﻿1
00:00:08,400 --> 00:00:11,480
مرحباً، هذه خدمة التوصيل
لقد وصلت الآن

2
00:00:12,200 --> 00:00:13,240
أين أنت؟

3
00:00:14,080 --> 00:00:15,320
في المرأب

4
00:00:19,640 --> 00:00:20,680
(غوانغ جاي)

5
00:00:23,680 --> 00:00:25,240
أنت (لي غونغ جاي)، أليس كذلك؟

6
00:00:27,960 --> 00:00:29,960
أجل، لم أرك منذ مدة

7
00:00:30,200 --> 00:00:31,560
سعدت بلقائك

8
00:00:31,760 --> 00:00:32,840
كيف حالك؟

9
00:00:33,680 --> 00:00:36,640
- السائق هو (لي غوانغ جاي)
- من هو؟

10
00:00:36,960 --> 00:00:39,040
كان أغنى الطلاب في صفنا

11
00:00:39,960 --> 00:00:41,160
الفتى الثري (لي غوانغ جاي)

12
00:00:41,280 --> 00:00:43,760
أجل تذكرت، سعيد بلقائك

13
00:00:44,080 --> 00:00:45,800
سعدت بلقائك أيضاً

14
00:00:48,680 --> 00:00:49,920
لماذا تعيش بهذا الشكل؟

15
00:00:51,680 --> 00:00:54,720
أجل، أصبحت أعيش بهذا الشكل

16
00:00:55,440 --> 00:00:56,560
هذا طبع الحياة

17
00:00:57,360 --> 00:00:59,440
ادخلا السيارة
لديّ موعد آخر

18
00:01:00,720 --> 00:01:02,760
لا أصدق أن (لي غوانغ جاي) سيقود لنا

19
00:01:03,760 --> 00:01:05,000
أنا ناجح الآن

20
00:01:08,880 --> 00:01:11,240
هذا صحيح، لندخل السيارة الآن

21
00:01:11,720 --> 00:01:14,600
لا، هذا لم شمل

22
00:01:15,160 --> 00:01:17,240
- لتناول شراباً معاً
- ما رأيك في ذلك؟

23
00:01:17,520 --> 00:01:19,160
يوجد في الداخل
بعض أصدقائنا من الثانوية

24
00:01:19,440 --> 00:01:22,080
لندخل ونشرب شيئاً على حسابي

25
00:01:23,320 --> 00:01:24,920
أتمنى لو أستطيع فعل ذلك

26
00:01:25,960 --> 00:01:28,480
ولكني أعمل الآن

27
00:01:28,960 --> 00:01:30,480
يجب ألا يشرب السائق

28
00:01:31,240 --> 00:01:34,120
- سنشرب شيئاً في المرة القادمة
- لا تفعل هذا هيا لنشرب الآن

29
00:01:34,480 --> 00:01:35,840
عليّ الذهاب

30
00:01:36,360 --> 00:01:38,040
لديّ اجتماع صباح الغد

31
00:01:38,600 --> 00:01:39,640
اعذراني

32
00:01:41,160 --> 00:01:43,160
هيا بنا أيها السائق

33
00:01:43,800 --> 00:01:46,760
- أجل، حسناً
- خذ مفاتيح السيارة

34
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
لا

35
00:01:49,840 --> 00:01:51,440
عليك أن تأخذه بيديك الاثنتين

36
00:01:52,800 --> 00:01:54,040
ألا تعرف أن الزبون كالملك؟

37
00:01:57,080 --> 00:01:58,280
أنا أمازحك وحسب

38
00:01:58,520 --> 00:02:01,760
لماذا تحدق بي وكأنك تريد قتلي؟

39
00:02:01,960 --> 00:02:03,120
لقد أخفتني

40
00:02:03,760 --> 00:02:06,080
لماذا لم تتصل بي إذا أردت المال؟

41
00:02:06,440 --> 00:02:09,200
لا يناسبك أن تكون سائقاً

42
00:02:11,360 --> 00:02:12,640
كنت لأساعدك

43
00:02:15,160 --> 00:02:17,600
حقاً؟ شكراً لك

44
00:02:22,720 --> 00:02:24,920
إنه ثمل، يجب أن تسامحه

45
00:02:25,960 --> 00:02:27,240
سأتصل بك لاحقاً

46
00:02:27,760 --> 00:02:28,800
حسناً

47
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
أنا آسف

48
00:02:30,880 --> 00:02:33,800
أنا ثمل قليلاً يا صديقي

49
00:03:06,480 --> 00:03:07,560
(غوانغ جاي)...

