﻿1
00:00:23,600 --> 00:00:26,200
"(غامي)، إشعار إغلاق مؤقت"

2
00:00:33,280 --> 00:00:34,360
مرحباً

3
00:00:34,480 --> 00:00:37,880
- مرحباً
- ألا تعملون اليوم؟

4
00:00:38,160 --> 00:00:44,120
هذا لأن مديرنا التنفيذي قد توفي

5
00:00:44,720 --> 00:00:46,240
من هو المدير التنفيذي؟

6
00:00:46,440 --> 00:00:48,560
أتحدث عن الطاهي

7
00:00:48,760 --> 00:00:53,080
ألم يكن زوج السيدة (نام سو هي)؟

8
00:00:53,560 --> 00:00:54,640
بلى

9
00:00:55,560 --> 00:00:57,400
ولكن كيف حدث ذلك؟

10
00:00:57,640 --> 00:00:59,680
لقد مات بشكلٍ مفاجئ

11
00:01:03,880 --> 00:01:07,440
- أين تقع مراسم الجنازة؟
- لقد وضع رماد رفاته في المدفن اليوم

12
00:01:07,840 --> 00:01:09,040
حسناً

13
00:01:10,840 --> 00:01:15,800
هل يمكنني الحصول
على رقم هاتف السيدة (نام سو هي)؟

14
00:01:16,120 --> 00:01:17,200
المعذرة

15
00:01:18,520 --> 00:01:20,720
أنا صديق قديم للسيدة (نام)

16
00:01:21,280 --> 00:01:22,920
إنها في المشفى الآن

17
00:01:23,080 --> 00:01:24,640
لقد انهارت من جراء الصدمة

18
00:01:24,800 --> 00:01:27,520
ولا أعتقد أنني أستطيع
إعطاؤك رقم هاتفها

19
00:01:28,880 --> 00:01:30,000
أتفهم ذلك

20
00:01:30,440 --> 00:01:33,640
ولكن إذا تركت رقم هاتفك معي
أستطيع أن أمرره لها

21
00:01:34,320 --> 00:01:37,640
كلا، لا بأس
سأمر في وقت لاحق

22
00:01:51,720 --> 00:01:52,880
(جاي دونغ)

23
00:01:58,600 --> 00:01:59,720
(جاي دونغ)

24
00:02:01,720 --> 00:02:03,440
(جاي دونغ)

25
00:02:04,600 --> 00:02:06,760
لماذا أنت هنا؟

26
00:02:07,080 --> 00:02:10,120
"الفقيد (لي جاي دونغ)"

27
00:02:16,440 --> 00:02:18,720
لقد عملت جاهداً طوال حياتك

28
00:02:19,480 --> 00:02:22,080
كل ما فعلته كان العمل

29
00:02:30,360 --> 00:02:34,080
إذا كان هناك من يستحق الموت فهو أنا

30
00:02:37,040 --> 00:02:40,240
لماذا انتهت حياتك؟

31
00:02:54,360 --> 00:02:56,960
استيقظي الآن
ألا تريدين الاستيقاظ؟

32
00:02:57,600 --> 00:03:00,640
لماذا تستمر بإزعاجي؟
قلت لك إنني مريضة

33
00:03:00,840 --> 00:03:02,200
توقفا عن الشجار

34
00:03:02,320 --> 00:03:03,800
أمي، سأغادر الآن

35
00:03:07,000 --> 00:03:08,200
أبي، ألست ذاهباً؟

36
00:03:08,520 --> 00:03:10,880
لا، سأغادر بعد قليل
عليك الذهاب الآن

37
00:03:11,120 --> 00:03:12,360
سوف أذهب

38
00:03:13,840 --> 00:03:17,240
أمي، الابن الذي تحبيه كثيراً
كان يضع طعام الفطور

39
00:03:17,520 --> 00:03:19,480
تناولي طعام الفطور
لكي تستجمعي قوتك

40
00:03:19,640 --> 00:03:21,280
لم تتناولي العشاء
الليلة الماضية أيضاً

41
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
وداعاً أبي

42
00:03:28,040 --> 00:03:29,480
ليست لدي الشهية

43
00:03:29,680 --> 00:03:31,840
توقفي عن هذا وانهضي

44
00:03:32,080 --> 00:03:33,840
ألست خجولة من مواجهة أبنائك؟

45
00:03:34,440 --> 00:03:36,240
لماذا أخجل؟ لماذا؟

46
00:03:36,600 --> 00:03:39,560
أعرف أنك قلقة لأن عائلة
(جوانغ جاي) قد تفلس، متأكد من ذلك

47
00:03:39,680 --> 00:03:41,760
أنا قلقة بالتأكيد
كيف لا أكون قلقة؟

48
00:03:42,040 --> 00:03:44,760
أفهم أن تكوني قلقة بشأن (جوانغ جاي)

49
00:03:46,040 --> 00:03:49,120
يعرف الأبناء أنك قلقة
من أن صهرك قد يفلس

50
00:03:50,120 --> 00:03:53,120
قبل أن تحرجي نفسك، توقفي عن هذا
وانهضي، لم تستمرين في هذا؟

