﻿1
00:00:31,680 --> 00:00:33,960
ماذا تفعلين؟

2
00:00:37,080 --> 00:00:39,560
هل ستخففين من أشيائك؟

3
00:00:40,480 --> 00:00:41,800
أجل

4
00:00:42,720 --> 00:00:44,880
يا للهول، إنّك سطحية للغاية

5
00:00:47,160 --> 00:00:51,280
لم أكن أعلم أنّك بهذه السطحية

6
00:00:57,640 --> 00:00:58,920
أجل يا سيدي

7
00:00:59,640 --> 00:01:02,960
غرفة واحدة لا تكفي، أحتاج إلى اثنتين

8
00:01:05,160 --> 00:01:08,280
أيضاً، بإمكانك أن تسأل صاحب الفندق

9
00:01:08,400 --> 00:01:11,440
إن كان من الممكن أن يخفض
الأجرة 100 وون

10
00:01:12,120 --> 00:01:13,200
يا للهول!

11
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
على أيّ حال، أنا في عجلة من أمري
أرجو أن تسرع لطفاً

12
00:01:21,560 --> 00:01:24,680
لا أمانع إن كانت
إحدى الغرفتين في القبو

13
00:01:25,200 --> 00:01:29,040
أجل، أنا في عجلة، أرجو أن تسرع
شكراً لك

14
00:01:40,480 --> 00:01:43,800
لن أتمكن من أخذك إن انتقلت إلى قبو

15
00:01:44,920 --> 00:01:47,320
فلن يكون هناك أيّ حديقة أو فناء

16
00:01:59,080 --> 00:02:01,160
أمي، سنذهب إلى العمل

17
00:02:01,920 --> 00:02:03,840
أمي، نحن خارجون إلى العمل

18
00:02:04,120 --> 00:02:06,160
ارحلوا أو ابقوا
افعلوا ما يحلو لكم

19
00:02:21,520 --> 00:02:24,400
ما الخطب يا أمي؟

20
00:02:24,560 --> 00:02:25,880
ما الخطب يا أمي؟

21
00:02:26,560 --> 00:02:33,480
يا للهول، أتمنى لو كان بوسعي
أن أحيك أفواهكم وأغلقها

22
00:02:39,400 --> 00:02:43,400
سينتقلون من هنا
هل أنتم سعداء الآن؟

23
00:02:43,520 --> 00:02:46,280
كيف يكون هذا خطأنا؟

24
00:02:46,440 --> 00:02:50,480
حدث هذا لأنّك لم تبقِ فمك مغلقاً

25
00:02:50,600 --> 00:02:53,440
لو لم تقولي شيئاً لما كنا علمنا

26
00:02:53,560 --> 00:02:56,520
بأن (يونغ) و(كيونغ ها) يتواعدان

27
00:02:56,680 --> 00:02:59,400
فقط لأنّك لم تتمكني من إغلاق فمك

28
00:02:59,560 --> 00:03:02,240
وقع الكثيرون في ورطة الآن

29
00:03:02,960 --> 00:03:06,560
أولاً، لن تزور والدة (كيونغ ها)
هذا المنزل إطلاقاً بعد الآن

30
00:03:06,680 --> 00:03:09,800
وهي تحاول العثور على مكان
تنتقل إليه مع أنّها في ضائقة مالية

31
00:03:10,800 --> 00:03:14,640
يا للهول، أنتم لستم أولادي
أنتم أعداء

32
00:03:15,960 --> 00:03:18,400
كيف يمكنك قول هذا؟

33
00:03:18,600 --> 00:03:20,320
نحن لا زلنا أبناءك

34
00:03:20,480 --> 00:03:22,200
ولكن والدة (يونغ)
ليست فرداً من عائلتك

35
00:03:22,320 --> 00:03:24,240
قد لا تكون كذلك حقاً

36
00:03:24,640 --> 00:03:29,400
لكنّها لا تزال أفضل من أولادي

37
00:03:30,320 --> 00:03:34,960
على الرغم من أنّها ليست فرداً
من عائلتي إلا أنّها أفضل من أولادي

38
00:03:35,120 --> 00:03:37,440
الذين يهتمون لأمري فقط
من أجل المال الذي أملكه

39
00:03:39,760 --> 00:03:41,360
من الصعب سماع هذا حقاً

40
00:03:41,480 --> 00:03:46,200
إنّها صديقة أفضل من أبنائي

41
00:03:46,960 --> 00:03:50,960
أستطيع التحدث معها
عن مشاكلي عندما أتألّم

42
00:03:51,280 --> 00:03:54,520
تسأل عن حالي حين أكون مريضة

43
00:03:54,920 --> 00:03:58,360
أستطيع أن أتحدث إليها
في ليالي الشتاء الطويلة

44
00:03:58,840 --> 00:04:03,040
إنّي على وشك أن أخسر هذه الإنسانة!

45
00:04:10,640 --> 00:04:12,760
وأنا أيّضاً لا أريد أن أغادر
يا سيدة (باركر)

46
00:04:15,800 --> 00:04:19,840
كان من الجميل أن أعيش معك
وأعتمد عليك مثل أم لي

47
00:04:21,640 --> 00:04:25,560
أعتقد أنّ هذا هو حظّي فحسب

48
00:04:46,680 --> 00:04:48,120
ما هذا؟!

