﻿1
00:00:17,520 --> 00:00:19,440
متى ستتوقفين عن معاملتي هكذا؟

2
00:00:19,720 --> 00:00:21,080
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

3
00:00:21,280 --> 00:00:23,400
متى ستتوقفين عن تجنبي؟

4
00:00:23,600 --> 00:00:26,040
اسمع جيداً، لن أكرر كلامي مرةً أخرى

5
00:00:26,600 --> 00:00:29,880
انفصلنا أنا وأنت منذ سنتين

6
00:00:30,080 --> 00:00:31,560
خاصةً أنني عانيت أكثر

7
00:00:31,760 --> 00:00:32,760
انظري إليكِ

8
00:00:33,480 --> 00:00:35,280
أنتِ من أراد الانفصال

9
00:00:35,480 --> 00:00:36,880
هذا صحيح

10
00:00:37,160 --> 00:00:39,760
ولكن لم أتوقع أن تتصرف ببرود
حيال الأمر

11
00:00:40,120 --> 00:00:41,680
إن كنتَ تحبني فعلاً

12
00:00:41,920 --> 00:00:44,560
لساعدتني بأقصى ما تستطيع
عندما كنت غارقةً في الديون

13
00:00:44,720 --> 00:00:47,800
كنت أعاني في الجيش

14
00:00:48,080 --> 00:00:54,040
ولم تساعديني كما تساعد الفتيات
أصدقاءهن في الجيش

15
00:00:54,280 --> 00:00:59,400
هل نسيت أنني انضممت لمسابقة الفتيات
في الجيش من أجلك؟

16
00:01:00,640 --> 00:01:02,160
بالفعل

17
00:01:03,680 --> 00:01:07,040
وكان من المفترض أن ترسلي لي
وشاحاً محبوكاً

18
00:01:07,440 --> 00:01:09,320
ولكنك أرسلت صورةً له فقط

19
00:01:10,720 --> 00:01:12,040
ولكن...

20
00:01:12,440 --> 00:01:16,400
صديقة العريف (كيم) التي فازت
بالمركز الأول وكانت تراسله يومياً

21
00:01:16,720 --> 00:01:18,200
أليس كذلك؟

22
00:01:18,440 --> 00:01:22,160
صديقة (لي) التي كانت ترسل طعام الغداء
للجميع في المخيم

23
00:01:22,480 --> 00:01:23,680
نعم لم تفز أيضاً

24
00:01:23,840 --> 00:01:27,560
كانت صديقة الرقيب (تشوي)
التي تزوره دائماً

25
00:01:27,800 --> 00:01:30,240
وكان يستغرق منها الطريق 5 ساعات

26
00:01:31,600 --> 00:01:32,800
- هل انتهيت؟
- لا

27
00:01:32,920 --> 00:01:37,800
عاقبني الضباط لأكثر من عام
لأنك كذبت على الجميع في المخيم

28
00:01:37,960 --> 00:01:39,560
أليس كذلك؟

29
00:01:39,880 --> 00:01:41,400
أنا آسفة

30
00:01:41,720 --> 00:01:43,720
لن أواعدك مرةً أخرى

31
00:01:43,920 --> 00:01:45,520
لكي لا تعاني من صديقتك الكاذبة

32
00:01:45,680 --> 00:01:47,840
ولكن لماذا تتحدث كثيراً؟

33
00:01:48,120 --> 00:01:50,760
أنت تواعد فتاة جديدة
تحمل حقيبة نسائيةً مزيفة

34
00:01:51,720 --> 00:01:54,400
تبدو يائساً جداً

35
00:01:55,080 --> 00:01:56,120
ماذا قلتِ؟

36
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
يائس؟

37
00:01:58,480 --> 00:02:00,840
كنت أتحدت لنفسي، هل سمعت ذلك؟

38
00:02:04,240 --> 00:02:05,320
انظري لنفسك

39
00:02:07,760 --> 00:02:09,720
هذه أنتِ يا (يونغ ها)

40
00:02:09,920 --> 00:02:13,080
هذه أنتِ ولكنني نسيت

41
00:02:13,600 --> 00:02:16,320
لا أتحمل كم صرت مثيراً للشفقة

42
00:02:16,640 --> 00:02:20,720
وتحملت الكثير من الصعاب لإيجادك

43
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
هذا يكفي

44
00:02:22,760 --> 00:02:25,640
أخبرتك أنني لن أنظر للخلف مرةً أخرى

45
00:02:25,880 --> 00:02:27,200
ولا أحب الأخذ والرد كثيراً

46
00:02:27,840 --> 00:02:31,480
توقف عن الكذب
وكن مخلصاً لصديقتك الجديدة

47
00:02:38,120 --> 00:02:39,640
هل أنت جادّة؟

48
00:02:42,280 --> 00:02:43,760
إنه غير معقول

49
00:02:44,800 --> 00:02:46,880
إنه لا يصدق

50
00:02:58,000 --> 00:02:59,040
(كيونغ ها)؟

51
00:03:00,880 --> 00:03:01,960
(كيونغ ها)

52
00:03:06,080 --> 00:03:07,320
مرحباً يا (سيو هي)