51
00:03:56,320 --> 00:03:57,480
أمي

52
00:03:58,480 --> 00:03:59,720
هل تشعرين بتحسن؟

53
00:04:00,080 --> 00:04:01,120
عليك تناول الفطور

54
00:04:01,280 --> 00:04:03,160
حضرت لك الفطور
وضعته على الطاولة

55
00:04:04,640 --> 00:04:06,840
قلت لك إنني أفتقد إلى الشهية

56
00:04:06,960 --> 00:04:09,800
لقد حضرت لك بيضاً مقلياً
وسلطة فواكه وبعض الشاي

57
00:04:10,040 --> 00:04:12,000
تناولي فطورك قبل أن يبرد

58
00:04:13,440 --> 00:04:15,440
حسناً، اذهب إلى دراستك الآن

59
00:04:16,680 --> 00:04:18,240
لقد جهزت الإبريق لقهوتك الصباحية

60
00:04:18,400 --> 00:04:20,240
أعتذر ولكن عليك أن تقدمها لنفسك

61
00:04:22,200 --> 00:04:23,280
سأذهب الآن

62
00:04:28,640 --> 00:04:29,720
انهضي

63
00:04:30,120 --> 00:04:31,960
سأغضب كثيراً إذا استمريت في فعل هذا

64
00:04:46,920 --> 00:04:49,760
هذا ليس لحم خنزير
إنه لحم عجل مسلوق بصلصة الصويا

65
00:04:49,920 --> 00:04:51,200
تحب هذا الطبق

66
00:04:51,320 --> 00:04:53,080
كنت تأكل منه كثيراً
عندما كنت طفلاً

67
00:04:54,800 --> 00:04:55,960
لا أريد تذكر ذلك

68
00:04:57,960 --> 00:05:00,040
ماذا عني؟ أحب لحم العجل
المسلوق أيضاً

69
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
لا تبدين قلقة على الإطلاق

70
00:05:05,120 --> 00:05:07,200
لا تعرفين متى ستغلق شركتك

71
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
كيف يمكنك تناول الطعام
في أوقات كهذه؟

72
00:05:09,760 --> 00:05:12,000
لماذا تغلق الشركة؟
لدينا السيدة (نام)

73
00:05:12,120 --> 00:05:14,640
ليست ذات فائدة
لقد مات المدير التنفيذي

74
00:05:15,320 --> 00:05:18,760
ستغلق شركتك حالما
يسددون قيمة الاستثمارات

75
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
- هل قالت لك (ميونغ سون) ذلك؟
- أجل

76
00:05:21,840 --> 00:05:24,920
لذلك السبب لم يأكل
(هيون سوك) منذ أيام

77
00:05:30,680 --> 00:05:32,160
عليك تناول المزيد
ما هي المشكلة؟

78
00:05:41,240 --> 00:05:42,520
أستطيع الشعور بنظرتك العدائية

79
00:05:47,200 --> 00:05:49,520
هل سيكون (جوانغ جاي)
و(يونغ ها) على ما يرام؟

80
00:05:50,680 --> 00:05:51,760
ماذا تقصدين؟

81
00:05:55,160 --> 00:05:57,960
هل تعتقدين أن (هيون سوك)
سيسمح لـ(يونغ ها)...

82
00:05:58,400 --> 00:05:59,720
بمواعدة رجل فقد عمل عائلته؟

83
00:05:59,840 --> 00:06:00,920
أمي!

84
00:06:01,560 --> 00:06:03,480
ما مشكلة الآباء؟!

85
00:06:04,480 --> 00:06:06,480
الآباء ليسوا المشكلة

86
00:06:06,720 --> 00:06:08,960
مزاج الأبناء متقلب

87
00:06:11,080 --> 00:06:14,160
كان والد (جوانغ جاي)
وحيداً عندما توفي

88
00:06:14,360 --> 00:06:16,440
ألا تعتقدين أنه كان
يجب أن يتخلى عن نزهته؟

89
00:06:16,600 --> 00:06:18,320
كونه أصبح راشداً

90
00:06:18,520 --> 00:06:20,480
ماذا تقصدين بقولك أنه كان وحيداً؟

91
00:06:20,640 --> 00:06:22,400
إذا لم تعرفي ما تتحدثين عنه
فلا تتحدثين أبداً

92
00:06:22,520 --> 00:06:23,960
تبدين جاهلة يا أمي

93
00:06:24,360 --> 00:06:25,680
ولكن ذلك صحيح

94
00:06:25,800 --> 00:06:28,480
لقد مات وحيداً في ذلك المنزل

95
00:06:28,840 --> 00:06:29,960
هذا ما عنيته

96
00:06:30,400 --> 00:06:31,480
أنت مخطئة

97
00:06:35,720 --> 00:06:38,040
لقد عرفت أنه كان وحيداً عندما مات

98
00:06:38,320 --> 00:06:40,160
توقف عن قول الترهات

99
00:06:40,280 --> 00:06:42,680
سبب الوفاة كان النوبة القلبية
ما تقوله سخيف

100
00:06:45,320 --> 00:06:47,880
كلما فكرت في الأمر أكثر
انفطر قلبي عليه

101
00:06:48,480 --> 00:06:50,120
لم تكن زوجته في المنزل

102
00:06:50,520 --> 00:06:53,560
خادمة المنزل قالت ذلك
لقد كان وحيداً في المنزل

103
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
أعرف لماذا قال الناس أنه وحيد

104
00:06:57,240 --> 00:06:59,080
هل صحيح أنهما كانا متطلقان؟

105
00:06:59,360 --> 00:07:01,080
لقد سمعت ذلك بأذني

106
00:07:01,560 --> 00:07:07,120
خال (جوانغ جاي)
سحب أخته في الجنازة...