49
00:04:56,040 --> 00:04:58,480
ما هذا؟

50
00:05:02,040 --> 00:05:05,120
إذا كان هذا المال من أجل أجور الوسيط
فالسيدة (بارك) سوف تعطينا إياها

51
00:05:05,320 --> 00:05:06,720
ليس عليك القلق حيالها

52
00:05:07,960 --> 00:05:10,720
لقد أعطيتني كلّ مدخراتك
على الأرجح لا تملك الكثير من المال

53
00:05:24,280 --> 00:05:29,520
أقسم لك أنّي سأجعلهم يركعون أمامك

54
00:05:29,840 --> 00:05:31,960
سأحرص على هذا

55
00:06:03,680 --> 00:06:04,880
ماذا هناك؟

56
00:06:05,600 --> 00:06:06,680
هل لديك عمل هنا؟

57
00:06:07,680 --> 00:06:08,840
ما هذا؟

58
00:06:11,720 --> 00:06:14,080
لقد أهنتني وتعاليت على أسرتي

59
00:06:14,640 --> 00:06:16,920
- (يونغ)
- كنت حقّاً أريد أن أتركك وشأنك

60
00:06:17,040 --> 00:06:19,680
تمنيت حقاً أن تحظي بزواج سعيد
لكن ليس بعد الآن

61
00:06:20,160 --> 00:06:22,560
هناك بعض الأمور التي لا أستطيع
أن أتغاضى عنها

62
00:06:23,040 --> 00:06:24,880
لا يمكنني التغاضي عن تصرف مثل هذا

63
00:06:26,280 --> 00:06:27,600
أنا آسفة

64
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
تركتني وستتزوجين ذاك الرجل
من أجل المال

65
00:06:30,280 --> 00:06:32,080
لكنّك الآن تعطيني مالاً قبل أن تتزوجي

66
00:06:32,280 --> 00:06:34,480
أتظنينني متسولاً؟
هكذا ترينني، أليس كذلك؟

67
00:06:34,600 --> 00:06:35,640
الأمر ليس هكذا

68
00:06:35,760 --> 00:06:37,960
لا تريني جانبك الأسوأ
لست باللطف الذي تعتقدين

69
00:06:38,080 --> 00:06:39,680
حتى في هذه اللحظة
بالكاد أمنع غضبي من أن يدفعني

70
00:06:39,920 --> 00:06:43,840
من زيارة ذلك الوغد وإخباره بكل شيء
وتدمير زواجك

71
00:07:05,400 --> 00:07:08,360
هل تستطيعين إخبار (بوك) قريباً

72
00:07:08,960 --> 00:07:10,920
بأنّها ليست مجبرة على الانتقال

73
00:07:11,440 --> 00:07:14,160
هذا ما تريده أمي يا (هيون سوك)

74
00:07:15,240 --> 00:07:17,960
ليس عليكما أنت و(وون يونغ) أن تقلقا

75
00:07:18,600 --> 00:07:22,000
لأنّ (بوك سون) تعيش مع أمي
تعلمون أنّ هذا صحيح

76
00:07:22,440 --> 00:07:23,880
تماماً كما قالت أمي

77
00:07:24,240 --> 00:07:26,560
إنهما يتناولان الطعام معاً
ويلعبان الورق معاً

78
00:07:28,120 --> 00:07:30,440
أعتقد حقاً أنّك أسأت الفهم

79
00:07:30,800 --> 00:07:33,200
حيال ضرورة انتقال (بوك سون)

80
00:07:33,400 --> 00:07:34,800
هل أنا من قلت لها أن تنتقل؟

81
00:07:35,200 --> 00:07:36,440
لمَ تلومانني على هذا؟

82
00:07:36,800 --> 00:07:39,240
(هيون سوك) في هذه الأيام

83
00:07:39,360 --> 00:07:41,840
لا يعتبر الانفصال بعد المواعدة أمراً
بتلك الأهمية

84
00:07:42,200 --> 00:07:44,840
وأنا متأكّدة أنّ (يونغ) و(كيونغ ها)
يعتقدان ذلك أيضاً

85
00:07:45,280 --> 00:07:47,560
سيصبحان أصدقاء من جديد

86
00:07:47,680 --> 00:07:49,520
ويمضيان الوقت معاً في وقت قريب

87
00:07:49,680 --> 00:07:52,760
إذاً أنتِ تريدين أن يعود الوضع
كما كان سابقاً؟

88
00:07:55,360 --> 00:07:58,640
حسناً، فلتبع متجرك إذاً
يا (جونغ يونغ)

89
00:08:02,440 --> 00:08:05,280
فقد اشتريت لك ذلك المتجر مقابل صمتك

90
00:08:05,480 --> 00:08:09,680
لكن بما أنكما أنتما الاثنان تستمران
بالثرثرة والتسبب بالمشاكل للجميع

91
00:08:10,040 --> 00:08:12,680
بع المتجر وعد إلى (الفيليبين)

92
00:08:16,080 --> 00:08:19,920
أنت تتعاملين معنا بقسوة كبيرة
يا (هيون سوك)

93
00:08:20,160 --> 00:08:22,520
ارتكبنا خطاً صغيراً
هذا كل ما في الأمر

94
00:08:22,640 --> 00:08:23,760
خطأ صغير؟!

95
00:08:24,520 --> 00:08:28,000
هل تضمنين لي أنّك
لن ترتكبي الخطأ نفسه؟

96
00:08:29,400 --> 00:08:31,960
كيف يمكنني أن أثق بأنكما
لن تتحدثان بخصوص (يونغ)

97
00:08:32,080 --> 00:08:34,880
أو أن تأتوا على ذكره
خلال حفل الزفاف؟

98
00:08:35,160 --> 00:08:36,880
حسناً إنّ هذا...

