﻿1
00:00:01,867 --> 00:00:05,133
"القبلة اللعوب"

2
00:00:39,934 --> 00:00:41,934
"القبلة اللعوب"

3
00:00:42,500 --> 00:00:46,400
"الحلقة الـ3"

4
00:00:47,300 --> 00:00:48,667
احملها على ظهرك!

5
00:00:48,734 --> 00:00:51,200
احملها على ظهرك!

6
00:00:51,300 --> 00:00:53,734
احملها على ظهرك!

7
00:00:53,834 --> 00:00:57,567
احملها على ظهرك!

8
00:00:58,633 --> 00:01:00,166
توقفوا!

9
00:01:04,166 --> 00:01:05,533
احملها على ظهرك!

10
00:01:08,166 --> 00:01:10,867
أنا آسفة، لكن لا دخل لي بالأمر.

11
00:01:11,300 --> 00:01:13,900
أعلم أنك يمكنك أن تفعليها.

12
00:01:15,300 --> 00:01:17,266
أنت لا شيء إلا إزعاج.

13
00:01:17,333 --> 00:01:18,433
ماذا!

14
00:01:18,967 --> 00:01:21,200
- إزعاج؟
- نعم، إزعاج!

15
00:01:23,066 --> 00:01:25,567
إذاً، لا مشكلة إذا أخبرتهم
 أننا نعيش معا؟

16
00:01:25,800 --> 00:01:27,800
- هل أنت مجنونة؟
- إذاً ماذا علي أن أفعل بشأن ذلك؟

17
00:01:28,166 --> 00:01:30,200
ماذا يجري؟
عمّا يتحدثون؟

18
00:01:32,567 --> 00:01:34,066
أنت تتصرفين بسذاجة جداً.

19
00:01:34,633 --> 00:01:36,400
لكن قومي بها على طريقتك في النهاية.

20
00:01:37,400 --> 00:01:39,166
غالباً أحتقر فتاة مثلك.

21
00:01:39,400 --> 00:01:40,433
ماذا؟

22
00:01:41,233 --> 00:01:42,433
كيف يمكنك.

23
00:01:44,867 --> 00:01:46,066
إقفزي على ظهري.

24
00:01:46,166 --> 00:01:47,133
إنسى الأمر.

25
00:01:47,233 --> 00:01:48,567
أنسى ماذا؟

26
00:01:48,667 --> 00:01:50,166
إذا أردت ذلك جدا، حصلت عليه!

27
00:01:50,767 --> 00:01:52,200
لا أريد ذلك!

28
00:01:52,300 --> 00:01:53,600
دعني أذهب!

29
00:01:55,300 --> 00:01:56,633
ماذا تفعل لها؟

30
00:02:00,600 --> 00:02:02,100
"سيونجو بايك"!

31
00:02:02,233 --> 00:02:04,233
من الأفضل لك أن تدعها تذهب الآن!

32
00:02:08,700 --> 00:02:09,967
قلت دعها تذهب!

33
00:02:12,367 --> 00:02:14,100
- أنت مجدداً؟
- ماذا إذا؟

34
00:02:18,467 --> 00:02:19,934
"هاني"، لقد سمع الكلمة.

35
00:02:20,166 --> 00:02:23,100
أنا فخور جداً بك.

36
00:02:23,300 --> 00:02:27,200
أنا آسف لم أصدقك
عندما قلت أنك ستدرسين.

37
00:02:27,266 --> 00:02:29,700
أريد أن أعوض عليك ذلك.

38
00:02:29,767 --> 00:02:32,066
يمكنني أن أقدم لك جولات ركوب
على الظهر، قدر ما تريدين.

39
00:02:33,300 --> 00:02:35,066
أرجوك، ليس انت أيضاً.

40
00:02:35,166 --> 00:02:36,567
إقفزي على ظهري.

41
00:02:38,166 --> 00:02:39,200
أنت، تعالي الى هنا!

42
00:02:40,633 --> 00:02:41,533
أنت!

43
00:02:42,133 --> 00:02:43,567
لا تلمسها!

44
00:02:47,367 --> 00:02:48,700
"جونغو"!

45
00:02:49,066 --> 00:02:50,266
ماذا تفعل!

46
00:02:51,133 --> 00:02:52,667
"جونغو"! أنزلني!

47
00:02:57,700 --> 00:02:59,567
أنزلني الآن، أرجوك!

48
00:02:59,667 --> 00:03:01,333
"هاني"! أين تريدين أن تذهبي؟

49
00:03:01,500 --> 00:03:02,767
فقط أنزلني!

50
00:03:02,934 --> 00:03:04,633
يمكنني أن أركض العالم كله معك!

51
00:03:04,767 --> 00:03:06,467
لنذهب الآن!

52
00:03:06,767 --> 00:03:07,800
مرحباً!

53
00:03:09,333 --> 00:03:10,734
مرحباً! "جونغو بونغ"!

54
00:03:10,834 --> 00:03:12,500
ماذا سنفعل مع ذلك الأحمق؟

55
00:03:13,066 --> 00:03:15,967
أنا لا أمزح، ضعني على الارض حالاً!

56
00:03:16,734 --> 00:03:17,667
أنا أعني ذلك!

57
00:03:17,834 --> 00:03:19,367
"جونغو" توقف حالاً!

58
00:03:26,200 --> 00:03:27,500
مرحباً يا أحمق!

59
00:03:27,633 --> 00:03:29,300
كيف يمكنك أن تكون غبي جداً؟

60
00:03:29,367 --> 00:03:31,467
- ماذا فعلت؟
- لم يكن عليك حملها؟

61
00:03:35,266 --> 00:03:36,467
لهذا؟

62
00:03:37,367 --> 00:03:38,600
هل قمت بشيء خطأ؟

63
00:03:38,667 --> 00:03:40,834
نعم، خطأ كبير أيضا!

64
00:03:40,934 --> 00:03:44,066
ألا يمكنك أن ترى لماذا
 "هاني" درست بيأس؟

65
00:03:44,834 --> 00:03:46,400
ايها الغبي.

66
00:03:46,467 --> 00:03:47,533
ألهذا؟

67
00:03:49,800 --> 00:03:50,834
"هاني".

68
00:03:51,667 --> 00:03:53,133
هل ما زلت معجبة بـ"سيونجو"؟

69
00:03:53,967 --> 00:03:56,400
حتى بعد أن قام بإذلالك إلى هذا الحد؟

70
00:03:57,834 --> 00:03:59,066
بالمناسبة...

71
00:03:59,834 --> 00:04:02,300
هل هذا النوع من الشاب
 الفاتن يناسب ذوقك؟

72
00:04:02,433 --> 00:04:03,467
كلا!

73
00:04:03,767 --> 00:04:04,767
أبداً.

74
00:04:05,133 --> 00:04:06,233
لماذا قد يكون ذلك؟

75
00:04:06,667 --> 00:04:08,767
- ما الشيء العظيم بهذا الأحمق!
- صحيح؟

76
00:04:09,066 --> 00:04:10,767
كلامه حاد وجارح.

77
00:04:11,567 --> 00:04:13,467
انه عبقري في كسر قلوب الناس.

78
00:04:14,333 --> 00:04:15,700
انه مغرور جدا وبارد جدا!

79
00:04:17,066 --> 00:04:18,767
ليس لديه قلب إنسان، لاشيء!

80
00:04:19,633 --> 00:04:22,533
على أي حال، انه أحمق دنيء!

81
00:04:23,066 --> 00:04:24,066
إذاً؟

82
00:04:24,367 --> 00:04:25,934
- هل تكرهينه الآن؟
- أكرهه!

83
00:04:26,967 --> 00:04:30,200
على أي حال "هاني"،
ستذهبين الى غرفة الدراسة؟

84
00:04:32,266 --> 00:04:33,266
نعم.

85
00:04:33,400 --> 00:04:34,667
هذا صحيح.

86
00:04:34,900 --> 00:04:36,600
هذا حقاً رائع.

87
00:04:36,700 --> 00:04:38,066
كيف قمت بذلك حقاً؟

88
00:04:38,233 --> 00:04:39,500
نعم، هي شيء عظيم!

89
00:04:42,133 --> 00:04:43,700
هذه هي، "هاني أوه".

90
00:04:43,834 --> 00:04:46,600
أدركت ذلك، هي تلك الفتاة التي
 دخلت غرفة الدراسة صحيح؟

91
00:04:47,066 --> 00:04:49,233
يا للدهشة، انها شيء عظيم.

92
00:04:52,967 --> 00:04:55,166
هذه هي الفتاة التي حطمها
سيونجو، صحيح؟

93
00:04:55,233 --> 00:04:56,367
وانهارت الدنيا حولها.

94
00:04:56,433 --> 00:04:58,066
نعم! التي نزلت اللعنة عليها!

95
00:04:58,133 --> 00:04:59,233
انها حظ سيء.

96
00:04:59,300 --> 00:05:01,600
تبدو نوعا ما لطيفة.

97
00:05:01,700 --> 00:05:02,767
نعم، انها هادئة.

98
00:05:10,066 --> 00:05:11,367
"غرفة الشرف للدراسة"

99
00:06:03,500 --> 00:06:04,200
مرحباً!

100
00:06:21,900 --> 00:06:22,667
ما هذا؟

101
00:06:23,600 --> 00:06:26,300
هل هي هنا للدراسة أو المغازلة؟

102
00:06:28,367 --> 00:06:29,567
آسفة.

103
00:06:37,367 --> 00:06:38,433
هذه الفتاة...

104
00:06:38,633 --> 00:06:41,934
هذه طريقتي الصغيرة للقول شكراً.

105
00:06:43,967 --> 00:06:45,333
لا أريدها.

106
00:06:54,433 --> 00:06:55,834
"هاني أوه"!

107
00:06:59,333 --> 00:07:00,800
أنا آسفة.

108
00:07:01,934 --> 00:07:03,934
آسفة يا اصدقاء.

109
00:07:20,066 --> 00:07:21,800
"هدوء"

110
00:07:23,200 --> 00:07:25,066
- تمهلي، لا تدفعيني.
- انزل رأسك.