50
00:03:08,880 --> 00:03:11,160
يجب أن أدفع لك المال

51
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
هذا صحيح

52
00:03:21,040 --> 00:03:23,320
لا بأس، يمكنك الاحتفاظ بالباقي

53
00:03:24,200 --> 00:03:25,920
تناول القليل من الحساء بذلك المال

54
00:03:31,640 --> 00:03:32,680
سوف أذهب

55
00:03:33,840 --> 00:03:36,440
أعتقد أنني سأتصل بك
عندما أحتاج إلى سائق

56
00:03:37,560 --> 00:03:38,880
لم لا تصبح سائقي الخاص؟

57
00:03:40,480 --> 00:03:41,760
هل تعتقد أن هذا مضحك؟

58
00:03:42,680 --> 00:03:44,280
أجل، هذا مضحك

59
00:03:44,920 --> 00:03:46,960
- ماذا؟
- إنه أمر مضحك حقاً

60
00:03:47,600 --> 00:03:49,200
أيها الأحمق الغبي

61
00:03:49,480 --> 00:03:53,160
أليست هذه أول مرة
تتلقى فيها الإهانة مني؟

62
00:03:54,520 --> 00:03:57,440
لقد تلقيت الإهانات منك
طوال فترة ارتيادي للمدرسة

63
00:03:58,320 --> 00:04:00,640
- كنت تهينني كثيراً
- هل فعلت ذلك؟

64
00:04:04,560 --> 00:04:07,160
ماذا تقول؟ ما الذي فعلته لك؟

65
00:04:07,440 --> 00:04:11,200
قل الحقيقة، هل كنا مقربان حتى؟

66
00:04:11,720 --> 00:04:13,400
كنت صديق صديقي

67
00:04:13,520 --> 00:04:14,600
هذا صحيح

68
00:04:15,640 --> 00:04:18,800
لم تعتبرني صديقاً لك أبداً

69
00:04:20,760 --> 00:04:24,080
لم أكن كافياً لشاب ثري مثلك

70
00:04:25,680 --> 00:04:28,520
قد لا تتذكر هذا، ولكنك...

71
00:04:29,880 --> 00:04:33,520
لقد تألم الكثير من الناس
لأنك كنت ثرياً ومتعجرفاً

72
00:04:33,720 --> 00:04:37,160
ولكنك بالتأكيد، لا تذكر ذلك

73
00:04:39,960 --> 00:04:42,840
خذ وقتك لتذكر أفعالك
أتمنى لك حياة سعيدة

74
00:04:44,360 --> 00:04:45,800
(لي غوانغ جاي)

75
00:05:01,200 --> 00:05:03,960
أن تكوني موظفة جيدة قد لا يكفي

76
00:05:04,200 --> 00:05:06,800
هل تفهمين ما أقوله؟

77
00:05:07,600 --> 00:05:10,120
أحب نظرة عيناك، إنهما مثيرتان

78
00:05:10,320 --> 00:05:12,720
أرجوك لا تفعل هذا

79
00:05:12,840 --> 00:05:13,920
لا بأس، اقتربي مني

80
00:05:14,080 --> 00:05:16,800
سوف أمنحك علاوة

81
00:05:30,720 --> 00:05:33,480
- أنت! ماذا تفعل؟
- اخرجي من السيارة

82
00:05:34,840 --> 00:05:37,000
ألا تسمعيني؟ اخرجي من السيارة

83
00:05:37,160 --> 00:05:38,400
اخرجي وحسب

84
00:05:41,200 --> 00:05:43,560
- شكراً لك
- خذي سيارة أجرة واذهبي إلى منزلك

85
00:05:43,720 --> 00:05:45,360
ماذا؟ ماذا تفعل؟

86
00:05:48,080 --> 00:05:49,440
أنت...

87
00:05:50,280 --> 00:05:51,320
أنت...

88
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
ابتعد عني، هل فهمت؟

89
00:05:57,320 --> 00:05:59,760
لماذا تتصرف بهذا الشكل؟

90
00:06:00,400 --> 00:06:03,480
هل تريد فعل هذا؟
هل تعرف العالم الذي نعيش فيه الآن؟

91
00:06:06,480 --> 00:06:10,200
كيف تجرؤ على التدخل؟
ألا تعرف مكانتك؟

92
00:06:10,920 --> 00:06:14,440
أنت سائق، وعليك القيادة فقط

93
00:06:14,600 --> 00:06:15,800
أيها الأحمق المتعجرف

94
00:06:21,520 --> 00:06:22,720
هل تضحك؟

95
00:06:23,480 --> 00:06:24,800
كيف تجرؤ؟

96
00:06:26,560 --> 00:06:27,640
يا لوقاحتك!