99
00:08:37,040 --> 00:08:40,800
في ذلك الوقت لم أكن أعلم أنّهما جادان

100
00:08:43,000 --> 00:08:45,440
على أيّ حال
عندما تنتقل عائلة (يونغ) من هنا

101
00:08:45,560 --> 00:08:48,480
يمكنكما أن تحاولا إرضاء والدتكما

102
00:08:48,600 --> 00:08:51,800
امضوا الوقت معها
تماماً مثلما كانت (بوك سون) تفعل

103
00:08:53,680 --> 00:08:56,320
عليّ الذهاب من أجل التحضير
لزفاف (كيونغ ها)

104
00:08:57,040 --> 00:08:58,920
لكن مهلاً

105
00:09:08,200 --> 00:09:11,040
- أرسلوا لنا هدايا بمناسبة الزفاف؟
- أجل

106
00:09:12,560 --> 00:09:13,920
من أين سمعت بهذا؟

107
00:09:14,080 --> 00:09:15,800
أخبرني المدير الذي
كان يدبر لهما المواعيد

108
00:09:16,320 --> 00:09:19,440
وبما أننا لم نرد
على الهدايا التي تلقيناها

109
00:09:19,680 --> 00:09:23,680
يريدون أن يعرفوا ما إن كانت الهدايا
لم تلقَ إعجابنا أو ما شابه

110
00:09:25,280 --> 00:09:26,600
هل سألت (كيونغ ها) عن هذا الأمر؟

111
00:09:26,760 --> 00:09:30,080
كلا، كنت أنوي أن أسألها
بعد أن أناقش الأمر معك أولاً

112
00:09:30,840 --> 00:09:32,760
يجب أن نردّ على هذا، أليس كذلك؟

113
00:09:33,920 --> 00:09:35,040
أجل

114
00:09:36,520 --> 00:09:39,720
هل تظن أن هذا حدث
بسبب معرفة السيدة (بارك)

115
00:09:39,880 --> 00:09:42,240
عمّا حدث بينها وبين (يونغ)؟

116
00:09:45,840 --> 00:09:48,240
إذا دمّر هذا الأمر زواج (كيونغ ها)

117
00:09:48,800 --> 00:09:52,240
لن أرَ (جونغ يونغ)
أو (ميونغ سون) لبقية حياتي

118
00:09:58,800 --> 00:09:59,920
سأبحث في الأمر

119
00:10:00,480 --> 00:10:01,680
لكن كيف؟

120
00:10:04,720 --> 00:10:06,240
عليّ أن أمنحك جواباً منطقياً أليس كذلك؟

121
00:10:07,200 --> 00:10:08,280
أجل

122
00:10:09,600 --> 00:10:13,240
ليس من السهل أن نثبت قانونياً
بأنّه طلاق صوري

123
00:10:13,680 --> 00:10:14,800
لمَ لا؟

124
00:10:15,160 --> 00:10:17,080
معي الدليل
وهو دليل لا يقبل الجدل

125
00:10:22,960 --> 00:10:25,640
قبل أن تتقدم زوجة أبيك بالطلاق

126
00:10:25,960 --> 00:10:28,680
كان والداك قد قررا الطلاق مسبقاً

127
00:10:29,520 --> 00:10:32,280
هل كانا متطلقين طلاقاً زائفاً
ومع ذلك يعيشان معاً؟

128
00:10:32,480 --> 00:10:33,720
لم يحدث هذا إلا مؤخراً

129
00:10:34,320 --> 00:10:35,680
هناك قرار من المحكمة العليا

130
00:10:36,520 --> 00:10:38,920
حتى لو تمّ الطلاق ضمن جدول غير نظيف

131
00:10:39,160 --> 00:10:45,040
فلا يمكن إلغاؤه
طالما أنّه تمّ بقبول الطرفين

132
00:10:47,040 --> 00:10:49,960
يعطي القانون أهمية كبيرة لهذه النقطة

133
00:10:51,400 --> 00:10:55,640
سواءً حاولا أو كانت عندهما النية
لإنهاء زواجهما أم لا

134
00:10:57,080 --> 00:11:01,840
طالما أنّهما ذهبا إلى المحكمة
فالمحكمة ترى في ذلك نية للطلاق

135
00:11:03,360 --> 00:11:04,640
إذاً فزوجة أبي...

136
00:11:05,680 --> 00:11:08,320
ليست مجبرة على دفع ديون والدي

137
00:11:08,880 --> 00:11:11,000
هذا صحيح، فهي لم تعد زوجته

138
00:11:13,560 --> 00:11:14,720
إذاً ماذا عساي أن أفعل؟

139
00:11:16,640 --> 00:11:17,840
تخلَ عن ميراثك الآن

140
00:11:18,320 --> 00:11:20,760
إن لم تفعل هذا
سيعاني الآخرون من النتيجة أيّضاً

141
00:11:22,280 --> 00:11:23,440
من تعني بالآخرين؟

142
00:11:24,160 --> 00:11:28,400
سيستمر الدَين ليطال أشقاء والدك وأقرباءه

143
00:11:29,280 --> 00:11:31,920
إذا لم تعلن أنّك تريد
الاستفادة من المخزون

144
00:11:33,520 --> 00:11:36,680
لا أعلم ما إن كان هذا جيداً أم لا
لكنه لا يملك أي أقارب

145
00:11:37,160 --> 00:11:38,520
كان أبي يتيماً

146
00:11:39,320 --> 00:11:41,200
إذاً لا تفكر بالأمر
وأعلن عن إخلاء مسؤوليتك

147
00:11:41,880 --> 00:11:44,960
وإلّا سيصدر قرار بالحجز
على الأشياء الأخرى

148
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
كيف عساي ألا أفكّر في الأمر؟