53
00:03:07,480 --> 00:03:09,720
هل كنت تحاولين تجاهلي؟

54
00:03:09,960 --> 00:03:11,640
لم أعرف أنه أنتِ

55
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
خذي

56
00:03:12,920 --> 00:03:14,640
ليس الآن

57
00:03:14,840 --> 00:03:17,640
تقلقين حيال وزنك
وتشترين الحلويات دائماً

58
00:03:17,960 --> 00:03:21,000
اشتريت كل ما لديه
ليعود إلى المنزل

59
00:03:21,200 --> 00:03:23,440
أنتِ و(يونغ) فضوليان جداً

60
00:03:23,720 --> 00:03:27,120
دائماً ما تمارسين الحمية
ولكنك تشترين الكعك أيضاً

61
00:03:27,320 --> 00:03:28,360
هذه؟

62
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
أحدهم أعطاني إياها

63
00:03:30,040 --> 00:03:32,120
من؟ هل هو يوم خاص؟

64
00:03:32,400 --> 00:03:35,400
هل هو عيد مولد أحدهم؟
أو احتفال ذكرى سنوية؟

65
00:03:35,960 --> 00:03:37,560
توقفي عن التخمين

66
00:03:38,440 --> 00:03:39,920
لديك صديق، أليس كذلك؟

67
00:03:40,120 --> 00:03:41,960
كنت تبلين جيداً مع الرجل
الذي التقيتِ به آخر مرة

68
00:03:42,120 --> 00:03:43,560
صدقي ما تشائين

69
00:03:43,720 --> 00:03:45,600
أنا ذاهبة للمنزل، أنا متعبة

70
00:03:46,320 --> 00:03:47,800
لا تكوني لئيمة

71
00:03:49,520 --> 00:03:51,120
خذي هذه

72
00:03:51,440 --> 00:03:54,520
إنها كعكة من مكان فاخر
في (تشيونغدام دونغ)

73
00:03:55,040 --> 00:03:56,120
إلى اللقاء

74
00:03:56,440 --> 00:03:58,520
لماذا أعطيتيني إياها
إن كانت غالية الثمن؟

75
00:04:11,880 --> 00:04:13,760
"أعمال السباكة، كشف تسرب المياه"

76
00:04:19,320 --> 00:04:20,320
(يونغ)

77
00:04:21,480 --> 00:04:23,400
أنت لست من عائلة فاحشة الثراء

78
00:04:24,720 --> 00:04:27,800
ولكن أتمنى لو ولدت في عائلة ثرية

79
00:04:34,480 --> 00:04:36,480
"المدير (نام تاي إل)"

80
00:04:49,760 --> 00:04:50,960
"لقد عدت"

81
00:04:51,280 --> 00:04:55,240
"لنحتسي الشاي سوياً
بعد أن أنهي أعمالي يا (يونغ ها)"

82
00:05:02,000 --> 00:05:03,320
"هل عدت يا سيد (نام)؟"

83
00:05:03,800 --> 00:05:05,120
"بالتأكيد، يسعدني ذلك"

84
00:05:29,640 --> 00:05:30,800
لقد عدت يا سيد (نام)

85
00:05:31,040 --> 00:05:32,080
ماذا يفعل هنا؟

86
00:05:33,680 --> 00:05:35,080
لا أعلم تماماً

87
00:05:35,440 --> 00:05:37,160
إنه يعمل هنا بدوام جزئي

88
00:05:37,320 --> 00:05:39,880
هلاّ طلبت منه التوقف عن ذلك؟

89
00:05:41,720 --> 00:05:43,560
- أين السيد (لي)؟
- في المطبخ

90
00:05:46,000 --> 00:05:49,160
سأهتم بالأمر يا (غوان جاي)
اذهب ونظف دورة المياه

91
00:05:51,560 --> 00:05:54,240
هل تظن أنني أقامر؟

92
00:05:54,840 --> 00:05:56,520
هذا ليس صحيحاً

93
00:05:56,680 --> 00:06:01,240
إن كان ذلك صحيحاً، سأضع رأسي
في وعاء مليء بالماء و...

94
00:06:01,840 --> 00:06:04,240
إلى أين كنت تذهب كل ليلة؟
كيف تجرؤ على فعل ذلك؟

95
00:06:04,560 --> 00:06:08,320
منذ أن سافر (تاي إل)
لم تبقَ في المنزل أبداً

96
00:06:08,640 --> 00:06:09,680
هل أنا مخطئ؟

97
00:06:10,200 --> 00:06:12,520
ابق هادئاً أرجوك

98
00:06:12,720 --> 00:06:14,600
مرحباً يا سيد (نام)

99
00:06:14,960 --> 00:06:16,000
لابد أنك متعب

100
00:06:16,160 --> 00:06:17,280
الأمور على حالها هنا

101
00:06:17,400 --> 00:06:18,960
- كيف حالك؟
- نحن بخير

102
00:06:19,360 --> 00:06:20,400
لقد عدت يا سيد (لي)

103
00:06:20,560 --> 00:06:22,440
- ألق نظرةً على هذا
- حسناً، عمل جيد

104
00:06:23,920 --> 00:06:27,040
يجب أن تعود إلى المنزل
وتنال قسطاً من الراحة

105
00:06:27,400 --> 00:06:29,840
أنت موظف مجتهد، تفضل

106
00:06:31,200 --> 00:06:32,600
يجب أن تقرأها بعناية

107
00:06:32,800 --> 00:06:35,360
أعلم أنك فعلت ذلك

108
00:06:35,520 --> 00:06:37,480
أحسنت عملاً

109
00:06:38,920 --> 00:06:42,960
لا قيمة لمطعم (غامي) بدونك
يا سيد (نام)