97
00:06:29,800 --> 00:06:30,880
أفلت يدي

98
00:06:31,320 --> 00:06:33,160
- لن أفلت يدك
- ماذا؟

99
00:06:33,320 --> 00:06:35,000
لن أتركك أيها الأحمق

100
00:06:35,720 --> 00:06:38,760
لقد أمسكت بتلك الفتاة
ولم تدعها تذهب أيضاً

101
00:06:54,280 --> 00:06:57,400
لن تصبح غرفة (ميونغ ها) أكبر
إذا غيرت مظهرها

102
00:06:57,720 --> 00:06:59,400
لم لا تأخذوا منزلاً منفصلاً لهما؟

103
00:06:59,520 --> 00:07:02,440
إذا تركتهما يفعلان ذلك، من سيطهو
الطعام ويغسل ملابس (ميونغ ها)؟

104
00:07:03,240 --> 00:07:05,520
لا يزال بحاجة إلى الوقت ليدرس

105
00:07:06,440 --> 00:07:10,120
كان عليك أن تجعلي
شركة متخصصة تجدد الغرفة

106
00:07:10,280 --> 00:07:12,560
يقوم السيد (تسوي) بعمل جيد

107
00:07:12,760 --> 00:07:15,120
يبدو أنك تقولين
إنه سيئ في أشياء أخرى

108
00:07:15,240 --> 00:07:17,200
متى قلت ذلك؟

109
00:07:18,440 --> 00:07:22,000
هل سيذهب (ميونغ ها) إلى (أوربا)؟

110
00:07:22,160 --> 00:07:24,560
- ثم سيذهب إلى (الصين) ويعود؟
- أجل، سيفعل ذلك

111
00:07:25,240 --> 00:07:27,960
سوف يقيم زفافاً آخر
في (الصين) أليس كذلك؟

112
00:07:28,280 --> 00:07:29,480
هذا ما يريدوه

113
00:07:29,920 --> 00:07:31,960
أليس هذا صعباً على امرأة حبلى؟

114
00:07:33,280 --> 00:07:34,480
أنت محقة

115
00:07:34,720 --> 00:07:38,080
ألا يجب أن تذهبي
مع (أون يونغ) أيضاً؟

116
00:07:38,960 --> 00:07:40,280
هل طلبا منك الذهاب معهما؟

117
00:07:41,320 --> 00:07:44,000
حضور زفاف واحد يكفيني

118
00:07:44,520 --> 00:07:47,560
على الرغم من ذلك
ألا تريدين معرفة ثروتهم؟

119
00:07:48,240 --> 00:07:50,200
سأكون ممتنة إذا كان لديهم ما يكفيهم

120
00:07:51,040 --> 00:07:52,360
ولكنني أعتقد أنهم أثرياء

121
00:07:52,520 --> 00:07:54,200
سمعت أن لديهم شركة كبيرة

122
00:07:54,560 --> 00:08:00,120
لهذا السبب لم يتباهوا
بالعقد الذهبي في الزفاف

123
00:08:00,720 --> 00:08:03,680
هل رأيت السوارات والسلاسل الذهبية
التي أظهروها في احتفالهم التقليدي؟

124
00:08:03,840 --> 00:08:05,680
هل كانت كلها حقيقية؟

125
00:08:06,160 --> 00:08:07,440
أعتقد أنها حقيقية

126
00:08:08,480 --> 00:08:11,480
كم يساوي ذلك الذهب؟

127
00:08:11,600 --> 00:08:13,000
لا أعرف ذلك

128
00:08:13,200 --> 00:08:14,720
ما الأمر؟

129
00:08:14,960 --> 00:08:16,480
ألم تذهبي إلى الصائغ؟

130
00:08:16,680 --> 00:08:19,320
- هل تريدين أن آخذها من أجلك إليه؟
- لا داع لذلك

131
00:08:19,520 --> 00:08:21,120
لم يمض وقت طويل على الزفاف

132
00:08:21,280 --> 00:08:23,400
كيف لنا أن نأخذ ذلك منهما؟

133
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
ستنتشر عندها إشاعات سيئة في الحيّ

134
00:08:26,040 --> 00:08:27,600
ولم ذلك؟

135
00:08:27,920 --> 00:08:31,160
استطعت أخيراً الحصول
على زوجة ابن ثرية كما كنت تتمنين

136
00:08:31,280 --> 00:08:33,640
متى كنت أتمنى أزواج أبناء أثرياء؟

137
00:08:33,800 --> 00:08:37,080
لم تتصرفين وكأننا فريبتان عنك؟

138
00:08:37,200 --> 00:08:38,960
نعرف كل شيء

139
00:08:39,720 --> 00:08:43,880
يقول الناس إنك لا تعرفين أبداً
أي ابن سيصبح ناجحاً

140
00:08:44,480 --> 00:08:46,520
كيف حدث هذا؟ لم نتوقع ذلك أبداً

141
00:08:46,840 --> 00:08:49,080
من الغريب أن (مونغ مونغ)
ابنة رجل ثري

142
00:08:49,920 --> 00:08:53,080
(ميونغ ها) يعاملك بشكل أفضل
من (كيونغ ها) و(يونغ ها)