111
00:07:25,133 --> 00:07:26,934
إبقيه منخفضا!

112
00:07:27,066 --> 00:07:28,800
أنا لا أراها.

113
00:07:29,500 --> 00:07:30,433
إنها هناك.

114
00:07:30,500 --> 00:07:31,767
من هناك!

115
00:07:32,900 --> 00:07:35,266
كيف تجرؤن على القدوم الى هنا!

116
00:07:35,367 --> 00:07:36,800
لا شيء.

117
00:07:36,867 --> 00:07:38,934
سيد "مون"، أتعرف ماذا.

118
00:07:39,200 --> 00:07:41,500
نريد فقط أن نُلقي نظرة سريعة.

119
00:07:43,266 --> 00:07:44,800
أيها الاصدقاء.

120
00:07:45,734 --> 00:07:46,967
ها هي.

121
00:07:47,367 --> 00:07:49,066
"هاني"! "هاني"!

122
00:07:50,066 --> 00:07:51,834
"هاني أوه"!

123
00:07:52,066 --> 00:07:53,767
ماذا تفعل!

124
00:08:00,133 --> 00:08:02,333
سيدة "سوتغ".

125
00:08:07,867 --> 00:08:08,533
نعم.

126
00:08:08,667 --> 00:08:11,934
أليست تلميذتك "هاني أوه"
غريبة بعض الشيء؟

127
00:08:12,066 --> 00:08:14,066
صحيح، هي كذلك.

128
00:08:14,133 --> 00:08:15,633
كلا، ليس هكذا.

129
00:08:16,667 --> 00:08:19,667
أعني، كيف استطاعت
أن تكون من أفضل 50.

130
00:08:19,867 --> 00:08:22,066
أن تكون العاشرة من أصل
 مئة، فقط بشكل مفاجئ؟

131
00:08:23,066 --> 00:08:24,500
كيف يمكنك أن تفكرا
بهذه الطريقة الغريبة؟

132
00:08:24,600 --> 00:08:26,433
إذا حاولت جاهداً، كل شيء معقول.

133
00:08:26,500 --> 00:08:28,400
يبدو الأمر غريب جداً أيضا بالنسبة لي.

134
00:08:30,367 --> 00:08:32,266
لا شيء غريب حيال الموضوع!

135
00:08:32,367 --> 00:08:33,767
هل أنت أكيد...

136
00:08:34,266 --> 00:08:36,533
لم تغش خلال الامتحان؟

137
00:08:37,266 --> 00:08:38,400
ماذا؟

138
00:08:40,266 --> 00:08:41,900
تغش؟

139
00:08:43,200 --> 00:08:44,967
كيف يمكن أن تغش في صفي؟

140
00:08:46,433 --> 00:08:48,900
حسناً إذا، سنرى بخصوص
 هذا الأمر لاحقاً.

141
00:08:49,467 --> 00:08:51,166
هناك شيء آخر هنا.

142
00:08:51,600 --> 00:08:53,500
يوم الجمعة المقبل...

143
00:08:53,667 --> 00:08:56,533
طلاب السنة الثانية لديهم رحلة تدريبية،
والمبتدؤون لديهم رحلة مدرسية.

144
00:08:56,600 --> 00:08:58,867
إذا، طلاب السنة الأخيرة.

145
00:09:00,967 --> 00:09:02,800
ماذا علينا أن نفعل؟ هل يجب
 أن نحصل على يوم عطلة.

146
00:09:03,834 --> 00:09:04,934
لنحصل على يوم تدريب!

147
00:09:05,500 --> 00:09:07,066
طلاب السنة الأخيرة لا يمكنهم
 أن يتحملوا هذا الوقت.

148
00:09:07,066 --> 00:09:08,467
اقترب يوم امتحانات القبول الى الكلية.

149
00:09:08,767 --> 00:09:10,734
كي يدرسون أكثر،
عليهم ابقاء اللياقة البدنبة!

150
00:09:10,800 --> 00:09:12,066
حتى إنهم لا يقومون
 بصفوف تعلم الرياضة البدنية.

151
00:09:12,066 --> 00:09:13,734
يوم تدريب واحد
 لا فائدة له على أي حال.

152
00:09:13,867 --> 00:09:15,600
أفضل أن آخذ تلاميذي
 في يوم تدريب.

153
00:09:15,734 --> 00:09:18,867
حسناً إذاً، سيكون صفي
 مع صف سيدة "سونغ".

154
00:09:18,934 --> 00:09:21,200
ماذا؟ لماذا صفي؟

155
00:09:21,266 --> 00:09:23,800
قلت صفك أفضل منّا في كل شيء؟

156
00:09:23,967 --> 00:09:26,500
لنرى إن كان هذا صحيحاً.

157
00:09:27,066 --> 00:09:29,734
إذا فاز صفي. سأناديك "أوبا".

158
00:09:29,800 --> 00:09:31,166
ماذا، لماذا أنا.

159
00:09:31,233 --> 00:09:32,934
أعتقد أنها فكرة سديدة.

160
00:09:33,567 --> 00:09:36,100
إذا أي نوع من الرياضة؟

161
00:09:37,266 --> 00:09:38,233
سيد "مون" انتظر.

162
00:09:38,333 --> 00:09:40,066
فكر بالأمر كأنه يوم عطلة.

163
00:09:40,367 --> 00:09:41,633
إنه لا معنى له!

164
00:09:41,700 --> 00:09:42,867
أي نوع من طلاب السنة
الأخيرة قد يقومون بذلك؟

165
00:09:42,967 --> 00:09:44,667
من الأفضل أن لا تعتبره كيوم عطلة!

166
00:09:44,900 --> 00:09:47,066
 لا تفكر بالموضوع حتى!

167
00:09:47,367 --> 00:09:49,834
لنريهم ماذا يمكننا أن نفعل!
يمكننا التغلب على الصف الأول!

168
00:09:49,900 --> 00:09:51,633
تضعون حياتكم مقابل هذا! أفهمتم؟

169
00:09:51,700 --> 00:09:53,433
"السباق الطويل 16، سباق التتابع 400"

170
00:09:53,500 --> 00:09:54,767
لماذا لا أحد يجيبني؟

171
00:09:57,667 --> 00:09:58,734
نعم، "جونغو"؟

172
00:10:01,100 --> 00:10:03,967
إذا ماذا تضعون مقابل هذا؟

173
00:10:04,200 --> 00:10:04,967
ماذا؟

174
00:10:05,700 --> 00:10:08,367
أعني، نحن نضع حياتنا في المقابل.

175
00:10:08,500 --> 00:10:10,633
ماذا تضعون أنتم في المقابل؟

176
00:10:11,300 --> 00:10:12,233
حسناً

177
00:10:13,200 --> 00:10:15,500
إذا ربحنا كل المحطات الثلاثة...

178
00:10:17,033 --> 00:10:18,467
سأقوم بحفلة بيتزا!

179
00:10:26,467 --> 00:10:27,567
هذه هي فرصتنا.

180
00:10:27,667 --> 00:10:30,367
لنري الصف الأول ماذا لدينا
 يا أصدقاء. لنتغلب عليهم!

181
00:10:30,433 --> 00:10:31,567
موافقون؟

182
00:11:01,600 --> 00:11:03,200
هيا يا أصدقاء.

183
00:11:03,467 --> 00:11:04,767
يمكنكم فعلها!

184
00:11:04,834 --> 00:11:06,400
يمكنكم فعلها!

185
00:11:06,467 --> 00:11:08,066
يمكنكم فعلها!

186
00:11:08,133 --> 00:11:10,500
يمكنكم فعلها!

187
00:11:10,700 --> 00:11:13,400
يمكنكم فعلها!

188
00:11:15,400 --> 00:11:17,567
كلا، ليس هذا!

189
00:11:19,533 --> 00:11:20,934
إسمعوني جيداً.

190
00:11:21,367 --> 00:11:24,967
خلال التناوب، تمرير العصا
 هي اللحظة الأهم.

191
00:11:26,066 --> 00:11:27,834
عندما تحصلون على العصا.

192
00:11:27,934 --> 00:11:30,166
مدوا ذراعكم اليسرى.

193
00:11:30,233 --> 00:11:32,500
تحركوا قليلا إلى الأمام حتى تصلون.

194
00:11:32,667 --> 00:11:33,967
هكذا تستعدون.

195
00:11:34,467 --> 00:11:36,800
لا يمكنكم فقط الوقوف هكذا.

196
00:11:36,900 --> 00:11:38,300
هذا يؤخر إنطلاقتكم!

197
00:11:38,700 --> 00:11:39,800
أفهمتم؟

198
00:11:40,367 --> 00:11:42,133
الآن، لنجرب ذلك.

199
00:11:43,667 --> 00:11:44,567
"هاني".

200
00:11:44,900 --> 00:11:46,066
تعالي!

201
00:11:47,166 --> 00:11:50,300
حسناً، دعيني أرى.

202
00:11:51,200 --> 00:11:52,233
عندما تركضين.

203
00:11:52,300 --> 00:11:54,467
إحملي العصا هكذا.

204
00:11:54,533 --> 00:11:56,467
لا، لا هكذا، جيد.

205
00:11:56,667 --> 00:11:59,066
الآن تركضين!

206
00:11:59,233 --> 00:12:01,066
عمل رائع!

207
00:12:01,200 --> 00:12:03,166
"هاني" تقوم بعمل مبهر!

208
00:12:04,200 --> 00:12:05,333
يجب أن نحاول مرة أخرى؟

209
00:12:05,433 --> 00:12:07,233
هذا ليس حتى مضحكاً.

210
00:12:09,333 --> 00:12:11,233
 "سيونجو بايك".

211
00:12:12,066 --> 00:12:13,633
أنت هنا لتتجسس على استراجيتنا؟

212
00:12:13,734 --> 00:12:14,734
هل تسمي ذلك استراتيجية؟

213
00:12:15,900 --> 00:12:19,100
مهلا صديقي، اضحك كلما أمكنك.

214
00:12:19,233 --> 00:12:20,867
- لن أتساهل معك.
- لا تحاول جاهداً.

