1
00:00:21,190 --> 00:00:26,170
رُدع الملك الحقيقيّ للجدران
.رود ريس) وأُحبطت مآربه الفاسدة)

2
00:00:26,780 --> 00:00:31,310
نجح الاستكشافيون
.(في إنقاذ (إيرين) و(هيستوريا

3
00:00:31,990 --> 00:00:32,950
...ورغم ذلك

4
00:00:33,740 --> 00:00:39,510
(تجلّى أمامهم (رود ريس
.في هيئة عملاق

5
00:00:40,120 --> 00:00:43,460
.لأنني وددت تصديق أبي

6
00:00:43,460 --> 00:00:47,000
.أبيت أن يكرهني أبي

7
00:00:48,260 --> 00:00:50,570
.لكن الآن، حان وقت توديعه

8
00:00:51,130 --> 00:00:53,930
،حين تصبحين الملكة
.بوسعك لَكم القزم في وجهه

9
00:00:54,720 --> 00:00:57,380
كيف تنوي إخلاء المواطنين
في الوقت المناسب؟

10
00:00:57,810 --> 00:00:58,890
.لن نقوم بالإخلاء

11
00:00:59,680 --> 00:01:03,500
.سنبقي مواطني مقاطعة (أورفود) حيث هم

12
00:01:51,637 --> 00:02:03,980
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

13
00:02:04,911 --> 00:02:11,461
هجوم العمالقة"
"الجـــــــ3ــــــزء

14
00:03:20,950 --> 00:03:25,910
"حاكمة الجدران"

15
00:03:27,710 --> 00:03:29,920
فيمَ تفكّر بحق السماء يا (إيروين)؟

16
00:03:30,210 --> 00:03:33,710
إبقاء المواطنين في المدينة دون إخلاء؟

17
00:03:33,920 --> 00:03:37,840
!بحلول الفجر، سيكون ذلك العملاق فوق رؤوسنا

18
00:03:37,840 --> 00:03:39,720
.ذلك العملاق شاذ السلوك

19
00:03:39,720 --> 00:03:41,890
ما معنى ذلك أصلًا بحق السماء؟

20
00:03:42,350 --> 00:03:47,810
ينجذب العملاق المستهدف بغرابة
.إلى الأصقاع ذات الكثافة البشرية المرتفعة

21
00:03:47,810 --> 00:03:49,390
.وعليه، فإنه شاذ السلوك

22
00:03:49,770 --> 00:03:56,900
،أي أنه سيتجاهل قرية صغيرة
.في سبيل بلوغ هذه المدينة المحصّنة

23
00:03:56,900 --> 00:04:07,660
{\a6}(العاصمة (ميتراس"
"(مقاطعة (أورفود

24
00:03:57,490 --> 00:04:02,370
،(لو أخلينا الآن المواطنين إلى جدار (سينا

25
00:04:02,370 --> 00:04:06,910
،فسينجذب إليهم
.ليدمّر الجدار وكل ما يوجد في طريقه

26
00:04:08,040 --> 00:04:13,460
،(في النهاية، سيبلغ (ميتراس
ذات أعلى كثافة بشرية

27
00:04:13,460 --> 00:04:17,000
.موجهًا ضربة ماحقة للبشرية

28
00:04:19,260 --> 00:04:26,220
خلال عودتنا، حاولنا استخدام
،قدرة (إيرين ييغر) للتحكم بالعمالقة

29
00:04:26,220 --> 00:04:28,790
.لكن (رود ريس) لم يستجب البتّة

30
00:04:36,610 --> 00:04:38,440
!توقف أيها العملاق

31
00:04:39,820 --> 00:04:42,670
!أنت، توقّف! إنني أتحدث إليك

32
00:04:43,570 --> 00:04:45,410
ألا تسمعني أيها المعتوه؟

33
00:04:45,700 --> 00:04:47,660
!رود ريس)، إنني أكلّمك)