110
00:06:43,240 --> 00:06:44,320
أليس كذلك؟

111
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
إنه الأفضل

112
00:06:54,280 --> 00:06:55,880
سأذهب لتنظيف السيارة

113
00:06:56,360 --> 00:06:57,720
حظاً موفقاً يا سيد (نام)

114
00:07:02,520 --> 00:07:03,560
سيدي

115
00:07:05,040 --> 00:07:07,400
رأيت (غوان جاي) يعمل كنادل

116
00:07:09,120 --> 00:07:13,240
لا أعلم السبب
ولكنه أراد العمل هنا فجأةً

117
00:07:13,520 --> 00:07:14,920
فأخبرته أن لا بأس بذلك

118
00:07:16,440 --> 00:07:18,360
لماذا أراد فعل ذلك فجأةً؟

119
00:07:18,520 --> 00:07:20,200
أعتقد...

120
00:07:21,080 --> 00:07:27,280
أنه أسف لإخباري
بأنه يريد أن يصبح كاتب رحلات

121
00:07:27,880 --> 00:07:29,600
إنه يشبهني

122
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
إنه يمتلك قلباً رقيقاً

123
00:07:34,560 --> 00:07:37,040
ساعده يا (تاي إل)

124
00:07:37,440 --> 00:07:39,240
لا أعلم إلى متى سيستمر
في فعل ذلك

125
00:07:39,920 --> 00:07:40,960
ولكن ذلك جيد

126
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
حسناً

127
00:07:57,760 --> 00:08:00,840
لماذا استمر في قضاء حاجته
لفترةٍ طويلة بينما أنظف؟

128
00:08:02,080 --> 00:08:03,480
ما هذا؟

129
00:08:06,920 --> 00:08:09,520
إنها قذرة جداً

130
00:08:11,440 --> 00:08:12,520
إنها متسخة

131
00:08:17,200 --> 00:08:18,480
ما هذا!

132
00:08:19,080 --> 00:08:21,120
لماذا أجبر نفسي على ذلك؟

133
00:08:23,120 --> 00:08:24,240
كشفتِني

134
00:08:26,560 --> 00:08:29,280
أين هو؟

135
00:08:31,120 --> 00:08:33,280
لا أعلم

136
00:08:34,200 --> 00:08:35,400
لماذا لم تخلد إلى النوم بعد؟

137
00:08:35,560 --> 00:08:38,080
لماذا أتيت إلى هنا؟

138
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
- (سيو هي) طلبت مني ذلك
- ماذا؟

139
00:08:42,600 --> 00:08:46,000
تهانينا

140
00:08:46,240 --> 00:08:49,200
تهانينا

141
00:08:49,360 --> 00:08:51,800
تهانينا يا عائلتي العزيزة

142
00:08:51,960 --> 00:08:53,640
تهانينا

143
00:08:53,760 --> 00:08:55,600
صفقوا، أنا لا أستطيع فعل ذلك

144
00:08:55,720 --> 00:08:58,400
- صفقوا
- اشعلي الضوء

145
00:08:58,600 --> 00:08:59,800
سأفعل ذلك إن أطفأتِ الشمعة

146
00:09:00,000 --> 00:09:01,040
حسناً

147
00:09:05,440 --> 00:09:06,560
ما المناسبة؟

148
00:09:07,200 --> 00:09:08,880
لا توجد مناسبة

149
00:09:09,200 --> 00:09:11,880
إنها تبالغ في الأمر فحسب

150
00:09:12,040 --> 00:09:15,480
ألا يمكنكم أن تشعروا بالسعادة؟

151
00:09:15,640 --> 00:09:17,280
تفضلوا، كعكة لذيذة

152
00:09:19,960 --> 00:09:21,600
من أين حصلتِ على المال لشرائها؟

153
00:09:21,720 --> 00:09:22,960
اليوم ليس يوم دفع الرواتب

154
00:09:23,120 --> 00:09:25,600
هلاّ تناولت بعضاً بدون أي أسئلة؟

155
00:09:25,880 --> 00:09:26,960
تذوقوها

156
00:09:27,120 --> 00:09:28,520
إنها من مكان فاخر

157
00:09:28,760 --> 00:09:30,880
كم أنفقتِ عليها؟

158
00:09:31,920 --> 00:09:33,640
كم أنفقتِ؟

159
00:09:33,760 --> 00:09:37,120
إنها غالية الثمن
لأنها من مكان فاخر

160
00:09:37,760 --> 00:09:38,880
هذا مؤلم

161
00:09:39,520 --> 00:09:40,720
كم أنفقتِ ثمناً لها؟

162
00:09:40,840 --> 00:09:42,760
لا أعلم لأنني لم أقم بشرائها

163
00:09:42,880 --> 00:09:46,040
لا أعلم أين يبيعون الكعك
في (تشيونغدام دونغ)

164
00:09:48,040 --> 00:09:49,960
من أين حصلتِ عليها؟

165
00:09:54,520 --> 00:09:56,960
هل قام مديرك بفعل ذلك؟

166
00:10:00,840 --> 00:10:02,560
- إنها لذيذة
- أنت تقول ذلك...