107
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
وقال إنها يجب
ألا تدخل الحداد على طليقها

108
00:07:10,120 --> 00:07:12,720
وقال إن ابنها من زوجها
لا يعني لها شيء الآن

109
00:07:12,840 --> 00:07:17,440
إذا كان هذا صحيحاً، فلماذا كانا
يعيشان في المنزل ذاته طوال الوقت؟

110
00:07:17,560 --> 00:07:20,800
هذا ما حدث يا أمي
الطلاق الوهمي

111
00:07:21,080 --> 00:07:24,360
ليحميا أصولهما المالية
يتطلقان قانونياً

112
00:07:24,520 --> 00:07:25,960
ولكنهما يعيشان معاَ

113
00:07:26,120 --> 00:07:27,800
ولكن ماذا عن (جوانغ جاي)؟

114
00:07:28,760 --> 00:07:30,280
لقد فقد والده

115
00:07:30,560 --> 00:07:33,040
هل يعني هذا أنه فقد أمه أيضاً؟

116
00:07:33,680 --> 00:07:34,960
قانونياً أجل فقدها

117
00:07:36,280 --> 00:07:40,800
أعتقد أن هذا قد يكون أفضل
بالنسبة إلى (جوانغ جاي)

118
00:07:41,720 --> 00:07:43,640
- أفضل؟
- أجل

119
00:07:43,960 --> 00:07:47,040
يصبح الابن بهذا الشكل الوريث الوحيد

120
00:07:47,160 --> 00:07:52,080
وإذا مات الأب
ينقسم الإرث بين أفراد عائلته

121
00:07:52,480 --> 00:07:57,680
ونسبة الابن إلى الزوجة
تساوي 1 إلى 1،5

122
00:07:58,000 --> 00:08:00,560
وقانونياً، ليس لدى (جوانغ جاي)
والدة بعد الآن

123
00:08:00,720 --> 00:08:03,440
لذا سيأخذ كل شيء
دون أن يقسم الأصول

124
00:08:06,240 --> 00:08:07,360
من حسن حظ (جوانغ جاي)

125
00:08:07,760 --> 00:08:11,920
أعتقد أن الأصول المالية المتبقية
تبلغ قيمتها مليون دولار

126
00:08:12,200 --> 00:08:15,800
أيها الأحمق، كيف تقول "من حسن
حظه"؟ كيف يعتبر هذا حظاً جيداً؟

127
00:08:15,920 --> 00:08:18,040
لقد فقد ذلك الشاب والده

128
00:08:18,200 --> 00:08:20,640
لا يهمّ إذا حصل
على كل المال في العالم

129
00:08:25,880 --> 00:08:29,840
اعتقدت أن عملهم كان جيداً
لماذا لديهم كل تلك الديون؟

130
00:08:32,040 --> 00:08:35,720
حسناً، لننتهي من هذا
نظف هذه الطاولة

131
00:08:36,360 --> 00:08:39,000
وضع ورق جدران جديد في غرفتك

132
00:08:39,120 --> 00:08:41,480
هل رأيت تلك الغرفة؟

133
00:08:43,360 --> 00:08:46,760
أمي، لم أستطع فعل ذلك
لأنه من الصعب وضع ورق جدران جديد

134
00:08:48,240 --> 00:08:52,520
لم لا تطرديهم
وتدعينا نستخدم تلك الغرفة؟

135
00:08:53,240 --> 00:08:54,320
سأقول لك

136
00:08:55,080 --> 00:08:57,600
عليك أن تعطيني الوديعة
المطلوبة عن تلك الغرفة

137
00:08:57,760 --> 00:09:01,320
إذا فعلت ذلك، سيأخذ (يونغ)
عائلته ويغادر المنزل

138
00:09:02,080 --> 00:09:05,920
- كم تساوي الوديعة؟
- تساوي مبلغاً كبيراً...

139
00:09:06,120 --> 00:09:08,320
أخذتها عندما كان سعر الودائع مرتفعاً

140
00:09:09,280 --> 00:09:10,760
لماذا ركلتني؟

141
00:09:11,560 --> 00:09:13,160
إذا انتهيت من طعامك فانهض

142
00:09:13,640 --> 00:09:17,080
يجب أن تكوني أن وزوجك على توافق

143
00:09:17,360 --> 00:09:21,120
فكيف تركلين زوجك
في حضور حماتك؟

144
00:09:21,280 --> 00:09:23,800
لأن زوجي أغبى
من أن يتحدث عن أخذ الغرف

145
00:09:24,200 --> 00:09:26,320
فقدت عقلي للحظة

146
00:09:35,960 --> 00:09:37,320
أين أنت الآن؟

147
00:09:38,840 --> 00:09:41,760
لا تقل أنك في المستشفى
لقد عدت من هناك تواً

148
00:09:42,200 --> 00:09:43,720
أتينا إلى فندق
بعد أن خرجت من المستشفى

149
00:09:45,640 --> 00:09:48,440
سنبقى هنا حتى تهدأ الأمور
هذا كل ما تحتاج إلى معرفته

150
00:09:50,400 --> 00:09:51,520
ماذا؟

151
00:09:53,840 --> 00:09:55,600
إنها بخير، لا داع للقلق

152
00:09:56,040 --> 00:09:57,160
سأغلق الخط

153
00:10:02,160 --> 00:10:04,880
يجب عليّ أن أذهب
يجب أن أذهب إلى المنزل

154
00:10:05,000 --> 00:10:06,320
تلقيت اتصالاً من (تاي إل)