215
00:12:21,133 --> 00:12:24,200
صفي ليس مهتماً
حتى بنشاط الرياضة.

216
00:12:25,433 --> 00:12:27,066
طبعا صفك سيفوز على كل حال.

217
00:12:27,700 --> 00:12:28,633
ماذا قلت؟

218
00:12:29,066 --> 00:12:32,100
تقول أننا سنفوز
لأنك لم تقم بالأفضل؟

219
00:12:32,166 --> 00:12:33,967
هذا الرجل يؤثر على أعصابي.

220
00:12:34,066 --> 00:12:35,266
- يكفي هذا الآن!
- توقف.

221
00:12:35,367 --> 00:12:37,367
- مهلاً، إهدأ يا "جونغو".
- خاسرون مثيرون للشفقة.

222
00:12:40,300 --> 00:12:41,567
ما المثير للشفقة بالموضوع؟

223
00:12:42,400 --> 00:12:45,066
- ماذا؟
- المحاولة ليست مثير للشفقة.

224
00:12:46,300 --> 00:12:48,133
قلت أنك ستخسر عن سابق تصميم؟

225
00:12:51,133 --> 00:12:52,567
"جونغو" سريع جداً!

226
00:12:52,633 --> 00:12:53,900
ورياضي بامتياز أيضاً!

227
00:12:54,533 --> 00:12:55,934
هل لديك أدنى فكرة؟

228
00:12:57,266 --> 00:12:58,433
"هاني".

229
00:12:59,266 --> 00:13:01,266
أنت خائف من الخسارة.

230
00:13:04,200 --> 00:13:07,133
الدجاجة دائماً تقوقىء،
تقدم أعذاراً للخسارة!

231
00:13:07,700 --> 00:13:09,266
ماذا؟ أتنعتني بالدجاجة؟

232
00:13:09,367 --> 00:13:10,900
نعم! دجاجة!

233
00:13:17,066 --> 00:13:19,934
يا الهي! سيكون هناك الكثير من المرح.

234
00:13:20,367 --> 00:13:22,467
إذا، أنتما الاثنان في سباق التناوب؟

235
00:13:22,800 --> 00:13:23,867
هذا رائع!

236
00:13:25,200 --> 00:13:27,266
لكن أي طرف سأقضي عليه؟

237
00:13:27,500 --> 00:13:28,600
يا للورطة!

238
00:13:30,333 --> 00:13:31,900
لن تأتي، أليس كذلك؟

239
00:13:32,133 --> 00:13:34,166
طبعاً سأتي، سألتقط الصور أيضاً.

240
00:13:34,233 --> 00:13:36,133
هذا ليس يوم تدريب لمدرسة ابتدائية.

241
00:13:36,266 --> 00:13:37,300
لكن لا يزال.

242
00:13:39,734 --> 00:13:41,400
أيها الأحمق، يوم تدريب ليس مرح أبداً.

243
00:13:42,133 --> 00:13:43,166
رائع!

244
00:13:44,500 --> 00:13:45,533
صحيح.

245
00:13:46,433 --> 00:13:49,800
"يونجو" عليك إعادة إختبار
القفز على الحبل. متى؟

246
00:13:49,867 --> 00:13:51,300
لا أدري.

247
00:13:51,500 --> 00:13:53,600
لمَ سيؤثر القفز على حياتي؟

248
00:13:53,700 --> 00:13:55,066
سأريك كيف.

249
00:13:55,166 --> 00:13:56,166
أنا جيدة جداً بالموضوع.

250
00:13:56,233 --> 00:13:57,266
لا تقلق.

251
00:13:57,734 --> 00:13:59,300
ليس لدي ما أتعلمه من غبية.

252
00:14:00,800 --> 00:14:02,667
كنت سيئة جداً في البداية.

253
00:14:03,300 --> 00:14:05,600
لكنني حاولت جاهدة ونجحت أخيراً.

254
00:14:06,967 --> 00:14:09,433
- أياً كان، لم تقومي بشيء.
- كلا، أترى.

255
00:14:09,633 --> 00:14:12,367
إذا واصلت نحت قطعة الحديد،
 ستحصل على إبرة يوماً ما.

256
00:14:12,500 --> 00:14:13,633
هذا صحيح.

257
00:14:14,300 --> 00:14:16,433
كيف تعلمت مثل هذا التعبير الرائع؟

258
00:14:17,367 --> 00:14:18,900
جدتي قالته لي.

259
00:14:19,900 --> 00:14:21,834
أنت طيبة جداً، هنا، خذ القليل!

260
00:14:36,967 --> 00:14:38,767
- عليك أن ترتديه أيضاً.
- كلا.

261
00:14:38,834 --> 00:14:40,567
لا أحب أن أتنكر.

262
00:14:40,633 --> 00:14:41,934
حسناً إذاً.

263
00:14:42,433 --> 00:14:44,800
"مينا" ساعديني، ألبسني.

264
00:14:48,834 --> 00:14:51,900
إنه حار جداً في الخارج!
 هل أنت متأكدة أنك سترتدي هذا؟

265
00:14:52,066 --> 00:14:53,834
نعم، "جانغمي" أعطتني هذا.

266
00:14:54,600 --> 00:14:56,533
قالت أن هذا الشيء الوحيد الذي يناسبني.

267
00:14:56,633 --> 00:14:57,734
حقاً؟

268
00:14:58,467 --> 00:15:00,467
هذة المزعجة تتلاعب بك مرة أخرى.

269
00:15:02,166 --> 00:15:04,333
بالمناسبة، كيف ترى مظهري؟

270
00:15:04,567 --> 00:15:05,934
كيف أبدو؟

271
00:15:08,200 --> 00:15:10,066
- مثل "ليدي غاغا"!
- مرحى!

272
00:15:10,934 --> 00:15:13,367
أنظري الى هذا الخط الكبير.

273
00:15:13,800 --> 00:15:15,400
خط جميل من أجسام الخنازير.

274
00:15:17,867 --> 00:15:19,333
خط خنازير؟

275
00:15:19,433 --> 00:15:21,700
سأضعك في في خط الخنزير.

276
00:15:21,767 --> 00:15:23,867
توقفي هنا! مهلاً.

277
00:15:23,934 --> 00:15:25,300
هاك! "مينا دوكغو"!

278
00:15:28,934 --> 00:15:30,233
"سيونجو"!

279
00:15:31,367 --> 00:15:32,834
عليك إرتداء هذا.

280
00:15:35,066 --> 00:15:37,567
- "هذا (سيونجو)"
- عليك الإسراع.

281
00:15:42,633 --> 00:15:45,066
صحيح! لا يعلم من أنا.

282
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
"إذاً، نحن مثيرون للشفقة، صحيح؟"

283
00:15:47,300 --> 00:15:48,700
تبدو جيداً وأنت ميت.

284
00:16:18,900 --> 00:16:19,834
دعني أرى وجهك.

285
00:16:25,500 --> 00:16:26,533
أنت!

286
00:17:04,967 --> 00:17:07,100
لنذهب ونلحق بهم، الصف السابع!

287
00:17:10,967 --> 00:17:12,967
- أنا متعبة جداً.
- هل الجو جار؟

288
00:17:13,700 --> 00:17:15,233
لا أستطيع أنا أرتدي هذا أكثر.

289
00:17:15,400 --> 00:17:18,500
- لكن عليك ذلك.
- كلا لا يمكنني.

290
00:17:23,333 --> 00:17:24,600
الجميع في الخط!

291
00:17:25,066 --> 00:17:26,400
مواجهون لبعضكم البعض!

292
00:17:27,133 --> 00:17:29,367
إنتباه، إنحناء!

293
00:17:32,467 --> 00:17:33,834
إستعداد!

294
00:17:40,133 --> 00:17:42,633
نحن في المرتبة الأولى!

295
00:17:53,667 --> 00:17:55,300
يمكننا القيام بذلك!

296
00:17:55,867 --> 00:17:58,300
الصف السابع! بيتزا!

297
00:18:04,233 --> 00:18:05,166
ببطئ!

298
00:18:34,166 --> 00:18:35,166
لنذهب!

299
00:18:35,333 --> 00:18:36,800
لنقم بذلك!

300
00:18:39,100 --> 00:18:40,300
الصف السابع!

301
00:18:40,900 --> 00:18:43,100
الصف السابع!

302
00:18:57,100 --> 00:18:58,266
عذراً.

303
00:19:10,467 --> 00:19:13,066
اسحبه بقوة أكثر!

304
00:19:14,467 --> 00:19:16,333
أكثر!

305
00:19:19,367 --> 00:19:21,133
الصف السابع يفوز!

306
00:19:48,233 --> 00:19:51,767
أدخلي في لائحة لاعبين التناوب.

307
00:19:56,633 --> 00:19:58,066
"سيونجو"!

308
00:19:58,133 --> 00:20:00,533
- توقف! هنا!
- "سيونجو بايك".

309
00:20:07,600 --> 00:20:08,800
بهدوء من فضلك.

310
00:20:08,867 --> 00:20:11,233
كيف الحال سيدة "بايك"؟

311
00:20:12,600 --> 00:20:15,300
أنا "جانغمي هونغ".

312
00:20:16,200 --> 00:20:17,333
"جانغمي هونغ"؟

313
00:20:17,400 --> 00:20:19,467
نعم لقد قمت بزيارة منزلك سابقاً مع أمي.

314
00:20:19,834 --> 00:20:21,533
بائع النظارات الموجود
على زاوية الحي؟

315
00:20:23,367 --> 00:20:26,367
صحيح، لقد تذكرت!
"جانغمي" بائع النظارات.

316
00:20:26,767 --> 00:20:28,400
مر وقت طويل لم نلتق.

317
00:20:29,600 --> 00:20:30,333
"هيا! (سينوجو)"

318
00:20:30,400 --> 00:20:31,200
أنت تشجعين "سينوجو"؟

319
00:20:31,400 --> 00:20:32,200
ماذا؟

320
00:20:33,467 --> 00:20:34,400
نعم.

321
00:20:35,200 --> 00:20:37,166
هذا جيد.