143
00:08:53,240 --> 00:08:56,160
هذا صحيح، (ميونغ ها) ابن صالح

144
00:08:57,160 --> 00:08:59,160
توقفا عن هذا

145
00:08:59,920 --> 00:09:01,920
إذا سمع أحد هذا
سيعتقد أننا غريبات

146
00:09:02,040 --> 00:09:05,320
لماذا؟ هل تخشين أن يسمعنا
السيد (تسوي)؟

147
00:09:05,720 --> 00:09:07,440
لا تقلقي بهذا الشأن

148
00:09:08,240 --> 00:09:10,800
أعتقد أن (تسوي) تخلى عن (كيونغ ها)

149
00:09:10,920 --> 00:09:12,000
(ميونغ سن)!

150
00:09:12,560 --> 00:09:13,800
ما الذي تقوليه؟

151
00:09:19,440 --> 00:09:22,600
(هيون سوك)، أنت اكثر كرماً مما توقعت

152
00:09:23,520 --> 00:09:26,680
لو كنت في مكانك، كنت سأجعل
عائلة (يونغ) تخرج من المنزل

153
00:09:26,800 --> 00:09:28,440
قبل أن تنتشر الإشاعات عن ذلك

154
00:09:28,920 --> 00:09:30,920
حاولت (هيون سوك) فعل ذلك

155
00:09:31,120 --> 00:09:33,800
ولكن الجدة عارضت ذلك بقوة
فتخلت عن الأمر

156
00:09:35,120 --> 00:09:39,400
أحياناً تصبح الجدة عنيدة جداً

157
00:09:41,960 --> 00:09:43,640
ولكن على الرغم من ذلك...

158
00:09:44,840 --> 00:09:46,640
كيف سمحت له بدخول منزلك مجدداً؟

159
00:09:47,440 --> 00:09:49,920
لم أفعل ذلك
(أون يونغ) هو من سمح له

160
00:09:50,720 --> 00:09:52,080
انا متضايقة جداً

161
00:09:52,640 --> 00:09:54,320
ألست قلقة؟

162
00:09:55,440 --> 00:09:57,640
لم تتزوج (كيونغ ها)

163
00:09:58,200 --> 00:09:59,480
في هذه الحالة...

164
00:09:59,960 --> 00:10:02,840
ماذا ستفعلين إذا لم يتخلّ
(تسوي) عن (كيونغ ها)؟

165
00:10:03,160 --> 00:10:06,000
لماذا تركت لهما الفرصة
لأن يلتقيا مرة أخرى؟

166
00:10:08,280 --> 00:10:09,440
لا أعرف

167
00:10:10,120 --> 00:10:12,360
الحذر أفضل من الندم

168
00:10:13,680 --> 00:10:14,800
أنت مخطئة

169
00:10:15,600 --> 00:10:17,920
- لدى السيد (تسوي) صديقة الآن
- حقاً؟

170
00:10:18,360 --> 00:10:20,240
لقد وقعت في حبه

171
00:10:20,440 --> 00:10:23,040
وهي تعامل (بوك سون) بلطف أيضاً

172
00:10:23,480 --> 00:10:26,240
- قد يتزوجا قريباً
- أحقاً هذا؟

173
00:10:27,240 --> 00:10:28,760
أجل، اتمنى أن يحدث ذلك

174
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
هل انتهيت؟

175
00:10:38,560 --> 00:10:42,480
أجل، قد اضطر إلى جلب شيء
والعودة يوم الغد

176
00:10:43,080 --> 00:10:44,360
حسناً

177
00:10:57,240 --> 00:10:59,080
إنه لطيف للغاية

178
00:11:21,520 --> 00:11:22,840
لدى السيد (تسوي) صديقة الآن

179
00:11:23,520 --> 00:11:25,400
لقد وقعت في حبه

180
00:11:25,680 --> 00:11:28,320
وهي تعامل (بوك سون) بلطف أيضاً

181
00:11:28,680 --> 00:11:30,560
قد يتزوجا قريباً

182
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
تزوج من (سون يونغ)

183
00:11:34,320 --> 00:11:37,920
قالت (سون يونغ) إنها تحبك كثيراً

184
00:11:38,560 --> 00:11:42,640
هي قالت لي إنها تثق بك
وتريد الزواج منك

185
00:11:43,080 --> 00:11:45,240
وإذا أخذت القرار...