155
00:10:07,880 --> 00:10:10,040
الدائنون في المنزل

156
00:10:10,480 --> 00:10:12,280
هل تريدين أن يذلوك؟

157
00:10:12,520 --> 00:10:13,720
إذا أردت ذلك فاذهبي

158
00:10:14,920 --> 00:10:17,560
ماذا عن (جوانغ جاي)؟
كيف حاله؟

159
00:10:17,800 --> 00:10:18,960
إنه بخير

160
00:10:19,160 --> 00:10:21,000
عليك التفكير بنفسك وحسب

161
00:10:21,400 --> 00:10:22,760
كلا، عليّ الذهاب

162
00:10:24,400 --> 00:10:26,720
لست في حالة
تسمح لك في الذهاب لأي مكان

163
00:10:27,360 --> 00:10:28,400
ارتاحي أكثر

164
00:10:28,680 --> 00:10:30,560
أصغ إليّ أرجوك

165
00:10:31,240 --> 00:10:32,360
(جوانغ جاي)

166
00:10:37,520 --> 00:10:40,040
هناك الكثير من الأعمال
التي يجب الاهتمام بها

167
00:10:42,880 --> 00:10:44,520
كيف يمكنني المساعدة
إذا كنت لا أعرف شيئاً؟

168
00:10:46,080 --> 00:10:47,960
عليك أنت الاهتمام بها

169
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
لأنني لا أعرف شيئاً

170
00:10:49,360 --> 00:10:51,400
ولكن أنت الوريث

171
00:10:54,760 --> 00:10:58,480
عليك الإعلان عن وفاته أولاً

172
00:10:59,480 --> 00:11:01,760
وعليك التعامل مع أشياء كثيرة

173
00:11:02,280 --> 00:11:06,600
يمكنك الاهتمام بكل شيء
مع أمي وأخيها

174
00:11:06,760 --> 00:11:08,720
هناك أشياء لا يستطيع فعلها إلا الابن

175
00:11:08,840 --> 00:11:10,280
يمكنني فعل بقية الأشياء

176
00:11:14,520 --> 00:11:16,800
هذه ضرورية جداً
وثائق تبلغ عن وفاته

177
00:11:17,720 --> 00:11:19,600
كالتشخيصات الطبية
ورأي الأطباء وما إلى ذلك

178
00:11:20,720 --> 00:11:23,120
عليك أخذها والإبلاغ عن موته

179
00:11:25,080 --> 00:11:26,800
ألا يمكنني فعل ذلك لاحقاً؟

180
00:11:28,480 --> 00:11:31,680
أعرف كيف تشعر
ولكن يجب القيام ببعض الأمور

181
00:11:32,720 --> 00:11:34,120
هناك الكثير من العمل أمامك

182
00:11:35,080 --> 00:11:37,480
عليك القيام بمهامك
واحدة تلو الاخرى

183
00:11:41,760 --> 00:11:43,440
لماذا لم تأت الخادمة؟

184
00:11:43,880 --> 00:11:45,280
يجب أن تساعدني في غسيل الملابس

185
00:11:48,800 --> 00:11:50,520
أخبرتها أن تأخذ إجازة

186
00:11:51,000 --> 00:11:52,800
بسبب الوضع هنا

187
00:11:53,320 --> 00:11:55,520
يجب أن نتصل بالناس لكي يساعدونا

188
00:11:56,760 --> 00:11:59,280
علينا ترتيب مقتنيات عمي أيضاً

189
00:11:59,840 --> 00:12:00,920
لا

190
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
سأترك أغراضه كما كانت

191
00:12:04,480 --> 00:12:05,600
كلها

192
00:12:06,360 --> 00:12:07,560
إلى الأبد

193
00:12:09,800 --> 00:12:12,520
سأغادر الآن، لا تنس الأوراق

194
00:12:24,520 --> 00:12:25,720
غسيل الملابس؟

195
00:12:27,720 --> 00:12:29,800
لقد فقد عقله

196
00:12:38,360 --> 00:12:39,480
عمي

197
00:12:40,320 --> 00:12:41,840
كيف استطعت المغادرة هكذا؟

198
00:12:43,000 --> 00:12:45,160
تركت ابناً كهذا وحيداً

199
00:12:53,760 --> 00:12:57,040
بالمناسبة، لا أعرف
إذا كنت تعرف هذا...

200
00:12:58,720 --> 00:13:01,160
ولكن عمي وزوجته قد تطلقا

201
00:13:01,560 --> 00:13:02,840
عليك أن تعرف هذا

202
00:13:06,080 --> 00:13:07,160
ماذا قلت؟

203
00:13:09,200 --> 00:13:10,560
كل شيء مذكور هنا

204
00:13:11,840 --> 00:13:13,680
كانا يتحضران للأسوأ

205
00:13:15,160 --> 00:13:17,240
ووافق كلاهما على الطلاق

206
00:13:17,400 --> 00:13:18,640
لذا لا تقل شيئاً

207
00:13:26,640 --> 00:13:29,120
"بيان عائلي"

208
00:13:48,800 --> 00:13:50,640
إذاً أصبحنا غريبين الآن

209
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
أليس كذلك؟

210
00:14:07,920 --> 00:14:09,440
أمي، أين أنت؟

211
00:14:10,240 --> 00:14:11,520
ردي على الهاتف

212
00:14:12,360 --> 00:14:14,080
أريد لقائك

213
00:14:26,840 --> 00:14:29,680
(جوانغ جاي)، هذه أنا

214
00:14:30,880 --> 00:14:32,240
هل أنت بخير؟

215
00:14:35,680 --> 00:14:40,080
ليست لديّ القدرة على التحرك

216
00:14:40,480 --> 00:14:41,880
هل يمكنك المجيء إلى هنا؟

217
00:14:44,120 --> 00:14:46,720
أجل، وأنا حزينة جداً أيضاً

218
00:14:48,520 --> 00:14:50,760
أجل عليك المجيء، هل توافق؟

219
00:14:52,800 --> 00:14:54,240
- (جوانغ جاي) أنا عمك
- أعطني الهاتف

220
00:14:54,400 --> 00:14:55,920
لا يمكنك اللقاء بها

221
00:14:56,040 --> 00:14:57,520
- نحن في موقف صعب
- لا

222
00:14:57,640 --> 00:14:59,560
سوف أخرج، يجب أن نلتقي

223
00:14:59,680 --> 00:15:01,240
أنت لا تعرف هذا على الأرجح...

