﻿1
00:00:43,600 --> 00:00:45,440
هل ستختارين (غوانغ جاي) في النهاية؟

2
00:00:58,440 --> 00:01:01,800
سوف أنقل هذا المنزل
إلى ملكية (غوانغ جاي)

3
00:01:02,120 --> 00:01:05,000
أما زلت لا تفكرين إلا بـ(غوانغ جاي)؟

4
00:01:06,120 --> 00:01:09,080
دعنا نهتم بـ(غوانغ جاي) أولاً

5
00:01:09,320 --> 00:01:11,040
ولنتحدث عنك بعد ذلك

6
00:01:11,840 --> 00:01:13,040
لا يمكننا فعل ذلك

7
00:01:14,560 --> 00:01:16,520
لن أدع ذلك يحدث

8
00:01:26,880 --> 00:01:27,880
(يونغ)

9
00:01:28,320 --> 00:01:29,360
أجل

10
00:01:37,560 --> 00:01:40,120
أرادت أن ترى الغرفة

11
00:01:43,440 --> 00:01:44,480
أنا آسف

12
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
إنها أمي

13
00:01:48,480 --> 00:01:51,400
أرادت أن ترى الغرفة التي أعيش فيها

14
00:01:56,200 --> 00:01:58,240
هذا زميلي في السكن
سمح لي بالبقاء عنده

15
00:02:04,560 --> 00:02:06,160
سأخرج الآن يا (غوانغ جاي)

16
00:02:06,640 --> 00:02:08,120
أنا آسف

17
00:02:28,040 --> 00:02:29,280
يا للهول!

18
00:02:36,200 --> 00:02:37,240
اجلسي من فضلك

19
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
حسناً

20
00:02:47,560 --> 00:02:50,080
ماذا يعمل ذلك الشخص؟

21
00:02:51,320 --> 00:02:52,600
إنه إنسان طيب

22
00:02:53,480 --> 00:02:56,840
على الأقل هو أفضل
من (نام تاي إل) ووالده

23
00:02:57,720 --> 00:03:00,000
هل ستقسو عليّ أيضاً؟

24
00:03:02,360 --> 00:03:04,600
أحوالي بخير
فلا تقلقي عليّ

25
00:03:07,360 --> 00:03:09,120
لا تقلقي عليّ أبداً

26
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
اذهبي وتماشي مع (تاي إل) وحسب

27
00:03:13,440 --> 00:03:17,560
هل ستعيش بهذا الشكل
الذي يزعجني كثيراً؟

28
00:03:18,080 --> 00:03:20,160
لنذهب إلى منزلنا

29
00:03:20,440 --> 00:03:21,480
لا

30
00:03:22,360 --> 00:03:24,160
إنه ليس منزلنا بعد الآن

31
00:03:25,600 --> 00:03:26,960
ولا أريد الذهاب إلى هناك البتة

32
00:03:28,320 --> 00:03:30,840
كما ترين، أحوالي بخير هنا

33
00:03:31,480 --> 00:03:33,840
اهتمي لأمر ابنك الحقيقي وحسب

34
00:03:35,560 --> 00:03:37,400
ولكنك ابني أيضاً

35
00:03:37,720 --> 00:03:40,240
قال (نام تاي إل)
إنه لا يريد مشاركة والدته معي

36
00:03:47,320 --> 00:03:48,520
ولكن ما سبب مجيئك؟

37
00:03:51,000 --> 00:03:53,320
ألا تزال تلك المرأة هناك؟
في تلك الغرفة؟

38
00:03:53,920 --> 00:03:55,400
أجل، إنها هنا

39
00:03:56,520 --> 00:03:58,280
ليس لديها أيّ ذرة من الخجل

40
00:03:58,520 --> 00:04:00,520
كيف تجرؤ على دخول هذا المنزل؟

41
00:04:00,640 --> 00:04:03,120
اصمتي، لا تتفوهي بهذا الكلام

42
00:04:03,440 --> 00:04:06,560
لا تعرفين التفاصيل
ولا تعرفين ما يتحدثان عنه

43
00:04:06,800 --> 00:04:10,040
كيف تقولين إننا لا نعرف؟
لقد سمعنا كل شيء

44
00:04:10,160 --> 00:04:14,800
عائلة تلك المرأة أخذت كل شيء
من (غوانغ جاي) وطردته من منزله

45
00:04:14,920 --> 00:04:17,360
اسمعي، هل يجب أن ندخل إلى هناك؟

46
00:04:17,520 --> 00:04:20,040
ونشدها من شعرها
من أجل (غوانغ جاي)؟

47
00:04:20,320 --> 00:04:22,560
توقفي عن قول الترهات

48
00:04:22,680 --> 00:04:24,840
مهلاً لحظة
هل يجب أن نفعل ذلك من أجله؟

49
00:04:24,960 --> 00:04:29,440
على الرغم من ذلك
تلك المرأة هي مديرة (سو هي)

50
00:04:29,680 --> 00:04:32,840
ماذا إذا طردتها من العمل؟
ماذا ستفعلين عندها؟

51
00:04:36,880 --> 00:04:42,320
لا تبدو بتلك القساوة
حتى تطرد ابن زوجها

52
00:04:42,920 --> 00:04:44,560
أنت محقة

53
00:04:44,800 --> 00:04:47,720
ولكن من يعرف؟ لا يمكنك معرفة
الشخص من مظهره الخارجي