34
00:04:47,660 --> 00:04:49,280
!أيها العجوز الضئيل

35
00:04:57,340 --> 00:05:01,920
،لنوقف ذلك العملاق
!(فعلينا ردعه خارج جدران (أورفود

36
00:05:02,590 --> 00:05:06,300
،لتحقيق ذلك
.يتحتم اتّخاذنا المواطنين طعمًا

37
00:05:07,640 --> 00:05:14,310
ورغم ذلك، فإن هذا لا يغيّر واقع
.أن واجبنا الأول كجنود هو حماية المواطنين

38
00:05:15,230 --> 00:05:17,270
،بافتراض فشلنا في ردع الهدف

39
00:05:17,900 --> 00:05:20,940
فسنتخذ التدابير اللازمة
.لئلا يُقتل مواطن واحد

40
00:05:22,450 --> 00:05:26,320
سنعلن إجراء تدريب إخلاء
،(طارئ لمقاطعة (أورفود

41
00:05:26,740 --> 00:05:31,330
،حتى إن دعت الضرورة
.يغدو المواطنون مستعدون للإخلاء فورًا

42
00:05:38,000 --> 00:05:40,300
.يبدو ألّا خيار آخر لدينا

43
00:05:41,010 --> 00:05:43,750
.جسد هدفنا يكبر أي عملاق رأيناه قط

44
00:05:44,300 --> 00:05:46,830
.وعليه، فإنه هدف سهل للتصويب

45
00:05:47,720 --> 00:05:50,310
المدافع المنصّبة فوق الجدار
،ستكون فعّالة جدًا

46
00:05:51,180 --> 00:05:53,590
،لكن إن لم يكف ذلك لتدميره

47
00:05:55,350 --> 00:05:58,630
.فستهاجمه قوات الاستكشافيين بكل ما نملك

48
00:06:29,680 --> 00:06:33,980
مجسمات العمالقة والمدافع
!ستُستخدم ضمن ذلك التدريب

49
00:06:33,980 --> 00:06:37,200
!سيكون تدريبًا أشمل من أي تدريب سابق

50
00:06:37,520 --> 00:06:41,690
إلا أننا نهيب بكم عدم الهلع
...والحفاظ على هدوئكم واتّباع

51
00:06:41,690 --> 00:06:42,730
.سيدتي

52
00:06:43,360 --> 00:06:48,030
،عليّ تجهيز متجري لأجل عمل اليوم
ألا يمكنك السماح لي بمعاودة بيتي؟

53
00:06:48,030 --> 00:06:50,160
.لن يأتيك الزبائن اليوم

54
00:06:50,160 --> 00:06:51,240
.خذ اليوم إجازة

55
00:06:51,240 --> 00:06:52,740
.لا أظن ذلك يا سيدتي

56
00:06:53,290 --> 00:06:56,000
ما غرض التدريبات فيما نقطن أقصى الشمال؟

57
00:06:56,000 --> 00:06:59,040
،الجيش ينقلب على الحكومة
والآن لدينا تدريب؟

58
00:06:59,040 --> 00:07:00,670
ما قصدك؟

59
00:07:00,670 --> 00:07:04,760
.أقصد أن كل هذا محض استعراض لقوتهم

60
00:07:04,760 --> 00:07:08,720
ليثبتوا أنهم المسيطرون
.الآن وقد أطيح بالملك الزائف

61
00:07:08,720 --> 00:07:12,760
إذًا تم اقتيادنا إلى هذا المران هباء؟

62
00:07:12,760 --> 00:07:13,810
.أجل

63
00:07:13,810 --> 00:07:19,020
،في هذه الحال، أظنني أفضّل الملك الزائف
.حتى إن كان غير كفؤ