167
00:10:02,720 --> 00:10:05,640
بعد أن علمت أنني لم أشتريها

168
00:10:06,120 --> 00:10:07,520
هل هي من مديرك فعلاً؟

169
00:10:07,880 --> 00:10:10,240
- لا، من ابنته
- ماذا؟

170
00:10:10,480 --> 00:10:14,160
ربما كانت من الرجل
الذي خرجت معه (كيونغ ها) في موعد

171
00:10:16,120 --> 00:10:18,880
- هل خرجت في موعد مجدداً؟
- نعم

172
00:10:19,960 --> 00:10:22,720
لماذا أعطتك إياها؟

173
00:10:22,880 --> 00:10:23,880
لا أعلم

174
00:10:24,080 --> 00:10:28,560
لأنها لم تعجب به أو لأنها أعجبت به
أحد هذين الخيارين

175
00:10:28,760 --> 00:10:31,720
لماذا ستعطيك الكعكة إن أعجبت به؟

176
00:10:32,320 --> 00:10:33,760
لا أحد يحب المرأة السمينة

177
00:10:33,960 --> 00:10:36,160
إنها تريدني أن أصبح سمينةً
بدلاً عنها

178
00:10:36,720 --> 00:10:39,120
إنها لذيذة بالفعل

179
00:10:39,520 --> 00:10:41,160
ما خطبك؟

180
00:10:42,400 --> 00:10:43,560
يجب أن أحضر شيئاً

181
00:10:46,200 --> 00:10:48,120
ماذا؟

182
00:11:58,360 --> 00:11:59,440
إلى ماذا تنظرين؟

183
00:12:01,040 --> 00:12:02,960
إنها أكواب جميلة

184
00:12:03,120 --> 00:12:04,320
إنها صناعة (إنكلترا)

185
00:12:04,880 --> 00:12:07,280
التفاصيل مهمة جداً
إذا أردت امتلاك مقهى

186
00:12:10,560 --> 00:12:13,520
يبدو أن لديك الكثير
من الأفكار التجارية

187
00:12:14,480 --> 00:12:16,960
هذا صحيح

188
00:12:19,840 --> 00:12:21,360
كيف كانت رحلتك؟

189
00:12:22,000 --> 00:12:24,720
سمعت أن هناك عدة مطاعم في (شنغهاي)
فازت بنجوم (ميشلن)

190
00:12:24,960 --> 00:12:26,680
- هل ذهبت لإحداها؟
- لا

191
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
لم أفعل ذلك

192
00:12:29,840 --> 00:12:31,000
يا للحسرة!

193
00:12:31,480 --> 00:12:33,400
لابد أنك كنت تعمل طوال الوقت

194
00:12:34,400 --> 00:12:35,440
لم أجد الوقت للتسكع

195
00:12:39,720 --> 00:12:40,800
ولكن...

196
00:12:42,760 --> 00:12:44,760
- أحضرت لكِ هدية
- حقاً؟

197
00:12:45,360 --> 00:12:46,480
أعطني إياها

198
00:13:01,200 --> 00:13:02,280
ما المشكلة؟

199
00:13:05,080 --> 00:13:08,120
أعتقد أن هذه الهدية مكلفة جداً

200
00:13:09,480 --> 00:13:13,440
يبدو هذا كعرض زواج

201
00:13:13,880 --> 00:13:15,240
إنها هدية غالية الثمن

202
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
فعلاً؟

203
00:13:20,920 --> 00:13:22,120
بالتأكيد

204
00:13:23,600 --> 00:13:26,560
عندما يذهب أصدقائي في رحلة

205
00:13:27,120 --> 00:13:30,640
يحضرون لي فتاحة قناني
أو علّاقة مفاتيح أو مغناطيس

206
00:13:30,960 --> 00:13:32,320
أشياء رخيصة الثمن

207
00:13:33,360 --> 00:13:36,840
أحدهم أهداني علبة ملح

208
00:13:40,640 --> 00:13:41,680
ملح؟

209
00:13:42,920 --> 00:13:44,040
الأمر ليس مهماً

210
00:13:45,240 --> 00:13:49,800
لم أتلق هديةً
في علبة كهذه من قبل

211
00:13:50,800 --> 00:13:53,800
لا يوجد خاتم بداخلها
أليس كذلك؟

212
00:13:55,720 --> 00:13:56,760
حسناً

213
00:13:57,640 --> 00:13:59,360
هل تحتوي على خاتم؟

214
00:14:00,480 --> 00:14:02,720
في الحقيقة...

215
00:14:13,440 --> 00:14:15,720
يا إلهي، ما هذا؟

216
00:14:16,920 --> 00:14:19,160
- لا يمكن ذلك
- ماذا؟

217
00:14:20,440 --> 00:14:22,560
- ماذا تقصدين؟
- كنت سأفتحها

218
00:14:22,880 --> 00:14:25,520
ثم أعيدها لك

219
00:14:25,720 --> 00:14:27,280
وأقول إنها غالية الثمن

220
00:14:28,640 --> 00:14:29,920
ولكنها جميلة جداً

221
00:14:35,360 --> 00:14:36,400
هل أعجبتك؟

222
00:14:36,840 --> 00:14:37,840
نعم

223
00:14:39,000 --> 00:14:40,080
هذا مريح

224
00:14:41,480 --> 00:14:44,720
لم يكن لدي متسع من الوقت
وطلبت من موظف أن يشتريها

