1
00:00:01,936 --> 00:00:02,901
ما هو بالضبط للبيع؟

2
00:00:02,937 --> 00:00:04,470
إنه سلاح.
           انها دائما سلاح.

3
00:00:04,505 --> 00:00:06,905
الاثني عشر يريدون شرائه.
       الكل يريد شرائه.

4
00:00:06,941 --> 00:00:09,608
هناك مؤتمر Pharaday
 محتجز في روما.

5
00:00:09,643 --> 00:00:12,277
تحتاج إلى التأكد
أننا هناك معه.

6
00:00:12,313 --> 00:00:14,279
هوغو: وهو بجنون العظمة. ليست كذلك
  مثل أي شخص يمكن فقط بجعة في

7
00:00:14,315 --> 00:00:16,048
في ثوب ضيق.
                     لا تستطيع؟

8
00:00:16,083 --> 00:00:17,649
مرحبا ، شريك!

9
00:00:17,685 --> 00:00:20,052
إنها فكرة مجنونة.
 هي قتلت بيل.

10
00:00:20,087 --> 00:00:21,587
أنا فقط بالملل جدا.

11
00:00:21,622 --> 00:00:23,589
(مشاعل القرن ، صراخ المرأة)

12
00:00:23,624 --> 00:00:24,923
أنت فتوة.

13
00:00:25,526 --> 00:00:28,027
كنا نظن أننا في ورطة.
تريد المشي معنا؟

14
00:00:31,198 --> 00:00:32,931
(قطار يمر في المسافة)

15
00:00:34,235 --> 00:00:36,535
(الجرس)

16
00:00:42,243 --> 00:00:46,178
♪ الأمر لا يعني أنني لا ♪

17
00:00:46,213 --> 00:00:48,414
♪ نقدر ♪

18
00:00:48,449 --> 00:00:50,916
(القط مواء)

19
00:00:50,951 --> 00:00:55,621
♪ ليس الأمر أنني لا أهتم ♪

20
00:00:58,759 --> 00:01:01,560
♪ الأمر لا يعني أنني لا ♪

21
00:01:02,329 --> 00:01:05,964
♪ اهتم بما تقوله ♪

22
00:01:12,940 --> 00:01:15,741
( يغلق الباب )

23
00:01:16,510 --> 00:01:18,877
Villanelle:
       حصلت على موعد مع هارون.

24
00:01:20,381 --> 00:01:22,848
عظيم. لنبدأ.
                لا ارتدي الزي الملائم.

25
00:01:22,883 --> 00:01:25,117
لا يهمني

26
00:01:36,297 --> 00:01:37,896
(تنهدات)

27
00:01:37,932 --> 00:01:39,465
انت بخير؟

28
00:01:39,500 --> 00:01:41,533
لا أدري، لا أعرف.

29
00:01:45,372 --> 00:01:47,239
هل نريد أن نتحدث عن ذلك؟

30
00:01:47,274 --> 00:01:48,307
أنا حقا لا.

31
00:01:48,342 --> 00:01:50,075
سوف تشعر بتحسن
اذا فعلت.

32
00:01:50,111 --> 00:01:52,644
الصدق هو أفضل سياسة.
                          أوه!

33
00:01:52,680 --> 00:01:56,381
اثنان أ. الاجتماعات ، وفجأة
أنت الخبير في الصدق؟

34
00:01:57,118 --> 00:01:58,283
بلى.

35
00:01:58,319 --> 00:02:00,752
أنت تعرف هذه الأشياء
قلت في الاجتماع؟

36
00:02:00,788 --> 00:02:02,054
أي أجزاء؟

37
00:02:02,089 --> 00:02:04,756
أنت قلت
أنت لا تريد أي شيء ،

38
00:02:04,792 --> 00:02:07,459
أنت لا تحب أي شيء ،
 أنك تشعر بالملل.

39
00:02:07,495 --> 00:02:08,794
هل تعني ذلك؟

40
00:02:08,829 --> 00:02:10,562
لا أدري، لا أعرف.

41
00:02:10,598 --> 00:02:13,398
أنت لا تعرف إذا كنت
قول الحقيقة أم لا؟

42
00:02:16,003 --> 00:02:17,669
ليس صحيحا.

43
00:02:19,974 --> 00:02:22,174
أنت لا تشعر بأي شيء؟

44
00:02:24,311 --> 00:02:26,578
أشعر بالأشياء
             عندما اكون معك.

45
00:02:28,949 --> 00:02:31,216
( يفتح الباب )

46
00:02:36,157 --> 00:02:37,656
امرأة: شكرا لك.

47
00:02:39,093 --> 00:02:40,726
من أجل ...

48
00:02:41,362 --> 00:02:42,861
الجنس؟

49
00:02:43,697 --> 00:02:46,465
-بلى.
        -على الرحب و السعة.

50
00:02:51,038 --> 00:02:53,672
لم أستطع أن أتذكر
                  اسمها.

51
00:02:53,707 --> 00:02:55,941
هل يمكنك القول؟
آرون بيل يذهب إلى روما.

52
00:02:55,976 --> 00:02:58,844
نعتقد أن هذا هو المكان
بيع يحدث.

53
00:02:59,747 --> 00:03:01,213
لا تكن غيورًا.

54
00:03:03,384 --> 00:03:05,417
أنت تعلم...

55
00:03:05,452 --> 00:03:06,919
أنا لست معهم ...

56
00:03:08,088 --> 00:03:10,022
... عندما أكون معهم.
         ( يغلق الباب )

57
00:03:12,193 --> 00:03:14,459
وداعا.

58
00:03:17,765 --> 00:03:19,431
أي شخص آخر هنا؟

59
00:03:19,466 --> 00:03:21,466
لا أعتقد ذلك.

60
00:03:21,502 --> 00:03:23,468
( يغلق الباب )
             مم. بالطبع لا.

61
00:03:23,504 --> 00:03:25,404
انا ذاهب للعمل.

62
00:03:25,439 --> 00:03:27,606
قراءة الملف هذا الوقت.