322
00:20:37,934 --> 00:20:40,734
لأنني لم أقرر من أشجع.

323
00:20:41,633 --> 00:20:43,467
إذا، انت تُشجعي"سيونجو"، صحيح؟

324
00:20:45,633 --> 00:20:46,600
عفواً؟

325
00:20:51,700 --> 00:20:54,934
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة.

326
00:20:55,467 --> 00:20:56,667
مرحباً "سيونجو".

327
00:20:57,233 --> 00:20:58,400
كيف الحال؟

328
00:20:58,967 --> 00:21:00,700
انها بين إثنين إلى صفر.

329
00:21:01,834 --> 00:21:04,600
رأيتُ صفك كان يحاول جاهداً...

330
00:21:04,667 --> 00:21:06,367
خلال الألعاب السابقة.

331
00:21:06,767 --> 00:21:08,300
لقد اعتقدت أن صفك لا علاقة له.

332
00:21:11,567 --> 00:21:12,867
أنت.

333
00:21:13,100 --> 00:21:15,066
أنا أتكلم معك.

334
00:21:15,100 --> 00:21:17,467
هل أنت أصم؟ أيمكنك سماعي؟

335
00:21:18,400 --> 00:21:20,300
هل أنا العدّاء الأخير؟

336
00:21:21,834 --> 00:21:23,300
نعم، لماذا؟

337
00:21:26,700 --> 00:21:28,133
هل أنت الأخير أيضاً؟

338
00:21:28,467 --> 00:21:29,400
نعم.

339
00:21:30,867 --> 00:21:34,100
الأخير يجب أن يكون الأسرع.

340
00:21:34,967 --> 00:21:36,600
أحدهم وضع الشخص الخطأ هنا.

341
00:21:44,633 --> 00:21:46,900
هل تقوم بالتحمية الآن؟

342
00:21:48,100 --> 00:21:51,066
بالمناسبة، هل تركض؟

343
00:21:51,633 --> 00:21:54,266
حسبت أن كرست نفسك للكتب.

344
00:21:54,800 --> 00:21:56,066
هذا غير متوقع من قبلك.

345
00:21:57,934 --> 00:22:00,166
تعني غير متوقع، ليس "غير متوقع".

346
00:22:04,467 --> 00:22:05,934
لا يهم، غير متوقع أو "غير متوقع".

347
00:22:06,800 --> 00:22:08,100
أنت!

348
00:22:08,166 --> 00:22:10,834
لا تكن مغرور! لن أكون متساهلاً معك!

349
00:22:12,934 --> 00:22:14,133
"أوبا"!

350
00:22:16,533 --> 00:22:17,867
إثنين إلى صفر.

351
00:22:18,967 --> 00:22:22,467
هل تتعمد الخسارة
حتى تسمعي أناديك "أوبا"؟

352
00:22:25,800 --> 00:22:29,133
كيف يمكنني أن أناديك
 "أوبا" ونحن بنفس السن؟

353
00:22:32,467 --> 00:22:33,900
لقد قلت...

354
00:22:34,934 --> 00:22:36,867
إذا فزت في المحطات الثلاث، صحيح؟

355
00:22:36,967 --> 00:22:39,166
نعم إذا ربحناها جميعها...

356
00:22:39,266 --> 00:22:40,900
علي أن أناديك "أوبا".

357
00:22:41,066 --> 00:22:42,767
إذا مزنا بسباق المراحل هذا...

358
00:22:43,100 --> 00:22:44,433
هذه الصفقة تلغى، صح؟

359
00:22:45,700 --> 00:22:47,633
لاعبو التتابع تجمعوا!

360
00:22:51,533 --> 00:22:52,600
تذكر.

361
00:23:04,734 --> 00:23:06,066
تركض 100 متر في 15 ثانية؟

362
00:23:06,166 --> 00:23:08,767
نعم هذا أقل رقم قياسي حققته.

363
00:23:09,066 --> 00:23:10,200
ماذا؟

364
00:23:24,367 --> 00:23:26,700
سيد "سونغ"!

365
00:23:26,834 --> 00:23:28,233
سيد "سونغ"!

366
00:23:35,633 --> 00:23:37,133
لا، يا إلهي!

367
00:23:39,500 --> 00:23:40,900
هيا إنهضي!

368
00:23:41,066 --> 00:23:42,133
أسرع!

369
00:23:42,233 --> 00:23:44,066
لا تقلقي!

370
00:23:44,100 --> 00:23:45,667
انا احمي ظهرك!

371
00:23:46,233 --> 00:23:47,834
يا رجل!

372
00:23:47,900 --> 00:23:50,767
أسرع، إنهضي أرجوك!

373
00:23:55,066 --> 00:23:56,867
"هاني"!

374
00:24:09,834 --> 00:24:11,867
يا إلهي!

375
00:24:29,467 --> 00:24:30,800
هيا "هاني"!

376
00:24:30,967 --> 00:24:33,500
تعالي إلى هنا "هاني"!

377
00:24:33,600 --> 00:24:36,066
عظيم! أترى هذا؟

378
00:24:36,100 --> 00:24:37,066
صح!

379
00:24:47,800 --> 00:24:51,066
يا إلهي! "هاني"! هيا!

380
00:24:51,166 --> 00:24:52,800
هيا "هاني"!

381
00:24:55,166 --> 00:24:57,333
"لا تقلقوا يا أصدقاء"

382
00:24:59,233 --> 00:25:00,233
أراك لاحقا.

383
00:25:00,667 --> 00:25:02,734
عظيم! أركض!

384
00:25:05,767 --> 00:25:08,333
"سنفوز، الصف السابع منتصر"

385
00:25:10,734 --> 00:25:12,667
"والآن الأمر يعود إليك يا (جونغو)!"

386
00:25:19,900 --> 00:25:21,200
"ماذا يحصل؟"

387
00:25:25,133 --> 00:25:26,567
"(سيونجو) ينظر أليّ"

388
00:25:27,166 --> 00:25:28,600
"إنه ينظر إليّ".

389
00:25:30,900 --> 00:25:32,066
"إنه ينظر".

390
00:25:32,934 --> 00:25:34,333
"إليّ مباشرةً"

391
00:25:41,567 --> 00:25:42,800
"إنه يبتسم لي"

392
00:25:43,066 --> 00:25:45,300
"إنه يتوجه صوبي"

393
00:25:47,400 --> 00:25:49,066
"إنها المرة الأولى، أبداً لم..."

394
00:26:01,867 --> 00:26:02,967
"أحمق"

395
00:26:11,800 --> 00:26:13,900
يا إلهي، "هاني"!

396
00:26:14,467 --> 00:26:17,133
"هاني" العصا!

397
00:26:20,633 --> 00:26:22,066
لا تقلقي!

398
00:26:29,300 --> 00:26:30,600
"سيونجو بايك"!

399
00:26:30,667 --> 00:26:32,467
 "سيونجو بايك"!

400
00:26:32,533 --> 00:26:34,266
"جونغو بونغ"!

401
00:26:34,367 --> 00:26:36,633
- "سيونجو بايك"!
- "جونغو" حقاً سريع!

402
00:27:14,367 --> 00:27:15,467
"هاني أوه"!

403
00:27:40,400 --> 00:27:41,633
أنت!

404
00:27:41,967 --> 00:27:45,066
لا تعتقد أنك ربحت.

405
00:27:45,934 --> 00:27:48,066
هذا كله حدث لأن سيدة "سونغ" فشلت...

406
00:27:48,133 --> 00:27:49,700
من قبل، حسناً؟

407
00:27:49,767 --> 00:27:51,967
الدجاجة دائماً تقوقيء،
 تقدم أعذاراً للخسارة!

408
00:27:52,133 --> 00:27:53,300
ماذا؟

409
00:27:54,967 --> 00:27:56,834
مهلا! أنت!

410
00:28:10,667 --> 00:28:12,066
حفلة البيتزا...

411
00:28:14,800 --> 00:28:15,834
لقد دمرناها.

412
00:28:19,066 --> 00:28:22,066
الوعد هو وعد. لا بيتزا!

413
00:28:22,100 --> 00:28:23,834
هذا لأنكم فشلتم...

414
00:28:23,900 --> 00:28:25,100
عمّا تتكلمين؟

415
00:28:25,266 --> 00:28:28,166
إذا لهذا رميت العصا على "هاني"!

416
00:28:28,233 --> 00:28:29,834
صحيح! أين هي؟

417
00:28:29,967 --> 00:28:30,867
أين "هاني"؟

418
00:28:32,633 --> 00:28:33,767
ها هي!

419
00:28:35,900 --> 00:28:37,400
إنها تختبئ هنا!

420
00:28:38,767 --> 00:28:40,700
تختبئ علينا؟

421
00:28:43,066 --> 00:28:44,900
تدينين لنا جميعنا بالبيتزا!

422
00:28:45,400 --> 00:28:47,600
قدمي لنا البيتزا! هذا خطأك !

423
00:28:47,900 --> 00:28:49,367
ماذا؟

424
00:28:50,967 --> 00:28:52,066
لماذا؟

425
00:28:52,734 --> 00:28:54,367
جميعنا نرتكب أخطاء!

426
00:28:55,233 --> 00:28:57,967
كدنا نخسر، لكنها غيرت المعادلة!

427
00:28:59,767 --> 00:29:00,867
"هاني".

428
00:29:01,367 --> 00:29:02,567
أنا آسف.

429
00:29:02,967 --> 00:29:06,300
كان علي أن أمد ذراعي أكثر من ذلك.

430
00:29:06,900 --> 00:29:08,100
ذراعي ليست طويلة بما يكفي.

431
00:29:09,066 --> 00:29:10,233
ماذا؟

432
00:29:10,500 --> 00:29:12,100
إذا اشتري البيتزا.

433
00:29:13,834 --> 00:29:15,567
إشتري البيتزاّ.

434
00:29:15,633 --> 00:29:18,200
حسناً! سأشتريها، كم ثمنها؟

435
00:29:18,266 --> 00:29:19,467
حوالى 150 ألف وان.