225
00:14:46,120 --> 00:14:48,240
خشيت أن تكون غير مناسبة
لأنها خاتم

226
00:14:49,120 --> 00:14:50,640
ولكن لم يكن لدي متسع من الوقت

227
00:14:51,840 --> 00:14:54,480
آمل ألا تعتقدي أنها غير مناسبة

228
00:14:55,880 --> 00:14:57,480
هل يمكنني الحصول عليها فعلاً؟

229
00:14:57,720 --> 00:14:58,760
بالتأكيد

230
00:14:59,040 --> 00:15:02,800
ولكن لا تبحثي عن ثمنها
على الإنترنت

231
00:15:03,360 --> 00:15:04,640
إنها أرخص مما تعتقدين

232
00:15:05,960 --> 00:15:07,400
أشعر بتحسن الآن

233
00:15:08,120 --> 00:15:09,440
شكراً لك يا سيد (نام)

234
00:15:25,920 --> 00:15:28,440
أين تؤلمك؟ هنا؟

235
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
كفى

236
00:15:30,320 --> 00:15:32,920
إنها بخير

237
00:15:33,040 --> 00:15:36,440
ابق ثابتاً، أنت كثير الحركة

238
00:15:36,640 --> 00:15:40,120
إنها بخير، اتركيني لوحدي

239
00:15:42,200 --> 00:15:43,920
لماذا تؤلمك ساقيك؟

240
00:15:44,680 --> 00:15:47,520
لأنك كنت تستقل الدراجة النارية
بدل السيارة؟

241
00:15:48,040 --> 00:15:50,960
اشترى والدك سيارةً لك
لماذا لا تستخدمها؟

242
00:15:51,120 --> 00:15:52,760
الأمر ليس كذلك

243
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
انهض يا (غوان جاي)

244
00:15:57,240 --> 00:15:59,600
أريد أن أنام يا أمي

245
00:15:59,920 --> 00:16:02,080
اتركيني، أريد أن أنام

246
00:16:07,960 --> 00:16:09,200
يا إلهي

247
00:16:15,360 --> 00:16:16,400
مرحباً

248
00:16:17,040 --> 00:16:21,080
ساقاه تؤلمانه منذ عدة أيام
ولم يخبرني ما سبب ذلك

249
00:16:24,000 --> 00:16:26,800
ضع اللاصق الطبي قبل أن تنام
يا (غوان جاي)

250
00:16:27,840 --> 00:16:30,320
هل تريد أن أدلكك بالماء الساخن؟

251
00:16:30,480 --> 00:16:31,880
إن ذلك مفيد لك

252
00:16:34,200 --> 00:16:37,800
إن استمر الألم حتى الغد
سنذهب إلى المستشفى معاً

253
00:16:40,040 --> 00:16:41,240
هذا مزعج

254
00:16:45,280 --> 00:16:48,160
هل وصلت من (الصين) للتو؟

255
00:16:49,360 --> 00:16:50,400
نعم

256
00:16:50,560 --> 00:16:51,720
هل تناولت طعام العشاء؟

257
00:16:51,920 --> 00:16:54,120
أنا أعمل في مطعم يا عمتي (سو هي)

258
00:16:55,960 --> 00:16:57,040
ارتح قليلاً

259
00:17:06,520 --> 00:17:07,680
هنا؟

260
00:17:07,880 --> 00:17:09,480
إلى اليسار قليلاً

261
00:17:09,760 --> 00:17:11,640
هل عملك هو السبب؟

262
00:17:12,680 --> 00:17:13,880
ماذا تقصد؟

263
00:17:15,720 --> 00:17:18,560
أنت تعلم أنني أعمل بجد
في المطعم

264
00:17:18,720 --> 00:17:21,200
لماذا تلعب دور النادل فجأةً؟

265
00:17:21,440 --> 00:17:23,120
أنا لا ألعب دور أحد

266
00:17:24,200 --> 00:17:27,400
أنا أعمل كمدير متخفٍ
ألا تعلم ذلك؟

267
00:17:27,680 --> 00:17:29,280
مدير متخفٍ؟

268
00:17:31,520 --> 00:17:34,920
هل أنت مهتم حقاً
بالعمل في المطعم؟

269
00:17:35,920 --> 00:17:37,320
هذا لن يحدث أبداً

270
00:17:38,120 --> 00:17:40,200
شعرت بالملل، هذا كل شيء

271
00:17:42,480 --> 00:17:43,680
حسناً

272
00:17:44,280 --> 00:17:48,200
سوف أقوم بتدليك ظهرك، اعتدل قليلاً

273
00:17:48,480 --> 00:17:50,000
- هيا
- لا داعي لذلك

274
00:17:50,320 --> 00:17:51,720
لابد أنك متعب

275
00:17:52,200 --> 00:17:53,720
- هيا
- لا

276
00:17:55,160 --> 00:18:00,000
والدك لم يأتِ للمنزل بعد
بالرغم من مجيء ابنه الوحيد

277
00:18:00,320 --> 00:18:02,440
أليست هذه ذروة موسم عمله؟

278
00:18:02,760 --> 00:18:04,600
إنه لا يتسكع

279
00:18:04,800 --> 00:18:06,680
إنه يكدح من أجل عائلته

280
00:18:06,840 --> 00:18:08,960
نسيت أنكِ هنا

281
00:18:10,840 --> 00:18:12,400
أخبرني يا (ميونغ ها)

282
00:18:13,520 --> 00:18:16,440
لماذا لم تحضر أياً من حاجياتك؟
هل أرسلتهم بشكل منفصل؟