64
00:07:19,020 --> 00:07:21,520
!مهلًا! انظروا إلى هناك

65
00:07:26,570 --> 00:07:27,400
دخان؟

66
00:07:28,740 --> 00:07:30,120
!أطلقوا النار

67
00:08:01,020 --> 00:08:02,690
حسنًا، ما مدى تأثير ذلك عليه؟

68
00:08:18,580 --> 00:08:20,210
!أطلقوا النار

69
00:08:23,500 --> 00:08:26,550
.المدافع الأرضية تبدو أقل كفاءة

70
00:08:26,550 --> 00:08:27,860
.بالطبع

71
00:08:28,260 --> 00:08:32,390
،مدافع الجدار تصيب مؤخرة الرقبة
.حتى أنها تطلق الدانات من زاوية أفضل

72
00:08:33,010 --> 00:08:34,280
ما المشكلة؟

73
00:08:34,760 --> 00:08:36,640
تتلخص المشكلة
في مزيج الجنود غير المتجانس

74
00:08:36,640 --> 00:08:39,940
والمدافع التي جمعوها
...والقيادة السطحية

75
00:08:40,600 --> 00:08:42,850
.وعلاوة على هذه، هذه منطقة شمالية

76
00:08:43,610 --> 00:08:47,330
،بعكس القوات في الخطوط الأمامية
.لا يملك هؤلاء خبرة قتالية

77
00:08:47,820 --> 00:08:51,870
،رغم ذلك، هذا أفضل ما سيتنسى لنا
.وتلك حقيقة واقعية

78
00:08:52,280 --> 00:08:55,400
.أجل، ذلك واضح بشكل مؤلم

79
00:08:56,330 --> 00:09:01,150
ورغم ذلك، خطتك للاستكشافيين
.هي مقامرة أخرى

80
00:09:01,790 --> 00:09:04,170
.مثل باقي خططتك التي تبتدعها

81
00:09:04,170 --> 00:09:06,590
!إيروين)! أحضرت الحلوى)

82
00:09:07,090 --> 00:09:10,090
!كل البارود والحبال والشباك التي وجدتها

83
00:09:10,090 --> 00:09:11,720
.لكن سيتعين أن نجهّزها للعمل بأنفسنا

84
00:09:12,090 --> 00:09:15,720
.وهذه! ثمة واحدة مثلها على الجهة الأخرى

85
00:09:16,680 --> 00:09:22,020
،القادح مُنصّب بحيث حين يُطلق
.فستندفع تلقائيًا كعدة المناورة

86
00:09:22,600 --> 00:09:28,110
هل تلك المدافع تحدث به أي ضرر؟ -
.تأثيرها ضعيف جدًا عليه -

87
00:09:28,110 --> 00:09:30,670
إذًا أنخطط حقًا لاستخدام المتفجرات؟

88
00:09:31,860 --> 00:09:35,240
،(ليفاي)، (جين)، (ساشا)، (كوني)

89
00:09:35,240 --> 00:09:36,830
.اعتنوا بهذا الجانب

90
00:09:36,830 --> 00:09:37,790
!عُلم

91
00:09:42,540 --> 00:09:45,670
.كيف يُفترض أن ننفذ هذا؟ لنرَ

92
00:09:45,670 --> 00:09:49,170
.حاولوا تصوّر أننا نلفّ هدية لشخص عزيز

93
00:09:49,170 --> 00:09:51,840
أفترض أن (ليفاي) فاتحك
.(في الموضوع يا (هيستوريا

94
00:09:52,550 --> 00:09:54,250
،بافتراض نجاتنا من هذا

95
00:09:54,930 --> 00:09:58,350
.سنتوجك الملكة الحاكمة لعالمنا بين الجدران

96
00:09:59,470 --> 00:10:02,930
وعليه، فإن وجودك
.في الخطوط الأمامية يمثل مشكلة

97
00:10:04,020 --> 00:10:05,600
.لا أعتقد أن ذلك سيجدي

98
00:10:06,440 --> 00:10:10,540
أتحسب الناس ساذجين جدًا لدرجة
انصياعهم لحاكمة لأجل اسمها فحسب؟

