1
00:00:16,700 --> 00:00:18,625
آيفي) هل سمعت هذا؟)

2
00:00:19,307 --> 00:00:20,313
آيفي)؟)

3
00:00:29,374 --> 00:00:31,981
يوجد مهرج
في الفراش معي

4
00:00:32,182 --> 00:00:34,187
كلا، سنطلب الشرطة

5
00:00:34,508 --> 00:00:35,671
أوز) بالطابق العلوي)

6
00:00:37,998 --> 00:00:39,004
...(آيفي)

7
00:00:43,092 --> 00:00:44,215
إبقي خلفي

8
00:00:52,637 --> 00:00:53,801
أين هو؟

9
00:00:56,287 --> 00:00:57,293
حسناً

10
00:00:57,491 --> 00:00:58,614
لا

11
00:01:12,130 --> 00:01:13,534
حسناً

12
00:01:17,625 --> 00:01:18,631
أين هو؟

13
00:01:18,788 --> 00:01:19,952
هناك

14
00:01:32,265 --> 00:01:35,193
هناك، ربما يكون بالخزانة

15
00:01:53,763 --> 00:01:55,087
...هل هذا

16
00:01:56,290 --> 00:01:58,616
...لا يمكن

17
00:02:00,101 --> 00:02:02,226
لا يمكن أن يكون هذا
من صنع خيالي

18
00:02:06,478 --> 00:02:07,521
أنا آسفة

19
00:02:10,408 --> 00:02:12,574
لا أدري كم سيمكنني التحمل

20
00:02:25,329 --> 00:02:26,893
تعالي

21
00:02:34,434 --> 00:02:37,402
أظن هناك خطب ما بي

22
00:02:41,573 --> 00:02:44,060
لم أعد أدري ما هو الحقيقي

23
00:02:47,670 --> 00:02:48,675
أنا حقيقية

24
00:02:52,723 --> 00:02:54,047
وأنت حقيقية

25
00:02:57,817 --> 00:03:00,103
...علاقتنا سوياً

26
00:03:02,911 --> 00:03:04,275
هي حقيقية

27
00:04:11,176 --> 00:04:12,740
...لو صرخت

28
00:04:13,382 --> 00:04:15,829
سأقتلك

29
00:05:08,010 --> 00:05:09,775
أماه

30
00:05:16,393 --> 00:05:18,078
(أوز)

31
00:05:18,399 --> 00:05:20,604
إستيقظ حبيبي
إنك تعاني من كابوس

32
00:05:20,725 --> 00:05:21,928
أوز) إستيقظ)

33
00:05:22,169 --> 00:05:23,252
حسناً، حبيبي

34
00:05:23,412 --> 00:05:25,658
نعم، حسناً
لا بأس

35
00:05:25,779 --> 00:05:27,543
إنك بأمان الآن حبيبي

36
00:05:29,669 --> 00:05:31,394
المهرجون سيقتلوني

37
00:05:33,199 --> 00:05:35,806
تعال -
أريد أمي -

38
00:05:36,127 --> 00:05:37,691
أماه -
حسناً -

39
00:05:37,931 --> 00:05:39,255
حسناً

40
00:05:39,937 --> 00:05:41,100
نعم

41
00:06:54,981 --> 00:06:57,307
هجوم وحشي صور"
"على هاتف خلوي

42
00:06:57,868 --> 00:06:59,914
ما بدا وكأنه مجرد"
"جريمة بشعه

43
00:07:00,034 --> 00:07:04,687
(ببلدة صغيرة بـ(ميتشيغان"
"إتخذ منعطفاً سياسياً

44
00:07:05,088 --> 00:07:08,417
منذ أسبوع أحد سكان البلدة"
"(كاي أندرسون)

45
00:07:08,537 --> 00:07:10,543
تعرض لضرب مبرح"
"على يد عمال مهاجرين

46
00:07:10,703 --> 00:07:12,588
"خارج متجر المعدات"

47
00:07:12,869 --> 00:07:15,396
(ميدو) و(هاريسون ويلتون)"
"صورا الإعتداء

48
00:07:15,556 --> 00:07:18,605
وأعطوه لنا في القناة 7"
"بشكل حصري

49
00:07:18,725 --> 00:07:20,770
"الفيديو لا يوضح بشاعة الإعتداء"

50
00:07:21,011 --> 00:07:23,257
نحمد الله على تواجد
التكنولوجيا الحديثة

51
00:07:23,458 --> 00:07:25,343
وأتمنى أن يساعد الفيديو
بإدانة الجناة المعتدين

52
00:07:25,584 --> 00:07:30,156
محتجزين بأحد مراكز إحتجاز المهاجرين"
"ريثما تقرر السلطات

53
00:07:30,276 --> 00:07:31,760
"إما محاكمتهم"

54
00:07:32,001 --> 00:07:34,006
"أو ترحيلهم على الفور"

55
00:07:34,287 --> 00:07:35,611
أنا مشمئز

56
00:07:35,932 --> 00:07:37,135
وغاضب

57
00:07:38,499 --> 00:07:41,226
(عندما نعتهم الرئيس (ترمب
بالمجرمين والمغتصبين

58
00:07:41,667 --> 00:07:44,034
هاجمه المثاليون بشده

59
00:07:44,996 --> 00:07:46,440
"لقد نشأت في هذه البلدة"

60
00:07:47,042 --> 00:07:50,010
وأتذكر حين كان مجتمعنا آمناً"
"لكن مجتمعاتنا لم تعد آمنة

61
00:07:50,932 --> 00:07:52,296
أنظروا في وجهي

62
00:07:53,459 --> 00:07:55,465
أنظروا في وجهي
(يا مواطني (ميتشيغان

63
00:07:55,745 --> 00:07:57,229
سأتوقف عن الشكوى

64
00:07:57,831 --> 00:08:01,120
ولهذا السبب جئت لقاعة البلدية
لأجهز أوراقي للترشح رسمياً

65
00:08:01,240 --> 00:08:03,807
لمقعد بمجلس المدينة
...الذي صار شاغراً

66
00:08:06,695 --> 00:08:09,463
(بعد مقتل عضو المجلس (تشانغ

67
00:08:11,147 --> 00:08:16,442
(صوتوا لـ(كاي أندرسون"
"صوتوا للرجل الذي يمكنه إزالة مخاوفكم

68
00:08:16,883 --> 00:08:18,407
"المخاطر بكل مكان"

69
00:08:18,527 --> 00:08:20,653
سنواصل تغطية"
"الحملة الإنتخابية

70
00:08:20,813 --> 00:08:23,059
(بيفيرلي هوب)"
"أخبار القناة 7

71
00:08:23,180 --> 00:08:24,383
"بوب) الكاميرا تعود لك)"

72
00:08:24,584 --> 00:08:27,311
"الإخوة ميشيغن لتأجير الشاحنات"