224
00:15:01,680 --> 00:15:04,360
ولكن الدائنون يبحثون عنها

225
00:15:05,280 --> 00:15:07,120
إذا عرفوا أنه طلاق مزيف

226
00:15:07,280 --> 00:15:09,720
ستذهب هي إلى السجن
هل تريد حدوث ذلك؟

227
00:15:10,320 --> 00:15:12,440
(سو هوان)

228
00:15:38,720 --> 00:15:41,040
ما هذا؟ ألست ذاهبة إلى العمل؟

229
00:15:42,200 --> 00:15:45,520
قال لي المدير ألا آتي حتى يتصل بي

230
00:15:46,200 --> 00:15:47,960
هل ستموتين
إذا قال لك أن تموتي أيضاً؟

231
00:15:48,600 --> 00:15:51,160
في أوقات صعبة كهذه
يجب أن تجيبي على الهاتف...

232
00:15:51,320 --> 00:15:53,080
ويجب أن تنظفي المكتب

233
00:15:53,440 --> 00:15:55,520
يترك الجميع ما لديهم
ويعملون جاهدين

234
00:15:56,520 --> 00:15:57,640
حسناً

235
00:15:58,040 --> 00:15:59,320
عليك بدء العمل

236
00:16:02,560 --> 00:16:03,800
حسناً

237
00:16:46,160 --> 00:16:48,160
لا تبتسم أيها الأحمق

238
00:16:51,320 --> 00:16:52,960
توقف عن الابتسام

239
00:16:55,200 --> 00:16:57,360
أكرهك كرهاً شديداً

240
00:17:12,400 --> 00:17:13,640
(جاي دونغ)

241
00:17:15,720 --> 00:17:16,800
(جاي دونغ)

242
00:17:18,280 --> 00:17:19,960
لقد فقدت حياتك...

243
00:17:21,800 --> 00:17:23,320
بسبب رجل غبي مثلي

244
00:17:25,360 --> 00:17:26,440
(جاي دونغ)

245
00:17:28,520 --> 00:17:30,840
سوف ألحق بك

246
00:17:33,080 --> 00:17:34,200
بكل تأكيد

247
00:17:35,160 --> 00:17:37,760
سألحق بك وأتلقى العقاب منك

248
00:18:20,200 --> 00:18:21,360
أبي

249
00:18:49,960 --> 00:18:54,000
لم تجب على المكالمة لأنك كنت تلهو
وتخرج في موعد

250
00:18:54,440 --> 00:18:56,840
لو أجبت على اتصاله...

251
00:18:57,440 --> 00:19:00,160
لكان ما يزال حياً الآن
هل فهمت؟

252
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
أين هي؟

253
00:19:52,840 --> 00:19:55,440
- لا تفعلوا هذا، لنتحدث في الخارج
- أنت المدير، أليس كذلك؟

254
00:19:55,600 --> 00:19:57,560
أنت أقنعتنا للاستثمار في هذا

255
00:19:57,680 --> 00:20:00,440
أيها الأحمق، أعد لي أموالي
أين هي أموالي؟

256
00:20:01,240 --> 00:20:03,840
- اتركني، عليكم الذهاب
- سنغادر عندما تعطينا المال

257
00:20:03,960 --> 00:20:05,600
أين هي أموالي؟

258
00:20:05,960 --> 00:20:07,240
ماذا تريد؟

259
00:20:07,360 --> 00:20:09,600
- يا للهول!
- من أنتم؟

260
00:20:09,720 --> 00:20:11,160
- لا تقترب منهم
- من هؤلاء؟

261
00:20:11,320 --> 00:20:12,440
من أنت؟

262
00:20:12,560 --> 00:20:16,480
أنت ابن (لي جاي دونغ)
أليس كذلك؟ هذا جيد

263
00:20:16,640 --> 00:20:18,560
عليك أن تدفع لنا بالنيابة عنه

264
00:20:18,680 --> 00:20:20,720
- ماذا؟
- عليك التحدث إليّ أنا

265
00:20:20,840 --> 00:20:22,800
- لماذا لا يعرف؟
- يجب على ابنه أن يعرف

266
00:20:22,920 --> 00:20:24,960
- ابتعد من هنا
- يجب أن يدفع لنا المال

267
00:20:25,160 --> 00:20:27,560
أجل، أين هي زوجته؟

268
00:20:27,760 --> 00:20:29,840
عليك أن تعيدي لنا أموالنا

269
00:20:29,960 --> 00:20:33,440
أنت، ابتعد من هنا

270
00:20:33,600 --> 00:20:35,280
كيف تجرؤ على فعل هذا؟

271
00:20:35,400 --> 00:20:37,080
لا تفعل هذا يا (جوانغ جاي)

272
00:20:37,280 --> 00:20:38,520
لقد ضربتني

273
00:20:38,680 --> 00:20:40,880
- كيف تجرأت؟
- عليك اللعنة

274
00:20:45,680 --> 00:20:48,000
- توقف
- أرجوك توقف يا (جوانغ جاي)