186
00:11:48,400 --> 00:11:49,600
هل أخذت القياسات؟

187
00:11:50,720 --> 00:11:52,760
- ليس هناك مجال، أليس كذلك؟
- أجل

188
00:11:53,240 --> 00:11:54,960
هل تريد تناول العشاء؟
لم تأكل بعد، أليس كذلك؟

189
00:11:55,440 --> 00:11:57,480
أريد أن آكل طعاماً دسماً
لم آكل ذلك منذ مدة

190
00:11:58,320 --> 00:11:59,520
اذهب لتناول الطعام في المنزل

191
00:11:59,680 --> 00:12:02,320
ستغضب زوجتي إذا طلبت
منها شيئاً في هذا الوقت

192
00:12:02,520 --> 00:12:06,120
وهي تطعمني الخضار فقط
تقول إن بطني بدأ ينتفخ

193
00:12:07,240 --> 00:12:08,600
بطنك غير منتفخ أبداً

194
00:12:09,400 --> 00:12:11,160
إنه أكبر قليلاً لأنني كنت أشرب كل يوم

195
00:12:12,480 --> 00:12:13,560
هل تريد تناول الأحشاء المحشية؟

196
00:12:14,200 --> 00:12:15,560
لم لا تأكل مع (جونغ يونغ)؟

197
00:12:15,840 --> 00:12:19,520
لا أريد ذلك
أفقد شهيتي عندما أرى وجهه

198
00:12:21,520 --> 00:12:22,680
المعذرة، عليّ الرد

199
00:12:25,080 --> 00:12:26,160
أجل

200
00:12:28,200 --> 00:12:29,320
(لي غوانغ جاي)؟

201
00:12:31,680 --> 00:12:32,720
ماذا؟

202
00:12:34,600 --> 00:12:37,960
لا تتحدث عن الصلح أبداً

203
00:12:38,320 --> 00:12:40,840
هذه جريمة شروع بالقتل

204
00:12:41,200 --> 00:12:42,600
ستذهب إلى السجن لـ10 سنوات

205
00:12:43,160 --> 00:12:44,440
سوف أقاضيك

206
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
أسناني تؤلمني وتتحرك

207
00:12:46,880 --> 00:12:49,960
عليك التصرف بشكل لائق عندما تثمل

208
00:12:50,200 --> 00:12:51,320
ماذا قلت؟

209
00:12:52,200 --> 00:12:53,800
أيها المحقق، هل سمعته؟

210
00:12:53,920 --> 00:12:56,720
توقفا، أنتما في محطة الشرطة

211
00:12:57,840 --> 00:12:59,680
(غوانغ جاي)

212
00:13:00,440 --> 00:13:02,480
أجل سيدي

213
00:13:03,840 --> 00:13:06,600
أنا آسف، لقد كان إلى جانبي
عندما تلقيت اتصالك

214
00:13:07,080 --> 00:13:08,320
وأراد أن يأتي معي

215
00:13:10,080 --> 00:13:12,440
أنا لا أعرف ما حدث...

216
00:13:13,160 --> 00:13:15,280
ولكن دعني أعتذر بالنيابة عنه

217
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
سيد (كيم)

218
00:13:18,000 --> 00:13:19,720
هل أنت والد هذا الأحمق؟

219
00:13:20,080 --> 00:13:21,640
لا، أنا لست والده

220
00:13:23,120 --> 00:13:25,920
ولكني أتيت لأحل محله

221
00:13:26,520 --> 00:13:28,280
سوف أرسله إلى السجن

222
00:13:28,720 --> 00:13:31,960
انظر إلى وجهي
لقد اعتدى عليّ

223
00:13:32,080 --> 00:13:33,720
سوف أقاضيه مهما حدث

224
00:13:33,840 --> 00:13:35,080
قاضيني إذاً

225
00:13:35,240 --> 00:13:37,280
لم أضربك لوحدي
لقد ضربتني أيضاً

226
00:13:37,400 --> 00:13:38,840
لا تتشاجرا

227
00:13:39,200 --> 00:13:40,400
اجلسا الآن

228
00:13:45,160 --> 00:13:47,160
حسناً، قاضه بدعوى الاعتداء

229
00:13:48,320 --> 00:13:49,640
(يونغ)، لماذا تقول ذلك؟

230
00:13:49,760 --> 00:13:53,920
ولكن، أليس عليكم إخبار
عائلته عن هذا أيضاً؟

231
00:13:54,800 --> 00:13:57,840
- إذا رفع دعوى فسنفعل ذلك
- ماذا؟

232
00:13:59,200 --> 00:14:01,680
- هل ستعرف زوجتي بهذا؟
- أجل

233
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
الإجراءات تختلف إذا كان الاعتداء
من جهة واحدة

234
00:14:04,680 --> 00:14:07,120
ويجب التحقيق في التفاصيل
أليس كذلك أيها المحقق؟