149
00:12:05,920 --> 00:12:08,040
الميراث لا يتعلق بالمال فحسب

150
00:12:08,680 --> 00:12:10,880
فالمال ليس الشيء الوحيد
الذي يرثه الناس

151
00:12:11,880 --> 00:12:13,960
للإرث قيمة معنوية أيضاً

152
00:12:15,960 --> 00:12:17,400
هذا ما خطر ببالي

153
00:12:17,920 --> 00:12:19,760
إن كنت سأتخلّى عن إرث أبي

154
00:12:20,600 --> 00:12:23,320
فقط من أجل أن أتهرب
من سداد دينه وبسبب خوفي

155
00:12:25,880 --> 00:12:27,960
ما الذي سيبقى من حياة أبي إذاً؟

156
00:12:30,320 --> 00:12:31,400
هذا المنزل

157
00:12:32,040 --> 00:12:34,520
إنّه الإرث الحقيقي
الذي سقاه أبي من روحه

158
00:12:35,600 --> 00:12:38,280
في قبو منزلي، كان يملك أبي مطبخاً

159
00:12:39,720 --> 00:12:41,560
تماماً كما يملك الطلاب مراكزاً لأبحاثهم

160
00:12:41,680 --> 00:12:44,960
بالنسبة لوالدي
كان المطبخ هو مركز أبحاثه

161
00:12:46,440 --> 00:12:49,720
كان يمضي الليالي الطوال

162
00:12:49,840 --> 00:12:51,560
ليطوّر من أطباقه

163
00:12:52,120 --> 00:12:55,520
أيقظني مرةً من نومي
ليجبرني على تذوق طبقه

164
00:12:56,240 --> 00:12:58,360
ذلك المطبخ موجود في المنزل

165
00:12:59,040 --> 00:13:01,080
كيف يمكنني التخلي عنه بهذه البساطة؟

166
00:13:06,080 --> 00:13:07,160
أبي

167
00:13:08,520 --> 00:13:09,840
سيد (كيم)

168
00:13:12,240 --> 00:13:15,760
سمعت أنّك غادرت (كوريا)
ما الذي حدث؟

169
00:13:18,400 --> 00:13:21,480
لقد عدت للاهتمام ببعض الأمور

170
00:13:22,800 --> 00:13:24,840
كيف حالك؟

171
00:13:25,680 --> 00:13:27,840
لم يختلف شيء بالنسبة لي

172
00:13:32,120 --> 00:13:34,080
أقدّر لك مساعدتك

173
00:13:34,360 --> 00:13:35,520
شكراً لك

174
00:13:36,120 --> 00:13:37,840
إلى اللقاء

175
00:13:39,320 --> 00:13:40,680
مهلاً لحظة يا (غوانغ جاي)

176
00:13:42,280 --> 00:13:44,440
أعتذر لديّ موعد طارئ

177
00:13:44,600 --> 00:13:46,120
أراك في وقت آخر، وداعاً

178
00:13:58,600 --> 00:14:00,000
(غوانغ جاي) امنحني دقيقة من وقتك

179
00:14:11,720 --> 00:14:14,720
كان أول منزل يشتريه والدي

180
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
لهذا السبب أنا متعلق به كثيراً

181
00:14:20,680 --> 00:14:24,800
أنت لست على خلاف
مع زوجة أبيك أليس كذلك؟

182
00:14:25,680 --> 00:14:27,040
حاول أن تتصالح معها

183
00:14:27,960 --> 00:14:31,640
إن لم يكن هناك طريقة قانونية
سنحاول أن نحل الأمر معها

184
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
وأنت أيّها المزعج

185
00:14:37,360 --> 00:14:40,320
اعتقدنا أنّك سافرت إلى خارج البلاد

186
00:14:41,560 --> 00:14:42,720
أين تقيم الآن؟

187
00:14:44,920 --> 00:14:47,960
أنا أتدبّر أمري

188
00:14:48,080 --> 00:14:49,160
أين؟

189
00:14:50,120 --> 00:14:53,040
أمكث في منزل صديقي
أنا بخير

190
00:14:54,640 --> 00:14:55,880
هل يعاملك صديقك بشكل جيد؟

191
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
بالتأكيد

192
00:15:00,720 --> 00:15:02,600
حتى لو كان هذا صحيحاً
فذلك المنزل ليس منزلك

193
00:15:03,200 --> 00:15:05,320
عد إلى منزلك

194
00:15:06,600 --> 00:15:08,320
أجل، حسناً

195
00:15:09,280 --> 00:15:11,320
- إلى اللقاء
- (غوانغ جاي)