63
00:03:28,609 --> 00:03:30,275
أنت النص هارون.

64
00:03:30,311 --> 00:03:32,444
سحر وجهه قبالة
 وخذنا إلى روما.

65
00:03:32,479 --> 00:03:34,079
كل ما تقوله يا رب.

66
00:03:34,114 --> 00:03:36,448
♪

67
00:04:08,048 --> 00:04:10,716
أنني حجزت المكان كله.

68
00:04:10,751 --> 00:04:12,784
أنا لا أحب التنصت.

69
00:04:12,820 --> 00:04:14,820
رجاء.

70
00:04:16,457 --> 00:04:19,491
أردت الجولة الثانية
              لتكون في القطاع الخاص.

71
00:04:28,035 --> 00:04:29,868
لقد طلبت؟

72
00:04:30,604 --> 00:04:32,337
هذا
قليلا الافتراض.

73
00:04:32,373 --> 00:04:34,006
إنه أفضل شيء
                على القائمة.

74
00:04:34,041 --> 00:04:36,141
يا.

75
00:04:36,176 --> 00:04:39,244
إنه متاح فقط
              أسبوع واحد في السنة.

76
00:04:39,280 --> 00:04:40,946
هل ستحصل عليها أيضا؟

77
00:04:40,981 --> 00:04:43,849
لا ، ليس لدي أي شيء.

78
00:04:52,660 --> 00:04:54,760
مم.

79
00:04:57,031 --> 00:04:59,564
("تنهدات" المسرحيات)

80
00:05:01,769 --> 00:05:04,936
something هناك شيء حول ♪

81
00:05:04,972 --> 00:05:06,772
way الطريقة التي أنت بها

82
00:05:06,807 --> 00:05:08,340
هل هذا جيد؟

83
00:05:10,077 --> 00:05:12,144
makes هذا يجعلني ... ♪

84
00:05:12,179 --> 00:05:14,813
شيء مذهل.

85
00:05:14,848 --> 00:05:17,349
بلى. مم.

86
00:05:22,890 --> 00:05:24,923
(<i> Beep </i>)

87
00:05:24,958 --> 00:05:30,228
مرحبا. إنها حواء. فقط أرسل لي
النص عند الانتهاء ، أو ...

88
00:05:30,264 --> 00:05:32,030
خلاف ذلك ، أنا قلق
    أنك قد قتلت

89
00:05:32,066 --> 00:05:33,965
أو شيء ما.

90
00:05:35,569 --> 00:05:36,702
(<i> Beep </i>)

91
00:05:36,737 --> 00:05:38,470
مرحبا ، فيلانيل.
        مجرد التدقيق في

92
00:05:38,505 --> 00:05:40,739
للتأكد
 كل شيء على ما يرام مع هارون.

93
00:05:40,774 --> 00:05:43,575
أنا متأكد من أنها هي.
          انه فقط...

94
00:05:43,610 --> 00:05:45,243
أنت تعرف ، لذلك أنا أعرف.

95
00:05:45,279 --> 00:05:47,646
أنا متأكد أنك بخير.

96
00:05:49,516 --> 00:05:51,450
(تنهدات)

97
00:05:51,485 --> 00:05:53,118
معدتى ممتلئة بالطعام.

98
00:05:53,153 --> 00:05:55,020
لماذا صداقة
                 أختي؟

99
00:05:57,858 --> 00:05:59,157
لأنني أحبها.

100
00:05:59,193 --> 00:06:01,360
انت لا تعلم
                من كانت

101
00:06:01,395 --> 00:06:03,962
أنت لم ... تخطط هذا؟

102
00:06:06,367 --> 00:06:07,866
أنا غني جدا.

103
00:06:07,901 --> 00:06:09,868
أنا أعرف ماذا تفعل النساء
                للرجال الأغنياء.

104
00:06:09,903 --> 00:06:12,037
(يضحك)

105
00:06:12,873 --> 00:06:16,108
(يتنفس بعمق)

106
00:06:16,143 --> 00:06:17,876
أنا لا أحب الرجال الأثرياء.

107
00:06:17,911 --> 00:06:19,444
أنت تحب المال ، على الرغم من.

108
00:06:19,480 --> 00:06:21,847
مم.
 لا الجميع؟

109
00:06:21,882 --> 00:06:23,615
لكنك <i> حقا </ i> يعجبك.

110
00:06:23,650 --> 00:06:25,984
لماذا تعجبك
                  كثيرا؟

111
00:06:27,221 --> 00:06:29,321
(يتنفس بعمق)

112
00:06:29,356 --> 00:06:31,156
أنا أحب شراء الأشياء.

113
00:06:32,726 --> 00:06:34,059
تابع.

114
00:06:34,094 --> 00:06:36,128
أنا أحب امتلاكها.

115
00:06:38,699 --> 00:06:40,332
أحب النظر إليهم.

116
00:06:40,367 --> 00:06:41,733
أنت جامع ، إذن؟

117
00:06:42,903 --> 00:06:44,503
اعتقد هذا ايضا.

118
00:06:45,305 --> 00:06:47,105
من ماذا؟

119
00:06:48,609 --> 00:06:50,275
جميع أنواع الأشياء.

120
00:06:51,512 --> 00:06:53,912
الأشياء التي تجعلني
   أشعر بشيء.

121
00:06:55,449 --> 00:06:57,382
انا ذاهب الى روما
                تعال معي.

122
00:06:57,418 --> 00:06:59,384
(جين ويفر
   مسرحيات "علم الكونيات الحديث"

123
00:06:59,420 --> 00:07:00,952
أنا لا أنام معك.

124
00:07:00,988 --> 00:07:02,687
لن أنام معك.

125
00:07:02,723 --> 00:07:04,756
لن أتطرق إليك.

126
00:07:04,792 --> 00:07:06,892
♪

127
00:07:13,300 --> 00:07:15,167
أكل ما يصل.