235
00:14:07,240 --> 00:14:08,600
أجل، بكل تأكيد

236
00:14:09,800 --> 00:14:13,680
سنتصل بصديقتك غداً
ونطلب منها أن تمثل كشاهدة

237
00:14:14,080 --> 00:14:17,160
لديك صندوق أسود
في سيارتك، أليس كذلك؟

238
00:14:17,280 --> 00:14:20,320
- سوف نأخذ البيانات منه في البداية
- هل يجب أن تفعلوا ذلك؟

239
00:14:20,720 --> 00:14:22,160
قلت إن الاعتداء كان من جهة واحدة

240
00:14:27,200 --> 00:14:30,440
"معدات (يونغ)"

241
00:14:35,080 --> 00:14:37,480
- يا (غوانغ جاي)
- أجل

242
00:14:38,160 --> 00:14:42,160
يجب أن تحصل المال
بطريقة رخيصة وجبانة

243
00:14:43,840 --> 00:14:45,120
نعيش جميعاً بهذا الشكل

244
00:14:45,920 --> 00:14:47,680
هل تعتقد أني أعيش بهذا الشكل
لأنني لا أغضب أبداً؟

245
00:14:48,680 --> 00:14:53,480
جميع الرجال والآباء
يعيشون بهذا الشكل

246
00:14:55,520 --> 00:14:59,840
قد يكذبوا في المنزل ولكنهم يحصلون
المال بهذه الطريقة ويطعمون أسرهم

247
00:15:01,000 --> 00:15:03,320
يجب ألا تضرب شخصاً
إذا كنت غاضباً منه

248
00:15:05,120 --> 00:15:07,680
عندما بدأت في إنشاء منزل...

249
00:15:09,120 --> 00:15:11,840
ذهبت لإصلاح حمام أحدهم

250
00:15:12,520 --> 00:15:13,800
وجثوت على ركبتاي

251
00:15:15,800 --> 00:15:17,840
لم أخبر عائلتي بهذا قط

252
00:15:18,520 --> 00:15:21,840
ولكن ذلك حدث
وكان يحدث كثيراً معي

253
00:15:22,920 --> 00:15:24,760
- لماذا؟
- هل تريد أن تعرف؟

254
00:15:26,320 --> 00:15:28,920
لم يكن هناك سبب
كانوا يجدون الأخطاء في كل شيء

255
00:15:29,320 --> 00:15:32,280
لم أرتكب أي خطأ وقتها
هم من أخطأوا في كل شيء

256
00:15:33,920 --> 00:15:36,440
على الرغم من ذلك
جثوت على ركبتاي

257
00:15:38,200 --> 00:15:40,880
عندها، كنت يائساً للغاية

258
00:15:43,640 --> 00:15:47,600
أنا ووالدك والجميع...

259
00:15:48,560 --> 00:15:51,120
نكظم غيظنا ونتصرف بهذا الشكل

260
00:15:52,800 --> 00:15:57,080
جميعنا نتحمل ذلك
حتى لو كان تصرفاً جباناً

261
00:15:57,800 --> 00:15:59,000
لكي نتلقى المال

262
00:16:00,480 --> 00:16:01,560
سيد (كيم)

263
00:16:04,160 --> 00:16:07,480
على الرغم مما قلته
لن أعيش جباناً

264
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
ماذا؟

265
00:16:10,800 --> 00:16:13,680
لأنني لا أمانع أن يسحق جسدي

266
00:16:14,000 --> 00:16:15,520
ولا أمانع أن أفقد وعيي في العمل

267
00:16:16,360 --> 00:16:20,400
أعتذر منك، ولكني لست نادماً
على ضرب ذلك الرجل

268
00:16:23,440 --> 00:16:24,480
لذلك...

269
00:16:26,000 --> 00:16:28,040
لن أعيش جباناً

270
00:16:28,920 --> 00:16:30,640
ولكني سأثبت لك...

271
00:16:31,560 --> 00:16:33,320
إذا عشت حياتي بصدق...

272
00:16:33,960 --> 00:16:35,520
وإذا عشت حياتي بشجاعة

273
00:16:36,160 --> 00:16:37,560
سأتمكن من الحصول على المال أيضاً

274
00:16:40,680 --> 00:16:41,720
حسناً

275
00:16:42,280 --> 00:16:44,240
هذا أفضل ما يمكن أن يحدث

276
00:16:46,520 --> 00:16:49,000
أعتذر منك عن كل ما حدث اليوم

277
00:16:54,120 --> 00:16:55,320
عليّ الذهاب

278
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
وداعاً

279
00:17:53,600 --> 00:17:55,400
مرحباً (يونغ ها)

280
00:17:56,800 --> 00:18:00,720
انتهى الحدث الذي أقمته بشكل جيد

281
00:18:01,240 --> 00:18:02,760
أردت أن قول لك هذا...