73
00:09:56,633 --> 00:09:57,957
أيمكنني مساعدتك؟

74
00:10:19,696 --> 00:10:21,621
سيداتي سادتي الليلة
يجب أن نعمل بنشاط

75
00:10:21,741 --> 00:10:24,629
(كالماكينة الجيدة لأن (آيفي
ستغادر مبكراً

76
00:10:24,830 --> 00:10:26,555
هذا يعني تنظيف كل الأماكن

77
00:10:26,675 --> 00:10:28,239
كل الطعام جاهز
قبل نصف ساعة

78
00:10:28,359 --> 00:10:31,047
قبل الإفتتاح، في غياب
آيفي) سأكون مسؤولاً)

79
00:10:31,167 --> 00:10:33,975
هذا يعني عندما أتحدث
(عليكم أن تنصتوا، (بيدرو

80
00:10:34,296 --> 00:10:38,266
ويعني أيضاً أننا سنتحدث الإنجليزية فقط
في مطبخي لنفهم بعضنا البعض

81
00:10:38,507 --> 00:10:39,550
"عليك اللعنة"

82
00:10:39,831 --> 00:10:44,603
تباً لك، لا تتحدث الإسبانية في مطبخي
وإلا وضعت المغرفة بمؤخرتك

83
00:10:44,804 --> 00:10:46,609
فلتحاول أيها الأحمق -
تباً، تحدث الإنجليزية -

84
00:10:46,850 --> 00:10:48,494
ما أمركما؟

85
00:10:48,735 --> 00:10:50,780
فلتهدأوا

86
00:10:52,344 --> 00:10:54,069
(عد للعمل (بيدرو

87
00:10:56,436 --> 00:10:57,799
يجب أن تطردي هذا الأحمق

88
00:10:57,960 --> 00:11:01,128
لن أطرد مهاجراً في ظل
الظروف الراهنة

89
00:11:03,455 --> 00:11:04,618
أين (آيفي)؟

90
00:11:10,474 --> 00:11:11,877
إنك وغد محظوظ

91
00:11:20,421 --> 00:11:21,664
أوز)؟)

92
00:11:22,105 --> 00:11:23,111
(أوز)

93
00:11:33,015 --> 00:11:35,221
ما الأمر، ألن تتحدث معي اليوم؟

94
00:11:35,782 --> 00:11:37,066
عندي واجبات

95
00:11:37,186 --> 00:11:40,676
كاذب، إنك متذمر
منذ أقللتك من المدرسة

96
00:11:43,884 --> 00:11:46,130
خذ، أحضرت لك هذه

97
00:11:46,411 --> 00:11:47,695
لكن لا تخبر والدتاك

98
00:11:47,895 --> 00:11:48,901
(أنصت (أوز

99
00:11:49,018 --> 00:11:51,665
ماذا أخبرتي والدتاي
عما حدث بالمنزل المواجه؟

100
00:11:51,786 --> 00:11:53,270
يظنوني إختلقت القصة

101
00:11:53,390 --> 00:11:55,476
كلا، يظنون أنك تخيلتها

102
00:11:55,837 --> 00:11:57,200
الأمر مختلف

103
00:11:57,642 --> 00:11:59,005
هل تسخرين مني؟

104
00:11:59,286 --> 00:12:02,856
أوز) الناس سيصدقون)
الذي يريدون أن يصدقوه

105
00:12:03,217 --> 00:12:07,348
البراعة أن تعرف ما الذي
يودون أن يصدقوه ثم تقوله لهم

106
00:12:13,124 --> 00:12:14,407
ماذا تفعلين؟

107
00:12:15,009 --> 00:12:16,292
إنك خائف

108
00:12:22,148 --> 00:12:23,592
ماذا لو عادوا؟

109
00:12:24,555 --> 00:12:26,680
الذين إرتكبوا الجرم حقيقة؟

110
00:12:27,041 --> 00:12:28,445
لن يعودوا لأجلك

111
00:12:29,528 --> 00:12:31,935
كيف عرفت؟
كنت شاهد

112
00:12:32,416 --> 00:12:34,421
لكن لا أحد يعرف هذا
أليس كذلك؟

113
00:12:38,513 --> 00:12:39,956
أعطني خنصرك

114
00:12:41,320 --> 00:12:42,326
لماذا؟

115
00:12:42,604 --> 00:12:44,208
سأريك حيلة

116
00:12:44,409 --> 00:12:45,732
إنها ستساعدك

117
00:12:46,213 --> 00:12:47,256
هيا

118
00:12:47,697 --> 00:12:48,780
خنصر مع خنصر

119
00:12:53,794 --> 00:12:55,238
(إننا مرتبطان (أوز

120
00:12:55,438 --> 00:12:57,404
الجسد مع الجسد

121
00:12:57,965 --> 00:12:59,088
لو كذبت

122
00:12:59,409 --> 00:13:00,572
سأعرف

123
00:13:01,575 --> 00:13:03,179
إنك تخاف المنزل المواجه

124
00:13:03,540 --> 00:13:05,506
إنك لا تنظر له حين عودتنا للمنزل

125
00:13:06,308 --> 00:13:08,594
ليتنا لم نذهب إلى هناك

126
00:13:10,399 --> 00:13:12,445
هل لاحظت أحداً
يتحرك بداخله؟

127
00:13:13,046 --> 00:13:14,209
ما شعورك حيال هذا؟

128
00:13:17,218 --> 00:13:18,742
أشعر بالتوتر -
بل خائف -

129
00:13:19,504 --> 00:13:21,710
الخنصر مع الخنصر

130
00:13:22,392 --> 00:13:24,237
الجسد مع الجسد

131
00:13:25,239 --> 00:13:27,325
(إنك ستنقل لي خوفك يا (أوز

132
00:13:27,886 --> 00:13:29,451
أنا سأحفظه لك

133
00:13:30,293 --> 00:13:32,058
هذا سيجعل كلينا أقوى

134
00:13:37,753 --> 00:13:38,796
أوز)؟)

135
00:13:42,045 --> 00:13:43,489
أوزيمانديوس)؟)

136
00:13:46,096 --> 00:13:47,299
أوزي)؟)

137
00:13:50,027 --> 00:13:51,405
إنه بالمنزل المواجه
مع جيراننا الجدد

138
00:13:51,430 --> 00:13:53,315
فقط جئت لأحضر له ستره

139
00:13:55,441 --> 00:13:56,805
هل هو هناك بمفرده؟

140
00:13:57,046 --> 00:13:58,289
نعم، إنهم لطفاء

141
00:13:58,409 --> 00:13:59,532
يا إلهي

142
00:14:03,423 --> 00:14:04,666
(أوز)

143
00:14:06,952 --> 00:14:08,116
يا إلهي

144
00:14:08,436 --> 00:14:09,680
(أوز)

145
00:14:11,204 --> 00:14:12,247
رائع -
أعرف -

146
00:14:12,367 --> 00:14:15,095
أوزي) إبتعد من هناك)