283
00:18:16,640 --> 00:18:19,840
لم تصل حقيبتي للمطار عندما وصلت

284
00:18:20,240 --> 00:18:22,760
ارتكبوا خطأ
وحقيبتي في (نيبال) الآن

285
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
يا إلهي

286
00:18:24,320 --> 00:18:25,400
- (نيبال)؟
- (نيبال)؟

287
00:18:25,920 --> 00:18:27,400
حقيبتك تسافر لوحدها؟

288
00:18:27,560 --> 00:18:31,240
ألهذا كنت ترتدي بنطالاً قبيحاً
لدى عودتك؟

289
00:18:31,560 --> 00:18:32,720
كان الأمر مريعاً

290
00:18:32,960 --> 00:18:35,840
أنا سعيد لأنني عدت من (الصين)
ماذا لو عدت من (أوروبا)؟

291
00:18:36,360 --> 00:18:38,880
كدت أقفز من الطائرة بسببها

292
00:18:38,960 --> 00:18:40,280
يا إلهي

293
00:18:40,520 --> 00:18:44,240
إن لم يتحملها (ميونغ ها)
ذو القلب الرقيق

294
00:18:44,440 --> 00:18:46,640
فلابد أنها امرأة مزعجة

295
00:18:46,800 --> 00:18:48,120
بالتأكيد يا أمي

296
00:18:48,560 --> 00:18:50,920
هل ستعيد لها البنطال؟

297
00:18:51,120 --> 00:18:52,680
لا أعرف رقم هاتفها الخلوي

298
00:18:52,800 --> 00:18:55,400
لم تنظف بنطالي
وبذلك نحن متعادلان

299
00:18:55,640 --> 00:18:58,960
كان عليك الكذب بأن ثمنه مرتفع
وتطلب منها مبلغاً كبيراً من المال

300
00:18:59,160 --> 00:19:02,160
ماذا؟ تتحدثين كالمحتالين

301
00:19:02,640 --> 00:19:05,080
أنا أمزح يا جدتي

302
00:19:05,480 --> 00:19:07,160
كفى مزاحاً

303
00:19:07,720 --> 00:19:12,240
أنا سعيدة جداً

304
00:19:12,560 --> 00:19:16,520
لأن عزيزي (ميونغ ها) عاد

305
00:19:17,040 --> 00:19:19,320
- وأنا أيضاً
- نعم

306
00:19:19,680 --> 00:19:21,840
- سعدنا بعودتك
- سعدنا بعودتك يا بني

307
00:19:35,560 --> 00:19:37,120
لا تشربي كثيراً

308
00:19:37,800 --> 00:19:39,480
ستعانين من الصداع مجدداً

309
00:19:40,560 --> 00:19:42,080
اهتم بشؤونك

310
00:19:43,200 --> 00:19:44,800
هل سيغادر والدك قريباً؟

311
00:19:45,360 --> 00:19:47,920
يجب أن تغادر معه

312
00:19:49,480 --> 00:19:50,560
يجب أن أغادر أيضاً؟

313
00:19:50,840 --> 00:19:51,880
نعم

314
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
لا يمكنك أن تعيش
من بيع حساء اللحم للأبد

315
00:19:55,640 --> 00:19:57,440
يجب أن تعود إلى موطنك

316
00:20:00,480 --> 00:20:01,880
هل أنت منزعجة مني؟

317
00:20:03,360 --> 00:20:06,080
لا تقلق من أجلي كثيراً

318
00:20:06,520 --> 00:20:07,720
لقد سئمت من الأمر

319
00:20:28,480 --> 00:20:31,120
لابد أنك متعب من رحلة العمل
لماذا لازلت مستيقظاً؟

320
00:20:33,760 --> 00:20:36,160
حصلت على سيارة جديدة
لماذا لا تستخدمها؟

321
00:20:37,960 --> 00:20:42,600
السيارة الجديدة مناسبة ليست ممتعةً
إن لم تصطحب أحداً معك

322
00:20:43,720 --> 00:20:46,760
ألا ترغب الفتيات في الجلوس
على المقعد الأمامي لسيارتك؟

323
00:20:48,840 --> 00:20:52,960
يبدو أنك تعاملني كزير نساء

324
00:20:53,600 --> 00:20:54,800
أنت تذكرّني بإحداهن

325
00:20:56,200 --> 00:20:57,960
لا أعلم من هي

326
00:20:58,560 --> 00:21:01,080
ولكنها تعرفك جيداً مثلي

327
00:21:03,040 --> 00:21:05,440
أنا لست في مزاج مناسب للمزاح

328
00:21:07,360 --> 00:21:08,440
ما المشكلة؟

329
00:21:09,520 --> 00:21:11,200
- ما الأمر؟
- يا إلهي

330
00:21:12,120 --> 00:21:13,280
لا شيء

331
00:21:14,520 --> 00:21:17,360
هناك فتاة

332
00:21:17,960 --> 00:21:19,680
لم تفهمني على الإطلاق

333
00:21:20,520 --> 00:21:21,600
من هي؟

334
00:21:22,440 --> 00:21:25,680
أعتقد أننا انتهينا
وليس هناك ما أتحدث عنه

335
00:21:26,560 --> 00:21:27,960
ولكنك أردت العمل بدوام جزئي

336
00:21:29,080 --> 00:21:30,400
لماذا؟

337
00:21:32,360 --> 00:21:35,520
انتهى الأمر الآن
لم يكن الأمر كما ظننت

338
00:21:36,840 --> 00:21:38,120
توقعت ذلك

339
00:21:43,280 --> 00:21:47,880
طلبت مني والدتك
أن أرجع للـ(الولايات المتحدة)

340
00:21:50,720 --> 00:21:51,760
وماذا في ذلك؟

341
00:21:52,640 --> 00:21:53,760
هل ستذهب؟

342
00:21:55,480 --> 00:21:56,640
أنا أفكر بالأمر

343
00:22:04,920 --> 00:22:05,960
لدي...