128
00:07:15,202 --> 00:07:20,572
saw رأيت وجهك ،
      أنا غير معروف ♪

129
00:07:20,607 --> 00:07:21,907
هم؟

130
00:07:24,311 --> 00:07:29,848
♪ ضرب صدري لإطلاق سراحه
   قوة من قبو ♪

131
00:07:29,883 --> 00:07:32,050
مم.

132
00:07:33,353 --> 00:07:35,887
♪ دعنا نخرج
       وانظر شيئا ♪

133
00:07:35,923 --> 00:07:39,591
(ضحكة مكتومة)
 ♪ هذا شيء يمكننا القيام به ♪

134
00:07:41,895 --> 00:07:44,796
♪ دعنا نخرج
       وفعل شيء ♪

135
00:07:44,832 --> 00:07:49,167
♪ الغاء ما
لقد مررت ♪

136
00:07:50,871 --> 00:07:57,776
now والآن
     أنا أغير عالمي ♪

137
00:07:57,811 --> 00:08:04,716
now والآن
      أنا أغير عالمي ♪

138
00:08:04,751 --> 00:08:06,017
حواء: <ط> مرحبا. إنها حواء. </ I>

139
00:08:06,053 --> 00:08:09,788
<ط> فقط أرسل لي نصا </ I>
  <ط> عند الانتهاء ، أو ... </ I>

140
00:08:09,823 --> 00:08:11,590
<ط> على خلاف ذلك ، أنا قلق </ I>
   <ط> أن كنت قد قتلت </ I>

141
00:08:11,625 --> 00:08:12,624
<ط> أو شيء من هذا. </ I>

142
00:08:12,659 --> 00:08:15,193
(<i> Beep </i>)

143
00:08:17,531 --> 00:08:19,197
<ط> مرحبا ، فيلانيل. </ I>
        <ط> فقط تحقق في </ I>

144
00:08:19,233 --> 00:08:20,765
<ط> للتأكد </ I>
 <ط> كل شيء على ما يرام مع آرون. </ I>

145
00:08:20,801 --> 00:08:23,034
<أنا> أنا متأكد من أنها كذلك. </ I>
          <ط> إنه فقط ... </ I>

146
00:08:23,070 --> 00:08:24,836
<أنا> أنت تعرف ، لذلك أنا أعرف. </ I>

147
00:08:25,506 --> 00:08:28,039
<أنا> أنا متأكد من أنك بخير. </ I>
            (<i> Beep </i>)

148
00:08:29,243 --> 00:08:32,077
<ط> مرحبا. </ I>
    <ط> أردت فقط أن تحقق في </ I>

149
00:08:32,112 --> 00:08:34,012
<ط> للتأكد من كل شيء </ I>
      <ط> يعمل بسلاسة. </ I>

150
00:08:34,047 --> 00:08:35,847
<ط> يرجى الاتصال بي عندما كاليفورنيا </ I>.

151
00:08:35,883 --> 00:08:38,183
(<i> Beep </i>)

152
00:08:38,218 --> 00:08:40,785
كارولين: خطتك الصغيرة
يبدو أن العمل.

153
00:08:40,821 --> 00:08:44,556
ولكن كيف تمكنت من ذلك
wangle دعوة إلى روما؟

154
00:08:45,392 --> 00:08:46,658
لا أدري، لا أعرف.

155
00:08:46,693 --> 00:08:48,527
لم تكن تستمع؟

156
00:08:48,562 --> 00:08:50,362
ليس هذه المرة ، لا.

157
00:08:51,198 --> 00:08:52,964
كيف حالها؟

158
00:08:53,000 --> 00:08:55,934
ما هي حالتها الذهنية؟

159
00:08:55,969 --> 00:08:58,803
هي متحمسة.

160
00:08:58,839 --> 00:09:00,472
هل سبق لك
            تخربها ، حواء؟

161
00:09:00,507 --> 00:09:02,173
الشجب؟

162
00:09:02,209 --> 00:09:04,476
انا اعتمد عليك
              للحفاظ على الهدوء لها.

163
00:09:04,511 --> 00:09:05,710
أنا أحاول.

164
00:09:05,746 --> 00:09:08,246
هذه هي العملية الخاصة بك.
       انها مسؤوليتك.

165
00:09:08,282 --> 00:09:10,448
أنا أعلم.
      لديها فقط للجلوس ،

166
00:09:10,484 --> 00:09:12,717
كن هادئا،
  الحصول على أسماء المشترين على الشريط.

167
00:09:12,753 --> 00:09:15,887
نحن بحاجة إلى معرفة
     ليس فقط ما يبيعه ،

168
00:09:15,923 --> 00:09:17,689
لكن من يبيعه.

169
00:09:17,724 --> 00:09:19,558
Villanelle؟ الجلوس لا يزال؟

170
00:09:19,593 --> 00:09:20,825
ستفعل.

171
00:09:20,861 --> 00:09:23,061
هي فقط بحاجة للتفكير
انها مسؤولة.

172
00:09:23,096 --> 00:09:26,665
حسن. حسنا ، هناك فندق
         بالقرب من قصر هارون

173
00:09:26,700 --> 00:09:27,966
يمكنك البقاء في.

174
00:09:28,001 --> 00:09:30,302
حق.

175
00:09:30,337 --> 00:09:32,637
اه ، سيكون هناك
   فريق معنا؟

176
00:09:33,307 --> 00:09:35,707
أستطيع المجيء.
        يمكنني الإشراف.

177
00:09:35,742 --> 00:09:37,242
لا.

178
00:09:37,277 --> 00:09:38,677
أستطيع فعلها.

179
00:09:38,712 --> 00:09:42,480
لا تنس ما فعلت
            لآنا.

180
00:09:42,516 --> 00:09:45,283
حسنا ، ربما تحتاجه
            تاجر سيارات. خذ هوغو.

181
00:09:45,319 --> 00:09:47,619
أوه ... لا ، لا ، لا. لا.
             من هناك ايضا؟

182
00:09:47,654 --> 00:09:51,122
جيس حامل جداً للطيران ،
      وكنت أقال كيني الفقراء.

183
00:09:51,158 --> 00:09:52,891
انه مستاء جدا.