99
00:10:14,320 --> 00:10:16,530
فيمَ تفكرين؟

100
00:10:16,530 --> 00:10:17,740
!أطلقوا

101
00:10:24,410 --> 00:10:25,610
!(هيستوريا)

102
00:10:27,040 --> 00:10:29,210
!تأملي كم صرتِ قوية

103
00:10:30,630 --> 00:10:33,200
.لردح طويل، ظننتها الأضعف بيننا

104
00:10:33,880 --> 00:10:34,850
.أخطأت التقدير

105
00:10:37,090 --> 00:10:38,570
.بل إن الأضعف كان أنا

106
00:10:40,720 --> 00:10:43,600
،في لحظة خلال مسيرتي
.ظننت نفسي مميزًا

107
00:10:44,430 --> 00:10:50,020
،ولذلك، حين مات جنود آخرون لأجلي
.قبلت ذلك وكأنه أمر طبيعي

108
00:10:51,360 --> 00:10:53,280
.الأمر عينه ينطبق على قدرة العملاق لديّ

109
00:10:54,860 --> 00:10:56,820
،كانت العمالقة أمقت شيء في الحياة إليّ

110
00:10:57,200 --> 00:11:00,540
.لكن حين غدوت عملاقًا، نسيت ذلك المقت

111
00:11:01,160 --> 00:11:04,190
.وددت الاعتقاد بأن تلك القوة لي وحدي

112
00:11:05,460 --> 00:11:07,750
.هكذا تحديدًا يفكر الشخص الضعيف

113
00:11:13,050 --> 00:11:14,490
ما الخطوة التالية؟

114
00:11:15,090 --> 00:11:17,510
ماذا إن أمكنني رتق الجدار؟

115
00:11:18,220 --> 00:11:20,470
أيكفي ذلك لإنقاذ البشرية؟

116
00:11:21,510 --> 00:11:23,960
.لست مميزًا، بل إنني نكرة

117
00:11:26,180 --> 00:11:30,690
لكن البشرية قاطبةً
هي المُقحمة في البلاء الأضنى

118
00:11:31,520 --> 00:11:33,720
.لكوني بطاقتها الرابحة الوحيدة

119
00:11:40,740 --> 00:11:41,760
.انظر

120
00:11:45,080 --> 00:11:47,330
...أطفال هذه المدينة يذكرونني

121
00:11:48,500 --> 00:11:50,420
.بنا يومئذ

122
00:11:52,880 --> 00:11:54,000
.أجل

123
00:11:54,000 --> 00:11:59,030
لا أحد يتوقع أن يهاجمنا عملاق
.أضخم من الجدار اليوم

124
00:12:00,550 --> 00:12:03,740
ربما ينتهي بهم المطاف إلى رؤية
.المشهد عينه الذي شهدناه يومئذ

125
00:12:04,560 --> 00:12:07,020
.لكن هناك فارق عظيم

126
00:12:07,020 --> 00:12:09,730
فعلاوة على الجدران، هناك الجنود
.الماثلون لمواجهة العملاق

127
00:12:10,310 --> 00:12:12,200
.ألا إنهم نحن

128
00:12:12,860 --> 00:12:15,610
.أجل، ضعيه على الطرف

129
00:12:26,330 --> 00:12:27,040
.(إيرين)

130
00:12:27,700 --> 00:12:30,540
.لا وقت للتوقف. استمر في العمل

131
00:12:34,800 --> 00:12:35,500
!(إيرين)