147
00:14:15,496 --> 00:14:17,220
يمكن أن تتعرض للسع ولا نعرف

148
00:14:17,381 --> 00:14:18,479
إن كنت لديك حساسية
أم لا، تعال هنا

149
00:14:18,504 --> 00:14:20,349
كلا، لا بأس
إنها لا تلسع

150
00:14:20,509 --> 00:14:21,793
ليس عندما يكونوا
مشغولون بالإنتاج

151
00:14:21,953 --> 00:14:23,878
أنظرا لشمع العسل

152
00:14:35,751 --> 00:14:37,796
هل هي بخير؟
الشمس حارقه

153
00:14:37,916 --> 00:14:41,085
أنا بخير

154
00:14:41,446 --> 00:14:42,810
(مرحباً أنا (هاريسون

155
00:14:43,131 --> 00:14:45,056
هاريسون ويلتون) هذه)
(زوجتي (ميدو

156
00:14:45,176 --> 00:14:48,545
آسف، أرجو ألا تمانعا
أننا دعونا الأطفال ليروا مستعمرتنا

157
00:14:48,746 --> 00:14:50,310
الأطفال يستمتعون بمشاهدتها

158
00:14:50,430 --> 00:14:52,235
وهذا يعيد لنا الشعور
بأننا أطفال

159
00:14:53,599 --> 00:14:55,163
كيف تعرف أنها لا تلسع؟

160
00:14:56,166 --> 00:15:00,097
(قرأت عن نحال في (كاليفورنيا
قتله النحل

161
00:15:01,380 --> 00:15:04,148
لو أن هناك قصة عن حدوث
أمر مريع

162
00:15:04,308 --> 00:15:05,672
فبالتأكيد (آلي) تعرفها

163
00:15:06,554 --> 00:15:08,720
معذرة أنا
(آيفي مايفير ريتشارد)

164
00:15:08,880 --> 00:15:12,330
(وهذه زوجتي القلقة (آلي

165
00:15:12,530 --> 00:15:15,739
حمداً لله، أقول دائماً
أن أفضل طريقة لرفع قيمة المنازل

166
00:15:15,859 --> 00:15:17,945
هي أن تقيم مثليات الجنس بالجوار

167
00:15:18,346 --> 00:15:21,635
أصحاب المنازل المتحلون
بالمسؤولية عادة إحداكم يكون مفيداً

168
00:15:22,036 --> 00:15:23,761
وأظن أنكما مفيدين

169
00:15:24,924 --> 00:15:26,167
ما كان شأنك بالصباح

170
00:15:26,408 --> 00:15:27,852
يا ذات البنطال الضيق؟

171
00:15:29,978 --> 00:15:31,341
...آسفة، لقد كنت

172
00:15:33,387 --> 00:15:35,834
آسفة، شعرت بالإنزعاج

173
00:15:35,994 --> 00:15:38,360
لأن هناك من إنتقل للمنزل
سريعاً بعد الحادث

174
00:15:38,721 --> 00:15:40,566
تقصدين حادث القتل والإنتحار؟

175
00:15:44,577 --> 00:15:47,906
معذرة، المزاح بشأن الحادث
يشعرنا بالطمأنينة

176
00:15:48,508 --> 00:15:50,393
الحقيقة أننا بعد ما رأينا
ما حدث في الأخبار

177
00:15:50,554 --> 00:15:52,278
إتصلنا بمالكي المنزل

178
00:15:53,602 --> 00:15:55,086
آل (تشانج) كانوا مستأجرين؟

179
00:15:56,650 --> 00:15:57,733
لم أكن أعرف هذا

180
00:15:57,893 --> 00:16:01,343
شعرنا أن المالكين
سيكونوا متلهفين على البيع

181
00:16:02,225 --> 00:16:03,268
وهم كانوا كذلك

182
00:16:03,469 --> 00:16:04,792
سوينا بعض الأمور المالية

183
00:16:05,394 --> 00:16:07,961
رهن عقاري متبوع بترتيب الميزانية

184
00:16:09,164 --> 00:16:10,367
الصفقة كانت صعبة

185
00:16:10,568 --> 00:16:12,694
هؤلاء المالكين
وقعوا العقود لنا للتو

186
00:16:14,057 --> 00:16:15,622
...إنكم

187
00:16:16,183 --> 00:16:17,189
صريحون

188
00:16:18,429 --> 00:16:19,435
...حسناً

189
00:16:19,632 --> 00:16:21,518
هكذا يسير العالم حالياً

190
00:16:22,199 --> 00:16:24,285
صرح بكل ما لديك

191
00:16:24,967 --> 00:16:29,178
التشدد الصراحة بلا خوف
الفيس بوك" "تويتر"، إلخ"

192
00:16:29,299 --> 00:16:31,184
فلتشاهدوا ما أملك

193
00:16:31,304 --> 00:16:32,310
معذرة، سيدي

194
00:16:32,427 --> 00:16:34,713
...للإجابة على سؤالك السابق

195
00:16:36,278 --> 00:16:37,320
...خلية النحل هي

196
00:16:37,521 --> 00:16:41,171
هي المجتمع المثالي
لأن كل فرد بالخلية

197
00:16:41,291 --> 00:16:44,339
ملتزم بأداء مهمة واحدة
بشكل تام

198
00:16:44,580 --> 00:16:47,388
لا جدال، لا شكاوي
لا أنانية

199
00:16:47,949 --> 00:16:49,273
أعشق النحل

200
00:16:52,642 --> 00:16:56,292
هل تودون تناول عصير الليمون؟
يجب أن أبتعد عن الشمس

201
00:17:04,153 --> 00:17:07,081
لا يمكنني شرب هذا دون
(التفكير في (بيونسيه

202
00:17:08,164 --> 00:17:11,894
شكراً على تفضلكم بالدخول
لدي مشكلة مع الشمس

203
00:17:12,015 --> 00:17:14,822
كنت أحبها وأجلس بها
حتى تشوي بشرتي

204
00:17:14,942 --> 00:17:17,750
ثم أصابني سرطان الجلد
منذ عدة أعوام لذلك لا أقضي

205
00:17:17,870 --> 00:17:19,836
أكثر من 10 دقائق بالخارج
في كل مرة

206
00:17:20,117 --> 00:17:21,881
مازالت تصيبني أورام جلدية

207
00:17:22,282 --> 00:17:23,446
السبب هو الإحتباس الحراري

208
00:17:23,726 --> 00:17:25,451
كلنا سنصاب بالسرطان

209
00:17:26,333 --> 00:17:28,900
إستقلت من عملي
كنت أعمل بمجال الأدوية

210
00:17:29,021 --> 00:17:32,109
أعمل الآن من المنزل
وأقضي وقتي بموقع (إتسي) للتسوق

211
00:17:32,269 --> 00:17:33,794
إنكم من معجبي (نيكول كيدمان)؟

212
00:17:34,997 --> 00:17:38,607
نحن من كبار معجبيها إننا نواب
(رئيس نادي معجبيها في (ميتشيغان