184
00:09:52,926 --> 00:09:54,326
يجب أن أعيش معه.

185
00:09:56,229 --> 00:09:57,495
هوغو. غرامة.

186
00:09:57,531 --> 00:09:59,898
سنكون في وضع الاستعداد
            إذا كنت يائسة.

187
00:09:59,933 --> 00:10:02,901
دع فيلانيل تعرف ذلك
الكلمة الآمنة هي "رجل نبيل".

188
00:10:05,505 --> 00:10:07,639
أنا ينفد من
              كلمات آمنة جيدة.

189
00:10:07,674 --> 00:10:09,774
حق.

190
00:10:09,810 --> 00:10:11,977
(امرأة غناء)

191
00:10:19,219 --> 00:10:20,752
(انقر فوق الأنوار)

192
00:10:22,522 --> 00:10:24,289
(انقر فوق الأنوار)

193
00:10:30,097 --> 00:10:31,730
رائع!

194
00:10:33,133 --> 00:10:35,400
أنت مكتنز.

195
00:10:37,070 --> 00:10:39,971
أنت حقا لا تحتاج إلى مساعدة
     مع هذا ، جيما ، بصراحة.

196
00:10:40,007 --> 00:10:42,073
لكني أحب مساعدتكم.

197
00:10:44,411 --> 00:10:47,045
كان هذا والدتي.

198
00:10:47,080 --> 00:10:49,280
يمكنك الحفاظ على الأشياء الخاصة بك
 في لي ، كما تعلمون ،

199
00:10:49,316 --> 00:10:50,515
بينما تجد مكان ما.

200
00:10:50,550 --> 00:10:52,350
لقد فعلت ما يكفي ، جيما.

201
00:10:52,386 --> 00:10:55,153
أنا يمكن أن تفعل دائما أكثر من ذلك.

202
00:10:55,188 --> 00:10:57,155
فيلانيل: Eugh!

203
00:10:57,190 --> 00:10:58,857
احصل على غرفة!

204
00:10:58,892 --> 00:11:01,059
(المسرحيات الموسيقية المشبوهة)

205
00:11:06,233 --> 00:11:08,933
هل أستطيع الحصول على هذا؟
بالتأكيد.

206
00:11:10,904 --> 00:11:13,071
ماذا يكون
               أنت تفعل هنا؟

207
00:11:14,341 --> 00:11:16,574
أنت دائما تنظر
منزعج جدا لرؤيتي.

208
00:11:16,610 --> 00:11:19,411
هل يمكن لأحد أن يقول لي
        ماذا يحدث؟

209
00:11:21,081 --> 00:11:23,281
انتظر.
       هل اتعرف عليك

210
00:11:23,316 --> 00:11:24,916
أراك حصلت
  ماذا تريد.

211
00:11:24,951 --> 00:11:27,052
هم؟

212
00:11:27,087 --> 00:11:30,055
(كما جيما)
مدرس الرياضيات مثير.

213
00:11:30,824 --> 00:11:32,290
حفلة المدرسة.

214
00:11:32,325 --> 00:11:33,925
(صوت عادي) نعم.

215
00:11:33,960 --> 00:11:37,195
نيكو ... ماذا يحدث؟

216
00:11:37,230 --> 00:11:38,997
أوه ، أنا أنتظر.

217
00:11:39,032 --> 00:11:40,765
على ماذا؟
 شكرا لك

218
00:11:40,801 --> 00:11:42,167
وشكرا لكم؟

219
00:11:42,202 --> 00:11:44,069
بعد حديثنا
     في أكسفورد ،

220
00:11:44,104 --> 00:11:47,138
بدا الأمر مثلك وحواء
كان وقتا طيبا جدا.

221
00:11:48,175 --> 00:11:50,875
دائما أغلق الستائر.

222
00:11:50,911 --> 00:11:54,112
أنت لا تعرف أبدا أي نوع
من المنحرف يمكن أن يكون خارج.

223
00:11:54,147 --> 00:11:55,580
نيكو؟

224
00:11:55,615 --> 00:11:57,849
إنها مزعجة حقا.

225
00:11:58,518 --> 00:12:00,085
ماذا تريد؟

226
00:12:01,888 --> 00:12:03,188
(تناثر الكائنات)

227
00:12:03,223 --> 00:12:05,356
اريد الوصفة
إلى فطيرة الراعي الخاص بك.

228
00:12:05,392 --> 00:12:06,524
ماذا؟

229
00:12:06,560 --> 00:12:08,259
الشيء مع البطاطا
 ولحم الكاري.

230
00:12:08,295 --> 00:12:10,161
أنا أعلم
     ما هي فطيرة الراعي.

231
00:12:10,197 --> 00:12:11,463
عشية تحبه.

232
00:12:13,366 --> 00:12:14,799
وبالتالي...

233
00:12:15,235 --> 00:12:16,801
هيا.

234
00:12:16,837 --> 00:12:18,403
(اللحظات) نيكو ...

235
00:12:20,874 --> 00:12:23,174
أم ...

236
00:12:23,210 --> 00:12:26,377
البصل والجزر ...
بصل...

237
00:12:26,413 --> 00:12:28,279
... البازلاء ، اللحم المفروم ...

238
00:12:28,315 --> 00:12:30,548
أم ...

239
00:12:30,584 --> 00:12:33,818
... هريس الطماطم ، الأوراق المالية ...
جزر البازلاء ...

240
00:12:33,854 --> 00:12:35,453
... وبعض صلصة ورسستر.

241
00:12:35,489 --> 00:12:37,088
صلصة ووستر ، نعم!

242
00:12:37,124 --> 00:12:38,857
حسنا.

243
00:12:38,892 --> 00:12:40,358
نرى؟

244
00:12:40,393 --> 00:12:41,726
صلصة ووستر.