132
00:12:37,130 --> 00:12:38,630
!مهلًا

133
00:12:38,630 --> 00:12:40,070
!ماذا تفعل؟

134
00:12:40,880 --> 00:12:43,390
!أتجرح نفسك للتحول؟ الوقت باكر على هذا

135
00:12:43,890 --> 00:12:45,180
.كلا

136
00:12:45,180 --> 00:12:48,390
إنما أشبع شخصي الطفوليّ
.عديم الفائدة ضربًا

137
00:12:48,390 --> 00:12:51,330
.آمل موت شخصي ذاك وفناءه للأبد

138
00:12:51,980 --> 00:12:56,980
المعلومات المفصح عنها"
(عملاق رود ريس)
(هيئة تحوّل (رود ريس
.ناجمة عن مصل التحول
يفوق حجمه العملاق الضخم
،ويمتلك قوة مشابهة له
.حيث يبعث دخانًا حارقًا
بحكم جسده ووزنه، يعجز عن السير
".ويُضطر إلى الزحف أرضًا

139
00:12:57,610 --> 00:12:59,900
!عدّلوا تصويبكم نحو الهدف المتحرك

140
00:13:00,700 --> 00:13:03,130
!ركّزوا كل المدافع على مؤخرة عنقه

141
00:13:04,410 --> 00:13:05,330
!أطلقوا

142
00:13:13,460 --> 00:13:16,040
!رائع! تلك الهجمة مزقت لحمه

143
00:13:16,040 --> 00:13:17,710
!اقضوا عليه بوابل من الدانات

144
00:13:20,510 --> 00:13:21,680
!بئسًا، الدخان حارّ

145
00:13:21,680 --> 00:13:23,640
!سحقًا، هذا لا يبشّر بالخير

146
00:13:25,720 --> 00:13:27,350
!غيرت الرياح اتجاهها

147
00:13:27,350 --> 00:13:29,930
!حضرة النقيب! لا أرى شيئًا

148
00:13:29,930 --> 00:13:33,190
!لا يهم! الهدف أسفلنا مباشرةً
!أطلقوا النار فورًا

149
00:13:42,740 --> 00:13:43,930
هل فاتنا الأوان؟

150
00:14:02,340 --> 00:14:03,520
!إنه عملاق

151
00:14:25,820 --> 00:14:26,970
!عملاق

152
00:14:26,970 --> 00:14:28,780
!مهلًا! لا تغادروا المكان

153
00:14:28,780 --> 00:14:29,660
!اخرس

154
00:14:38,000 --> 00:14:41,090
!تراجعوا جميعًا

155
00:14:42,760 --> 00:14:45,010
!سحقًا، إنه يخترق الجدار

156
00:14:45,800 --> 00:14:47,930
المدينة التي ترعرعت فيها

157
00:14:48,430 --> 00:14:50,120
!قُضي عليها

158
00:14:52,020 --> 00:14:54,200
.تراجع أيها النقيب

159
00:14:55,190 --> 00:14:57,100
.سنتولى الأمر من هنا

160
00:14:57,980 --> 00:14:59,480
.(استعدّ يا (إيرين

161
00:14:59,480 --> 00:15:00,650
.حسنًا

162
00:15:02,150 --> 00:15:05,530
.أرمين)، ثمة اختلاف آخر الآن عن يومئذ)

164
00:15:06,570 --> 00:15:09,830
،ربما لا أكون الأمل المثالي

165
00:15:10,160 --> 00:15:12,030
.لكن البشرية الآن تمتلك ورقة رابحة

166
00:15:17,670 --> 00:15:19,740
هل هذا عملاق؟

167
00:15:22,750 --> 00:15:23,760
!إننا مستعدون للتنفيذ

168
00:15:36,730 --> 00:15:37,520
...ليبدأ

169
00:15:39,560 --> 00:15:40,400
!الهجوم

170
00:15:50,450 --> 00:15:51,830
!إليك بهذا

171
00:16:06,010 --> 00:16:08,090
!أجل! إنه يفقد توازنه

172
00:16:15,180 --> 00:16:15,720
!(إيرين)