54
00:04:48,640 --> 00:04:51,400
ولكنها جميلة جداً أيضاً

55
00:04:51,720 --> 00:04:54,360
جسدها مختلف كلياً

56
00:04:54,720 --> 00:04:55,720
ماذا؟

57
00:04:55,960 --> 00:04:58,680
هل رأيت كم هي طويلة؟
تحققي من ذلك عندما تخرج

58
00:04:58,800 --> 00:05:00,760
التزم الصمت وحسب

59
00:05:02,880 --> 00:05:06,720
سيدتي، لماذا أتت إلى هنا؟
ما الذي تريده؟

60
00:05:06,960 --> 00:05:09,160
لابد أنها هنا
لتعيد (غوانغ جاي) إلى المنزل

61
00:05:09,280 --> 00:05:11,800
ربما جاءت لتقنعه بالعودة إلى المنزل

62
00:05:12,120 --> 00:05:14,960
إذا جاءت لتفعل ذلك
فكان يجب أن تأتي في وقت سابق

63
00:05:15,480 --> 00:05:18,120
هل تبقى لديك المزيد من العصيدة؟

64
00:05:18,400 --> 00:05:20,280
لم لا تقدموا لها البعض منها؟

65
00:05:20,640 --> 00:05:23,960
تبقى الكثير من العصيدة
ولكن لماذا يجب أن نقدمها لها؟

66
00:05:24,280 --> 00:05:26,520
يبدو أنها لا تأكل أشياء كهذه

67
00:05:27,120 --> 00:05:28,560
لنستمتع بطعامنا وحسب

68
00:05:28,680 --> 00:05:30,440
الطعام هو نفسه عند الجميع

69
00:05:33,960 --> 00:05:35,360
اصمتن، إنهما قادمان

70
00:05:41,400 --> 00:05:42,440
اعذروني من فضلكم

71
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
لماذا تغادرين الآن؟

72
00:05:45,080 --> 00:05:46,840
تناولي بعض العصيدة معنا

73
00:05:47,680 --> 00:05:50,560
شكراً لكم ولكن عليّ الذهاب

74
00:05:51,880 --> 00:05:54,240
سأذهب إلى الخارج معها قليلاً

75
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
ستفقد العصيدة طعمها

76
00:06:04,840 --> 00:06:07,160
سوف أذهب إلى (اليابان)

77
00:06:08,480 --> 00:06:11,560
لقد ساءت حالتي الصحية
وأريد الاستراحة قليلاً هناك

78
00:06:13,920 --> 00:06:15,160
افعلي ما تشائين

79
00:06:22,440 --> 00:06:25,680
أريد أن أعطيك المنزل

80
00:06:27,920 --> 00:06:30,400
ولكن (تاي إل) يبدأ عملاً جديداً

81
00:06:30,960 --> 00:06:34,600
وكل الأملاك مرهونة لدى المصرف

82
00:06:35,680 --> 00:06:38,280
وقالوا إن ذلك مستحيل في كافة الأحوال

83
00:06:39,040 --> 00:06:41,040
لذا قررت الاحتفاظ به

84
00:06:43,960 --> 00:06:45,240
هذا جيد

85
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
لا يمكنني أخذ المنزل

86
00:06:48,280 --> 00:06:49,720
كل ما أملكه سيصادر مني

87
00:06:51,160 --> 00:06:53,760
يعرف (تاي إل) ذلك
ولن يدعك تعطيني المنزل

88
00:06:54,400 --> 00:06:55,720
هذا مستحيل

89
00:07:21,320 --> 00:07:22,400
خذ هذه

90
00:07:23,200 --> 00:07:25,400
استعملها عندما تحتاج إليها

91
00:07:26,920 --> 00:07:29,080
لا علاقة لها بـ(تاي إل) أبداً

92
00:07:29,400 --> 00:07:32,800
أرباح المطعم الرئيسي تحّول
إلى حسابي المصرفي شهرياً

93
00:07:32,920 --> 00:07:34,680
والفواتير ستحسم من ذلك الحساب

94
00:07:35,640 --> 00:07:38,680
حاولت إصدار بطاقة باسمك

95
00:07:38,800 --> 00:07:40,680
ولكن العملية معقدة للغاية

96
00:07:41,800 --> 00:07:45,520
هذه البطاقة باسمي
ولكنك لن تواجه مشاكلاً في استخدامها

97
00:07:45,720 --> 00:07:46,840
فاستخدمها كما تشاء

98
00:07:50,440 --> 00:07:52,440
كافئ نفسك بوجبات جيدة

99
00:07:52,880 --> 00:07:55,960
واشتري بعض الملابس والأحذية

100
00:08:02,760 --> 00:08:05,600
وأضفت خاصية سحب المال
من الصراف الآلي

101
00:08:05,720 --> 00:08:07,560
فإذا احتجت المال يمكنك سحبه

102
00:08:09,560 --> 00:08:13,440
إنها مثل بطاقة والدك
التي كنت تستعملها منذ زمن

103
00:08:20,600 --> 00:08:21,680
لن أقبل بها

104
00:08:22,280 --> 00:08:25,160
لم لا؟ لا يعرف (تاي إل)
شيئاً عن هذه البطاقة

105
00:08:26,480 --> 00:08:27,760
على الرغم من ذلك لن آخذها

106
00:08:33,000 --> 00:08:36,240
إذا رفضت هذه أيضاً
سأكون حزينة للغاية

107
00:08:37,960 --> 00:08:40,800
هل يجب أن تحولني إلى امرأة فظيعة؟

108
00:08:41,960 --> 00:08:44,280
إذا كنت تهتم لأمري ولو قليلاً...

109
00:08:44,400 --> 00:08:46,680
فأرجوك أن تأخذ هذه البطاقة
وتستخدمها عندما تحتاج إلى ذلك

110
00:08:46,880 --> 00:08:50,240
أتوسل إليك أن تأخذ هذه البطاقة
أرجوك خذها

111
00:08:55,160 --> 00:08:56,280
حسناً

112
00:08:59,680 --> 00:09:03,160
سأنفق الكثير من المال
لا تندمي على خيارك لاحقاً

113
00:09:04,120 --> 00:09:07,720
حسناً، إذا فعلت ذلك
سأكون سعيدة جداً

114
00:09:08,560 --> 00:09:12,280
سأشعر أنك ما زلت ابني كما السابق

115
00:09:28,280 --> 00:09:30,520
لو لم يعاني أبي
من المأساة التي حلت به...