245
00:12:41,762 --> 00:12:43,962
لم يكن ذلك صعبا ، أليس كذلك؟

246
00:12:43,997 --> 00:12:45,130
(ضحكة مكتومة)

247
00:12:45,165 --> 00:12:47,098
هل ستعمل
       اتركنا وشأننا الآن؟

248
00:12:47,134 --> 00:12:48,833
بالطبع لا.
لماذا لا تجلس؟

249
00:12:50,237 --> 00:12:53,071
♪ لا لا لا ، لا لا

250
00:12:53,106 --> 00:12:54,706
كارولين:
حسنا ، إنها فعالة بالتأكيد.

251
00:12:54,741 --> 00:12:56,708
كيف كانت معك؟
ماذا تعني؟

252
00:12:56,743 --> 00:12:58,943
سلوكها.
               أي تصعيد؟

253
00:12:58,979 --> 00:13:01,846
زيادة البحث عن الاهتمام ،
                التهور؟

254
00:13:02,749 --> 00:13:05,083
لا ، إنها جيدة.

255
00:13:05,118 --> 00:13:06,818
ماذا عنك؟

256
00:13:07,487 --> 00:13:08,720
ماذا عني؟

257
00:13:08,755 --> 00:13:09,954
أي تصعيد؟

258
00:13:09,990 --> 00:13:12,590
زيادة البحث عن الاهتمام ،
                التهور؟

259
00:13:12,626 --> 00:13:13,925
(يفتح الباب ، يغلق)

260
00:13:15,796 --> 00:13:17,262
يا. مرحبا.

261
00:13:17,297 --> 00:13:19,097
مهلا.

262
00:13:19,132 --> 00:13:20,999
كيف هي العملية الجديدة
       ذاهب؟

263
00:13:21,034 --> 00:13:23,001
غرامة.

264
00:13:23,036 --> 00:13:25,103
قلت العجين المخمر.

265
00:13:25,806 --> 00:13:27,539
آسف.

266
00:13:28,742 --> 00:13:31,342
تعتقد أنك تستطيع إدارة لها
             في روما ، بصراحة؟

267
00:13:31,378 --> 00:13:32,510
نعم اظن ذلك.

268
00:13:32,546 --> 00:13:34,746
روما أمر حاسم ، حواء.

269
00:13:35,949 --> 00:13:38,049
لا يجب أن تقتل هارون.

270
00:13:38,084 --> 00:13:39,784
أعني ذلك.

271
00:13:39,820 --> 00:13:42,687
أنا أكره أن أكون صارمة ، ولكن
 انها حقا يجب أن لا تقتل أحدا.

272
00:13:43,857 --> 00:13:46,057
هل تحبها؟

273
00:13:50,130 --> 00:13:51,629
لا.

274
00:13:53,066 --> 00:13:54,032
(تنهدات)

275
00:13:54,067 --> 00:13:56,334
(يتنفس بحدة)

276
00:13:56,369 --> 00:13:59,003
من الأفضل أن تعرف الآن.

277
00:14:02,242 --> 00:14:04,943
نيكو: (تنهدات)

278
00:14:04,978 --> 00:14:06,611
هل تحب حواء؟

279
00:14:11,284 --> 00:14:13,918
هل تحب حواء؟

280
00:14:18,258 --> 00:14:19,591
نعم فعلا.

281
00:14:22,095 --> 00:14:23,061
هل أنت واثق؟

282
00:14:23,096 --> 00:14:25,096
بالطبع أنا متأكد.
   انها زوجتي.

283
00:14:27,934 --> 00:14:29,000
(يتنفس بحدة)

284
00:14:29,035 --> 00:14:31,202
قريب جدا.

285
00:14:31,238 --> 00:14:32,837
ماذا؟

286
00:14:32,873 --> 00:14:35,540
كنت قريبا جدا
 لترك كل من تذهب.

287
00:14:35,575 --> 00:14:36,975
( الشهقات )

288
00:14:37,010 --> 00:14:39,310
يجب أن تختار جيما.

289
00:14:39,946 --> 00:14:41,946
نيكو ...
           نيكو: لا تؤذيها.

290
00:14:41,982 --> 00:14:43,281
هذا لا شيء
               لتفعل معها.

291
00:14:43,316 --> 00:14:46,818
لكن حواء لن تسامحني أبدًا
      إذا أنا يؤذيك ، نيكو.

292
00:14:46,853 --> 00:14:50,421
♪ لا لا لا لا لا لا لا

293
00:14:50,457 --> 00:14:52,523
وقالت إنها؟

294
00:14:55,978 --> 00:14:58,445
حواء اه ...
نسيت الشاحن

295
00:14:58,481 --> 00:15:00,181
أوه ، هذا ليس لي.
لا تذهب إلى روما.

296
00:15:00,216 --> 00:15:01,682
ماذا؟
فقط لا. ثق في.

297
00:15:01,717 --> 00:15:04,285
اخرج منه. العملية
لقد تحولت إلى -

298
00:15:04,320 --> 00:15:05,786
كارولين: كيني؟

299
00:15:05,821 --> 00:15:09,190
هل تريد زبدة الفول السوداني مكتنزة
           أو على نحو سلس؟

300
00:15:10,760 --> 00:15:13,093
مكتنزة ، من فضلك.

301
00:15:17,266 --> 00:15:18,899
جميل أن أراك يا حواء.

302
00:15:20,836 --> 00:15:23,070
لا تحتاج الشاحن الخاص بك؟

303
00:15:23,806 --> 00:15:27,608
آه أجل. شكر.

304
00:15:27,643 --> 00:15:29,476
اراك قريبا.

305
00:15:29,512 --> 00:15:31,545
♪

306
00:15:31,581 --> 00:15:33,781
( يفتح الباب )

307
00:15:44,827 --> 00:15:46,260
( يفتح الباب )

308
00:15:46,295 --> 00:15:48,462
(<ط> رجل يتحدث بشكل غير واضح </ I>
            <i> على التلفزيون </ i>)

309
00:15:52,802 --> 00:15:55,970
كيف التعبئة؟
                       جلالة ...

310
00:15:56,772 --> 00:15:59,006
ماذا لدينا هنا؟

311
00:16:05,248 --> 00:16:06,880
ما هذا؟
                         مم.