173
00:16:26,990 --> 00:16:30,570
،إذًا تقصد أننا لنقهر هذا العملاق

174
00:16:30,910 --> 00:16:32,740
فعلينا حشر هذا البارود في حلقه

175
00:16:33,700 --> 00:16:36,370
ثم نأمل أن يكون كافيًا لتفجير مؤخرة عنقه؟

176
00:16:36,870 --> 00:16:37,580
.صحيح

177
00:16:38,410 --> 00:16:43,350
،بالحرارة التي ينتجها
.فأظن البارود سيشتعل بدون قادح

178
00:16:44,170 --> 00:16:47,840
.شريطة أن يفتح فمه لنا كأبله

179
00:16:48,590 --> 00:16:52,390
تفجير مؤخرة رقبته من الخارج
.لن يثمر التأثير المرجوّ

180
00:16:53,050 --> 00:16:56,330
.ولهذا يتحتم أن يكون الانفجار من الداخل

181
00:16:57,140 --> 00:17:02,020
لكن ربما يحمي الهدف نفسه
.بجرّ رأسه على الأرض

182
00:17:02,770 --> 00:17:06,690
.حسبما نعلم ربما ليس لديه فم أصلًا ليفتحه

183
00:17:06,690 --> 00:17:08,320
.تلك هي المقامرة هذه المرة

184
00:17:12,490 --> 00:17:13,850
!إليك بالجائزة الكبرى

185
00:17:34,090 --> 00:17:37,390
!إلى كل القوات
!اقضوا عليه بعدة المناورة

186
00:17:38,310 --> 00:17:39,850
،لعله مهول الحجم

187
00:17:39,890 --> 00:17:43,310
لكن لا تزال لديه نقطة ضعف
.بطول متر وعمق 10 سم

188
00:17:43,980 --> 00:17:49,440
،ما لم ندمر الجسد الأساسي
.سيتجدد ويكوّن درعًا حراريًا آخر

189
00:17:49,690 --> 00:17:51,150
.لدينا فرصة واحدة فقط

190
00:17:51,320 --> 00:17:52,360
!ساخن

191
00:17:52,360 --> 00:17:54,170
سحقًا! أي الأشلاء هي؟

192
00:17:55,530 --> 00:17:56,280
!هيستوريا)؟)

193
00:17:57,410 --> 00:18:02,080
أتفهّم أسبابك، لكن لا يمكنني
.الموافقة على خوضك القتال

194
00:18:02,080 --> 00:18:04,170
!أرجوك يا حضرة القائد

195
00:18:04,170 --> 00:18:07,290
!استوعبت أخيرًا الواجب الذي خُلقت لإتمامه

196
00:18:07,710 --> 00:18:09,420
!لذلك أنا ماثلة هنا الآن

197
00:18:12,220 --> 00:18:14,130
،في مطلق الأحوال

198
00:18:14,130 --> 00:18:18,600
،بموجب الحالة الراهنة لجسدي
لا يمكنني منعك، صحيح؟

199
00:18:21,560 --> 00:18:24,370
.آسفة على أنانيتي

200
00:18:25,730 --> 00:18:28,820
...لكن هذه أول مرة أعادي أبويّ

201
00:18:30,400 --> 00:18:33,540
.هذه أول مرة أقاتل أبي

202
00:18:39,830 --> 00:18:40,700
!أبي

203
00:18:40,950 --> 00:18:42,440
!اسمعني يا أبي

204
00:18:42,910 --> 00:18:45,120
!يمكننا التخلّص من العمالقة نهائيًا

205
00:18:45,120 --> 00:18:47,170
لماذا؟ لمَ لا تفهم؟

206
00:18:47,170 --> 00:18:49,280
.ستكون بخير يا أخي

207
00:18:49,750 --> 00:18:51,170
!صل لأجلي

208
00:18:51,170 --> 00:18:54,380
.ألما)، إنك الوحيدة التي تفهمني)