116
00:09:35,120 --> 00:09:38,040
لما كنا أنا وأنت في هذا الموقف
أليس كذلك؟

117
00:09:39,240 --> 00:09:40,360
بالتأكيد لا

118
00:09:42,280 --> 00:09:47,240
على الرغم من أنني ووالدك
لم نكن حميمان جداً...

119
00:09:49,320 --> 00:09:53,400
عليك أن تصدقني
أنني أحببتك كابن لي

120
00:09:57,720 --> 00:09:58,840
أنا...

121
00:10:00,280 --> 00:10:03,560
طلقت والدك مسبقاً
لأنني خفت من الإفلاس

122
00:10:04,280 --> 00:10:06,280
وأشعر بالأسف حقاً...

123
00:10:06,960 --> 00:10:09,840
لأنني لم أخبرك عن هذا
منذ البداية، أنا آسفة

124
00:10:15,520 --> 00:10:16,640
هناك أمر أيضاً...

125
00:10:18,560 --> 00:10:21,200
يحاول (تاي إل) جاهداً كي...

126
00:10:23,080 --> 00:10:27,880
يبدو أنه لم ينم الليل
حتى ينجح عمله الجديد

127
00:10:30,400 --> 00:10:31,560
لا تذكري ذلك الأمر معي

128
00:10:43,960 --> 00:10:45,120
بالمناسبة...

129
00:10:46,880 --> 00:10:49,080
لقد قابلت حبي الأول

130
00:10:50,400 --> 00:10:52,160
الذي أخبرتك عنه من قبل

131
00:10:55,120 --> 00:10:59,040
هل هو الرجل الذي اشترى لك التفاح
الرخيص في الشتاء ثم اختفى؟

132
00:11:03,200 --> 00:11:05,120
هل تود أن تقابله؟

133
00:11:07,840 --> 00:11:08,920
كلا

134
00:11:10,080 --> 00:11:11,280
لا أريد ذلك

135
00:11:13,800 --> 00:11:15,360
أنا ابن والدي

136
00:11:25,600 --> 00:11:26,920
اذهبي إلى المنزل وارتاحي

137
00:11:28,560 --> 00:11:29,800
اعتني بصحتك جيداً

138
00:11:33,320 --> 00:11:34,800
هل يمكنك أن تعانقني؟

139
00:12:10,920 --> 00:12:12,000
عليك الذهاب

140
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
وداعاً

141
00:12:57,640 --> 00:13:01,200
(ميونغ ها) أريد العودة إلى منزلي

142
00:13:03,560 --> 00:13:05,560
أنت في منزلك الآن
إلى أين تريدين الذهاب؟

143
00:13:06,680 --> 00:13:09,000
والدك مخيف، أنا لا أحبه

144
00:13:09,520 --> 00:13:10,680
سأعود إلى منزلي

145
00:13:11,320 --> 00:13:13,520
ماذا سيحدث إذا ضربك كالمرة الماضية؟

146
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
كلا (مونغ مونغ)
لن يضربني مرة أخرى

147
00:13:17,920 --> 00:13:20,440
كانت هذه المرة الأولى
التي يضربني بها

148
00:13:20,760 --> 00:13:21,880
لم يوبخني من قبل

149
00:13:22,440 --> 00:13:24,040
ودعيني أذكرّك مرة أخرى...

150
00:13:25,160 --> 00:13:28,800
لم يضربني والدي بقوة
لفد أخافني وحسب

151
00:13:31,880 --> 00:13:36,520
تلقى المصباح والوسائد والصورة
وقطع الأثاث الاخرى الضرب عني

152
00:13:37,800 --> 00:13:40,840
ولكنني لا أريد العيش
مع رجل مخيف مثله

153
00:13:42,680 --> 00:13:44,360
سأعود إلى والديّ

154
00:13:44,960 --> 00:13:46,680
عليك المجيء معي، أرجوك

155
00:13:46,880 --> 00:13:48,320
حسناً أيها الشابان

156
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
تناولا البطيخ البارد وارتاحا قليلاً

157
00:13:51,160 --> 00:13:52,360
هيا، تناولا هذا

158
00:13:53,440 --> 00:13:55,920
أمي، إنها تريد العودة إلى (الصين)

159
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
لماذا؟

160
00:13:58,480 --> 00:14:00,680
إنها خائفة من أن يضربني والدي مجدداً

161
00:14:00,960 --> 00:14:03,720
كلا (مونغ مونغ)
والده ليس من ذلك النوع

162
00:14:03,840 --> 00:14:05,360
لقد أخذت فكرة خاطئة عنه

163
00:14:05,560 --> 00:14:06,920
كلا لم آخذ فكرة خاطئة

164
00:14:07,200 --> 00:14:09,280
لقد رأيت ذلك بأم عيني

165
00:14:10,960 --> 00:14:13,960
سأتصل بوالديّ وأخبرهما
أنني سأعود إلى المنزل

166
00:14:15,360 --> 00:14:18,520
انتظري يا (مونغ مونغ)
تريثي قليلاً، تمهلي

167
00:14:19,240 --> 00:14:22,080
يمكنك الاتصال بهما متى أردت

168
00:14:22,200 --> 00:14:24,280
لم لا تأكلين هذه
وترتاحين قليلاً في البداية؟

169
00:14:24,680 --> 00:14:26,840
لقد عانيت كثيراً
في موجة الحر هذه

170
00:14:28,800 --> 00:14:31,200
ماذا قال لك الطبيب؟

171
00:14:31,320 --> 00:14:33,400
طلب منك أن تأكلي وترتاحي جيداً

172
00:14:33,520 --> 00:14:36,080
وعندما تفعلين ذلك
سيرتاح طفلك ويكون سليماً

173
00:14:37,040 --> 00:14:40,480
ارتاحي ولا تفكري
في شيء آخر غير الراحة

174
00:14:43,920 --> 00:14:45,000
ارتاحي جيداً

175
00:14:53,320 --> 00:14:56,240
لماذا أعتذر لهما؟
لم أقترف أي خطأ

176
00:14:56,560 --> 00:14:59,200
تريد (مونغ مونغ) العودة
إلى (شنغهاي) لأنك أخفتها كثيراً