213
00:17:38,847 --> 00:17:40,146
هل شاهدتم مسلسل
أكاذيب كبيرة صغيرة؟

214
00:17:40,171 --> 00:17:41,294
إنها رائعة

215
00:17:41,655 --> 00:17:42,698
...حبيبي

216
00:17:43,299 --> 00:17:45,345
إنك تظهر مثليتك
...مهلا

217
00:17:45,626 --> 00:17:46,709
هل أنت مثلي الجنس؟

218
00:17:46,909 --> 00:17:47,952
نعم

219
00:17:48,514 --> 00:17:50,399
كنا صديقين بالمدرسة الثانوية
وعقدنا إتفاق

220
00:17:50,679 --> 00:17:53,327
إن لم نتزوج في الخامسة والثلاثين
فنتزوج بعضنا البعض

221
00:17:54,129 --> 00:17:57,137
إنه يقضي ليلة أسبوعياً
في (ديترويت) ليفعل ما يشاء

222
00:17:57,418 --> 00:17:59,744
بشرط ألا يخفي عني شئ

223
00:17:59,864 --> 00:18:01,469
ويتناول عقار يمنع الإيدز

224
00:18:01,669 --> 00:18:05,439
ميدو) لا تحب أن يلمسها أحد)
...بسبب السرطان لذلك

225
00:18:07,405 --> 00:18:09,129
حياتنا سوياً ناجحة

226
00:18:12,819 --> 00:18:17,151
أتدرون... لقد تمادينا بالثرثرة
أخبرانا عن حياتكما

227
00:18:19,798 --> 00:18:21,162
يجب أن نذهب

228
00:18:21,443 --> 00:18:23,890
(يجب أن نحمم (أوز

229
00:18:24,210 --> 00:18:27,098
شكراً لكما على كرم الضيافة

230
00:18:27,660 --> 00:18:28,983
فلتزورونا في أي وقت

231
00:18:29,104 --> 00:18:31,671
لو أردتم قضاء بعض الوقت
"أو مشاهدة قنوات "برافو

232
00:18:31,791 --> 00:18:34,318
أشاهد كل حلقات
"ريل هاوس ويفس أتلانتا"

233
00:18:34,518 --> 00:18:36,042
ألديكم أجهزة تمارين؟

234
00:18:36,283 --> 00:18:38,208
لو أردتم أداء
تمرينات بدنية فأنا مدرب

235
00:18:38,329 --> 00:18:40,495
في برنامج اللياقة البدنية
(في (نورثفيل

236
00:18:41,016 --> 00:18:43,824
(أنا أدمن أداء تميرنات (بيلاتيس -
ألا يزعجكم هذا؟ -

237
00:18:45,749 --> 00:18:48,797
أن تقيموا هنا بعد ما حدث
بوقت قصير؟

238
00:18:49,519 --> 00:18:51,123
لا يسهل إخافتنا

239
00:19:02,113 --> 00:19:03,517
سعدنا بلقائكما

240
00:19:07,047 --> 00:19:08,210
(أوزي)

241
00:19:10,215 --> 00:19:13,504
نعم، إنهم غريبي الأطوار
لكنهم يبدون لطفاء

242
00:19:13,665 --> 00:19:16,031
آيفي) بربك)
البراميل؟

243
00:19:16,312 --> 00:19:21,004
فيما هذا؟
ما الذي قد يخزنوه بهذه الكميات؟

244
00:19:21,205 --> 00:19:24,133
ما يفعلونه هو ليس من شأننا

245
00:19:24,534 --> 00:19:26,138
ألا تنتابك الريبه؟

246
00:19:26,379 --> 00:19:27,462
لا -
...لما لا؟ الأمر غريب -

247
00:19:27,663 --> 00:19:29,588
والداتي -
مرحباً حبيبي -

248
00:19:30,029 --> 00:19:31,513
لا أستطيع النوم -
حبيبي -

249
00:19:31,714 --> 00:19:34,280
قلنا لك لا تأكل الشوكولاتة
قبل النوم

250
00:19:34,561 --> 00:19:36,206
لم آكلها -
(أوزي) -

251
00:19:37,088 --> 00:19:39,374
لا أريد النوم
في غرفة نومي

252
00:19:40,738 --> 00:19:42,021
أنا خائف

253
00:19:45,631 --> 00:19:46,674
حسناً

254
00:19:46,915 --> 00:19:50,565
تعال هنا، يوجد متسع
(إنه فراش (كاليفورنيا كينغ

255
00:19:52,450 --> 00:19:53,773
هيا -
تعال -

256
00:19:54,736 --> 00:19:56,380
تعال هنا -
يا إلهي -

257
00:19:56,581 --> 00:19:58,346
هناك الكثير من الدغدغة

258
00:19:58,667 --> 00:20:00,712
...يوجد دغدغة الذقن و -
تباً -

259
00:20:00,913 --> 00:20:02,076
ماذا هناك؟
ما الأمر؟

260
00:20:02,678 --> 00:20:05,164
هناك ما نشط جهاز
الإنذار في المطعم

261
00:20:05,285 --> 00:20:08,132
جهاز الإنذار معيب
ربما يجب أن أغيره

262
00:20:09,215 --> 00:20:10,378
هل ستغادرين؟

263
00:20:11,060 --> 00:20:12,745
نعم يا صاح
سأعود بسرعة

264
00:20:13,828 --> 00:20:15,111
حسناً

265
00:20:17,839 --> 00:20:19,042
يمكن أن أذهب أنا

266
00:20:24,256 --> 00:20:26,422
كل شئ على ما يرام -
متأكدة؟ -

267
00:20:27,224 --> 00:20:28,347
نعم

268
00:20:30,714 --> 00:20:31,957
بالتأكيد

269
00:20:32,639 --> 00:20:33,802
إبقي أنت هنا

270
00:20:34,765 --> 00:20:38,655
لن أغيب طويلاً
سأستغرق حوالي ساعة

271
00:20:39,618 --> 00:20:40,701
حسناً

272
00:20:41,864 --> 00:20:44,752
شفرة إيقاف الإنذار
(هي تاريخ ميلاد (أوز

273
00:20:46,597 --> 00:20:50,006
لو بدا الأمر كأنه إقتحام لا تدخلي -
لن أدخل، حسناً؟ -

274
00:20:54,177 --> 00:20:55,982
سأتولى الأمر

275
00:23:19,451 --> 00:23:22,018
خمني من هنا

276
00:23:22,620 --> 00:23:23,863
آلي) كيف حالك؟)

277
00:23:30,802 --> 00:23:31,965
أتريد كوباً من الشاي؟

278
00:23:32,527 --> 00:23:33,610
نعم

279
00:23:33,850 --> 00:23:34,973
شاي بدون إضافات

280
00:23:39,827 --> 00:23:41,030
هل تريدين كوباً؟

281
00:23:42,514 --> 00:23:45,201
لا، سأقطف بعض الأعشاب

282
00:23:45,402 --> 00:23:47,608
من الفناء الخلفي
...لأجل المطعم لكن

283
00:23:48,530 --> 00:23:49,854
يمكنكما الحديث

284
00:23:55,830 --> 00:23:59,440
...ليست بارعة
لكن لا تقصد سوءاً

285
00:24:07,221 --> 00:24:10,069
هل أخبرتك أني أفقد صوابي؟

286
00:24:10,510 --> 00:24:13,197
أنا الذي إتصلت بها
عندما فوت موعدك

287
00:24:15,524 --> 00:24:16,647
شكراً

288
00:24:17,088 --> 00:24:18,572
آيفي) أخبرتني عما حدث)