344
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
سؤال يحيرني

345
00:22:12,240 --> 00:22:13,320
هل من السهل...

346
00:22:16,240 --> 00:22:18,960
أن تنادي العمة (سو هي) بـ"أمي"؟

347
00:22:22,120 --> 00:22:23,840
كان غريباً في البداية

348
00:22:25,560 --> 00:22:26,640
ثم...

349
00:22:27,600 --> 00:22:29,280
بدأت أحبها أكثر مع مرور الوقت

350
00:22:32,120 --> 00:22:35,640
أن تنادي إحداهن بـ"أمي"

351
00:22:36,720 --> 00:22:38,040
أحببت ذلك في الحقيقة

352
00:22:40,080 --> 00:22:41,160
أمي

353
00:22:41,520 --> 00:22:44,120
إنها تبعث على الارتياح
بمجرد النطق بها

354
00:22:45,720 --> 00:22:47,080
أحببت الأمر كثيراً

355
00:22:49,000 --> 00:22:53,560
لم أعلم ما هي الأم
حتى أصبحت مراهقاً

356
00:22:54,360 --> 00:22:55,880
وفي أحد الأيام...

357
00:22:56,760 --> 00:22:58,760
حصلت على زوجة أب

358
00:23:00,120 --> 00:23:01,200
كان الأمر رائعاً

359
00:23:03,520 --> 00:23:05,480
كلمة "أمي"...

360
00:23:06,360 --> 00:23:09,640
كانت مثل جني خرج من القارورة

361
00:23:10,760 --> 00:23:14,600
كنت أناديها لأتفه الأسباب

362
00:23:15,560 --> 00:23:17,600
عندما أتعرض للمصاعب في المدرسة
كنت أطلب مجيئها

363
00:23:17,840 --> 00:23:21,120
كل مرة أناديها كانت تأتي
وتهتم بالأمر

364
00:23:34,240 --> 00:23:35,280
(تاي إل)

365
00:23:36,200 --> 00:23:37,440
أخبرني

366
00:23:38,080 --> 00:23:40,800
هل تعلم أي شيء عن ماضي أمي؟

367
00:23:42,840 --> 00:23:44,080
كيف لي أن أعرف؟

368
00:23:44,880 --> 00:23:46,800
ألم تسمع شيئاً على الإطلاق؟

369
00:23:48,600 --> 00:23:49,680
لا

370
00:23:52,800 --> 00:23:55,000
كيف لا تعرف شيئاً عن عمتك؟

371
00:23:56,520 --> 00:23:59,800
التقيت بها عدة مرات
حتى بلوغي 20 عاماً

372
00:24:03,000 --> 00:24:05,760
أنا متعب، سأذهب إلى الداخل

373
00:24:06,560 --> 00:24:09,440
ماذا؟ هل ستتركني أثناء حديثنا
مرةً أخرى؟

374
00:24:09,760 --> 00:24:10,840
(تاي إل)

375
00:24:11,480 --> 00:24:14,440
عليك إيجاد حل لشخصيتك الباردة

376
00:24:14,640 --> 00:24:16,520
تكره الفتيات ذلك أيضاً

377
00:24:16,880 --> 00:24:19,680
لم يعد أحد يحب
فتى المدينة البارد

378
00:24:19,840 --> 00:24:23,400
الرجال اللطيفون والعاطفيون
هم المرغوبون الآن

379
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
حسناً

380
00:24:30,120 --> 00:24:31,320
تباً

381
00:24:31,840 --> 00:24:35,360
(كيم يونغ ها) غبية
لرفضها شاباً لطيفاً مثلي

382
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
هذا غريب

383
00:24:50,040 --> 00:24:53,400
أصبح التنظيف عادةً لدي بسببها

384
00:25:16,520 --> 00:25:17,800
هل يعقل أن السيد (نام)...

385
00:25:19,200 --> 00:25:20,400
لا أعتقد ذلك

386
00:25:21,120 --> 00:25:22,680
لا يمكن أن يبالغ الموظف
في شراء الهدية

387
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
ماذا؟

388
00:25:31,880 --> 00:25:33,880
لقد ألقيتها في القمامة
ما الذي جاء بها إلى هنا

389
00:25:38,240 --> 00:25:39,640
- أمي
- نعم؟

390
00:25:39,840 --> 00:25:41,480
هل أعدتِ هذه إلى غرفتي؟

391
00:25:41,960 --> 00:25:44,120
نعم، لماذا ألقيت بها في القمامة؟

392
00:25:44,280 --> 00:25:46,760
لماذا أعدتِها إلى غرفتي
بعد أن ألقيتها؟

393
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
سأحتفظ بها إذاً، هل هذا ملح؟

394
00:25:49,760 --> 00:25:50,840
انسي الأمر

395
00:25:51,400 --> 00:25:54,560
ظننت أنها مهمة
لأنها تحتوي على ورقة بداخلها

396
00:25:55,040 --> 00:25:56,400
- ورقة؟
- نعم

397
00:26:16,360 --> 00:26:19,040
"لن أذهب لأي مكان!"