436
00:29:19,967 --> 00:29:22,700
ماذا؟ 150 ألف؟

437
00:29:24,400 --> 00:29:26,066
ليس لدي هذا المبلغ.

438
00:29:26,467 --> 00:29:28,100
سأشتري البيتزا لكم جميعا.

439
00:29:31,233 --> 00:29:34,066
جميعكم كنتم رائعين اليوم.

440
00:29:34,133 --> 00:29:36,266
كنت متحمسة جداً
وأنا أراكم تلعبون!

441
00:29:36,734 --> 00:29:39,700
حقاً شكرا لكم لأنكم سمحتم لي أن
أستمتع هنا، هذه هديتي الصغيرة!

442
00:29:40,734 --> 00:29:41,633
عفواً، من هذه.

443
00:29:41,700 --> 00:29:43,600
حسناً! هذه السيدة.

444
00:29:43,867 --> 00:29:45,533
أنا مشجعة كبيرة لـ"هاني أوه"!

445
00:29:46,900 --> 00:29:48,567
أتيت اليوم من أجل "هاني".

446
00:29:55,066 --> 00:29:57,066
من أنت حقاً؟

447
00:29:59,900 --> 00:30:01,233
من أنت؟

448
00:30:03,166 --> 00:30:04,533
يا أصدقاء!

449
00:30:24,900 --> 00:30:26,467
جسدي كله يؤلمني.

450
00:30:28,233 --> 00:30:31,033
أوجاع في كل مكان.

451
00:30:35,033 --> 00:30:36,700
يجب أن أضع لصقات تخفيف الآلام.

452
00:30:47,266 --> 00:30:48,300
لا نوم؟

453
00:30:51,300 --> 00:30:52,600
أنت هناك؟

454
00:30:53,467 --> 00:30:54,500
لم أراك.

455
00:31:03,567 --> 00:31:05,400
منذ متى وأنت هنا؟

456
00:31:10,200 --> 00:31:12,567
عجب! يا لجمال المنظر هناّ.

457
00:31:13,800 --> 00:31:14,700
تبدو بشرتك محمرّة.

458
00:31:15,333 --> 00:31:16,300
ماذا؟

459
00:31:20,200 --> 00:31:22,166
ركضت وكأن حياتك
 تعتمد على المسابقة.

460
00:31:22,367 --> 00:31:23,667
من الواضح أنك جسدك يؤلمك.

461
00:31:25,533 --> 00:31:27,233
تحاول جاهداً من أجل أي شيء.

462
00:31:27,300 --> 00:31:28,834
على الأقل يمكنني القيام بهذا.

463
00:31:30,533 --> 00:31:31,867
أنت محظوظ.

464
00:31:32,667 --> 00:31:33,867
أنت جيد في كل شيء.

465
00:31:34,166 --> 00:31:35,500
وتركض بشكل سريع أيضاً.

466
00:31:35,600 --> 00:31:38,066
أنا جيد في كرة السلة والسبحة أيضاً.

467
00:31:40,066 --> 00:31:41,233
تحب أن تكون متعجرف.

468
00:31:41,400 --> 00:31:43,300
أخيرا أنت توبخني.

469
00:31:44,166 --> 00:31:45,734
لكن لماذا لم تسلمي لي العصا؟

470
00:31:47,734 --> 00:31:49,533
حصلت على شيء
كي تبتزني به مجدداً.

471
00:31:50,567 --> 00:31:51,467
حسناً.

472
00:31:51,667 --> 00:31:54,367
هيا قم بابتزازي قدرما يمكنك.

473
00:31:55,100 --> 00:31:57,200
من الأرجح أنه تم إذلالك
من قبل زملائك في الصف.

474
00:32:01,900 --> 00:32:05,533
صحيح، لكن أمك أنقذتني
 أتت وأحضرت لنا البيتزا.

475
00:32:06,066 --> 00:32:07,367
وكل شيء جرى على ما يرام.

476
00:32:07,734 --> 00:32:08,934
أمي؟

477
00:32:09,800 --> 00:32:12,266
من يمكن أن يوقفها؟

478
00:32:13,433 --> 00:32:16,500
في العائلات الأخرى، عادة الأطفال
أو الأزواج هم من يحلبون المتاعب.

479
00:32:16,700 --> 00:32:17,700
لكن في عائلتي...

480
00:32:18,400 --> 00:32:19,867
أمي هي مسببة المتاعب الوحيدة.

481
00:32:21,333 --> 00:32:22,300
لماذا؟

482
00:32:23,533 --> 00:32:25,367
إنها لطيفة جداً.

483
00:32:25,934 --> 00:32:27,100
أنا معجبة بأمك.

484
00:32:27,300 --> 00:32:28,467
حقاً؟

485
00:32:28,734 --> 00:32:30,333
فعلاً!

486
00:32:31,767 --> 00:32:37,066
اليوم أتت لرؤيتي وأحضرا لنا
 البيتزا وإلتقطت لنا الصور.

487
00:32:38,767 --> 00:32:39,900
كنت سعيدة.

488
00:32:40,066 --> 00:32:41,300
هذا ما أسعدك؟

489
00:32:43,400 --> 00:32:45,934
لم يسبق أن حضرت
أم من أجلي إلى المدرسة.

490
00:32:47,266 --> 00:32:49,066
ماتت أمي عندما كنت صغيرة.

491
00:32:51,767 --> 00:32:53,867
أبي أو جدتي كانوا يأتون.

492
00:32:55,300 --> 00:32:58,533
أنا حقا ممتنة لهم، لكن...

493
00:32:59,066 --> 00:33:01,166
أعتقد لم أكن سعيدة هكذا.

494
00:33:02,867 --> 00:33:04,100
هل سيزعجهم الموضوع؟

495
00:33:06,166 --> 00:33:10,367
لكن اليوم شعرت
 وكأن أمي وأخيراً أتت لتراني.

496
00:33:23,166 --> 00:33:25,533
إنزلي إلى الأسفل وتناولي الدواء.

497
00:33:27,767 --> 00:33:29,100
سأساعد بتحضير العشاء.

498
00:33:29,200 --> 00:33:30,133
فقط استريحي...

499
00:33:31,333 --> 00:33:34,100
صحيح، لا بد من أن تكون مفيداة...

500
00:33:34,266 --> 00:33:36,166
بما أنك تعيشي مع أسرتنا.

501
00:33:39,934 --> 00:33:41,066
بالمناسبة.

502
00:33:41,500 --> 00:33:43,433
- ماذا؟
- هذا؟

503
00:33:44,600 --> 00:33:47,900
لماذا كنت ترتدي ذلك الزي هذا الصباح؟

504
00:33:48,233 --> 00:33:50,233
هذا كابتن إطلاق الريح "بونغ بونغ يي"!

505
00:33:51,066 --> 00:33:52,066
لم تسمع به سابقا؟

506
00:34:00,767 --> 00:34:01,900
كان لطيفاً.

507
00:34:06,333 --> 00:34:07,233
ماذا؟

508
00:34:08,533 --> 00:34:09,600
إشتقت إليه.

509
00:34:11,166 --> 00:34:12,066
أذني...

510
00:34:12,967 --> 00:34:14,066
لم أسمعه جيداً.

511
00:34:17,900 --> 00:34:19,066
ما تفعلين؟

512
00:34:21,867 --> 00:34:23,533
أرى الصور التي التقطتها اليوم؟

513
00:34:23,633 --> 00:34:25,200
كان مفعماً بالمرح.

514
00:34:25,266 --> 00:34:27,100
يا للعجب! لقد التقطتِ صورة جيدة حقاً.

515
00:34:28,867 --> 00:34:30,433
أليست "هاني" مرحة جداً؟

516
00:34:32,734 --> 00:34:35,800
منذ أن انتقلت "هاني" للعيش معنا
شعرت أن منزلنا أصبح مفعم بالحيوية.

517
00:34:36,233 --> 00:34:37,533
هذا صحيح.

518
00:34:38,433 --> 00:34:41,667
بالنسبة لـ"سيونجو" أيضاً،
 أنظر إلى وجهه.

519
00:34:41,834 --> 00:34:43,533
مرّ وقت طويل...

520
00:34:44,200 --> 00:34:47,066
منذ أن رأيته يبتسم هكذا.

521
00:34:49,066 --> 00:34:50,200
هذا صحيح أيضاً.

522
00:34:51,967 --> 00:34:54,767
لنذهب في رحلة عائلية
قبل انتهاء الصيف.

523
00:34:55,200 --> 00:34:56,600
ننام ليلة في الخارج.

524
00:34:57,433 --> 00:34:58,734
لكن هذا العام سيتخرجون.

525
00:34:58,934 --> 00:35:00,767
لهذا السبب علينا الذهاب.

526
00:35:00,867 --> 00:35:03,800
بعد أن يباشرون بتقديم طلبات الدخول
 إلى الجامعات قد لا نجد الوقت.

527
00:35:06,600 --> 00:35:07,567
هل تعتقدين هذا؟

528
00:35:11,633 --> 00:35:13,066
هيا.

529
00:35:13,600 --> 00:35:15,734
هذا الاحتفال أتى متأخر قليلاً.

530
00:35:16,066 --> 00:35:17,066
صح.

531
00:35:17,400 --> 00:35:18,867
أنا آسف "هاني".

532
00:35:18,967 --> 00:35:22,066
كان يجب أن نحتفل يوم
 حصل على نتيجة امتحانك.

533
00:35:22,467 --> 00:35:23,500
لا مشكلة أبي!

534
00:35:23,834 --> 00:35:25,400
كنت منشغلة أنا أيضاً.

535
00:35:25,633 --> 00:35:27,900
إنها ممتلئة بأشياء رائعة.

536
00:35:28,934 --> 00:35:30,333
ماذا تعني "موري"؟

537
00:35:30,467 --> 00:35:33,667
 أنواع ثمار البحر...

538
00:35:33,800 --> 00:35:36,600
والجميع يجتمعون ويأكلونها
 مع بعضهم البعض.

539
00:35:36,734 --> 00:35:38,533
إذا أطلق عليها أولا "معظم غالبية" "نودلز".

