؟

402
00:28:05,800 --> 00:28:07,960
لم فكرت بهذا الأمر على حين غرة؟

403
00:28:08,120 --> 00:28:10,360
أريد العيش مع (يونغ ها)
في نفس المنزل بأقصى سرعة

404
00:28:11,920 --> 00:28:14,240
- أتحبها إلى لهذه الدرجة؟
- أجل

405
00:28:14,960 --> 00:28:16,760
في كل مرة أودعها بعد لقائنا

406
00:28:17,320 --> 00:28:18,920
ينفطر قلبي

407
00:28:19,240 --> 00:28:21,760
أشعر وأن قلبي يتحطم ولا أريد توديعها

408
00:28:21,960 --> 00:28:24,440
- وهل تشعر هي بالمثل؟
- بالطبع

409
00:28:24,760 --> 00:28:26,920
إن (يونغ ها) تتعذب مثلي

410
00:28:28,120 --> 00:28:29,280
على ما أعتقد

411
00:28:30,200 --> 00:28:33,520
(يونغ ها) حذرة جداً

412
00:28:34,120 --> 00:28:35,880
- منذ فترة قليلة
- أجل

413
00:28:36,160 --> 00:28:38,760
لقد شجعتها على الأمر
لأنني أريد البقاء معها

414
00:28:39,320 --> 00:28:43,520
لقد ضربتني رغماً عنها
وقامت بخنقي

415
00:28:43,840 --> 00:28:45,520
كدنا أن نقع في حادث

416
00:28:45,800 --> 00:28:47,040
يا إلهي!

417
00:28:48,120 --> 00:28:52,200
- هل أنت بخير؟
- أنا بخير

418
00:28:52,800 --> 00:28:57,320
حتى ولو كنت على عجلة من أمرك
الزواج ليس بهذه السهولة

419
00:28:57,600 --> 00:29:00,960
على والد (يونغ ها)
أن يوافق على الزواج لكي يتم

420
00:29:01,120 --> 00:29:04,800
من فضلك اذهب وقابله
واطلب موافقته من أجلي

421
00:29:05,760 --> 00:29:09,560
أخشى أن تضيع (يونغ ها) من يدي

422
00:29:10,600 --> 00:29:14,320
- حقاً؟
- لذا دعني أتزوجها بأسرع ما يمكن

423
00:29:14,520 --> 00:29:17,520
سوف أعمل بجد في الشركة
وأفعل ما تريد

424
00:29:17,720 --> 00:29:20,440
وسننجب أولاداً جميلين

425
00:29:20,560 --> 00:29:23,680
سوف أنجب لك أحفاداً سليمين

426
00:29:24,680 --> 00:29:29,600
على كل حال، سننجب أولاداً جميلين
وأعطيك إياهم

427
00:29:31,520 --> 00:29:33,960
- هل أنت جاد؟
- بالطبع

428
00:29:34,160 --> 00:29:36,480
يا إلهي، بني

429
00:29:43,640 --> 00:29:46,560
سمعت أنك قررت السفر
إلى (الولايات المتحدة)، إنه قرار جيد

430
00:29:52,240 --> 00:29:55,680
إن عمك يجهز لك قائمة الطعام
لكي تبدأ العمل في (لوس أنجلوس)

431
00:29:57,960 --> 00:30:02,160
استمع له وناقشه في الأعمال
ولا تنسى أن تشكره

432
00:30:03,400 --> 00:30:06,320
إن تواصلت مع أخي، أخبره...

433
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
أنني سوف أنسى المشكلة

434
00:30:12,400 --> 00:30:13,640
ماذا حدث؟

435
00:30:14,600 --> 00:30:16,320
فقط أخبره وهو سيعرف

436
00:30:17,280 --> 00:30:21,040
لا بد من أنك سعيدة لذهابي

437
00:30:21,720 --> 00:30:23,240
أجل، أنت محق

438
00:30:24,760 --> 00:30:27,640
هل أنت سعيدة لأنني...

439
00:30:28,240 --> 00:30:29,640
سوف أختفي من هنا؟

440
00:30:30,160 --> 00:30:32,320
لا أعلم لم تتصرف بعناد

441
00:30:32,760 --> 00:30:33,960
لكن هذا صحيح

442
00:30:34,800 --> 00:30:36,680
من الصعب علي رؤيتك

443
00:30:37,440 --> 00:30:38,760
أنت وأخي

444
00:30:40,240 --> 00:30:42,200
تعيد لي ذكرى مؤلمة

445
00:30:43,000 --> 00:30:44,120
لم...

446
00:30:45,240 --> 00:30:46,520
الأمر صعب عليك؟

447
00:30:48,200 --> 00:30:51,200
لا أفعل شيئاً

448
00:30:52,160 --> 00:30:54,040
أحيا كالظل

449
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
وجودك بحد ذاته صعب علي

450
00:31:01,440 --> 00:31:02,760
هل يكفيك هذا الجواب؟

451
00:31:39,760 --> 00:31:41,800
لا تسمحين لي...

452
00:31:42,840 --> 00:31:44,560
بالعيش كظل حتى؟

453
00:31:48,920 --> 00:31:51,520
افتحي الباب

454
00:31:51,800 --> 00:31:55,880
أمي، أنقذيني، الذنب ذنبي

455
00:31:56,320 --> 00:31:58,640
أرجوك، أمي

456
00:31:58,920 --> 00:32:00,480
أنا خائف

457
00:32:00,600 --> 00:32:02,760
أمي، أمي

458
00:32:03,520 --> 00:32:04,960
الذنب ذنبي

459
00:32:09,080 --> 00:32:10,480
كلا

460
00:32:11,840 --> 00:32:12,880
كلا