398
00:26:25,480 --> 00:26:26,720
انفصل عني

399
00:26:27,280 --> 00:26:28,800
ماذا يريد الآن؟

400
00:26:37,080 --> 00:26:39,480
عودتك للجامعة مضمونة، لا تقلق

401
00:26:39,880 --> 00:26:40,920
شكراً لك

402
00:26:41,040 --> 00:26:42,440
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

403
00:26:42,640 --> 00:26:45,160
أريد أن أطلب منك أمراً
يا (ميونغ ها)

404
00:26:46,840 --> 00:26:48,360
ليس من أجلي

405
00:26:48,720 --> 00:26:50,760
إنه من أجل عميد الكلية

406
00:26:51,040 --> 00:26:53,400
- ما الأمر؟
- هناك طالب تبادل ثقافي

407
00:26:53,720 --> 00:26:56,640
ويريد منك مساعدته
إلى أن يتأقلم جيداً

408
00:26:57,640 --> 00:26:59,160
عدت للتو إلى الجامعة

409
00:26:59,360 --> 00:27:00,720
إنه من (الصين)

410
00:27:01,240 --> 00:27:03,840
قد يساعدك ذلك
في تعلم اللغة الصينية

411
00:27:05,640 --> 00:27:07,800
إنه من عائلة صينية ثرية

412
00:27:08,280 --> 00:27:10,360
ربما كان من الأفضل أن تلتقي به

413
00:27:11,560 --> 00:27:12,640
لا بأس

414
00:27:12,880 --> 00:27:14,400
"القاعات الدراسية"

415
00:27:31,640 --> 00:27:33,520
هذا متعب

416
00:27:38,440 --> 00:27:39,840
يا إلهي

417
00:27:40,840 --> 00:27:41,960
أنا متعبة

418
00:27:48,400 --> 00:27:50,400
لمن هذه الأحذية؟

419
00:28:13,040 --> 00:28:14,520
يا لها من عجوز!

420
00:28:15,560 --> 00:28:17,680
ما هو الرقم السري يا ترى؟

421
00:28:37,760 --> 00:28:39,880
- هناك سارق
- ماذا؟

422
00:28:40,000 --> 00:28:41,680
أنا لست سارقاً
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

423
00:28:42,880 --> 00:28:44,760
ساعدوني!

424
00:28:44,960 --> 00:28:47,520
اهدأي!

425
00:28:49,120 --> 00:28:50,160
توقفي

426
00:28:54,400 --> 00:28:55,880
ما كل هذه الضجة؟

427
00:28:57,120 --> 00:28:59,680
- جدتي
- يا إلهي

428
00:29:01,600 --> 00:29:04,160
- أمي
- ما الذي يجري؟

429
00:29:04,600 --> 00:29:07,040
ماذا كنتما تفعلان؟

430
00:29:07,200 --> 00:29:08,240
أمي؟

431
00:29:09,760 --> 00:29:11,600
إنه عم (يونغ ها) الأصغر؟

432
00:29:12,840 --> 00:29:13,920
اهدأي

433
00:29:14,360 --> 00:29:16,520
هل ضربته بهذه؟

434
00:29:16,880 --> 00:29:18,640
ما حدث هو...

435
00:29:18,920 --> 00:29:22,680
لقد أوقعتني وضربتني بشدة يا أمي

436
00:29:23,760 --> 00:29:24,880
لماذا فعلتِ ذلك؟

437
00:29:25,080 --> 00:29:30,760
ظننت أنه سارق لأنه يرتدي ملابس سوداء
وحاول فتح الخزنة

438
00:29:31,080 --> 00:29:32,760
لماذا أرغب بفتح خزنة أمي؟

439
00:29:33,040 --> 00:29:34,720
إنها تكذب يا أمي

440
00:29:34,880 --> 00:29:37,720
كنت تحاول فتح الخزنة

441
00:29:37,840 --> 00:29:39,240
لم أحاول فتحها

442
00:29:39,520 --> 00:29:40,880
أنت مخطئة

443
00:29:41,160 --> 00:29:42,960
ألم تكتفي من ضربي؟

444
00:29:43,160 --> 00:29:45,040
رأيتك بنفسي

445
00:29:45,440 --> 00:29:48,280
عم (يونغ ها) حاول فتح الخزنة

446
00:29:49,840 --> 00:29:53,040
بالتأكيد لا يا أمي

447
00:30:16,400 --> 00:30:18,600
لقد أقسم لي وللمدير

448
00:30:18,800 --> 00:30:20,120
سأقتلك أيها الأحمق!

449
00:30:20,240 --> 00:30:23,600
لو اكتشف ذلك ابني الأكبر
ستفقد العائلة رشدها مثل آخر مرة

450
00:30:23,840 --> 00:30:27,680
لا تلقي اللوم عليّ
أرجوك يا (كيونغ ها)

451
00:30:27,880 --> 00:30:30,120
لقد أخذت تأمين المتجر
وهربت إلى (سيؤول) وحيداً

452
00:30:30,280 --> 00:30:31,600
قلت بأنك ستفتتح شركةً سينمائيةً

453
00:30:31,800 --> 00:30:33,560
مرحباً أنا (وانغ مو مونغ)

454
00:30:33,720 --> 00:30:35,920
أنت تعيشين برفاه بسبب زوجك

455
00:30:36,160 --> 00:30:37,600
ماذا تفعل؟ هذا يحدث كل مرة

456
00:30:37,760 --> 00:30:41,080
إن كنت لا تعرف عني شيئاً
فلن تتمكن من تصور ما عانيته