312
00:16:08,351 --> 00:16:09,950
أسلاك شائكة؟

313
00:16:09,986 --> 00:16:12,286
كيف حصل ذلك
                  هناك؟

314
00:16:15,858 --> 00:16:16,924
(تنهدات)

315
00:16:16,959 --> 00:16:19,760
لن أكون بحاجة
                  قرص دواء.

316
00:16:19,795 --> 00:16:20,928
انها هيئة التصنيع العسكري.

317
00:16:20,963 --> 00:16:24,031
سوف تلبسه هذه المرة ،
     لا جدال.

318
00:16:25,434 --> 00:16:27,601
في. يوم السبت.

319
00:16:31,007 --> 00:16:32,373
ذكي.

320
00:16:33,309 --> 00:16:35,109
كلمة آمنة هي "رجل نبيل".

321
00:16:35,144 --> 00:16:37,645
"انسان محترم"؟
لم أخترها

322
00:16:38,547 --> 00:16:40,047
لماذا أحتاج
                كلمة آمنة؟

323
00:16:40,082 --> 00:16:43,083
لأنك لا تستطيع أن تقتل فقط
طريقك للخروج من هذا.

324
00:16:43,119 --> 00:16:44,551
هذا هو الإجراء.

325
00:16:44,587 --> 00:16:47,087
كيف يمكنني حتى الحصول على "رجل نبيل"
              في الجملة؟

326
00:16:47,123 --> 00:16:50,624
جواز سفر،
الهاتف النظيف ، والمال.

327
00:16:51,594 --> 00:16:53,527
لن أحتاج إلى المال.

328
00:16:53,562 --> 00:16:55,996
هارون يريد الشراء
             كل شيء بالنسبة لي.

329
00:16:57,366 --> 00:16:59,300
ربما نحن الاصحاب الروح.

330
00:16:59,335 --> 00:17:01,402
هل تخطط لشيء ما؟

331
00:17:02,805 --> 00:17:04,672
لان
إذا حدث شيء ما ،

332
00:17:04,707 --> 00:17:08,108
أنت وحواء ،
أنت لوحدك.

333
00:17:12,048 --> 00:17:14,381
♪

334
00:17:17,386 --> 00:17:18,819
مرحبا.

335
00:17:19,822 --> 00:17:21,021
مرحبا.

336
00:17:21,057 --> 00:17:23,290
انا لم اراك
                هنا قبل.

337
00:17:23,326 --> 00:17:25,092
أوه ، أنا فقط حصلت هنا.

338
00:17:25,127 --> 00:17:27,361
حسنا ، محظوظا لي ، إذن.

339
00:17:29,799 --> 00:17:31,131
ما هو اسمك؟

340
00:17:31,167 --> 00:17:34,835
أم ... حسناً ، تومي ،
              أتركها وحدها.

341
00:17:34,870 --> 00:17:37,738
رجاء.
      كنا نتحدث فقط.

342
00:17:42,078 --> 00:17:44,078
(تنهدات)

343
00:17:44,113 --> 00:17:45,813
لقد قتل ثلاث نساء.

344
00:17:48,784 --> 00:17:51,852
يمكن أن يقتل القرف
     مني

345
00:17:51,887 --> 00:17:53,821
(صفارة ، يفتح الباب)

346
00:17:53,856 --> 00:17:56,056
( يغلق الباب )

347
00:18:01,597 --> 00:18:04,031
(صفارة)

348
00:18:04,066 --> 00:18:06,200
كارولين لم يذكر
أنك قادم.

349
00:18:06,235 --> 00:18:07,501
هي لا تعرف.

350
00:18:07,536 --> 00:18:10,437
حسنا.

351
00:18:15,277 --> 00:18:17,945
ما أقوله هنا ،
       انها سرية ، أليس كذلك؟

352
00:18:17,980 --> 00:18:19,780
نعم. طالما
كما لم تقتل أحدا ،

353
00:18:19,815 --> 00:18:20,748
يجب أن تكون على ما يرام.

354
00:18:20,783 --> 00:18:22,850
(ضحكة مكتومة)
                    (تنهدات)

355
00:18:22,885 --> 00:18:24,485
لذلك ، نحن نضع
                 لدينا الأصول ،

356
00:18:24,520 --> 00:18:27,421
مختل عقليا ،
      سري لبضعة أيام.

357
00:18:27,456 --> 00:18:29,223
انها
       بيئة عالية الضغط

358
00:18:29,258 --> 00:18:32,960
مع رجل ...
           مزعجة للغاية.

359
00:18:32,995 --> 00:18:35,896
من المحتمل أن مختل عقليا ، أكثر
بالتأكيد مهووس بالسيطرة.

360
00:18:35,931 --> 00:18:37,831
لذلك أردت أن أسألك

361
00:18:37,867 --> 00:18:39,967
إذا كان هناك أي شيء
              يمكن ان يخطر لك،

362
00:18:40,002 --> 00:18:43,170
أي شيء قد ينزع فتيله
 الأشياء إذا خرجوا عن السيطرة.

363
00:18:43,205 --> 00:18:45,739
أليس كذلك بالفعل؟
وضع مختل عقلاني عنيف ،

364
00:18:45,775 --> 00:18:48,175
ربما اثنين ،
في حالة عالية الخطورة

365
00:18:48,210 --> 00:18:50,744
و فقط...
أملا في الأفضل؟

366
00:18:52,982 --> 00:18:54,348
حسنا ، أريدها
                 لتصبح بمأمن.

367
00:18:54,383 --> 00:18:56,250
هذا يبدو وكأنه
يمكنها الاعتناء بنفسها.

368
00:18:56,285 --> 00:18:57,718
لا ، لا تستطيع ذلك.

369
00:18:58,888 --> 00:19:00,988
هم.

370
00:19:02,491 --> 00:19:04,792
أنت تعلم،
عندما يأتي الناس لرؤيتي ،

371
00:19:04,827 --> 00:19:06,894
الرغبة في الحديث عنه
شخص اخر،

372
00:19:06,929 --> 00:19:09,997
انهم يريدون دائما تقريبا
للتحدث عن أنفسهم ، لذلك ...