540
00:35:38,633 --> 00:35:40,767
لكن لفظ الكلمة تغيّر في نهاية المطاف.

541
00:35:40,900 --> 00:35:42,400
الناس يسمونها "موري نودلز".

542
00:35:43,066 --> 00:35:46,066
إذا كل ثمار البحر للجميع؟

543
00:35:46,100 --> 00:35:47,266
هذا صحيح.

544
00:35:49,133 --> 00:35:49,934
صح.

545
00:35:51,533 --> 00:35:52,800
أنا حقاً أشكرك.

546
00:35:53,667 --> 00:35:55,133
أنت مدرس رائع.

547
00:35:55,667 --> 00:35:57,967
- لا مشكلة.
- لا داعي لذلك.

548
00:35:58,367 --> 00:36:00,200
وهذا رائع أكثر بالنسبة لـ"هاني".

549
00:36:00,300 --> 00:36:02,934
أن تحصل على شخص كـ"سيونجو" ليعلمها.

550
00:36:04,600 --> 00:36:05,900
عليّ شكرك.

551
00:36:06,266 --> 00:36:09,433
أنت لطيفة جدا أنا أكثر من ممتن.

552
00:36:09,500 --> 00:36:11,333
لا يجب عليك ذلك، أنا أشكرك.

553
00:36:12,500 --> 00:36:14,133
شعرك يتساقط داخل الطعام.

554
00:36:18,266 --> 00:36:19,333
الآن.

555
00:36:19,767 --> 00:36:21,333
يجب أن نشرب نخب الليلة الرائعة!

556
00:36:21,400 --> 00:36:24,834
إذا نخب بطلتنا الليلة؟

557
00:36:24,900 --> 00:36:26,100
أنا؟

558
00:36:30,133 --> 00:36:32,834
من الوقاحة أن ترفض كأساً من راشد.

559
00:36:33,433 --> 00:36:35,433
فقط رشفة ستكون جيدة.

560
00:36:40,667 --> 00:36:42,567
وأنت أيضاً "سيونجو".

561
00:36:42,667 --> 00:36:45,867
والآن لنرفع الكؤوس.

562
00:36:47,867 --> 00:36:50,734
نخب شباننا الوسيمين!

563
00:36:50,834 --> 00:36:51,667
نخبك!

564
00:36:51,734 --> 00:36:53,200
نخبك!

565
00:37:00,233 --> 00:37:01,300
وهل تعلمين يا "هاني".

566
00:37:01,367 --> 00:37:03,200
حقاً لقد درست جاهدة.

567
00:37:03,333 --> 00:37:04,667
لقد دهشت بك.

568
00:37:04,734 --> 00:37:06,266
هل تعلم لقبها هو.

569
00:37:07,367 --> 00:37:08,700
"حلزونة نوح".

570
00:37:08,767 --> 00:37:10,567
- "حلزون نوح؟".
- صحيح.

571
00:37:10,900 --> 00:37:12,233
جدتي لقبتني هكذا.

572
00:37:12,333 --> 00:37:13,734
نسبةً لسفينة "نوح".

573
00:37:13,800 --> 00:37:16,166
هذا صحيح، تعلم...

574
00:37:16,266 --> 00:37:18,800
عندما صعدت كل الحيوانات
 على متن السفينة .

575
00:37:18,967 --> 00:37:22,300
لم يعتني أحد بالحلزونات.

576
00:37:22,500 --> 00:37:25,967
فبدأت الحلزونات تزحف وتتكاثر.

577
00:37:26,233 --> 00:37:28,200
كل ليلة ولوقت طويل جداً.

578
00:37:28,300 --> 00:37:30,100
وأخيرا وصلوا إلى السفينة.

579
00:37:30,200 --> 00:37:31,233
نعم.

580
00:37:31,433 --> 00:37:34,333
أنا جيدة في القيام بأشياء
على المدى الطويل.

581
00:37:39,700 --> 00:37:43,533
هذا نبيذ الأرز صنع
في المنزل وإنه قوي جداً.

582
00:37:43,834 --> 00:37:46,066
ليس مخلوطاً بالماء إطلاقاً.

583
00:37:46,133 --> 00:37:49,200
لا تشعر به عندما تشربه
لكنه قد يصدمك فجأة!

584
00:37:49,266 --> 00:37:50,300
حقاً؟

585
00:37:54,066 --> 00:37:54,967
صديقي العزيز.

586
00:37:55,300 --> 00:37:57,467
أعرف أنك تحب سرطان البحر،
 إحصل على المزيد.

587
00:37:58,400 --> 00:38:02,066
كنت تطعمني عندما كنَا صغاراً.

588
00:38:02,200 --> 00:38:03,200
وما زلت تطعمني.

589
00:38:03,333 --> 00:38:04,500
أنذاك كنّا أثرياء.

590
00:38:04,600 --> 00:38:07,800
كنا دائماً معاً في تلك الأيام.

591
00:38:08,633 --> 00:38:10,500
كنا في الفرقة الموسيقية أيضاً.

592
00:38:10,567 --> 00:38:12,867
حقا؟ لم أعلم ذلك من قبل.

593
00:38:12,934 --> 00:38:15,734
كلا، في الحقيقة
لم نكن في فرقة موسيقية.

594
00:38:15,867 --> 00:38:17,734
كنّا نخطط لتكوين فرقة.

595
00:38:18,500 --> 00:38:20,066
دعني أحضر القيثارات.

596
00:39:30,633 --> 00:39:31,900
كنت هنا!

597
00:39:31,967 --> 00:39:33,100
أتريد البعض؟

598
00:39:33,533 --> 00:39:35,200
لدي إثنان، خذ واحد.

599
00:40:47,100 --> 00:40:48,633
الصوت صاخب جداً.

600
00:40:49,800 --> 00:40:53,166
أنت رائع! أحسنت!

601
00:40:57,867 --> 00:41:00,333
مهلا، لسنا مُسنّين بعد!

602
00:41:01,800 --> 00:41:03,400
هذا عظيم!

603
00:41:03,867 --> 00:41:06,433
"سيونجو"! لماذا لا تعزف لنا أغنية؟

604
00:41:06,900 --> 00:41:07,967
هل أنت ثملة؟

605
00:41:08,967 --> 00:41:09,667
مهلاً!

606
00:41:09,834 --> 00:41:11,934
لا تكن صعب! هيا، أغنية واحدة.

607
00:41:12,066 --> 00:41:13,400
دعه وشأنه.

608
00:41:14,600 --> 00:41:18,533
هو أكبر من أن يغني
 في مطعم عجوز كهذا.

609
00:41:18,600 --> 00:41:19,867
أليس هذا صحيحاً؟

610
00:41:20,934 --> 00:41:22,066
أنت ثملة.

611
00:41:23,066 --> 00:41:24,700
كلا.

612
00:41:25,066 --> 00:41:26,967
لم أنهِ حتى كأساً واحداً.

613
00:41:32,066 --> 00:41:33,867
أنا مزعجة.

614
00:41:36,266 --> 00:41:37,367
أبي!

615
00:41:38,100 --> 00:41:39,567
أتعلم ماذا قال؟

616
00:41:40,066 --> 00:41:42,767
أنا لا شيء إلا إزعاج كل الوقت.

617
00:41:44,233 --> 00:41:46,166
إنه يقول أننا نعيش ضمن عائلته.

618
00:41:47,166 --> 00:41:48,367
هل هذا صحيح؟

619
00:41:50,166 --> 00:41:51,300
هل حقاً قلت كذلك؟

620
00:41:51,433 --> 00:41:52,367
لا، لم أقصد.

621
00:41:52,433 --> 00:41:54,233
إذاً، هو محق بخصوص ذلك.

622
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
"يونجو"!

623
00:41:55,800 --> 00:41:57,300
أنت "سيونجو".

624
00:41:58,233 --> 00:41:59,700
أتعتقد نفسك مثالي، صحيح؟

625
00:42:00,600 --> 00:42:03,800
حتى إن كنت كذلك، يمكنك
 هكذا أنت تتجاهل الناس؟

626
00:42:04,867 --> 00:42:07,934
قلت لي أني لا يجب
أن أخبر أحد أننا نعيش معاً.

627
00:42:08,900 --> 00:42:10,700
لكن كيف سأشرح كل هذا؟

628
00:42:12,800 --> 00:42:14,767
وأمام الجميع.

629
00:42:16,467 --> 00:42:18,567
هل عليك حقا إحراجي؟

630
00:42:19,367 --> 00:42:20,767
كل مرة.

631
00:42:21,333 --> 00:42:23,066
أيها الأحمق اللئيم.

632
00:42:24,467 --> 00:42:25,734
- لنذهب الآن.
- نعم.

633
00:42:26,367 --> 00:42:28,100
أنظر! أنظر إليه.

634
00:42:28,800 --> 00:42:30,734
دائما يقاطعني عندما أتكلم.

635
00:42:31,500 --> 00:42:33,066
دائماً يضايقني.

636
00:42:33,400 --> 00:42:34,533
يسخر مني.

637
00:42:34,667 --> 00:42:38,567
يتلاعب بقلبي بكلامه الجارح.

638
00:42:40,300 --> 00:42:41,767
أكرهك!

639
00:42:41,834 --> 00:42:44,433
"هاني" هل أنت ثملة؟

640
00:42:48,533 --> 00:42:50,800
"هاني" هل تكرهينه إلى هذا الحد؟

641
00:42:50,967 --> 00:42:52,867
عندما ذهبت إلى يوم التدريب...

642
00:42:53,300 --> 00:42:56,066
إعتقدت أنه أنتما الإثنان
 قد تشكلان ثنائي جيد.

643
00:42:57,433 --> 00:42:59,066
لم أفكر أنك تكرهينه إلى هذا الحد.

644
00:42:59,600 --> 00:43:02,367
نعم، أكرهه.

645
00:43:03,467 --> 00:43:06,367
سيد وسيدة "بايك".

646
00:43:06,967 --> 00:43:10,266
و"يونجو"، أحبكم جميعاً.

647
00:43:11,600 --> 00:43:12,967
لكن "سيونجو بايك"؟

648
00:43:13,467 --> 00:43:15,867
لا قيمة له لدي.