275
00:20:50,120 --> 00:20:51,760
فلتمت

276
00:20:53,560 --> 00:20:54,840
- توقف
- اتركني

277
00:20:54,960 --> 00:20:56,880
- أبي ليس لصاً
- ما الذي تفعله؟

278
00:20:58,080 --> 00:21:00,080
- ما الذي تفعله؟
- إنه (جوانغ جاي)

279
00:21:01,800 --> 00:21:03,880
- سأدوس عليه
- ماذا تفعل أيها الأحمق؟

280
00:21:04,000 --> 00:21:05,320
ماذا يجب أن أفعل؟

281
00:21:05,480 --> 00:21:07,280
أبي ليس لصاً

282
00:21:08,400 --> 00:21:09,640
دعني وشأني

283
00:21:15,160 --> 00:21:16,320
هذا مستحيل

284
00:21:17,560 --> 00:21:21,520
لا يمكن أن يفلسوا بهذه السرعة
بعد أن كانوا أغنياء جداً

285
00:21:29,120 --> 00:21:30,280
مرحباً

286
00:21:31,320 --> 00:21:32,400
ماذا؟

287
00:21:33,240 --> 00:21:34,960
مقالة منشورة
في الصحيفة الأمريكية الكورية؟

288
00:21:36,000 --> 00:21:37,160
ماذا ذكر فيها؟

289
00:21:39,440 --> 00:21:41,280
هل لديهم دليل مؤكد؟

290
00:21:42,040 --> 00:21:43,200
هل (غامي) سرق قائمة الطعام؟

291
00:21:45,200 --> 00:21:47,080
هل تأكدوا من ذلك؟

292
00:21:49,240 --> 00:21:50,320
دعوى قضائية!

293
00:21:55,280 --> 00:21:56,320
سنبقى على تواصل

294
00:21:56,440 --> 00:21:59,880
أخبرني إذا نشرت أي مقالات أخرى

295
00:22:03,320 --> 00:22:05,720
لماذا لا أسمع أخباراً جيدة؟

296
00:22:13,400 --> 00:22:16,880
لماذا يستخدم هذا الغطاء السميك؟

297
00:22:18,880 --> 00:22:21,400
متأكدة من أنني غيرته من قبل

298
00:22:30,360 --> 00:22:31,560
يجب أن أعيد هذه

299
00:22:32,240 --> 00:22:33,760
ويجب أن أبدل الغطاء أيضاً

300
00:22:35,240 --> 00:22:36,360
صحيح، يجب أن أفعلها

301
00:22:40,960 --> 00:22:42,840
لا أعتقد أن عليّ رؤيتها مجدداً

302
00:22:47,840 --> 00:22:49,320
ولكن عليّ إعادتها

303
00:23:00,960 --> 00:23:02,280
متى فعلت هذا؟

304
00:23:10,880 --> 00:23:13,360
حققت حلمها نوعاً ما

305
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
يا للهول!

306
00:23:26,680 --> 00:23:28,320
هل ذهبت إلى المدرسة
دون أن تقفل الباب؟

307
00:23:39,320 --> 00:23:40,400
(مونغ مونغ)

308
00:23:47,880 --> 00:23:49,480
(مونغ مونغ) استيقظي

309
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
مرحباً أبي

310
00:23:55,880 --> 00:23:57,440
لماذا أتيت هذه المرة؟

311
00:23:57,600 --> 00:23:59,280
أحضرت صندوق طعام
لتعطيه لأمي

312
00:23:59,480 --> 00:24:02,240
عندما تعود إلى المنزل
يمكنك تناوله مع أمي

313
00:24:02,760 --> 00:24:05,920
- لنأكل معاً
- عليّ العودة إلى المكتب الآن

314
00:24:06,200 --> 00:24:07,960
لا تخبرها أنني أحضرته

315
00:24:08,200 --> 00:24:10,440
أرجوك قل لها أنك أحضرته
وعد إلى المنزل باكراً

316
00:24:11,280 --> 00:24:12,840
لن تصدق أمك ذلك

317
00:24:13,360 --> 00:24:14,720
افعل ما تستطيع لتخدعها

318
00:24:14,840 --> 00:24:17,360
- سوف أذهب
- شكراً لك، سأستمتع بتناوله

319
00:24:17,800 --> 00:24:19,920
كان عليك أن تقولي لي أن أشتريه بنفسي

320
00:24:21,360 --> 00:24:24,160
لماذا أحضرته وهي ليس لديها الوقت؟

321
00:25:11,400 --> 00:25:13,280
- هل تحب الشرب؟
- أجل

322
00:25:17,880 --> 00:25:19,960
"افعل ما بوسعك، إنها جميلة"

323
00:25:25,600 --> 00:25:26,640
ما المشكلة؟

324
00:25:27,960 --> 00:25:29,080
ليست هناك مشكلة

325
00:25:30,200 --> 00:25:31,400
أين كنا؟

326
00:25:32,360 --> 00:25:33,520
سألتك عن الشراب

327
00:25:34,200 --> 00:25:35,760
هناك بائع جوال
أذهب إليه عادة

328
00:25:35,880 --> 00:25:37,120
- حقاً؟
- أجل

329
00:25:39,800 --> 00:25:40,920
المعذرة

330
00:25:41,840 --> 00:25:42,920
مرحباً

331
00:25:50,440 --> 00:25:52,920
أنا آسف، لقد حدث شيء طارئ

332
00:25:56,760 --> 00:25:57,800
شكراً لك

333
00:25:59,240 --> 00:26:00,320
شكراً جزيلاً

334
00:26:01,120 --> 00:26:05,040
نسيت محفظتي وكل شيء
في منزل (مونغ مونغ) عندما حملتها