177
00:14:59,400 --> 00:15:00,480
دعيها تذهب إذاً

178
00:15:01,400 --> 00:15:03,000
سيذهب معها (ميونغ ها)

179
00:15:03,200 --> 00:15:04,320
دعيه يلحق بها

180
00:15:04,720 --> 00:15:07,080
لا أريد رؤيتهما بجميع الأحوال
لقد نجح الأمر

181
00:15:07,440 --> 00:15:09,440
دعيهما يفعلان ما يشاءان

182
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
هل كنت مخيفاً إلى هذه الدرجة؟

183
00:15:11,960 --> 00:15:14,200
إذا كانت هذه أول مرة تراك
فيها بهذا الشكل، فستخاف منك

184
00:15:14,680 --> 00:15:18,200
من لا يخاف من رؤية
رجل يلّوح بمضرب غولف؟

185
00:15:20,080 --> 00:15:23,160
علمت أنك ستدفع الثمن غالياً
عندما استمريت في التلويح بذلك المضرب

186
00:15:23,280 --> 00:15:24,680
هل ألوح بمضرب الغولف كل يوم؟

187
00:15:24,800 --> 00:15:27,840
أفعل ذلك مرة كل 10 سنوات
ويكون ذلك بسبب (جونغ يونغ)

188
00:15:28,000 --> 00:15:30,160
على الرغم من ذلك
كان يجب عليك ألا تضربه

189
00:15:31,080 --> 00:15:34,720
لقد كانا وقحين
أرادا غرفة نومنا الرئيسية

190
00:15:34,880 --> 00:15:36,880
أي شخص كان ليغضب
الجميع كانوا ليفقدوا أعصابهم

191
00:15:37,080 --> 00:15:39,120
أياً كان ما حدث
عليك أن تهدئ من روعهما

192
00:15:39,360 --> 00:15:41,520
إذا ذهبا سنقع في مشكلة كبيرة

193
00:15:42,880 --> 00:15:45,880
أنت، لماذا بدأت كل هذه الفوضى؟

194
00:15:46,160 --> 00:15:47,880
أنا؟ ماذا؟

195
00:15:48,520 --> 00:15:50,960
لماذا تلومني أنا؟
أنا بريئة من كل هذا

196
00:15:51,240 --> 00:15:54,840
أنت زرت أمي وبكيت عندها كثيراً
كيف يمكنني ألا أغضب؟

197
00:15:55,800 --> 00:15:57,440
لقد جعلا زوجتي تبكي

198
00:15:57,600 --> 00:16:01,160
أياً من كان من يفعل ذلك
يجب أن ألقنه درساً

199
00:16:03,000 --> 00:16:05,520
لا تحاول المراوغة في هذا الأمر

200
00:16:05,960 --> 00:16:07,960
أعتقد أنها خائفة حقاً

201
00:16:08,160 --> 00:16:12,320
كن راشداً واعتذر منها
هدئ من روعها لكي تبقى هنا

202
00:16:12,440 --> 00:16:15,520
قلت لك أنني لن أفعل ذلك على جثتي

203
00:16:16,200 --> 00:16:17,320
عليّ الحفاظ على كرامتي كأب

204
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
ما الخطأ الذي ارتكبته
حتى أعتذر منها؟

205
00:16:22,080 --> 00:16:24,480
افعل ما شئت
لا أعرف ما يجب فعله

206
00:16:26,440 --> 00:16:28,160
مهلاً، انتظري

207
00:16:29,120 --> 00:16:31,960
أنت متأكدة أن الطفل بخير، أليس كذلك؟

208
00:16:36,760 --> 00:16:40,400
كان يجب ألا أحمل
ذلك المضرب، اللعنة!

209
00:16:43,320 --> 00:16:44,440
شكراً لك

210
00:16:45,360 --> 00:16:46,480
حسناً

211
00:16:48,120 --> 00:16:50,640
- هل هذا كل شيء يا (كيونغ ها)؟
- أجل

212
00:16:51,360 --> 00:16:53,920
تعملين هنا منذ سنوات
ولكن ليست لديك الكثير من الأشياء

213
00:16:54,040 --> 00:16:56,520
لا أحب أن تتراكم الأشياء عندي
ويبدو ذلك مبتذلاً

214
00:16:57,280 --> 00:17:01,880
أخبري المديرة أنني آسفة لأنني
لم ألتق بها، أخبريها أنني سأتصل بها

215
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
قالت إنها متضايقة منك

216
00:17:03,640 --> 00:17:05,680
وهي حزينة لأنك طلبت
إجازة طويلة وهي في العطلة

217
00:17:05,880 --> 00:17:07,600
كنت أخشى أن تحاول إيقافي

218
00:17:08,760 --> 00:17:11,560
شكراً لك على كل شيء، أنا آسفة

219
00:17:11,920 --> 00:17:13,520
ماذا ستفعلين في غيابك؟

220
00:17:14,200 --> 00:17:16,720
لا أعرف، سأفكر في ذلك عندما أرتاح

221
00:17:17,080 --> 00:17:18,120
أنا غيرانة جداً

222
00:17:18,720 --> 00:17:20,680
أرجوك أن تغيبي
لستة أشهر فقط ثم تعودي

223
00:17:20,920 --> 00:17:22,560
سأحاول ذلك
عليك العودة إلى الداخل

224
00:17:22,760 --> 00:17:23,920
وداعاً

225
00:17:38,400 --> 00:17:40,160
"أبي"