196
00:15:14,880 --> 00:15:17,200
إنّي أحسد والدك حقاً

197
00:15:21,600 --> 00:15:22,800
شكراً لك

198
00:15:23,600 --> 00:15:26,200
ناقش الأمر مع زوجة أبيك
للتوصّل إلى حل

199
00:15:26,320 --> 00:15:27,400
ابتهج

200
00:15:31,800 --> 00:15:34,280
شكراً لك، وداعاً

201
00:15:43,840 --> 00:15:45,240
هل اتصلت بالشرطة؟

202
00:15:47,120 --> 00:15:48,560
هل رأيتهم ينتقلون؟

203
00:15:50,680 --> 00:15:53,880
حسناً
استمر بالعمل بجد رجاء

204
00:15:56,720 --> 00:16:00,200
هذا هو تاريخ مركز التوزيع
الذي تحدثت عنه

205
00:16:00,720 --> 00:16:01,760
أجل

206
00:16:02,600 --> 00:16:03,880
حسناً، شكراً لك

207
00:16:04,280 --> 00:16:07,960
عليّ الذهاب إلى مكان ما الآن

208
00:16:12,840 --> 00:16:14,080
أرجو أن تعملي على هذه أيضاً

209
00:16:14,200 --> 00:16:15,240
حسناً

210
00:16:19,280 --> 00:16:21,880
هل استغربت من رؤيتي فجأة هكذا؟

211
00:16:23,360 --> 00:16:24,920
أجل، قليلاً

212
00:16:25,960 --> 00:16:28,400
إذاً سأتطرّق للموضوع مباشرة

213
00:16:29,200 --> 00:16:32,040
هل تحب (كيونغ ها)؟

214
00:16:34,720 --> 00:16:38,680
أجل، أحب (كيونغ ها) كثيراً

215
00:16:41,280 --> 00:16:44,320
لابدّ أنّك متحمس للزواج كثيراً

216
00:16:44,680 --> 00:16:49,600
أشعر بالقلق من أنّك
تتصرف بعقلانية زائدة

217
00:16:50,880 --> 00:16:51,920
آسف

218
00:16:53,520 --> 00:16:57,240
أخبرت (كيونغ ها) أيضاً

219
00:16:58,200 --> 00:17:01,560
إن كنت تظنين أن هذا الأمر ليس صائباً

220
00:17:01,720 --> 00:17:05,600
إن كنت تظنين هذا فعلاً
عليك أن تنهي الأمر

221
00:17:06,120 --> 00:17:08,080
لمَ تقول هذا؟

222
00:17:08,880 --> 00:17:12,200
لابدّ أن السبب هو أنّي لم أستطع
إرسال هدايا الزفاف

223
00:17:12,440 --> 00:17:13,680
فكما ترى

224
00:17:18,320 --> 00:17:21,760
لم أتمكن من زيارتك
بسبب أحد مواعيد المحكمة

225
00:17:21,920 --> 00:17:23,720
الذي أتى بشكل عاجل فجأة

226
00:17:24,880 --> 00:17:26,920
على أيّ حال، لا تقلق

227
00:17:27,920 --> 00:17:29,600
سأنهي القضية بأسرع وقت ممكن

228
00:17:29,720 --> 00:17:32,200
وأباشر بما خططنا له

229
00:17:32,920 --> 00:17:36,600
كما أنّي سأحاول تأسيس أسرة صالحة

230
00:17:38,960 --> 00:17:40,120
حسناً

231
00:17:42,240 --> 00:17:46,240
هل تعتقد أنّه بإمكانك مساعدة
(غوانغ جاي)؟

232
00:17:46,960 --> 00:17:50,880
إنّي أبحث عن طريقة لمساعدته

233
00:17:51,360 --> 00:17:52,480
حسناً

234
00:17:53,560 --> 00:17:55,880
إنّه ابن صديقي أيّضاً

235
00:17:56,360 --> 00:17:58,480
وفجأة أصبح يتيماً

236
00:17:59,000 --> 00:18:00,640
من الصعب رؤيته بهذه الحالة

237
00:18:11,440 --> 00:18:12,560
المعذرة

238
00:18:13,520 --> 00:18:15,040
ماذا تفعل؟

239
00:18:15,800 --> 00:18:18,960
أريد أن أشتري ساعة من الإنترنت؟

240
00:18:19,280 --> 00:18:20,880
حقاً؟ لحظة واحدة

241
00:18:45,520 --> 00:18:46,680
تفضّل

242
00:18:49,400 --> 00:18:51,080
هل تملك بطاقة كفالة؟

243
00:18:51,240 --> 00:18:52,320
كلا

244
00:18:52,480 --> 00:18:53,960
إذاً لابدّ أنّها ليست أصلية

245
00:18:55,440 --> 00:18:57,160
عليك أن تأتي معي

246
00:19:01,920 --> 00:19:02,960
لماذا؟

247
00:19:03,120 --> 00:19:04,240
تعال معي بأي حال

248
00:19:04,360 --> 00:19:07,320
يجب أن أعرف السبب
قبل أن أذهب معك

249
00:19:07,440 --> 00:19:10,200
بيع النسخ المقلدة هو أمر يخالف
قانون العلامات التجارية

250
00:19:10,320 --> 00:19:11,880
لكنني لم أنتهك القانون أبداً

251
00:19:13,800 --> 00:19:16,920
حاولت أن تبيعني هذه الساعة المزيفة
وتقول أنّك لم تخالف القانون؟

252
00:19:17,040 --> 00:19:18,760
لكنّها ليست زائفة

253
00:19:19,280 --> 00:19:23,120
اشتريت هذه الساعة قبل بضعة أشهر
من متجر متعدد الأغراض

254
00:19:25,440 --> 00:19:29,800
إن لم تكن واثقاً من كلامي

255
00:19:30,680 --> 00:19:32,360
اتصل بهذا الرقم وتحقق من الأمر

256
00:19:33,160 --> 00:19:34,560
مهلاً

257
00:19:41,000 --> 00:19:42,480
هذا هو الإيصال

258
00:19:43,240 --> 00:19:46,080
انظر إليه، لابدّ أنّك تعرف
بهذه الأمور بما أنّك خبير

259
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
أعتذر منك

260
00:19:54,960 --> 00:19:57,040
والآن أخبرني من الذي بلّغ عني؟

261
00:19:57,600 --> 00:20:00,760
أياً كان ذلك الشخص
سأقاضيه بتهمة التشهير بي

262
00:20:00,880 --> 00:20:04,560
أعتذر منك
لكنني لا أستطيع أن أخبرك عن المُخبر

263
00:20:06,320 --> 00:20:07,360
أجل

264
00:20:11,960 --> 00:20:13,040
حسناً

265
00:20:14,080 --> 00:20:17,240
قلت له أنّك لا تستطيع إخباره بهوية
المُخبر، أليس كذلك؟