373
00:19:12,067 --> 00:19:13,033
أنا هنا من أجل العمل.

374
00:19:13,068 --> 00:19:14,968
بالطبع بكل تأكيد.

375
00:19:15,004 --> 00:19:18,772
كم من اليوم تفعل
قضاء ... التفكير فيها؟

376
00:19:22,912 --> 00:19:25,546
أغلبه.

377
00:19:25,581 --> 00:19:27,281
هل أنت اثنان
 فى علاقة؟

378
00:19:27,316 --> 00:19:28,382
تحديد "العلاقة".

379
00:19:28,417 --> 00:19:30,751
هل تمارس الجنس؟
                           لا.

380
00:19:31,854 --> 00:19:33,687
كيف تجري الأمور في المنزل؟

381
00:19:33,722 --> 00:19:36,123
زوجي تركني.

382
00:19:37,993 --> 00:19:39,960
أنت...

383
00:19:39,995 --> 00:19:41,094
يتصرف بشكل مختلف ،

384
00:19:41,130 --> 00:19:42,796
تفعل أشياء ذلك
هل عادة لا؟

385
00:19:42,832 --> 00:19:45,065
نعم فعلا.

386
00:19:48,337 --> 00:19:50,771
هل تشعر بعدم الأمان؟
                          بلى.

387
00:19:53,843 --> 00:19:56,844
كيف تشعر ...

388
00:19:56,879 --> 00:19:59,680
الآن؟

389
00:20:03,319 --> 00:20:06,019
انا اشعر...

390
00:20:09,458 --> 00:20:12,125
...مستيقظ تماما.

391
00:20:14,697 --> 00:20:16,330
(تنهدات)

392
00:20:19,068 --> 00:20:22,536
أوصيت أن تكون
أقلعت هذه العملية.

393
00:20:22,571 --> 00:20:24,972
قلت كنت متورطا للغاية
والمعرضة للخطر للغاية.

394
00:20:25,007 --> 00:20:28,108
لكن توصيتي
    تم تجاهله.

395
00:20:29,845 --> 00:20:32,713
أنا أخبرك
لسلامتك الخاصة.

396
00:20:35,084 --> 00:20:37,251
شكرا لكم.
         سوف تضع ذلك في الاعتبار.

397
00:20:43,025 --> 00:20:44,258
كن حذرا.

398
00:20:44,293 --> 00:20:46,393
انت لا تريد
 في نهاية المطاف هنا.

399
00:21:48,484 --> 00:21:50,251
♪

400
00:21:54,457 --> 00:21:56,724
(القرن يعرج)

401
00:22:00,096 --> 00:22:02,730
(تغني المرأة باللغة الإيطالية)

402
00:22:17,714 --> 00:22:20,348
اعطني جواز سفري
السيد والسيدة.؟

403
00:22:20,383 --> 00:22:21,549
لا.

404
00:22:21,584 --> 00:22:23,217
انا أسف للغايه.

405
00:22:24,287 --> 00:22:26,554
(يستمر الغناء)

406
00:22:38,601 --> 00:22:40,835
عرض بيلي إلى غرفتها ،
السيدة ليري.

407
00:22:40,870 --> 00:22:43,137
(يستمر الغناء)

408
00:23:04,460 --> 00:23:07,995
تعاونت في غرفة فندق
     طوال اليوم مع عدم وجود شيء للقيام به.

409
00:23:09,232 --> 00:23:11,332
كيف سنقضي الوقت؟

410
00:23:11,367 --> 00:23:12,867
قم بإعداد كل شيء هنا.

411
00:23:12,902 --> 00:23:14,235
لماذا يجب أن تكون غرفتي؟

412
00:23:14,270 --> 00:23:17,338
لأنني لا أريد
كل هذا القرف في غرفتي.

413
00:23:18,741 --> 00:23:21,008
(يستمر الغناء)

414
00:23:25,915 --> 00:23:28,215
الحمامات
               من خلال هذا.

415
00:23:28,251 --> 00:23:29,450
ملابسك
             في الخزانة.

416
00:23:29,485 --> 00:23:32,219
سابقا؟ ماذا؟

417
00:23:32,255 --> 00:23:34,355
(يستمر الغناء)

418
00:24:16,466 --> 00:24:18,966
اه ...
هذه ليست ملابسي.

419
00:24:19,001 --> 00:24:21,335
أين حقيبتي؟
             سوف تحصل عليه مرة أخرى.

420
00:24:21,370 --> 00:24:23,838
حسنا اذن،
لديها أشيائي فيه.

421
00:24:23,873 --> 00:24:26,474
عندك
       كل ما تحتاجه هنا.

422
00:24:26,509 --> 00:24:28,008
حبوب منع الحمل الخاصة بي؟

423
00:24:28,044 --> 00:24:29,844
لن تحتاج ذلك
             بينما أنت هنا.

424
00:24:29,879 --> 00:24:33,180
اختار السيد بيل
             كل شيء لك.

425
00:24:33,216 --> 00:24:35,683
لماذا لا انت
             جرب بعض الأشياء على؟

426
00:24:38,755 --> 00:24:41,122
(يستمر الغناء)

427
00:25:15,725 --> 00:25:18,225
القرف.

428
00:25:19,462 --> 00:25:21,962
(تنهدات)

429
00:25:23,032 --> 00:25:25,065
ربما هي مشغولة
                 مع هارون.

430
00:25:25,101 --> 00:25:26,700
هذا ليس كيف تعمل.

431
00:25:26,736 --> 00:25:29,236
من الصعب جدا مقاومته ،
             مع كل هذا النقد.

432
00:25:29,272 --> 00:25:31,605
وهو في الحقيقة ليس كذلك
                سيئة المظهر.

433
00:25:34,710 --> 00:25:36,777
إذا لم تكن ترتديها ،
   سوف اقتلها.

434
00:25:36,813 --> 00:25:39,814
الاسترخاء. انها ربما لم تفعل ذلك
      كان لديه الوقت لوضعها على بعد.