226
00:17:42,480 --> 00:17:45,960
لا يعرف أنني طلبت إجازة، أليس كذلك؟

227
00:17:47,400 --> 00:17:49,960
وأنا أيضاً أعتقد أنك بالغت في تصرفك

228
00:17:51,160 --> 00:17:54,080
أنت كنت توافقيني الرأي

229
00:17:54,200 --> 00:17:55,560
هل أنا من بالغ في تصرفه؟

230
00:17:55,880 --> 00:17:58,280
ذلك الأحمق هو من بدأ كل شيء

231
00:18:01,560 --> 00:18:02,680
أنت هنا

232
00:18:03,200 --> 00:18:05,840
ادخلي، أبي غاضب الآن

233
00:18:09,760 --> 00:18:14,120
(كيونغ ها)، هل تعتقدين أنني أخطأت
في حق (ميونغ ها) و(مونغ مونغ)؟

234
00:18:16,080 --> 00:18:18,960
يقول (ميونغ ها) و(مونغ مونغ)
إنهما سيغادران إلى (الصين)

235
00:18:19,400 --> 00:18:20,800
لأنها خائفة من أبي

236
00:18:21,280 --> 00:18:25,240
أعتقد أنها كانت خائفة منك
لقد تحول وجهها إلى اللون الأزرق

237
00:18:25,600 --> 00:18:28,680
أبي، يجب أن تعتذر منهما

238
00:18:31,160 --> 00:18:33,000
عليكما المغادرة

239
00:18:34,680 --> 00:18:36,400
لقد أطعمتكم أشهى المأكولات وربيتكم

240
00:18:36,680 --> 00:18:39,240
كيف لا تأخذون صفي؟

241
00:18:39,760 --> 00:18:43,400
أبي، نحن إلى جانبك بالتأكيد

242
00:18:43,720 --> 00:18:48,560
هذا صحيح، نحاول أن نجعلك
تبدو أب زوج عصري ومنفتح العقلية

243
00:18:48,800 --> 00:18:49,960
لا تسئ فهمنا

244
00:18:51,400 --> 00:18:54,800
أبي، أظهر كم أنت رائع

245
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
هل يمكنك فعلها؟

246
00:18:56,200 --> 00:19:00,960
لا أريد ذلك أنا لست رائعاً ولا منفتح
العقلية، أنا ضيق التفكير ومتخلف

247
00:19:01,120 --> 00:19:04,720
سأكون أب زوج يعلّم الأشياء
التي يجب تعليمها

248
00:19:04,920 --> 00:19:06,040
عليكما المغادرة

249
00:19:16,080 --> 00:19:19,680
استخدمها وحسب
لقد أعطتك إياها لأنها تهتم لأمرك

250
00:19:23,200 --> 00:19:24,280
(غوانغ جاي)...

251
00:19:25,920 --> 00:19:28,080
تنتابني بمشاعر متضاربة

252
00:19:30,200 --> 00:19:32,960
مررت بتجربة مشابهة
عندما كنت صغيراً

253
00:19:36,760 --> 00:19:39,000
كان لديك يوم الرياضة
في المدرسة الابتدائية، أليس كذلك؟

254
00:19:39,280 --> 00:19:41,720
كنت أعيش في الريف
وكان هذا اليوم احتفالاً في بلدتي

255
00:19:46,760 --> 00:19:49,960
اتصل بي أحدهم
وعندما ذهبت لرؤيته...

256
00:19:50,920 --> 00:19:54,880
وجدت حذاءً جديداً
ووجبة (غيمباب) للغداء

257
00:19:57,080 --> 00:20:00,760
قال صديقي "طلبت مني
سيدة أن أعطيك هذه الأشياء"

258
00:20:02,440 --> 00:20:03,800
هل كانت والدتك؟

259
00:20:04,640 --> 00:20:08,720
عندما بحثت عنها، وجدت أمي
مختبئة خلف جدار أحد البيوت...

260
00:20:09,400 --> 00:20:10,480
وكانت تنظر إلي

261
00:20:13,160 --> 00:20:14,520
تظاهرت أنني لم أعرفها

262
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
لماذا؟

263
00:20:18,040 --> 00:20:20,000
عليك أن تركض وتعانقها
وأنت تصيح "أمي"

264
00:20:21,600 --> 00:20:25,960
كنت صغيراً ولكنني عرفت
أن جدتي وعمتي ستأنبانني إذا عرفتا

265
00:20:30,320 --> 00:20:31,600
ماذا فعلت إذاً؟

266
00:20:33,040 --> 00:20:34,280
وضعت الأشياء هناك...

267
00:20:35,960 --> 00:20:37,200
ثم غادرت

268
00:21:16,400 --> 00:21:18,520
أردت تناول تلك الوجبة بشدة

269
00:21:20,680 --> 00:21:22,320
وأردت الحصول على الحذاء

270
00:21:24,640 --> 00:21:28,440
أردت أن أتباهى أمام الفتية
الآخرين بأن لديّ والدة أيضاً

271
00:21:29,920 --> 00:21:31,240
ولكنني لم أستطع فعلها

272
00:21:33,400 --> 00:21:37,800
عرفت أن والدتي ستتألم أكثر
إذا لم آكل الوجبة ولم آخذ الحذاء

273
00:21:39,640 --> 00:21:43,680
وأردتها أن تتألم أكثر بجميع الأحوال

274
00:21:48,720 --> 00:21:50,320
لذا استخدمها من أجلها

275
00:21:51,120 --> 00:21:53,560
ولا تندم مثلما ندمت لاحقاً

276
00:22:04,520 --> 00:22:06,200
(مونغ مونغ) هل ستذهبين حقاً؟

277
00:22:07,240 --> 00:22:09,240
أجل، سوف أذهب

278
00:22:09,680 --> 00:22:12,640
(مونغ مونغ) هذا ليس طبع والدي

279
00:22:12,880 --> 00:22:14,200
إنه لطيف جداً

280
00:22:14,560 --> 00:22:17,600
إنه عطوف مع والدتي

281
00:22:18,480 --> 00:22:21,320
إنهما تقولان ذات الأشياء
التي قلتها لك، أليس كذلك؟