649
00:43:17,367 --> 00:43:18,133
صحيح؟

650
00:43:18,467 --> 00:43:19,367
أجل.

651
00:43:20,066 --> 00:43:21,266
هذا ليس ما قلته سابقاً.

652
00:43:22,166 --> 00:43:23,233
ما هو؟

653
00:43:24,066 --> 00:43:28,066
"بالحقيقة، أنا لا أناديك (سيونجو)".

654
00:43:28,100 --> 00:43:31,433
"لكنني أناديك روح الغابة".

655
00:43:32,700 --> 00:43:35,734
"منذ أن رأيتك، مرضت لأيام".

656
00:43:36,734 --> 00:43:38,066
"ارتفعت حرارتي بشكل رهيب".

657
00:43:38,100 --> 00:43:39,066
توقف!

658
00:43:39,133 --> 00:43:41,633
"أراك كل يوم في المدرسة على الأقل مرة".

659
00:43:42,066 --> 00:43:45,567
"رغم ذلك أشتاق إليك كل الوقت".

660
00:43:46,900 --> 00:43:50,233
"كنت لطيف جداً معي في أحلامي".

661
00:43:56,934 --> 00:43:58,367
أيها الأحمق.

662
00:43:58,433 --> 00:43:59,700
ما كان هذا؟

663
00:44:00,100 --> 00:44:01,400
روح الغابة؟

664
00:44:02,233 --> 00:44:03,734
يا إلهي، "هاني"!

665
00:44:04,600 --> 00:44:07,600
هل كتبت له رسالة؟

666
00:44:07,667 --> 00:44:12,066
ماذا؟ إذاً الشاب الذي تتحدثين
 عنه كان "سيونجو"؟

667
00:44:15,066 --> 00:44:16,800
هل عليك حقا الوصول إلى هذا الحد؟

668
00:44:17,667 --> 00:44:19,934
هل حفظتها كلها كي تسخر مني دائماً؟

669
00:44:20,066 --> 00:44:21,967
أنا فقط أحفظ ماذا أقرأ،
 لا أستطيع المساعدة.

670
00:44:23,066 --> 00:44:23,934
صحيح.

671
00:44:25,734 --> 00:44:28,467
الذي تم سحقه هو الفريسة.

672
00:44:28,800 --> 00:44:29,900
لكن...

673
00:44:30,567 --> 00:44:33,867
سأقول كلامي، لقد إنتهى كل شيء!

674
00:44:35,233 --> 00:44:39,533
هذه المشاعر القليلة التي
 أكنها لك، لم تعد موجودة.

675
00:44:41,767 --> 00:44:43,233
- هل أنت أكيدة؟
- بالتأكيد.

676
00:44:44,133 --> 00:44:45,333
هذا ليس عدلاً.

677
00:44:45,967 --> 00:44:47,867
هذا ليس عدلاً أبداً،
وأنا محرجة جداً من نفسي.

678
00:44:48,166 --> 00:44:50,066
لا أستطيع الاستمرار أكثر من ذلك.

679
00:44:52,367 --> 00:44:53,900
"سيونجو" ، أنت!

680
00:44:55,367 --> 00:44:56,900
أكرهك!

681
00:44:58,800 --> 00:45:01,066
"هاني"!

682
00:45:06,233 --> 00:45:07,533
أيها الأحمق اللئيم.

683
00:45:08,467 --> 00:45:10,100
إنها حقاً معتوهة كثيراً.

684
00:45:11,667 --> 00:45:14,166
"سيونجو"! إحملها على ظهرك!

685
00:45:14,367 --> 00:45:15,066
أنا؟

686
00:45:15,133 --> 00:45:16,066
إذا لا تريد، علي ذلك؟

687
00:45:16,133 --> 00:45:17,567
لا بأس، إنها معي.

688
00:45:18,066 --> 00:45:19,800
عزيزتي، تعالي.

689
00:45:19,967 --> 00:45:22,066
إقفزي على ظهر أبيك.

690
00:45:24,934 --> 00:45:26,300
هل أنت ثمل أيضاً؟

691
00:45:26,500 --> 00:45:29,900
نبيذ الأرز هذا قضى عليك حقاً.

692
00:45:30,567 --> 00:45:32,667
أرأيت؟ أسرع!

693
00:45:33,066 --> 00:45:34,066
مزعج جداً!

694
00:45:48,133 --> 00:45:49,633
- "جيدونغ"؟
- نعم؟

695
00:45:50,166 --> 00:45:52,333
ربما قد نصبح أنسباء.

696
00:45:53,834 --> 00:45:54,934
هل هكذا تمشي الأمور؟

697
00:45:55,066 --> 00:45:56,133
مستحيل!

698
00:45:56,233 --> 00:45:57,834
عندها سأهرب من المنزل!

699
00:45:58,300 --> 00:46:00,533
من الأفضل أن تنتبه لكلامك.

700
00:46:05,734 --> 00:46:07,467
ما المشكلة؟

701
00:46:09,867 --> 00:46:11,633
أليسا رائعين مع بعضهما البعض؟

702
00:46:18,700 --> 00:46:21,133
أيها الأحمق...

703
00:46:25,300 --> 00:46:26,967
"هاني أوه"، أنت عظيمة.

704
00:46:27,400 --> 00:46:29,066
في النهاية، حصلتِ على جولة على ظهري.

705
00:46:30,934 --> 00:46:32,200
ماذا قلت؟

706
00:46:33,100 --> 00:46:34,900
قلت، أنت عظيمة.

707
00:46:41,633 --> 00:46:42,734
مهلاً!

708
00:46:43,166 --> 00:46:46,066
دعني، لماذا تحملني؟

709
00:46:47,567 --> 00:46:49,300
ألم تتخطاني؟

710
00:46:51,266 --> 00:46:52,700
نعم، تخطيتك، ماذا إذا؟

711
00:46:54,467 --> 00:46:57,400
لكن لماذا قلبك يقول كلاماً آخر؟

712
00:46:57,667 --> 00:46:59,800
- ماذا؟
- هل هو على ما يرام؟

713
00:47:03,767 --> 00:47:05,667
أعني، قلبك!

714
00:47:10,734 --> 00:47:14,800
ولكن هذا أسوأ مما كنت اعتقد.

715
00:47:15,633 --> 00:47:16,934
ما هو؟

716
00:47:17,433 --> 00:47:21,233
مع هؤلاء، أيمكنك إرضاع طفلاً لاحقاً؟

717
00:47:24,300 --> 00:47:25,400
مهلا!

718
00:47:41,533 --> 00:47:43,133
وجدتها!

719
00:47:50,800 --> 00:47:51,967
"هاني"؟

720
00:48:23,266 --> 00:48:25,533
إنها تجفف ملابسها الداخلية في غرفتها.

721
00:48:25,800 --> 00:48:27,934
لهذا السبب لم أراهم.

722
00:48:29,500 --> 00:48:30,633
إنهم مبتلّون كلياً.

723
00:48:36,367 --> 00:48:38,066
فراولة؟

724
00:48:38,800 --> 00:48:40,667
هذا لطيف جداً.

725
00:48:41,900 --> 00:48:43,233
من هذا؟

726
00:48:44,700 --> 00:48:45,934
رأسي!

727
00:48:46,834 --> 00:48:48,200
هل أنت مستيقظة؟

728
00:48:48,300 --> 00:48:49,433
إنهضي.

729
00:48:49,533 --> 00:48:51,066
تناولي الطعام ثم أخلدي إلى النوم مجدداً.

730
00:48:58,934 --> 00:49:00,233
صباح الخير.

731
00:49:01,600 --> 00:49:03,867
كنت سأدعك تنامين أكثر.

732
00:49:05,066 --> 00:49:06,934
لكن بما أنك استيقظتِ، تناول الطعام
ثم أخلدي إلى النوم مجدداً.

733
00:49:07,066 --> 00:49:08,500
صنعت شوربة برعم الفول.

734
00:49:10,066 --> 00:49:10,934
هيا إنزلي.

735
00:49:12,066 --> 00:49:12,900
هذا.

736
00:49:17,867 --> 00:49:18,734
رأسي!

737
00:49:25,533 --> 00:49:28,700
يا إلهي، كم الساعة الآن!

738
00:49:41,200 --> 00:49:43,066
ولكن هذا أسوأ مما كنت اعتقد.

739
00:49:43,100 --> 00:49:46,800
مع هؤلاء، أيمكنك إرضاع طفلاً لاحقاً؟

740
00:50:52,100 --> 00:50:54,200
ليلة أمس كانت...

741
00:51:13,667 --> 00:51:14,567
أوه!

742
00:51:14,834 --> 00:51:16,100
"حقاً؟"

743
00:51:17,433 --> 00:51:19,800
"مفعوله سريع"

744
00:51:26,667 --> 00:51:28,133
مرحباً "هاني" تعالي.

745
00:51:28,567 --> 00:51:31,667
سنتناول الطعام في الخارج.
إنه يوم جميل جداً.

746
00:51:38,200 --> 00:51:39,500
غبية ثملة!

747
00:51:44,066 --> 00:51:45,867
إحتسي بعض الشوربة.

748
00:51:46,266 --> 00:51:48,367
ستهدئ معدتك، صنعتها لأجلك.

749
00:51:49,633 --> 00:51:51,467
شكراً جزيلاً.

750
00:51:52,066 --> 00:51:54,767
أنا أعتذر عمّا تسببتُ فيه ليلة أمس.

751
00:51:54,934 --> 00:51:56,700
لا مشكلة على الإطلاق.

752
00:51:56,767 --> 00:51:58,567
ليلة أمس كانت مرحة جداً، بفضلك.

753
00:52:00,400 --> 00:52:01,367
شكراً على الطعام.

754
00:52:01,433 --> 00:52:02,233
"يونجو"!

755
00:52:02,767 --> 00:52:04,233
إلتقط المسكة جيداً.

756
00:52:04,667 --> 00:52:06,066
وإقفز عالياً.

757
00:52:06,233 --> 00:52:08,433
وعليك أن تمشي مع الإيقاع!