209
00:18:54,380 --> 00:18:56,430
.اعتمد عليّ يا أبي

210
00:18:56,430 --> 00:18:59,220
!لن أفقد أرواح أجدادي

211
00:18:59,810 --> 00:19:00,910
!ويلاه، يا إلهي

212
00:19:25,500 --> 00:19:27,160
هل أُنقذت مدينتنا؟

213
00:19:27,540 --> 00:19:29,500
مرحبًا، أأنت بخير؟

214
00:19:29,500 --> 00:19:30,880
هل أُصبت؟

215
00:19:32,880 --> 00:19:35,320
أأنت من نفذت الضربة القاضية؟

216
00:19:37,050 --> 00:19:40,000
أكان كل ذلك من مخيلتي؟

217
00:19:40,640 --> 00:19:42,680
...هل أنا حقًا

218
00:19:43,310 --> 00:19:45,540
أتصرف بمحض إرادتي؟

219
00:19:48,190 --> 00:19:50,200
.لا أدري

220
00:19:51,480 --> 00:19:52,390
...لكن

221
00:19:53,530 --> 00:19:55,490
الشخص السائر دومًا مع التيار

222
00:19:57,070 --> 00:19:58,870
.بلا أدنى شك هو... أنا

223
00:20:01,070 --> 00:20:02,090
...أنا

224
00:20:03,740 --> 00:20:05,510
.(أنا (هيستوريا ريس

225
00:20:06,790 --> 00:20:08,700
.الحاكمة الحقيقية لهذه الجدران

226
00:20:22,890 --> 00:20:25,820
.أخشى أنني لا يمكنني الموت الآن

227
00:20:26,730 --> 00:20:28,600
.أرجوك، سامحني

228
00:20:29,810 --> 00:20:32,650
،كفاك
تسمعني، أليس كذلك؟

229
00:20:34,570 --> 00:20:35,620
ما اسمك؟

230
00:20:37,400 --> 00:20:40,240
.لذلك يمكنني تنفيذ أي مهمة تُسند إليّ

231
00:20:40,990 --> 00:20:42,610
أأنت مختلف عني؟

232
00:20:43,740 --> 00:20:45,240
.لا يهمني

233
00:20:45,240 --> 00:20:46,580
.لا طائل من كل هذا بأي حال

234
00:20:47,250 --> 00:20:48,290
!(أيها النقيب (أكرمان

235
00:20:48,660 --> 00:20:50,190
!اهربوا أيها البلهاء

236
00:21:20,700 --> 00:21:21,660
.(كيني)

237
00:21:28,330 --> 00:21:29,510
!ويلاه، يا إلهي

238
00:21:30,080 --> 00:21:31,790
أهذا أنت؟

239
00:21:33,290 --> 00:21:37,410
رفاقك الذين قاتلناهم
.سُحقوا جميعًا تحت الأنقاض

240
00:21:38,460 --> 00:21:40,340
أأنت الناجي الوحيد؟

241
00:21:42,130 --> 00:21:43,600
.يبدو كذلك

242
00:21:48,100 --> 00:21:50,810
.اذهب لتبليغ القيادة
.سأكون كما يرام هنا بمفردي

243
00:21:50,810 --> 00:21:51,980
.عُلم

244
00:22:01,610 --> 00:22:06,990
،بموجب هذه الحروق وفقدانك الدم
.فلا مجال لمساعدتك الآن

245
00:22:10,290 --> 00:22:11,700
حقًا؟

246
00:22:13,330 --> 00:22:14,640
...أتساءل

247
00:22:24,233 --> 00:22:26,925
"...يُتّبع"

248
00:23:57,770 --> 00:24:00,680
.ليفاي) يجد (كيني) على شفير الموت)

249
00:24:01,480 --> 00:24:08,200
،وبينما عقله في تشوش وهذيان
.يذكر الرجل الذي كان صديقه

250
00:24:08,930 --> 00:24:13,540
".الحلقة المقبلة: صديقان"