289
00:24:24,187 --> 00:24:26,112
عن جريمة القتل
في المطعم الأسبوع الماضي

290
00:24:35,097 --> 00:24:37,984
هل أخبرتك أنني التي قتلته؟

291
00:24:41,875 --> 00:24:43,640
روجر) كان مازال حياً)

292
00:24:44,923 --> 00:24:46,247
عندما وجدته

293
00:24:47,129 --> 00:24:48,894
...حاولت مساعدته لكن

294
00:24:55,311 --> 00:24:59,042
آلي) إنك لم تقتليه)
إنك حاولت إنقاذ حياته

295
00:25:00,004 --> 00:25:02,571
هذه هي الحقيقة والشرطة
تعلم هذا يقيناً

296
00:25:06,301 --> 00:25:07,986
الشرطة

297
00:25:09,269 --> 00:25:12,478
مهمتهم فقط إلقاء اللوم
على المتهمين المعتادين

298
00:25:14,243 --> 00:25:16,248
مساعد النادل، ما إسمه؟

299
00:25:16,569 --> 00:25:17,973
الذي تشاجر معه

300
00:25:18,214 --> 00:25:19,898
(إسمه (بيدرو موراليس

301
00:25:21,302 --> 00:25:23,187
هل هناك شئ آخر تودي
إخباري عنه؟

302
00:25:24,430 --> 00:25:25,674
إنه ليس القاتل

303
00:25:25,874 --> 00:25:28,562
طبقاً لزوجتك

304
00:25:29,083 --> 00:25:31,891
السيد (موراليس) رفع سكيناً
بوجه الضحية قبل ساعات من مقتله

305
00:25:34,859 --> 00:25:37,105
هذا لأن (روجر) هدده أولاً

306
00:25:37,626 --> 00:25:39,070
تقولين أنه أراد طرده

307
00:25:39,832 --> 00:25:41,236
حتى الآن ليس لدينا دليل مباشر

308
00:25:41,356 --> 00:25:43,562
لكن يوجد الدافع للجريمة
وإمكانية الوصول لمسرحها

309
00:25:43,683 --> 00:25:45,768
أعرف (بيدرو) منذ إفتتحنا المطعم

310
00:25:45,889 --> 00:25:47,052
إنه لم يقتله

311
00:25:49,137 --> 00:25:51,985
ما وضع السيد (موراليس) كمهاجر؟

312
00:25:53,028 --> 00:25:54,472
إنه أمريكي

313
00:25:56,157 --> 00:25:57,280
...(آلي)

314
00:25:57,881 --> 00:26:00,448
لنتحدث عن شعورك
في الوقت الحالي

315
00:26:06,184 --> 00:26:09,272
أشعر كما لو أني تمت تبرئتي

316
00:26:12,280 --> 00:26:15,730
مخاوفي كانت رد فعل

317
00:26:16,211 --> 00:26:19,339
لما شعرت غريزياً بأنه حقيقي

318
00:26:19,700 --> 00:26:22,949
وجودي كإنسان يؤكد لي هذا

319
00:26:24,473 --> 00:26:27,080
العالم تعمه الفوضى

320
00:26:27,963 --> 00:26:30,329
والإنتخابات جعلت الامر أسوأ

321
00:26:30,570 --> 00:26:32,214
وسأفعل ما يتطلبه الأمر

322
00:26:32,415 --> 00:26:34,581
لأبقي أسرتي بأمان

323
00:26:35,263 --> 00:26:37,148
أعرف بالضبط ما تحتاجينه

324
00:26:37,950 --> 00:26:40,316
إنه يشتري الأسلحة
(منذ إنتخاب (أوباما

325
00:26:40,437 --> 00:26:44,046
نعم، إنها كانت مسألة وقت
قبل أن يستهدف التعديل الثاني

326
00:26:44,608 --> 00:26:47,255
لدي سلاح وكما تود
تناول المزيد من البطاطا

327
00:26:47,416 --> 00:26:48,900
تريد سلاح آخر

328
00:26:49,020 --> 00:26:50,664
أجده أمر متعلق بالفحولة

329
00:26:56,761 --> 00:26:58,285
أتظن أني أحتاج سلاح؟

330
00:26:58,766 --> 00:27:01,012
إنه الشئ الوحيد الذي سيعيد
لك الشعور بالأمان

331
00:27:01,815 --> 00:27:03,178
ما رأيك في هذه؟

332
00:27:04,422 --> 00:27:07,911
يمكنك القضاء على الموتى الأحياء
بالبندقية إيه آر 15 محشوة

333
00:27:10,077 --> 00:27:12,283
لا أظنني أستطيع التعامل
مع شئ كبير كهذا

334
00:27:12,443 --> 00:27:13,847
سمعت هذا الكلام من قبل

335
00:27:15,652 --> 00:27:16,658
خذي

336
00:27:17,497 --> 00:27:19,222
...يمكنك أن تأخذي أي من هذه

337
00:27:21,308 --> 00:27:22,511
ما عدا هذا

338
00:27:23,153 --> 00:27:25,760
إنه المسدس الذي إستخدمته
نيكول) بفيلم جبل الثلج)

339
00:27:31,295 --> 00:27:32,458
(آلي)

340
00:27:33,380 --> 00:27:35,306
آلي) هذا ليس أسلوبك)

341
00:27:35,426 --> 00:27:36,790
...أظن أنك يجب أن

342
00:27:38,153 --> 00:27:39,159
...(آلي)