266
00:20:19,200 --> 00:20:20,240
أجل

267
00:20:20,960 --> 00:20:23,080
على أيّ حال، شكراً لك

268
00:20:30,440 --> 00:20:32,480
الآنسة (نام) نائمة

269
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
حتى الآن؟

270
00:20:34,800 --> 00:20:36,760
أجل، لابدّ من أنّها متعبة

271
00:20:38,520 --> 00:20:40,480
إذاً هل بوسعك إيصال هذه إليها؟

272
00:20:40,600 --> 00:20:41,680
أجل

273
00:20:42,320 --> 00:20:45,400
ممن أقول لها؟

274
00:20:45,560 --> 00:20:47,240
على الأرجح أنّها ستعرف بمفردها

275
00:20:47,360 --> 00:20:52,400
وإن تحسنت
سآخذها في جولة

276
00:20:52,560 --> 00:20:53,920
هلا سألتها عن هذا؟

277
00:21:02,040 --> 00:21:03,040
ما هذا؟

278
00:21:03,160 --> 00:21:06,880
أحد ما يريد أن يأخذك
في جولة خارجاً

279
00:21:15,360 --> 00:21:18,160
الأزهار التي تحبينها بدأت تزهر

280
00:21:19,080 --> 00:21:21,040
أعرف مزرعة زهور يملكها صديق لي

281
00:21:21,560 --> 00:21:24,960
إن كنت تشعرين بتحسن
لنخرج ونستنشق بعض الهواء

282
00:21:51,920 --> 00:21:54,240
لا أشعر بأنني بخير

283
00:21:55,320 --> 00:21:58,520
كما أنّي لا أخرج في جولات
مع رجل متزوج

284
00:21:59,000 --> 00:22:00,480
أرجو ألا تكرر هذا

285
00:22:04,640 --> 00:22:07,440
لقد أذنت لي زوجتي بهذا

286
00:22:08,040 --> 00:22:09,440
ألا زلت ترفضين الأمر؟

287
00:22:11,440 --> 00:22:12,880
وداعاً

288
00:22:35,320 --> 00:22:37,880
توقف عن هز كياني يا (بوم جون)

289
00:22:38,920 --> 00:22:41,480
فنحن لم نعد كما كنا من قبل

290
00:22:52,280 --> 00:22:54,200
أذنت له زوجته؟

291
00:22:54,960 --> 00:22:57,200
يا لهما من غريبين حقاً

292
00:23:10,960 --> 00:23:13,760
ماذا يريد مني الآن؟

293
00:23:20,760 --> 00:23:21,960
مرحباً

294
00:23:24,760 --> 00:23:25,840
ماذا كان هذا؟

295
00:23:37,440 --> 00:23:40,080
اتصلتم للتّو بهذا الرقم

296
00:23:40,360 --> 00:23:42,280
أشعر بالفضول لمعرفة من المتحدث

297
00:23:42,560 --> 00:23:45,480
أعتذر منك، أخطأت الرقم

298
00:23:58,720 --> 00:24:01,520
هل خرجت في موعد
مع المحامي (بارك) اليوم؟

299
00:24:01,720 --> 00:24:02,720
كلا

300
00:24:03,320 --> 00:24:04,560
مجدداً؟

301
00:24:06,280 --> 00:24:08,760
أنتما الاثنان ابتعدتما
عن بعضكما مؤخراً

302
00:24:09,560 --> 00:24:12,160
إنّه مشغول
وأنا كنت مشغولة طوال اليوم أيضاً

303
00:24:12,280 --> 00:24:15,120
لمَ لا تتصلين به وتطلبين لقاءه؟

304
00:24:15,800 --> 00:24:16,800
لماذا؟

305
00:24:16,920 --> 00:24:19,400
سيتصل هو حين ينهي عمله

306
00:24:20,680 --> 00:24:23,040
مع أنّكما التقيتما في موعد مدبر

307
00:24:23,440 --> 00:24:26,960
أنتما تتجاهلان بعضكما على الرغم
من أنكما تخططان للزواج

308
00:24:27,360 --> 00:24:31,040
لست مجنونة لأتزوج
من شخص يتجاهلني

309
00:24:32,080 --> 00:24:35,400
إذاً إلى أيّ مرحلة وصلتما؟

310
00:24:35,600 --> 00:24:37,840
لم تسألين هذا السؤال؟

311
00:24:38,120 --> 00:24:40,400
هل أمسكتما أيادي بعضكما في الموعد؟

312
00:24:41,280 --> 00:24:43,080
هل قبّلك أيضاً؟

313
00:24:45,720 --> 00:24:47,360
ألم تفعلا هذا حتى؟!

314
00:24:48,960 --> 00:24:52,600
في آخر مرة كان هنا
ترك الباب مفتوحاً

315
00:24:52,720 --> 00:24:55,280
لذا ظننت أنّ الشاب المثقف مختلف

316
00:24:55,960 --> 00:24:58,600
لكنكما لم تقبلا بعضكما بعد؟!

317
00:24:58,880 --> 00:25:00,360
أخفضي صوتك

318
00:25:00,480 --> 00:25:02,280
يمكن للجيران أن يسمعوا صوتك

319
00:25:03,440 --> 00:25:06,280
بعض الأزواج يبدآن زواجهما
ولديهما طفل

320
00:25:06,400 --> 00:25:07,760
كيف يمكنك...