282
00:18:04,680 --> 00:18:08,320
اليوم، صفق لي الكثير من الناس

283
00:18:09,040 --> 00:18:10,440
تهانيّ لك سيد (نام)

284
00:18:11,800 --> 00:18:12,920
ولكن...

285
00:18:17,040 --> 00:18:21,160
تمنيت أن تأتي أنت

286
00:18:26,000 --> 00:18:27,720
لماذا تختارين (غوانغ جاي)؟

287
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
لماذا لا تختاريني؟

288
00:18:32,040 --> 00:18:33,280
وأنا...

289
00:18:36,600 --> 00:18:37,600
أنا أتساءل...

290
00:18:40,080 --> 00:18:42,280
لماذا اخترتك أنت؟

291
00:18:44,920 --> 00:18:47,440
لماذا؟

292
00:18:48,840 --> 00:18:49,920
لماذا؟

293
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
لماذا؟

294
00:18:54,840 --> 00:18:55,960
(يونغ ها)...

295
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
أنا...

296
00:19:00,600 --> 00:19:02,800
سأصبح ناجحاً جداً

297
00:19:07,320 --> 00:19:10,360
سيد (نام)، يجب أن تكون ناجحاً

298
00:19:10,680 --> 00:19:13,480
- وستنجح بالتأكيد
- سأكون ناجحاً جداً

299
00:19:14,960 --> 00:19:18,200
ولذلك، سوف...

300
00:19:19,840 --> 00:19:21,600
سأجعلك تندمين على خيارك

301
00:19:22,440 --> 00:19:26,480
سيد (نام)، لا تفعل هذا من فضلك

302
00:19:35,760 --> 00:19:37,240
أنا آسف (يونغ ها)

303
00:19:40,400 --> 00:19:41,720
ماذا حلّ بي؟

304
00:19:43,240 --> 00:19:44,280
ولكن...

305
00:19:48,120 --> 00:19:49,480
الحب

306
00:19:51,160 --> 00:19:54,760
لا يفترض أن يكون من الجانبين

307
00:19:55,880 --> 00:19:56,920
لا بأس

308
00:19:59,200 --> 00:20:03,720
هل تعرفين أن حبك...

309
00:20:06,640 --> 00:20:08,800
يجعلني أشعر بالسعادة

310
00:20:10,000 --> 00:20:14,760
ولكني ارتكبت خطأ

311
00:20:17,720 --> 00:20:19,240
وأنا نادم عليه

312
00:20:21,240 --> 00:20:22,920
الخطأ الذي ارتكبته...

313
00:20:25,800 --> 00:20:32,280
هو أنني اعترفت بمشاعري لك

314
00:20:34,840 --> 00:20:36,160
كان يجب ألا أقول شيئاً

315
00:20:37,840 --> 00:20:45,840
كان عليّ أن أحتفظ بذلك لنفسي

316
00:20:49,640 --> 00:20:51,160
كان الأمر ليكون أفضل

317
00:20:54,840 --> 00:20:55,880
(يونغ ها)...

318
00:20:58,560 --> 00:21:01,560
أعتقد أني ثمل، أنا آسف

319
00:21:02,960 --> 00:21:04,040
أنا آسف

320
00:21:12,800 --> 00:21:13,840
أنا آسف

321
00:21:24,280 --> 00:21:27,280
أجل، مرحباً، كيف حالك؟

322
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
في (روما)؟

323
00:21:29,800 --> 00:21:32,880
لا بد أن الجو حار هناك
اطلبي منهما أن يكونا حذرين

324
00:21:33,160 --> 00:21:35,000
أجل، إنها رائعة
أليس كذلك؟

325
00:21:35,320 --> 00:21:41,080
أجل، قال والدك إن الجو حار
هناك وعليك أن تتوخى الحذر

326
00:21:41,560 --> 00:21:43,840
اشرب الكثير من الماء عندما تسافر

327
00:21:44,280 --> 00:21:47,000
اسأليه إذا كانت (مونغ مونغ) بخير

328
00:21:47,960 --> 00:21:51,320
بما أنك هناك، استمتع بكل شيء
كما لو كنت تدرس التاريخ

329
00:21:51,840 --> 00:21:53,360
إلى أين ستذهب بعد هذا؟

330
00:21:53,720 --> 00:21:55,120
اسأليه عن (مونغ مونغ)

331
00:21:55,240 --> 00:21:58,480
أجل، هذا جيد جداً، حسناً

332
00:21:58,960 --> 00:22:02,720
انتبه لجواز سفرك ومحفظتك جيداً

333
00:22:02,840 --> 00:22:05,320
ولا تأكل أي شيء

334
00:22:06,000 --> 00:22:08,160
أجل، حسناً

335
00:22:08,560 --> 00:22:09,720
انتبه لنفسك

336
00:22:10,280 --> 00:22:13,560
حسناً بني، سأغلق الخط الآن

337
00:22:15,640 --> 00:22:18,760
طلبت منك أن تسأليه عن (مونغ مونغ)

338
00:22:18,880 --> 00:22:22,480
لا بد أنها بخير وإلا لما كانا يسافران

339
00:22:23,200 --> 00:22:24,480
يا للهول!