282
00:22:23,720 --> 00:22:27,200
إذا ذهبت بهذه الطريقة
فقد لا نتمكن من رؤيتك أبداً

283
00:22:27,400 --> 00:22:28,960
أمي، توقفي

284
00:22:29,800 --> 00:22:31,040
افتحوا الباب

285
00:22:32,200 --> 00:22:33,280
إنه أبي

286
00:22:33,840 --> 00:22:36,960
يمكنه فتح الباب بنفسه
ما مشكلته ي ترى؟

287
00:22:38,040 --> 00:22:39,480
بسرعة افتحوا الباب

288
00:22:40,240 --> 00:22:42,680
ادخل وحسب يا عزيزي
ما هي مشكلتك؟

289
00:22:46,200 --> 00:22:49,240
لم أستطع فتحه لأن يداي ممتلئتان
ألا ترون ذلك؟

290
00:22:52,000 --> 00:22:53,200
(مونغ مونغ)...

291
00:22:53,320 --> 00:22:56,320
خذي هذه يا ابنتي الثالثة

292
00:22:57,600 --> 00:23:01,520
اشتريت لك كل ما قد تحبيه

293
00:23:05,080 --> 00:23:06,600
لم أشتر هذه لك

294
00:23:06,720 --> 00:23:08,520
هذه كلها ملك (مونغ مونغ)

295
00:23:12,240 --> 00:23:16,160
(مونغ مونغ) خذيها الآن
واقبلي اعتذاري

296
00:23:16,320 --> 00:23:18,240
خذي هذه الأشياء الظريفة

297
00:23:22,280 --> 00:23:25,120
(مونغ مونغ)، أنا آسف لأنني أخفتك

298
00:23:25,480 --> 00:23:27,880
لقد بالغت في تصرفاتي...

299
00:23:27,960 --> 00:23:30,520
لأن (ميونغ ها)
كان يتصرف بحماقة شديدة

300
00:23:30,800 --> 00:23:31,920
هلّا تسامحيني؟

301
00:23:33,320 --> 00:23:34,720
شكراً لك

302
00:23:35,240 --> 00:23:37,560
أنت شخص طيب حقاً يا سيدي

303
00:23:39,800 --> 00:23:40,840
أجل

304
00:23:43,320 --> 00:23:46,480
(تونغ تونغ) لقد اعتذر جدك

305
00:23:46,920 --> 00:23:48,760
سمحتك (تونغ تونغ) أيضاً

306
00:23:49,400 --> 00:23:52,440
(تونغ تونغ) جدك يعتذر منك

307
00:23:52,720 --> 00:23:55,760
اكبري بسرعة كي نلتقي قريباً

308
00:24:04,120 --> 00:24:05,840
- إنها لذيذة
- هل هي جيدة؟

309
00:24:05,960 --> 00:24:07,120
كلي هذه أيضاً

310
00:24:08,160 --> 00:24:09,320
هل تريد القليل؟

311
00:24:14,920 --> 00:24:16,760
كلها لك، يجب أن تأكليها كلها

312
00:24:20,960 --> 00:24:22,400
أنا مرهق

313
00:24:23,360 --> 00:24:26,480
كان ذلك مشهداً جميلاً

314
00:24:26,640 --> 00:24:27,960
لا تفتعلي شجاراً معي

315
00:24:28,320 --> 00:24:31,920
لقد شربت الشراب الصيني
من أجل إحلال السلام في العائلة

316
00:24:36,080 --> 00:24:39,360
عليك أن تكملي تربيتهم من الآن
وصاعداً، لقد اكتفيت من ذلك

317
00:24:39,960 --> 00:24:42,760
أنا متعب، أنا متعب كثيراً

318
00:24:45,960 --> 00:24:47,400
دلكي لي رجلاي

319
00:24:47,720 --> 00:24:50,720
ماذا؟ هل تريد أن أدلك لك رجليك؟

320
00:24:54,360 --> 00:24:56,080
يا للهول!

321
00:24:57,400 --> 00:25:00,080
قمت بعمل جيد عندما قاومت رغباتك

322
00:25:00,200 --> 00:25:01,880
- هل قمت بعمل جيد؟
- أجل

323
00:25:02,920 --> 00:25:04,320
عليك تعلم التحكم بغضبك

324
00:25:04,920 --> 00:25:07,240
أنا متضايق جداً

325
00:25:14,200 --> 00:25:15,920
عدت إلى المنزل باكراً اليوم

326
00:25:18,560 --> 00:25:21,640
إذا كنت تريدين قول شيء فقوليه الآن
أخبرتني أنك تودين التحدث إليّ

327
00:25:22,400 --> 00:25:24,360
اذهب واستحم، خذ وقتك كاملاً

328
00:25:24,680 --> 00:25:27,320
كلا، تحدثي الآن

329
00:25:27,680 --> 00:25:29,640
لا تزال هناك بعض البيانات
التي عليّ مراجعتها

330
00:25:30,360 --> 00:25:32,080
حسناً، اجلس هنا

331
00:25:39,160 --> 00:25:41,960
يبدو أنك خرجت اليوم

332
00:25:42,200 --> 00:25:43,600
لقد تحركت سيارتك

333
00:25:44,560 --> 00:25:47,080
- أجل، لقد خرجت قليلاً
- من قابلت؟

334
00:25:47,600 --> 00:25:49,320
هذا ليس من شأنك

335
00:25:50,000 --> 00:25:53,240
خرجت في السيارة
مع (بارك بوم جون)

336
00:26:00,240 --> 00:26:03,360
لا يجب عليك إخباري
أنك ستذهبين إلى (اليابان)