335
00:26:05,520 --> 00:26:07,640
تعيش في المنزل على السطح
أليس كذلك؟

336
00:26:09,240 --> 00:26:11,840
جل، ولكننا لسنا على علاقة

337
00:26:11,960 --> 00:26:13,800
نحن أصدقاء، إنها صديقتي المقربة

338
00:26:14,080 --> 00:26:15,200
لا تفهم الأمر خطأ

339
00:26:15,680 --> 00:26:16,760
حسناً

340
00:26:17,400 --> 00:26:20,600
لم أر أحداً يغيب
عن الوعي من قبل بسبب البرد

341
00:26:21,520 --> 00:26:22,920
أختاي ليستا ضعيفتان هكذا

342
00:26:23,040 --> 00:26:24,640
أختاك ضعيفتان مثلها

343
00:26:24,800 --> 00:26:26,080
تتظاهران بالقوة وحسب

344
00:26:26,400 --> 00:26:28,880
تتورم لوزتا (كيونغ ها) كثيراً

345
00:26:29,840 --> 00:26:30,960
أنت محق

346
00:26:31,800 --> 00:26:33,080
سأدفع لك فاتورة المستشفى قريباً

347
00:26:33,200 --> 00:26:34,880
حسناً، ادفع عندما تستطيع

348
00:26:35,600 --> 00:26:37,040
- سأذهب الآن
- سألحق بك...

349
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
سألحق بك عندما تأخذ
(مونغ مونغ) أدويتها

350
00:26:39,920 --> 00:26:41,080
(ميونغ ها)

351
00:26:42,040 --> 00:26:43,440
هل تعرف ما كنت أفعله
قبل أن آتي إلى هنا؟

352
00:26:43,720 --> 00:26:45,480
كنت مشغولاً، أليس كذلك؟
أنا آسف جداً

353
00:26:46,880 --> 00:26:49,240
كنت في موعدي المجهول الأول

354
00:26:49,680 --> 00:26:51,360
أنا متأسف للغاية

355
00:26:53,720 --> 00:26:59,120
لندع ما حدث سراً بيننا

356
00:26:59,920 --> 00:27:01,160
يعود هذا إليك

357
00:27:01,320 --> 00:27:02,640
سأفعل ما بوسعي

358
00:27:03,400 --> 00:27:04,480
عد إليها

359
00:27:07,520 --> 00:27:09,400
أمي، أمي

360
00:27:11,360 --> 00:27:13,640
- ماذا؟
- تعالي إلى هنا

361
00:27:17,080 --> 00:27:19,520
لماذا لم تدخل؟

362
00:27:21,200 --> 00:27:22,920
- خذي هذه
- ما هذا؟

363
00:27:23,760 --> 00:27:27,080
جلبت لك (كيونغ ها) هذه لتأكليها

364
00:27:27,280 --> 00:27:28,480
كلي هذه الوجبة

365
00:27:28,720 --> 00:27:30,680
يجب أن تأكلها أنت

366
00:27:30,880 --> 00:27:33,440
لقد تناولت الطعام مسبقاً
يجب أن تأخذيها أنت

367
00:27:33,560 --> 00:27:35,040
إنها المفضلة لديك

368
00:27:36,400 --> 00:27:38,960
لا تعطيها لـ(جونغ يونغ)
وكليها بنفسك

369
00:27:40,040 --> 00:27:42,840
حسناً، هل تناولت الطعام؟

370
00:27:43,280 --> 00:27:44,880
وجبتي هنا

371
00:27:45,720 --> 00:27:47,440
كليها قبل أن تبرد

372
00:27:48,560 --> 00:27:49,640
حسناً

373
00:27:55,280 --> 00:27:56,720
أنا متعب

374
00:27:58,920 --> 00:28:00,280
- أمي
- أجل

375
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
ما هذا؟

376
00:28:10,000 --> 00:28:13,440
لست تسابق أحداً، كل بهدوء

377
00:28:14,200 --> 00:28:17,840
لماذا لا تحبينها؟
إنها شهية جداً

378
00:28:19,200 --> 00:28:20,720
لديك ذوق غريب

379
00:28:21,520 --> 00:28:22,880
أنت محق

380
00:28:23,080 --> 00:28:26,520
أعتقد أن لديّ ذوق غريب

381
00:28:30,160 --> 00:28:31,720
تبقت واحدة هناك

382
00:28:32,000 --> 00:28:33,240
كلها

383
00:28:38,200 --> 00:28:40,240
لماذا وضعوا البيض في هذه؟

384
00:28:41,400 --> 00:28:42,560
هذا ليس شهياً

385
00:28:55,280 --> 00:28:56,400
كلي هذه

386
00:28:58,360 --> 00:29:01,240
وأنت، أليست لديك واحدة؟

387
00:29:03,760 --> 00:29:06,120
للأسف (كيونغ ها) ليست كريمة جداً

388
00:29:06,840 --> 00:29:10,000
لقد أكلت قبلك، أحضرت وجبتين، خذي

389
00:29:10,840 --> 00:29:13,400
- هل أكلت وجبتك؟
- أجل

390
00:29:17,320 --> 00:29:18,440
افتح فمك

391
00:29:19,480 --> 00:29:21,280
- لماذا؟
- افتح فمك

392
00:29:21,800 --> 00:29:23,080
لقد أكلت وجبتي

393
00:29:24,640 --> 00:29:27,480
ابنتي الكبرى لم تكن
لتحضر واحدة من هذه فقط

394
00:29:28,840 --> 00:29:31,880
لا بد أن والدتك قد تناولت الثانية

395
00:29:35,800 --> 00:29:36,920
هل تودين أن نتشاركها؟

396
00:29:38,120 --> 00:29:40,600
لا تكفي علبة السوشي ليتشاركها اثنان

397
00:29:46,080 --> 00:29:47,160
ليست سيئة

398
00:29:49,520 --> 00:29:52,080
لن آخذها منك
استمتعي بها

399
00:29:52,240 --> 00:29:53,440
واستعيدي صحتك من أجلي

400
00:29:55,480 --> 00:29:59,400
بعد رؤية وفاة (جاي دونغ)
لا يعرف أحد ما يحدث للناس