321
00:25:08,320 --> 00:25:10,040
كيف يمكنك أن تكوني هكذا

322
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
هذا غريب جداً

323
00:25:11,960 --> 00:25:15,800
أعتقد أنّ حديثك عن ابنتك بهذا الشكل
يجعلك أكثر غرابة

324
00:25:17,120 --> 00:25:18,280
يا للهول!

325
00:25:22,400 --> 00:25:24,360
"قائمة المكالمات"

326
00:25:25,680 --> 00:25:26,800
يا للهول!

327
00:25:27,640 --> 00:25:30,840
لم يتحدّثا مع بعضهما طوال اليوم

328
00:25:31,720 --> 00:25:32,840
يا للهول!

329
00:25:34,800 --> 00:25:36,520
أرجوك لا تقومي بمثل هذه الأمور

330
00:25:36,640 --> 00:25:38,640
عليك احترام خصوصيتي

331
00:25:38,760 --> 00:25:40,720
أنت ابنتي

332
00:25:43,040 --> 00:25:45,680
هل تعتقدين حقّاً أنّك ستكونين بخير
بعد أن تتزوجي؟

333
00:25:45,800 --> 00:25:48,600
فحتّى الأزواج الذين يحبون بعضهم بشغف
يعانون بعد الزواج

334
00:25:48,720 --> 00:25:51,520
لا تقلقي يا أمي

335
00:25:51,640 --> 00:25:53,560
سأعيش بسعادة مثل الآخرين

336
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
عليك أن تقلقي بشأن (يونغ ها)
وليس بشأني أنا

337
00:25:59,640 --> 00:26:01,720
يا للهول، إنني أشعر بالقلق حقاً

338
00:26:03,320 --> 00:26:04,480
يا للهول!

339
00:26:06,320 --> 00:26:07,600
ما الذي جاء بك إلى هنا؟

340
00:26:08,600 --> 00:26:11,920
لقد كنت... كنت مستاءة جداً

341
00:26:12,680 --> 00:26:14,200
فشربت قليلاً

342
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
مع مالكة محل البقالة

343
00:26:19,520 --> 00:26:20,920
هذا جيد

344
00:26:21,320 --> 00:26:23,600
لكن لمَ أنتِ مستاءة؟

345
00:26:23,760 --> 00:26:24,880
فقد ساعدت (جونغ يونغ)

346
00:26:25,000 --> 00:26:27,920
كما أردت تماماً
حتى أنك سمحت له بالعيش في منزلك

347
00:26:28,560 --> 00:26:34,400
لماذا زوجتك هكذا؟

348
00:26:35,040 --> 00:26:38,160
هل ارتكبت خطاً ما؟

349
00:26:38,280 --> 00:26:41,480
يمكن أن يعيش الناس في منازل صغيرة

350
00:26:41,760 --> 00:26:45,960
لكن لا يمكنهم العيش بعقول صغيرة

351
00:26:46,160 --> 00:26:49,240
يمكن أن يقع الشبان في الحب

352
00:26:49,600 --> 00:26:53,120
ويخرجون في مواعيد

353
00:26:54,760 --> 00:27:00,320
و(يونغ) ليس الشاب الوحيد
الذي أحبها أليس كذلك؟

354
00:27:00,520 --> 00:27:03,400
أمي، ستتزوج (كيونغ ها) قريباً

355
00:27:03,800 --> 00:27:08,200
هل عليها إجبارهم على الانتقال حقاً؟

356
00:27:08,640 --> 00:27:13,400
إن والدة (يونغ) تعتبر بمثابة الابنة

357
00:27:13,520 --> 00:27:16,080
التي لم أنجبها

358
00:27:19,520 --> 00:27:22,080
ماذا قلت لي...

359
00:27:22,640 --> 00:27:25,360
عندما كنت مريضة؟

360
00:27:27,120 --> 00:27:31,200
قلت لي "يا أمي، عليك
التوقف عن قول أنك مريضة"

361
00:27:31,520 --> 00:27:33,160
"جميع الناس يمرضون حين يشيخون"

362
00:27:33,720 --> 00:27:35,400
"حتى الشباب أمثالي يمرضون"

363
00:27:35,600 --> 00:27:37,120
"بالطبع ستمرضين أنت أيضاً"

364
00:27:38,280 --> 00:27:40,240
أتظن أنّي لا أعرف هذا؟

365
00:27:40,760 --> 00:27:42,080
أعلم هذا لأنّي عجوز

366
00:27:44,880 --> 00:27:47,720
لكنّها ليست كذلك

367
00:27:48,360 --> 00:27:52,160
فهي تعلم بأنّي مريضة
حتى حينما أخفي الأمر عليها

368
00:27:53,760 --> 00:27:56,120
عندما أشعر بتورم في حلقي

369
00:27:56,520 --> 00:27:58,720
أراها سبقتني
وحضرت لي الشاي بالسفرجل

370
00:27:58,960 --> 00:28:00,120
تقدم لي الشاي

371
00:28:01,040 --> 00:28:05,720
وعندما أشعر بألم في ساقي

372
00:28:06,080 --> 00:28:10,600
تعرض علي أن تصطحبني
إلى الحمام البخاري

373
00:28:10,720 --> 00:28:13,800
والاستمتاع بحمام دافئ

374
00:28:14,840 --> 00:28:20,400
هل يمكن أن تفعل هذا
لامرأة عجوز مثلي؟

375
00:28:21,960 --> 00:28:25,160
أي ابنة... أي ابنة قد تفعل هذا؟

376
00:28:26,120 --> 00:28:28,760
ليس لأنّها تريد أيّ شيء مني

377
00:28:29,040 --> 00:28:30,160
بل هي هكذا فقط

378
00:28:30,560 --> 00:28:32,080
خُلقت هكذا

379
00:28:32,520 --> 00:28:37,480
وأنا محظوظة جداً لأنني وجدت
أحداً مثلها في سني هذا