758
00:52:08,500 --> 00:52:10,400
من المعصمين، واحد اثنين، هل فهمت؟

759
00:52:10,467 --> 00:52:12,533
يا للدهشة، إنها لذيذة جداً!

760
00:52:12,734 --> 00:52:14,433
حقا؟ صنعت الكثير.

761
00:52:20,066 --> 00:52:22,633
لا تدوّر ذراعيك، فقط من المعصمين.

762
00:52:23,467 --> 00:52:26,700
إهتمي بشؤونك الخاصة
أيتها الثملة! تناولي طعامك!

763
00:52:27,867 --> 00:52:28,600
حسناً!

764
00:52:31,233 --> 00:52:32,467
إنسى الأمر! أستسلم!

765
00:52:32,934 --> 00:52:33,734
"يونجو"!

766
00:52:34,467 --> 00:52:36,066
إبق ذراعيك على جسمك هكذا.

767
00:52:36,133 --> 00:52:38,200
إذا كنت جيدة جداً، ستقومين بها!

768
00:52:54,200 --> 00:52:55,667
أنت حقاً جيدة!

769
00:52:57,066 --> 00:52:58,266
يا للدهشة، رائع!

770
00:53:08,767 --> 00:53:10,767
جيد جداً!

771
00:53:13,700 --> 00:53:16,200
تعرف يجب أن تبق ذراعيك
 على جسمك هكذا.

772
00:53:16,533 --> 00:53:18,667
وتخطاه على أصابع قدميك.

773
00:53:18,767 --> 00:53:21,667
لا تقفز بكامل قدمك!

774
00:53:22,233 --> 00:53:23,800
أفهمت؟ جربها.

775
00:53:24,567 --> 00:53:25,800
هيا!

776
00:53:26,734 --> 00:53:27,867
هيا!

777
00:53:30,767 --> 00:53:34,133
إمسكها بشدة، ضع يداك هنا.

778
00:53:38,066 --> 00:53:39,467
إبقيهما مشدودتان.

779
00:53:40,166 --> 00:53:41,934
- جيد، جيد.
- نجحت!

780
00:53:44,800 --> 00:53:46,900
لديك إختبار الحبل الموسيقي، صحيح؟

781
00:53:47,066 --> 00:53:48,066
هل اخترت الموسيقى؟

782
00:53:48,133 --> 00:53:49,200
المغيب الملتهب.

783
00:53:50,066 --> 00:53:51,166
المغيب الملتهب؟

784
00:53:53,066 --> 00:53:55,400
لماذا لا تجرب إقفز.

785
00:54:04,300 --> 00:54:08,333
"يونجو"، هكذا مرح أكثر. إختر هذه!

786
00:54:10,600 --> 00:54:11,734
"سيونجو".

787
00:54:12,533 --> 00:54:14,200
ألا يلائم ذلك "هاني"؟

788
00:54:23,100 --> 00:54:24,367
ما هذا الأمر؟

789
00:54:25,367 --> 00:54:26,533
ما هذا؟

790
00:54:29,233 --> 00:54:31,600
يبدو ذلك أشبه بحزمة جوارب.

791
00:54:32,300 --> 00:54:33,700
ليس حقا!

792
00:54:39,800 --> 00:54:41,066
حقاً؟

793
00:54:41,667 --> 00:54:43,133
هل المكان مكيف؟

794
00:54:43,567 --> 00:54:45,834
نعم! الجو بارد هنا.

795
00:54:46,133 --> 00:54:47,767
إذا علي أن أرتدي قميصاً طويل الأكمام.

796
00:54:48,066 --> 00:54:49,633
وتحصلين بعدئذ على حاسوبك الخاص؟

797
00:54:49,734 --> 00:54:50,400
بالظبط.

798
00:54:50,767 --> 00:54:52,533
والإنترنت سريعة جداً على ما يبدو أيضاً.

799
00:54:52,867 --> 00:54:54,433
أردت أن ألعب بعض الألعاب.

800
00:54:55,967 --> 00:54:57,333
"هاني"!

801
00:55:01,066 --> 00:55:02,066
هل تصففين شعرك؟

802
00:55:02,266 --> 00:55:03,166
نعم.

803
00:55:03,967 --> 00:55:06,734
هل تناولت أي طعام أم بعد؟
لديهم الأرز المفضل لديك.

804
00:55:06,800 --> 00:55:07,967
نعم سبق وتناولت الطعام.

805
00:55:08,800 --> 00:55:10,433
ألا يضجرك ذاك الرجل هناك؟

806
00:55:10,500 --> 00:55:12,400
أنت تزعحها هنا.

807
00:55:12,467 --> 00:55:14,166
عن ماذا تتكلم؟

808
00:55:15,800 --> 00:55:16,800
"جونغو".

809
00:55:17,233 --> 00:55:18,767
أيمكنك أن تحضر لي ذاك الكتاب؟

810
00:55:18,834 --> 00:55:20,867
طبعا!

811
00:55:21,667 --> 00:55:22,600
ابتعدي!

812
00:55:23,400 --> 00:55:26,266
الآن أصبح لديك عادة الدراسة.

813
00:55:26,367 --> 00:55:27,433
شكراً.

814
00:55:32,600 --> 00:55:33,834
لقد أوقعت شيئاً.

815
00:55:41,066 --> 00:55:42,166
ما هذا؟

816
00:55:54,667 --> 00:55:55,867
ماذا؟

817
00:55:56,667 --> 00:55:57,867
ما المشكلة؟

818
00:55:58,767 --> 00:56:00,066
ما هذا؟

819
00:56:09,467 --> 00:56:11,333
مهلا، "هاني"!

820
00:56:11,667 --> 00:56:12,734
ما هذا؟

821
00:56:13,233 --> 00:56:15,400
لماذا تنامين مع "سيونجو"؟

822
00:56:17,767 --> 00:56:20,166
هذا ليس النوم معه.

823
00:56:52,100 --> 00:56:54,433
"هاني أوه"!

824
00:56:55,400 --> 00:56:57,133
ماذا؟ أيعيشان معاً؟

825
00:56:57,233 --> 00:56:58,433
مع "سيونجو"؟

826
00:56:58,600 --> 00:57:01,233
يا إلهي! ماذا لو هذا الصورة مركبة؟

827
00:57:01,333 --> 00:57:02,734
مستحيل!

828
00:57:03,934 --> 00:57:05,667
لا يمكن أن تكون حقيقية!

829
00:57:12,300 --> 00:57:13,934
"هاني"!

830
00:57:19,300 --> 00:57:21,333
يا إلهي.

831
00:57:21,800 --> 00:57:24,266
إعتقدت أن "هاني" و"جونغو"
 معجبان ببعضهما.

832
00:57:24,533 --> 00:57:26,567
- هذا ما إعتقدته.
- ماذا عن سيونجو؟

833
00:57:26,633 --> 00:57:28,467
هل سرق "سيونجو" "هاني"
من "جونغو"؟

834
00:57:28,533 --> 00:57:30,967
لا! المسكين.

835
00:57:34,166 --> 00:57:35,100
المنزل؟

836
00:57:35,266 --> 00:57:37,667
أنت تعيشين مع "سيونجو"
في المنزل نفسه؟

837
00:57:41,834 --> 00:57:42,767
مهلاً.

838
00:57:43,066 --> 00:57:47,467
كيف يبدو منزله؟ إنه ثري جداً؟
 منزله كبير؟

839
00:57:47,834 --> 00:57:49,867
ماذا عن غرفتك؟ كيف تبدو؟

840
00:57:50,834 --> 00:57:51,767
إنها جيدة.

841
00:57:55,166 --> 00:57:57,300
نرغب برؤيتها.

842
00:57:58,300 --> 00:57:59,500
جداً.

843
00:58:00,800 --> 00:58:04,066
- لا تفكرا بالأمر. لا يمكنكما المجيء.
- أبداً.

844
00:58:04,200 --> 00:58:05,734
- أبداً!
- لم لا؟

845
00:58:06,433 --> 00:58:09,066
- مستحيل!
- نريد أن نرى!

846
00:58:11,266 --> 00:58:12,333
يا للعار.

847
00:58:14,767 --> 00:58:17,233
مستحيل! لا يمكن أن يكون حقيقي.

848
00:58:58,166 --> 00:58:59,433
"هاني".

849
00:59:31,900 --> 00:59:33,333
- لنذهب!
- إلى أين؟

850
00:59:35,166 --> 00:59:36,734
النجدة!

851
00:59:36,800 --> 00:59:38,600
"يونجو"!

852
00:59:39,767 --> 00:59:41,600
إنها تغرق؟

853
00:59:44,367 --> 00:59:45,567
أتريد بعض الماء؟

854
00:59:46,967 --> 00:59:49,266
عبرت كل الطريق من أجل "هاني"؟

855
00:59:49,367 --> 00:59:50,734
طبعاً!

856
00:59:51,500 --> 00:59:53,100
أنتما مناسبان لبعضكما بعضاً.

857
00:59:56,300 --> 00:59:57,433
حقاً لا أستطيع القيام بهذا.

858
00:59:58,100 --> 00:59:59,133
نعم.

859
01:00:01,967 --> 01:00:04,066
مرحباً؟ لدي مشكلة لا يمكنني حلها.

860
01:00:04,200 --> 01:00:04,967
كلا.

861
01:00:05,133 --> 01:00:06,367
أرجوك فقط هذه.

862
01:00:07,133 --> 01:00:10,533
هل أنت ذاهب للنوم؟ عذرا على إزعاجك.

863
01:00:10,600 --> 01:00:11,667
مهلاً!

864
01:00:13,200 --> 01:00:15,333
مرحباً يا أستاذ.

865
01:00:15,734 --> 01:00:17,100
"هاني".

866
01:00:17,934 --> 01:00:21,467
لست متأكداً إن كان الأمر سينجح.

867
01:00:24,367 --> 01:00:25,967
ماذا تفعل؟

868
01:00:26,400 --> 01:00:27,633
العزيز "سيونجو"!

869
01:00:40,066 --> 01:00:41,600
"القبلة اللعوب"