343
00:27:40,159 --> 00:27:41,723
أظنك يجب أن تعيدي
التفكير في الأمر

344
00:27:41,923 --> 00:27:43,929
أتتحدث بصفتك طبيبي

345
00:27:44,089 --> 00:27:45,573
أم بصفتك ليبرالي متسرع؟

346
00:27:46,095 --> 00:27:48,461
لأن هذا كان رد
فعلي الأولي

347
00:27:48,782 --> 00:27:51,429
إلى أن بدأت التفكير في الأمر

348
00:27:53,435 --> 00:27:54,518
حسناً

349
00:27:55,240 --> 00:27:57,486
هذا أمر لابد أن تخبري
زوجتك عنه

350
00:27:57,807 --> 00:27:59,772
بالتأكيد لا

351
00:28:00,173 --> 00:28:02,058
وأنت أيضاً لن تخبرها

352
00:28:02,940 --> 00:28:05,066
هذا من أسرار الطبيب ومريضه

353
00:28:08,235 --> 00:28:09,241
صحيح

354
00:28:15,454 --> 00:28:16,618
إبقي على إتصال

355
00:28:25,682 --> 00:28:27,367
ما رأيك بحالتها؟

356
00:28:28,530 --> 00:28:31,618
بالنظر لما عانته
أعتقد أن تأمين المنزل

357
00:28:31,739 --> 00:28:33,864
يعد رد فعل طبيعي

358
00:28:34,506 --> 00:28:35,870
هذا أمر وقائي

359
00:28:36,151 --> 00:28:38,276
يشعرها أنها تسيطر
على الوضع

360
00:28:38,798 --> 00:28:40,803
إذاً ليس هناك ما
نقلق بشأنه؟

361
00:28:41,846 --> 00:28:42,889
...حسناً

362
00:28:43,089 --> 00:28:46,418
إنها تبدي أعراض رهاب
الأماكن المفتوحة

363
00:28:47,301 --> 00:28:48,384
من الأفضل مراقبتها

364
00:28:48,665 --> 00:28:49,948
لا أستطيع

365
00:28:50,309 --> 00:28:51,673
لابد أن تعمل إحدانا

366
00:28:53,237 --> 00:28:55,563
...لكني
أنا إستأجرت مربية

367
00:28:55,724 --> 00:28:56,887
فربما تستطيع المساعدة

368
00:29:02,141 --> 00:29:05,350
أهناك شئ آخر تود
إخباري به؟

369
00:29:07,716 --> 00:29:09,000
كلا، ليس بعد

370
00:29:10,885 --> 00:29:13,171
ردك ليس مطمئن

371
00:29:15,698 --> 00:29:17,423
هذا أفضل ما يمكنني عمله حالياً

372
00:29:18,947 --> 00:29:19,952
شكراً

373
00:29:38,119 --> 00:29:40,124
لا أصدق أنك فعلت هذا

374
00:29:41,087 --> 00:29:42,811
أنا قلقة بشأنك -
نعم -

375
00:29:43,654 --> 00:29:44,857
يجب أن تقلقي

376
00:30:29,819 --> 00:30:31,022
مرحباً سيدتي

377
00:30:31,784 --> 00:30:32,790
آنستي

378
00:30:32,988 --> 00:30:35,194
لا أدري ما هو اللقب المناسب
الناس يستاؤون من أي لقب

379
00:30:37,480 --> 00:30:39,726
أعرفك من التلفاز

380
00:30:41,771 --> 00:30:44,539
أنت الذي قذفت القهوة علي
وعلى زوجتي

381
00:30:45,502 --> 00:30:46,625
هل هذا صحيح؟

382
00:30:47,587 --> 00:30:48,593
هل كنت أنت؟

383
00:30:48,750 --> 00:30:49,793
أنا آسف

384
00:30:50,074 --> 00:30:53,603
أنا السيد أخرق
أنا ذو الأيدي السائبه

385
00:30:53,804 --> 00:30:55,408
لا أظن أن ما فعلته
كان غير مقصود

386
00:30:57,173 --> 00:31:00,342
أظنك إرتكبت خطأ أو إثنين في حياتك
وتودين لو يغفر لك

387
00:31:02,708 --> 00:31:03,911
ماذا تريد؟

388
00:31:04,593 --> 00:31:05,997
أود الترشح لمجلس المدينة

389
00:31:06,318 --> 00:31:09,567
أملي أن أنجح
وأن يتذكرني الناس بأني

390
00:31:09,687 --> 00:31:11,251
الرجل الذي أحدث
الفارق في هذه البلدة

391
00:31:11,372 --> 00:31:14,019
وليس الرجل الذي ضرب وأهين

392
00:31:14,300 --> 00:31:16,666
أو تتذكريني
بأني الذي أسقطت القهوة عليك

393
00:31:16,907 --> 00:31:21,880
يجب أن تعطي الرجل المهان الفرصة
بأن يحسن صورته في مخيلته هو

394
00:31:22,001 --> 00:31:24,247
وإلا فسيتورط بفعل الشرور

395
00:31:25,410 --> 00:31:27,816
مثل "ألمانيا" بعد الحرب العالمية الأولى

396
00:31:28,659 --> 00:31:31,065
هل لي أن أدخل وأحدثك
عن بعض أفكاري؟

397
00:31:32,389 --> 00:31:34,555
لا، لا يمكنك

398
00:31:34,996 --> 00:31:37,483
متى آخر مرة شعرت فيها
بالأمان حقاً؟

399
00:31:38,565 --> 00:31:41,975
متى تذكرين
أنك لم تكوني خائفة طوال الوقت؟

400
00:31:43,940 --> 00:31:47,630
معذرة، ما شأن ما تقوله
بترشحك لمجلس المدينة؟

401
00:31:47,991 --> 00:31:50,357
أتدرين أنك معرضة
بزيادة قدرها 40 بالمائة

402
00:31:50,478 --> 00:31:51,761
لأن تكوني ضحية
جريمة عنيفة

403
00:31:51,882 --> 00:31:54,007
يرتكبها المهاجرين الغير شرعيين

404
00:31:54,248 --> 00:31:55,973
وأن نسبة جرائم القتل
والإغتصاب

405
00:31:56,093 --> 00:31:57,336
في أعلى معدلاتها؟

406
00:31:57,577 --> 00:32:00,946
هذا غير صحيح، هذه الأرقام
لا تبدو لي صحيحة

407
00:32:01,508 --> 00:32:03,393
ما هو مصدر معلوماتك؟

408
00:32:04,396 --> 00:32:05,401
"من موقع "فيس بوك

409
00:32:06,040 --> 00:32:07,123
"فيس بوك"

410
00:32:09,008 --> 00:32:12,217
ربما عليك أن تراجع مصداقيتها

411
00:32:12,578 --> 00:32:14,302
لم تعد هناك أحزاب
سياسية سيدتي

412
00:32:14,583 --> 00:32:16,669
...أنستي
بل يوجد أنت والمهاجرين

413
00:32:16,789 --> 00:32:19,196
والأشخاص مثلي
الذين يودون الدفاع عنك

414
00:32:20,640 --> 00:32:22,966
أنا أريد الوصول للناس

415
00:32:23,086 --> 00:32:24,530
والتواصل مع البشر الآخرين

416
00:32:24,650 --> 00:32:25,934
نبني جسور

417
00:32:26,135 --> 00:32:27,217
وليس جدران

418
00:32:30,707 --> 00:32:31,713
ما الذي خلف ظهرك؟

419
00:32:35,039 --> 00:32:36,483
هذا الباب جديد

420
00:32:39,009 --> 00:32:40,092
وقوي

421
00:32:40,253 --> 00:32:42,218
لماذا تحتاجين لباب قوي كهذا؟

422
00:32:42,539 --> 00:32:44,063
تضعين قضبان للنوافذ؟

423
00:32:45,748 --> 00:32:47,833
لماذا تحتاجين لحمل سكين
عند إجابتك للطارق؟

424
00:32:49,117 --> 00:32:52,446
هل ستذيبين كل هذه المعادن
وتبنين جسراً؟

425
00:32:55,815 --> 00:32:57,820
أريدك أن ترحل فوراً

426
00:32:58,542 --> 00:32:59,866
الجو حار هنا
أيمكنني الدخول؟

427
00:32:59,986 --> 00:33:01,310
لشرب كوب من الماء رجاءاً؟ -
لا -

428
00:33:01,751 --> 00:33:02,995
لا، لا يمكنك

429
00:33:03,235 --> 00:33:06,163
أيمكنني إستخدام هاتفك؟
سيارتي تعطلت، رجاءاً

430
00:33:06,725 --> 00:33:08,249
أريدك أن تبتعد عن منزلي

431
00:33:08,369 --> 00:33:10,936
أيمكنني دخول الحمام؟
ألا ترين أني مصاب؟

432
00:33:11,177 --> 00:33:14,145
ألا أعد من الطبقة المعوذة؟ -
سأطلب الشرطة -

433
00:33:15,468 --> 00:33:19,439
من السهل تجاهل الخطر
إلى أن تصبحي أنت الضحية

434
00:33:22,808 --> 00:33:27,541
الشرطة جاءت لمنزلي
وسألوني عدة أسئلة وكأني مشتبه به