380
00:28:39,440 --> 00:28:44,400
ربمّا هي تقمص للابنة التي خسرتها
حين كنت شابة

381
00:28:44,640 --> 00:28:47,600
يا للهول، ما الذي تتحدثين عنه؟

382
00:28:47,840 --> 00:28:49,320
توقّفي عن هذا

383
00:28:49,560 --> 00:28:51,800
وأنت أيضاً تريد طردها؟

384
00:28:53,360 --> 00:28:56,960
سأطلب منها أن تأخذني معها

385
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
سأذهب معها أنا أيضاً

386
00:28:59,880 --> 00:29:02,480
- أمي، أمي
- يا للهول!

387
00:29:02,600 --> 00:29:05,200
يا للهول، سأحملك إلى المنزل

388
00:29:05,320 --> 00:29:07,600
سأطلب منها أن تأخذني معها

389
00:29:07,760 --> 00:29:10,840
- سأرحل معها
- حسناً

390
00:29:11,560 --> 00:29:12,680
- يا للهول!
- سوف أرحل

391
00:29:13,400 --> 00:29:14,840
احترسي

392
00:29:15,400 --> 00:29:16,640
يا للهول

393
00:29:18,040 --> 00:29:19,120
يا للهول!

394
00:29:20,280 --> 00:29:21,800
ما بها؟

395
00:29:21,920 --> 00:29:24,480
لقد شربت قليلاً

396
00:29:26,880 --> 00:29:28,720
احترسي

397
00:29:29,120 --> 00:29:30,440
احترس

398
00:29:33,080 --> 00:29:34,520
يا للهول

399
00:29:36,280 --> 00:29:37,640
يا للهول

400
00:29:37,800 --> 00:29:41,040
إنّها لا تشرب عادةً

401
00:29:41,560 --> 00:29:45,280
لابدّ أنّها شربت مع مالكة البقالة

402
00:29:45,880 --> 00:29:47,280
يا للهول

403
00:29:47,520 --> 00:29:53,040
لقد أخبرتها من قبل ألّا تقدم
للسيدة (بارك) أكثر من كأسين

404
00:29:54,720 --> 00:29:58,560
هل وجدت مكاناً جديداً لتنتقلي إليه؟

405
00:29:58,880 --> 00:29:59,920
أجل...

406
00:30:00,200 --> 00:30:03,080
وجدت مكاناً

407
00:30:03,360 --> 00:30:05,000
لكنّي لست متأكدة بعد

408
00:30:06,640 --> 00:30:09,120
هل جاء (يونغ)؟

409
00:30:10,240 --> 00:30:12,920
لقد عدت للتّو من المتجر أنا أيضاً

410
00:30:13,520 --> 00:30:15,160
فهمت، حسناً

411
00:30:42,560 --> 00:30:44,360
- سيدي
- أهلاً

412
00:30:44,520 --> 00:30:47,560
أعتذر أنني دخلت إلى غرفتك دون علمك

413
00:30:50,360 --> 00:30:51,400
تفضّل بالجلوس

414
00:30:59,080 --> 00:31:02,240
هل ستنتقلون من هنا؟

415
00:31:03,520 --> 00:31:05,680
تبحث أمي عن منزل جديد

416
00:31:06,600 --> 00:31:08,680
ألّا تريد البقاء في منزلنا؟

417
00:31:09,360 --> 00:31:11,760
ظننت أنّك أنت وزوجتك من أردتما هذا

418
00:31:13,440 --> 00:31:14,520
ما رأيك؟

419
00:31:15,920 --> 00:31:17,280
لا أريد الرحيل

420
00:31:18,560 --> 00:31:20,360
فقد ترعرعت في هذه البلدة

421
00:31:20,680 --> 00:31:23,360
وأريد أن أحقق شيئاً فيها

422
00:31:25,080 --> 00:31:27,040
حسناً، إنّها فكرة رائعة

423
00:31:29,480 --> 00:31:32,360
أعرف أنّك قلق حيال (كيونغ ها)

424
00:31:34,040 --> 00:31:39,640
ولكنها ستغادر البلدة
على الأرجح بعد أن تتزوج

425
00:31:44,320 --> 00:31:46,640
أنوي الزواج العام المقبل

426
00:31:48,800 --> 00:31:50,400
وأريد أن أعيش في المدينة التي أحب

427
00:31:51,200 --> 00:31:56,120
وأن أعتني بك وبوالدتك

428
00:31:56,840 --> 00:31:58,160
أن أنجب الأطفال

429
00:31:59,480 --> 00:32:03,280
وأعيش حياة شبيهة بحياتك

430
00:32:05,240 --> 00:32:07,280
عليك ألا تعيش مثلي

431
00:32:08,400 --> 00:32:12,120
أنت الشخص البالغ الوحيد بالنسبة إلي

432
00:32:15,280 --> 00:32:19,480
أنا لا أريد أن أخسرك أيضاً
يا (يونغ)

433
00:32:20,760 --> 00:32:25,680
حقاً لا أريد أن أخسرك

434
00:32:30,600 --> 00:32:33,160
لننسى أمر انتقالكم هذا

435
00:32:33,600 --> 00:32:35,520
يمكنك أن تخبر والدتك
بأنني أنا من قلت هذا