337
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
سمعت عن ذلك الأمر من قبل

338
00:26:07,600 --> 00:26:09,160
قررت الذهاب في وقت أبكر

339
00:26:09,280 --> 00:26:11,720
سأرتاح لعدة أيام في (اليابان)
ثم سأذهب إلى (أمريكا)

340
00:26:12,040 --> 00:26:13,560
سأقابل أخي هناك

341
00:26:18,160 --> 00:26:21,400
لا تريد الذهاب معي
أليس كذلك؟

342
00:26:25,880 --> 00:26:28,840
هل ستشعرين بشعور أفضل
إذا قلت شيئاً لا تعنيه؟

343
00:26:29,160 --> 00:26:30,200
ماذا؟

344
00:26:32,280 --> 00:26:34,040
ألا تستطيع أن تتمنى رحلة آمنة لي؟

345
00:26:34,320 --> 00:26:36,400
ألا تستطيع قول ذلك لي
حتى لو لم تكن تعنيه؟

346
00:26:39,680 --> 00:26:42,480
بلى، أتمنى لك رحلة سعيدة

347
00:26:43,760 --> 00:26:47,480
سيكون هذا شهر العسل
لديك، أليس كذلك؟

348
00:26:50,520 --> 00:26:56,360
تركت الشيء الذي تقلق
بشأنه كثيراً في غرفتك

349
00:26:59,120 --> 00:27:00,600
احتفظ به جيداً

350
00:27:19,440 --> 00:27:21,880
"شهادة تسجيل"

351
00:27:21,960 --> 00:27:23,480
"اتفاق رهن"

352
00:27:47,840 --> 00:27:50,640
"شطائر (يونغ) و(غوانغ جاي)"

353
00:27:52,440 --> 00:27:56,280
من يعرف كيف يبدو شعور
أن نطرد من مكان لبيع الأشياء كل يوم؟

354
00:27:56,640 --> 00:27:58,080
توقف عن التذمر

355
00:27:58,320 --> 00:28:01,360
من الطبيعي أن ينزعج الناس منا
لأنهم يدفعون الضرائب لاستخدام الشارع

356
00:28:01,720 --> 00:28:05,400
ولكنني أريد حقاً
أن أمارس العمل في متجر لائق

357
00:28:10,320 --> 00:28:12,480
سيدة (كيم) أرجوك حضري لي شطيرة

358
00:28:12,880 --> 00:28:14,120
لماذا؟ هل أنت جائع؟

359
00:28:14,560 --> 00:28:15,800
لدينا زبون

360
00:28:17,600 --> 00:28:19,480
مرحباً سيدي
كيف حالك؟

361
00:28:19,600 --> 00:28:21,040
- مرحباً
- كيف الحال؟

362
00:28:21,920 --> 00:28:25,640
كم مرة تعرضتما للطرد اليوم؟

363
00:28:25,920 --> 00:28:27,960
عدة مرات

364
00:28:28,320 --> 00:28:31,080
سأحضر لك الشطيرة التي لم أستطع
تقديمها لك المرة السابقة

365
00:28:31,240 --> 00:28:33,080
- انتظر قليلاً من فضلك
- كم ثمنها؟

366
00:28:33,240 --> 00:28:34,880
لا، هذه على حسابنا

367
00:28:34,960 --> 00:28:38,560
ولماذا أتلقى الطعام مجاناً
من دون سبب جيد؟

368
00:28:38,720 --> 00:28:40,840
- لن آخذها بهذا الشكل
- يمكنك أن تدفع لي إذاً

369
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
سأحضر لك واحدة بسرعة
انتظر هنا من فضلك

370
00:28:43,840 --> 00:28:45,720
الجو حار
يجب أن تجلس هنا وتنتظر

371
00:28:45,880 --> 00:28:47,800
- سنحضر لك شطيرة لذيذة
- أنا مشغول

372
00:28:48,080 --> 00:28:49,960
بحقك، يمكنك الانتظار قليلاً

373
00:28:50,360 --> 00:28:52,360
سنحضر لك التي يحبها (هيونغ أو)

374
00:28:53,400 --> 00:28:55,880
كيف تعرف ذوق (هيونغ أو)؟

375
00:28:56,080 --> 00:28:59,280
أتذكر منذ ذلك اليوم
يحب الطعم الحامض كثيراً

376
00:29:03,440 --> 00:29:04,960
يمكنك العودة بعد انتهاء أعمالك

377
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
سأحضر لك الشطيرة اللذيذة
التي يحبها (هيونغ أو)

378
00:29:07,960 --> 00:29:09,080
حسناً

379
00:29:09,200 --> 00:29:11,440
نحن في انتظارك يا سيدي

380
00:29:11,560 --> 00:29:12,600
المعذرة

381
00:29:14,640 --> 00:29:15,800
أبعدا سيارتكما

382
00:29:16,160 --> 00:29:17,640
ماذا؟ لم ذلك؟

383
00:29:17,840 --> 00:29:19,760
هذه منطقة طعام خضراء

384
00:29:19,960 --> 00:29:23,080
لا يمكنكما بيع أي شيء هنا
ألا تعرفان ذلك؟

385
00:29:23,200 --> 00:29:24,320
منطقة طعام خضراء؟

386
00:29:24,440 --> 00:29:26,360
إنها منطقة خاصة
بحماية طعام الأطفال

387
00:29:26,480 --> 00:29:28,440
لابد أن هناك سوء فهم

388
00:29:28,680 --> 00:29:32,280
نحن لا نبيع الطعام السيئ
نبيع الشطائر اللذيذة

389
00:29:32,720 --> 00:29:34,960
نشتري المواد كل يوم
وتكون جميعها طازجة وجيدة

390
00:29:35,160 --> 00:29:38,400
هذا يكفي، لا نريد سماع شيء عن ذلك
خذا الشاحنة وابتعدا

391
00:29:38,520 --> 00:29:41,920
سيدتي، يحب الأطفال شطائرنا

392
00:29:42,080 --> 00:29:43,680
ألم تسمع ما قلته لك؟

393
00:29:44,080 --> 00:29:46,080
لا يمكنك بيع الطعام
أمام هذه المدرسة

394
00:29:46,280 --> 00:29:48,120
هذا ليس طعاماً رديئاً

395
00:29:48,320 --> 00:29:50,640
وهل حصلت على رخصة
تجارية للعمل في السيارة؟

396
00:29:50,840 --> 00:29:52,800
- دعني أرى رخصتك
- ما هذا بحقك؟!