340
00:22:27,440 --> 00:22:29,640
لقد صدمني اتصاله في منتصف الليل

341
00:22:30,640 --> 00:22:32,960
يتصل بي في الساعة الحادية عشر ليلاً

342
00:22:33,800 --> 00:22:36,640
ما فارق التوقيت بين هنا وهناك؟

343
00:22:37,240 --> 00:22:40,560
أعتقد أننا نسبقهم بـ7 أو 8 ساعات

344
00:22:43,600 --> 00:22:45,480
إلى أين تذهب؟ ألا تريد النوم؟

345
00:22:53,680 --> 00:22:54,880
هل أنت نائمة؟

346
00:22:55,520 --> 00:22:56,800
لا، ادخلي

347
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
ألم تكوني نائمة؟

348
00:23:00,360 --> 00:23:02,720
لا، لماذا أنت مستيقظة؟

349
00:23:03,560 --> 00:23:05,680
لا أعرف، لا أشعر بالنعاس

350
00:23:07,080 --> 00:23:08,600
هل تريدين أن نشرب شيئاً بارداً؟

351
00:23:08,760 --> 00:23:10,160
يجب أن ننام
لكي لا ينتفخ وجهينا غداً

352
00:23:11,920 --> 00:23:14,720
ولكن أجل، لم لا؟
ليس عليّ إظهار وجهي لأحد

353
00:23:27,200 --> 00:23:29,280
لن أعيش جباناً

354
00:23:29,560 --> 00:23:31,240
ولكني سأثبت لك...

355
00:23:32,240 --> 00:23:33,960
إذا عشت حياتي بصدق...

356
00:23:34,600 --> 00:23:36,200
وإذا عشت حياتي بشجاعة...

357
00:23:36,600 --> 00:23:38,080
سأتمكن من الحصول على المال أيضاً

358
00:23:47,320 --> 00:23:49,480
أبي، ألست نائماً؟

359
00:23:50,960 --> 00:23:53,680
استيقظت بسبب اتصال (ميونغ ها)
لماذا أنتما مستيقظتان؟

360
00:23:54,360 --> 00:23:55,960
(ميونغ ها) في (إيطاليا) الآن
أليس كذلك؟

361
00:23:56,520 --> 00:23:57,560
صحيح

362
00:23:59,000 --> 00:24:00,720
هل لديك أخبار جيدة؟

363
00:24:01,680 --> 00:24:05,560
- أنا؟
- أجل، كنت مبتسماً لتوك

364
00:24:07,120 --> 00:24:08,200
حقاً؟

365
00:24:09,160 --> 00:24:12,080
أنا متأكدة أنك لا تملك
سبباً للابتسام هذه الأيام

366
00:24:12,360 --> 00:24:13,960
بسببنا نحن، الأبناء الثلاثة الأشقياء

367
00:24:14,480 --> 00:24:15,920
أنا سعيد لأنك تعرفين ذلك

368
00:24:17,720 --> 00:24:19,560
ولكن لماذا كنت تبتسم؟

369
00:24:19,720 --> 00:24:21,480
كانت ابتسامتك عريضة

370
00:24:22,920 --> 00:24:26,960
أدركت أن (يونغ ها) تعرف الناس جيداً

371
00:24:28,240 --> 00:24:29,440
حقاً؟

372
00:24:41,800 --> 00:24:43,760
هل هدأ الآن؟

373
00:24:45,040 --> 00:24:46,560
لماذا يسود السكون الآن؟

374
00:25:08,080 --> 00:25:09,160
سيد (نام)

375
00:25:20,360 --> 00:25:23,280
سيد (نام) استيقظ

376
00:25:29,200 --> 00:25:30,320
سيد (نام)

377
00:25:35,360 --> 00:25:36,640
سيد (نام)

378
00:25:44,440 --> 00:25:45,480
(يونغ ها)

379
00:25:47,200 --> 00:25:48,800
- يا للهول!
- (يونغ ها)

380
00:25:52,280 --> 00:25:53,320
(يونغ ها)

381
00:25:54,040 --> 00:25:55,080
(يونغ ها)

382
00:26:05,720 --> 00:26:07,920
(يونغ ها)، أنا أحبك

383
00:26:08,160 --> 00:26:10,920
أنا أحبك يا (يونغ ها)

384
00:26:13,840 --> 00:26:14,960
أنا أحبك