401
00:30:02,840 --> 00:30:03,920
(جوانغ جاي)

402
00:30:05,400 --> 00:30:07,200
عزيزي، ماذا سيفعل (جوانغ جاي)؟

403
00:30:49,120 --> 00:30:50,880
اسمعني جيداً، ولا تقل أي شيء أحمق

404
00:30:53,240 --> 00:30:54,640
بدأت المشكلة...

405
00:30:54,760 --> 00:30:57,520
عندما فسخت المجموعة
الأمريكية المستثمرة العقد

406
00:30:58,680 --> 00:31:00,080
وسبب فسخهم العقد...

407
00:31:00,520 --> 00:31:02,160
هو أننا فشلنا في الوفاء
بالموعد المناسب...

408
00:31:02,520 --> 00:31:05,560
لبناء المستودع والأبنية اللازمة

409
00:31:07,320 --> 00:31:08,720
لديهم قوانين تختلف عن (كوريا)

410
00:31:08,840 --> 00:31:11,040
وأخطأنا في العمل بتراخي

411
00:31:11,880 --> 00:31:14,200
ليس عليك أن تشرح ذلك
أنا لست مهتماً

412
00:31:14,760 --> 00:31:16,680
بماذا تهتم إذاً؟

413
00:31:18,560 --> 00:31:21,080
مهتم في أن تقول لي وحسب...

414
00:31:22,520 --> 00:31:23,840
كم ترك لي والدي؟

415
00:31:28,720 --> 00:31:30,560
لا أعرف شيئاً بأية حال

416
00:31:31,640 --> 00:31:32,960
عليك تولّي كافة الأمور

417
00:31:35,760 --> 00:31:37,800
واترك لي بعض المال للسفر

418
00:31:38,040 --> 00:31:39,360
هل تريد أن تسافر؟

419
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
أجل

420
00:31:41,680 --> 00:31:44,280
إذاً ستعيش بقية حياتك...

421
00:31:44,880 --> 00:31:48,880
وأنت تلاحق حلمك
لكي تصبح كاتباً ورحالاً ضعيفاً؟

422
00:31:49,400 --> 00:31:50,520
أجل

423
00:31:51,960 --> 00:31:53,840
سأموت وأنا أعيش بهذا الشكل

424
00:31:55,160 --> 00:31:56,720
سوف أموت في الشوارع

425
00:31:56,920 --> 00:31:58,160
يا لك من أحمق!

426
00:32:01,080 --> 00:32:03,280
حقاً؟ كاتب ورحالة

427
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
هل تعتقد أن ذلك سهل؟

428
00:32:06,080 --> 00:32:08,600
ذلك الحلم غير مناسب لك

429
00:32:08,720 --> 00:32:10,840
لا، لا يمكنك القيام بذلك

430
00:32:11,560 --> 00:32:12,840
هل تستخف بي؟

431
00:32:13,040 --> 00:32:14,680
أجل، أستخف بك

432
00:32:14,960 --> 00:32:17,240
كيف تصبح كاتباً
إذا كنت عنيداً هكذا؟

433
00:32:17,480 --> 00:32:20,720
وتغضب وتضرب الدائنين بتلك اللكمات

434
00:32:22,280 --> 00:32:23,280
لنكن صريحين

435
00:32:23,680 --> 00:32:25,960
لا تعرف شيئاً
إلا ارتياد الحفلات وإنفاق المال

436
00:32:26,320 --> 00:32:28,800
هل لديك معرفة كافية لتكتب؟

437
00:32:29,160 --> 00:32:30,840
استخف بي كما تشاء

438
00:32:32,200 --> 00:32:33,560
لا أكترث لذلك

439
00:32:34,880 --> 00:32:37,640
سدد ديون والدي وحسب

440
00:32:39,400 --> 00:32:40,520
واعتني بالشركة

441
00:32:42,400 --> 00:32:43,760
واترك لي حصتي

442
00:32:44,760 --> 00:32:45,760
حصتك؟

443
00:32:46,760 --> 00:32:48,000
ما هي حصتك؟

444
00:32:48,960 --> 00:32:51,720
ليس لدينا ما يكفي
لسد الديون أيها الأحمق

445
00:32:52,560 --> 00:32:53,680
لماذا لا نملك المال؟

446
00:32:54,720 --> 00:32:56,320
لماذا لا يكفي؟

447
00:32:57,360 --> 00:32:59,720
حاول أن تكون عقلانياً

448
00:33:00,080 --> 00:33:01,920
هل تعرف كم كان والدي غنياً؟

449
00:33:02,320 --> 00:33:04,080
هل تعرف كم من الممتلكات كان لديه؟

450
00:33:04,280 --> 00:33:06,040
قلت لي أنني ابن رجل غني

451
00:33:06,480 --> 00:33:08,240
لماذا لا توجد لدينا أموال إذاً؟

452
00:33:08,920 --> 00:33:10,960
ماذا حدث لكل الأموال؟