397
00:29:53,520 --> 00:29:55,680
لستما شرطيتان لتطلبا هذا

398
00:29:55,880 --> 00:29:57,560
أنت تخالف القانون الآن

399
00:29:57,800 --> 00:30:00,120
انظري إليهما
لا بد أن ما تبيعوه غير قانوني

400
00:30:00,400 --> 00:30:02,560
حسناً، سنغادر بالشاحنة

401
00:30:03,240 --> 00:30:04,640
ولكن دعيني أقل لك هذا

402
00:30:04,960 --> 00:30:07,480
نحن نبيع الشطائر
الطازجة واللذيذة فقط

403
00:30:07,960 --> 00:30:10,400
ونحن نحضرها بشكل جيد
كما تفعل الأمهات في المنازل

404
00:30:10,560 --> 00:30:12,560
هذا مجرد طعام من الشارع

405
00:30:12,880 --> 00:30:14,920
هل تعرفين كثافة الغبار هذه الأيام؟

406
00:30:15,120 --> 00:30:17,320
إلى من ستبيعين هذا الطعام الرديء؟

407
00:30:17,480 --> 00:30:18,680
تخلصي من سيارتك الآن

408
00:30:27,840 --> 00:30:28,920
سيدي

409
00:30:30,160 --> 00:30:31,880
ماذا؟ ماذا تفعل؟

410
00:30:38,520 --> 00:30:40,440
هل يمكننا البيع هنا؟

411
00:30:41,160 --> 00:30:43,520
لا تدعاني أكرر كلامي

412
00:30:44,560 --> 00:30:45,920
إنه مكان رائع

413
00:30:46,200 --> 00:30:47,440
لماذا هو رائع؟

414
00:30:47,640 --> 00:30:49,240
إنه أفضل مكان للبيع

415
00:30:49,400 --> 00:30:51,720
هناك مدرستان، مدرسة ثانوية
للفتيات ومدرسة إعدادية

416
00:30:52,120 --> 00:30:54,800
ونظرت في أرجاء الحي
وجدت أحجام الأبنية صغيرة

417
00:30:54,920 --> 00:30:56,840
ولكن هناك الكثير من المكاتب
وكلها ممتلئة بالموظفين

418
00:30:57,200 --> 00:31:01,160
وأيضاً هناك محطة قطار أنفاق هناك
إنه شارع مكتظ بالناس

419
00:31:01,920 --> 00:31:04,080
كيف تعرف هذا المكان يا سيدي؟

420
00:31:04,200 --> 00:31:07,040
كيف أعرفه؟
لقد قمت بالكثير من الأعمال

421
00:31:08,920 --> 00:31:11,880
إذا بقيتما في ذلك المكان...

422
00:31:12,080 --> 00:31:13,480
لن تتمكنا من بيع الكثير

423
00:31:13,880 --> 00:31:15,080
شكراً لك سيدي

424
00:31:15,360 --> 00:31:16,920
إنه مكان رائع جداً

425
00:31:17,120 --> 00:31:18,520
لم يحن وقت السعادة بعد

426
00:31:19,240 --> 00:31:22,160
انظري إلى هذا
هناك العديد من المطاعم في هذه الأبنية

427
00:31:22,280 --> 00:31:24,360
سيطردنا مالكو المطاعم
مرة أخرى بالتأكيد

428
00:31:25,200 --> 00:31:28,280
سيبلغون عنا على الأرجح
قبل أن نبدأ البيع

429
00:31:29,480 --> 00:31:33,080
ولكن لا يوجد مطعم للشطائر هنا
هل يعقل أن يطردونا من هنا؟

430
00:31:33,240 --> 00:31:35,840
سيكرهوننا بالتأكيد
إذا لم ندفع ضرائب استخدام الشارع

431
00:31:35,960 --> 00:31:38,160
إذاً لماذا لا تدفعانها؟

432
00:31:40,320 --> 00:31:44,400
لو كان لدينا المال
لما كنا نقوم بعملنا من هذه الشاحنة

433
00:31:45,280 --> 00:31:48,000
هل تعرف مالك هذا البناء؟

434
00:31:48,280 --> 00:31:49,880
أو تعرف أي سكان من البناء؟

435
00:31:50,400 --> 00:31:53,600
أفكر في زيارتهم والطلب منهم
أن نقوم بعملنا في هذا المكان

436
00:31:53,840 --> 00:31:56,560
إذاً سنسأل عنهم

437
00:31:57,160 --> 00:31:59,600
حسناً سنسأل عن من يعرف مكان المالك

438
00:31:59,720 --> 00:32:02,800
- سنزوره ونطلب...
- أنا المالك

439
00:32:03,640 --> 00:32:04,720
ماذا؟

440
00:32:04,840 --> 00:32:06,080
يمكنك أن تسألني الآن

441
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
ماذا؟ أنت الـ....

442
00:32:09,640 --> 00:32:13,200
أنتم الشبان بطيئو التعلم

443
00:32:13,560 --> 00:32:15,200
لم تفهما ما قلته على الفور

444
00:32:15,760 --> 00:32:17,200
متى ستتمكنان من جمع المال؟

445
00:32:17,320 --> 00:32:20,160
أشعر بالقلق البالغ عليكما