435
00:33:28,183 --> 00:33:29,707
لقد أخافوا إبنتي

436
00:33:29,948 --> 00:33:31,031
طلبوا رؤية هويتي

437
00:33:31,151 --> 00:33:32,876
(لقد ولدت في (سان دييغو

438
00:33:33,357 --> 00:33:34,841
حسناً

439
00:33:35,202 --> 00:33:36,208
هون عليك

440
00:33:36,485 --> 00:33:40,456
أضطررت لإجراء رهن آخر
على منزلي للقيام بهذه الترتيبات

441
00:33:41,740 --> 00:33:43,946
أضطررت للتخلص
...من كل شئ كان هنا عندما

442
00:33:54,173 --> 00:33:55,698
(إنك تعرفينني (آيفي

443
00:33:56,259 --> 00:33:57,984
تعرفين أني لم أرتكب الجريمة

444
00:33:59,307 --> 00:34:00,952
بيدرو) إنك شخص صالح)

445
00:34:01,634 --> 00:34:03,840
كل من يعملون هنا
أعتبرهم أسرتي

446
00:34:05,564 --> 00:34:07,489
أن تكون ملوناً
هو أمر مخيف حالياً

447
00:34:11,661 --> 00:34:13,506
أمي لن تدخلني الفراش
أليس كذلك؟

448
00:34:13,706 --> 00:34:16,113
أخبرتها أني سأقوم بهذا
إنها تفحص جهاز الأنذار

449
00:34:16,915 --> 00:34:19,723
إنك لا تحتاجني لأضعك بالفراش
و لا شئ كهذا أليس كذلك؟

450
00:34:20,244 --> 00:34:21,250
لا

451
00:34:21,528 --> 00:34:22,972
حسناً، طابت ليلتك

452
00:34:27,343 --> 00:34:29,830
ربما علينا أن نكرر قسم الخنصر

453
00:34:30,231 --> 00:34:31,237
لماذا؟

454
00:34:31,475 --> 00:34:34,763
أخاف أن تعود تلك الأشياء

455
00:34:35,445 --> 00:34:36,849
أعني في أحلامي

456
00:34:37,531 --> 00:34:40,860
لا أدري إن كنت مستيقظاً
أو نائماً

457
00:34:41,261 --> 00:34:43,788
إنك لم تكن متأكد فلتسأل

458
00:35:04,645 --> 00:35:06,289
يا إلهي -
يا إلهي -

459
00:35:06,409 --> 00:35:08,254
تبدين متوترة أكثر من المعتاد

460
00:35:16,717 --> 00:35:18,282
يفترض أن أتناول هذه

461
00:35:20,327 --> 00:35:22,774
وعدت (آيفي) بتناولها
لكني لا أريد

462
00:35:25,982 --> 00:35:27,547
تجعلني مشوشة

463
00:35:29,191 --> 00:35:31,197
هناك طرق أخرى للإسترخاء

464
00:35:31,718 --> 00:35:33,202
مثل التأمل؟

465
00:35:35,248 --> 00:35:36,451
لقد جربته

466
00:35:37,373 --> 00:35:41,224
بل أعني النبيذ الأحمر
وأملاح الإستحمام

467
00:36:11,987 --> 00:36:13,872
لست مضطرة لفعل هذا

468
00:36:14,634 --> 00:36:15,677
لا بأس

469
00:36:18,124 --> 00:36:19,327
المياة دافئة

470
00:36:31,881 --> 00:36:34,448
سأتولى أنا الأمر -
حسناً -

471
00:36:36,053 --> 00:36:37,176
إنها جاهزة

472
00:36:37,296 --> 00:36:38,620
(سأذهب لأتفقد (أوز

473
00:37:22,057 --> 00:37:23,301
أترين؟

474
00:37:24,143 --> 00:37:25,667
هذا رائع أليس كذلك؟

475
00:37:27,673 --> 00:37:29,036
(وينتر)

476
00:37:29,959 --> 00:37:31,924
إنحني للأمام قليلاً

477
00:37:34,772 --> 00:37:36,577
ماذا لو إحتاج (أوزي) شيئاً؟

478
00:37:36,898 --> 00:37:39,063
إنه نائم، وسنسمعه

479
00:37:39,585 --> 00:37:41,630
هيا، لنعمل على تهدئتك

480
00:37:51,979 --> 00:37:53,342
ما رأيك بهذا؟

481
00:37:55,909 --> 00:37:57,353
مذهل

482
00:37:58,035 --> 00:37:59,158
جيد

483
00:37:59,359 --> 00:38:00,883
تخلصي من التوتر

484
00:38:01,765 --> 00:38:03,490
دعيه يذهب

485
00:38:27,274 --> 00:38:28,518
لا تتوتري

486
00:38:28,879 --> 00:38:31,125
لن أخبر زوجتك
أنك لم تتناولي الدواء

487
00:38:32,328 --> 00:38:33,892
هذا سر بيننا

488
00:38:40,189 --> 00:38:41,914
تباً، تباً

489
00:38:49,374 --> 00:38:50,858
هل أنا نائم؟

490
00:38:51,781 --> 00:38:53,345
أم أنك حقيقي؟

491
00:38:53,666 --> 00:38:54,909
أنت نائم

492
00:39:11,675 --> 00:39:13,801
هل تفقدت (أوز)؟
أهو بخير؟ إنه نائم

493
00:39:13,921 --> 00:39:15,285
الكهرباء منقطعة في كل المنطقة

494
00:39:15,405 --> 00:39:17,811
ساعديني لإضاءة الشموع
لا أدري كم لدينا منها

495
00:39:17,932 --> 00:39:19,897
لكن يمكن وضع إثنين في كل غرفة

496
00:39:22,304 --> 00:39:24,068
أيتها المثليات
نحن نتعرض لهجوم

497
00:39:24,830 --> 00:39:26,756
ماذا؟ -
الإظلام، إنه هجوم إرهابي -

498
00:39:26,876 --> 00:39:29,042
سمعت هذا بالمذياع
ثمان ولايات أظلمت

499
00:39:29,162 --> 00:39:31,288
في نفس الوقت
وهذه ليست مصادفة

500
00:39:31,569 --> 00:39:35,179
صديق لي يعمل بشركة الكهرباء
قال هناك شبكة تأمين كاملة

501
00:39:35,459 --> 00:39:36,465
شبكات إحتياطية

502
00:39:36,703 --> 00:39:39,149
عملية كبيرة كهذه
تتطلب تخطيطاً وتنظيماً

503
00:39:39,270 --> 00:39:40,874
ربما الروس فعلوها
أو الصوماليون

504
00:39:40,994 --> 00:39:43,120
أو أولئك المخابيل
(في (كوريا الشمالية

505
00:39:43,401 --> 00:39:44,564
ماذا نفعل؟

506
00:39:44,805 --> 00:39:48,615
أحرصي على بقاء الأبواب مغلقة
الناس سينتابهم الذعر خذي هذه الشموع

507
00:39:48,856 --> 00:39:50,300
شمع عضوي من المنحل

508
00:39:50,460 --> 00:39:51,583
ستدوم لعدة أيام

509
00:39:51,703 --> 00:39:53,829
على الأقل ستدوم
حتى رحيل مثيري الشعب

510
00:39:54,391 --> 00:39:55,714
إبقوا بالداخل

511
00:39:55,995 --> 00:39:57,439
أرجوك لا تذهب

512
00:39:59,484 --> 00:40:00,608
تباً

513
00:40:02,613 --> 00:40:03,937
(آيفي)

514
00:40:08,108 --> 00:40:12,801
وينتر) ماذا تفعلين؟)
ماذا تفعلين؟

515
00:40:13,081 --> 00:40:14,726
قال أن مثيري الشغب سيهاجمونا
وأنا لن أنتظر

516
00:40:14,766 --> 00:40:16,491
أن يحطم أحدهم نافذتي
ويسرق أغراضي

517
00:40:16,611 --> 00:40:17,734
إنك سمعت ما قاله

518
00:40:18,376 --> 00:40:19,739
لا يمكنك الخروج
هذا غير آمن

519
00:40:20,020 --> 00:40:21,399
يجب أن أعود للمنزل
حاسوبي الشخصي هناك

520
00:40:21,424 --> 00:40:22,707
والأواني الخزفية
ممتلكاتي كلها

521
00:40:22,828 --> 00:40:25,756
يمكنك أن تعوضي كل هذا
يجب أن تبقي هنا

522
00:40:25,916 --> 00:40:26,999
نحن بأمان هنا

523
00:40:27,160 --> 00:40:30,328
أرجوك، (أوز) يحتاجك
أنا أحتاجك

524
00:40:30,569 --> 00:40:34,740
الأمر لا يتعلق بك دائماً -
وينتر) أرجوك لا تذهبي) -

525
00:40:35,181 --> 00:40:36,746
أرجوك لا تذهبي

526
00:40:50,302 --> 00:40:53,310
(آيفي)، (آيفي)، (آيفي)

527
00:40:58,605 --> 00:41:00,049
حبيبتي هل الكهرباء مقطوعة
عندك أيضاً؟

528
00:41:00,089 --> 00:41:02,896
(نعم، يا إلهي، (آيفي

529
00:41:03,298 --> 00:41:06,105
ماذا لو أنه هجوم
من الروس أو داعش؟

530
00:41:06,226 --> 00:41:07,308
...إهدأي، إنك

531
00:41:07,549 --> 00:41:09,595
يجب أن تهدأي
لا ينتابك الذعر

532
00:41:09,875 --> 00:41:12,402
لا أستطيع أن أهدأ
نحن وحدنا

533
00:41:13,405 --> 00:41:16,293
نحن وحدنا وبطاريتي ستنفد

534
00:41:16,533 --> 00:41:17,737
متى ستعودين للمنزل؟

535
00:41:17,857 --> 00:41:21,427
لا أدري لأنني يجب أن أعمل
على تشغيل المولد وإلا خسرنا كل شئ

536
00:41:21,547 --> 00:41:22,831
مخزن في المبردات

537
00:41:23,031 --> 00:41:27,403
أشعر بأني مشلولة
أرجوك، أحتاجك

538
00:41:28,847 --> 00:41:30,892
آيفي)؟ آلو؟)

539
00:41:31,173 --> 00:41:32,376
اللعنة

540
00:41:35,264 --> 00:41:36,270
هل كنت قاسية؟

541
00:41:36,508 --> 00:41:38,152
هل بدوت متسلطة؟ -
لا -

542
00:41:38,433 --> 00:41:39,997
أتحدث لزوجتي بنفس الطريقة

543
00:41:45,011 --> 00:41:46,856
بطارية هاتفها فرغت

544
00:41:47,177 --> 00:41:49,262
...هلا أسديت لي معروفاً و

545
00:41:50,586 --> 00:41:52,631
وأخذت الشاحن لها؟

546
00:41:54,196 --> 00:41:56,642
أو لتأخذ لها كل هذه الأغراض

547
00:41:58,568 --> 00:42:00,132
سأحضر بعض الماء

548
00:42:05,466 --> 00:42:06,509
تباً

549
00:42:09,557 --> 00:42:10,563
هيا

550
00:43:26,446 --> 00:43:28,732
ما حدث للبطارية الأحتياطية؟

551
00:43:29,213 --> 00:43:30,497
تباً

552
00:43:42,409 --> 00:43:43,452
يا إلهي

553
00:43:43,733 --> 00:43:44,936
يا إلهي

554
00:44:38,562 --> 00:44:40,527
أوزي) إستيقظ، هيا)
حبيبي يجب أن تستيقظ

555
00:44:40,647 --> 00:44:42,011
هل حل الصباح؟ -
لا، هيا -

556
00:44:42,292 --> 00:44:45,260
نظارتي -
(أحضرها (أوزي -

557
00:44:45,821 --> 00:44:47,225
هيا -
حسناً -

558
00:44:47,947 --> 00:44:49,952
إلى أين نذهب؟ -
صمتاً -

559
00:44:50,394 --> 00:44:52,439
(صمتاً (أوزي

560
00:44:53,723 --> 00:44:55,207
هيا، خذ يدي

561
00:44:55,848 --> 00:44:57,292
هل هذا سلاح؟ أنا خائف -
صمتاً -

562
00:44:57,413 --> 00:44:59,137
أوزي) رجاءاً لا تتلكم)

563
00:44:59,619 --> 00:45:00,902
حسناً

564
00:45:01,744 --> 00:45:02,988
هيا

565
00:45:07,520 --> 00:45:08,683
هنا

566
00:45:11,651 --> 00:45:14,218
أوزي) أريدك أن تنصت لي)

567
00:45:14,419 --> 00:45:15,622
حسناً -
حسناً؟ -

568
00:45:15,903 --> 00:45:16,946
حسناً -
حسناً -

569
00:45:17,186 --> 00:45:18,951
...عندما أفتح الباب

570
00:45:19,553 --> 00:45:20,916
أريدك أن تركض

571
00:45:21,438 --> 00:45:22,882
أن تركض كالريح

572
00:45:23,243 --> 00:45:24,887
سنركض إلى منزل الجيران

573
00:45:25,288 --> 00:45:28,698
ولا تترك يدي حسناً؟

574
00:45:29,580 --> 00:45:30,904
حسناً؟