435
00:25:41,150 --> 00:25:42,416
الحصول على النسخ الاحتياطي.

436
00:25:42,451 --> 00:25:44,118
هل حقا؟
     بلى.

437
00:25:44,153 --> 00:25:46,086
نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين
    لسماعها.

438
00:25:46,122 --> 00:25:47,388
أحتاج للحصول عليها هيئة التصنيع العسكري.

439
00:25:47,423 --> 00:25:50,090
هل؟
 أو هل تريد فقط رؤيتها؟

440
00:25:53,996 --> 00:25:56,096
(المسرحيات الموسيقية المشبوهة)

441
00:26:02,138 --> 00:26:04,471
( يغلق الباب )

442
00:26:04,507 --> 00:26:05,472
(نقرات الماوس)

443
00:26:05,508 --> 00:26:07,174
(تنهدات)

444
00:26:08,377 --> 00:26:10,477
روما يناسبك.

445
00:26:10,513 --> 00:26:12,046
هل أعجبك الأشياء الخاصة بك؟

446
00:26:12,081 --> 00:26:14,248
أحبهم.
                  تبدو بخير.

447
00:26:16,185 --> 00:26:18,919
استغرق الأمر مئات الساعات ل
جعل هذا سترة في أتيليه.

448
00:26:18,955 --> 00:26:20,654
يا.

449
00:26:20,690 --> 00:26:22,556
ما هو شعورك مثل؟

450
00:26:23,059 --> 00:26:25,793
أه ... إنه شعور -
                     المسها.

451
00:26:27,230 --> 00:26:30,030
مم.

452
00:26:30,066 --> 00:26:32,233
♪

453
00:26:35,304 --> 00:26:36,837
مم.

454
00:26:37,707 --> 00:26:39,106
مم.

455
00:26:39,742 --> 00:26:41,976
(حلقات المحمول)

456
00:26:53,155 --> 00:26:55,055
Psst.

457
00:26:56,092 --> 00:26:57,658
Psst!

458
00:26:58,160 --> 00:27:00,060
جرب الخبز.

459
00:27:01,130 --> 00:27:03,230
شكرا لكم.

460
00:27:05,801 --> 00:27:08,936
حواء: حافظ على تركيزك.

461
00:27:08,971 --> 00:27:10,971
آرون: جيد.

462
00:27:15,011 --> 00:27:16,076
جلالة الملك.

463
00:27:16,112 --> 00:27:17,711
نحن ذاهبون إلى المنزل.

464
00:27:17,747 --> 00:27:19,947
لدي إجتماع.

465
00:27:19,982 --> 00:27:21,315
حسنا.

466
00:27:21,350 --> 00:27:22,883
هناك متجر الآيس كريم
                 فى الطريق.

467
00:27:22,919 --> 00:27:24,585
انا اريدك
              لمحاولة كريما.

468
00:27:24,620 --> 00:27:27,054
ثم فكرت
       يمكن أن أشاهد لك أكله.

469
00:27:29,058 --> 00:27:30,691
لا استطيع الانتظار

470
00:27:30,726 --> 00:27:32,359
♪

471
00:27:47,155 --> 00:27:49,789
كيف كانت؟
   غرامة.

472
00:27:49,825 --> 00:27:52,125
<أنا> هي </ I> تقضي وقتًا رائعًا.

473
00:27:58,100 --> 00:28:00,166
(موقوتة الساعة)

474
00:28:03,488 --> 00:28:05,555
(نقرات الكمبيوتر)

475
00:28:05,590 --> 00:28:07,791
(الطنين)

476
00:28:10,028 --> 00:28:12,395
(الطنين)

477
00:28:21,606 --> 00:28:23,273
(الطنين)

478
00:28:23,308 --> 00:28:24,340
(نقرات الكمبيوتر)

479
00:28:24,376 --> 00:28:27,210
هارون:
   ما الذي تصل إليه يا بيلي؟

480
00:28:28,847 --> 00:28:30,980
هم.

481
00:28:34,619 --> 00:28:37,921
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

482
00:28:37,956 --> 00:28:40,290
g سأجد يا ♪

483
00:28:41,293 --> 00:28:43,460
♪ <ط> بطريقة أو بأخرى </ I> ♪

484
00:28:43,495 --> 00:28:44,661
نعم فعلا!

485
00:28:44,696 --> 00:28:47,397
♪ <ط> أنا سأفوز يا </ I> ♪

486
00:28:47,432 --> 00:28:49,065
♪ <ط> احصل على يا ، سأحصل يا </ I> ♪

487
00:28:49,101 --> 00:28:51,835
♪ <ط> بطريقة أو بأخرى </ I> ♪
 كنت أعرف
انها لن تخذلني.

488
00:28:51,870 --> 00:28:53,336
♪ <ط> أنا سأرى يا </ I> ♪
                       نغم!

489
00:28:53,371 --> 00:28:55,839
♪ <ط> أنا سأقابل ، </ I>
  <ط> قاء يا ، قاء يا ، قاء يا </ I> ♪

490
00:28:55,874 --> 00:28:58,475
♪ بطريقة أو بأخرى ♪

491
00:28:58,510 --> 00:29:00,176
♪ <ط> أنا سأجد يا </ I> ♪

492
00:29:00,212 --> 00:29:02,345
i <أنا> سأحصل عليك ، أحصل على ، </ I>
        <ط> الحصول على يا ، الحصول على يا </ I> ♪

493
00:29:02,380 --> 00:29:05,081
♪ <ط> بطريقة أو بأخرى </ I> ♪

494
00:29:05,117 --> 00:29:06,616
♪ <ط> أنا سأفوز يا </ I> ♪

495
00:29:06,651 --> 00:29:08,718
♪ <أنا> سأحضر لك ، سأحصل على </ i> ♪

496
00:29:08,753 --> 00:29:11,154
(المسرحيات الموسيقية المشبوهة)

497
00:29:16,461 --> 00:29:18,194
هارون:
 ماذا فعلت؟

498
00:29:19,364 --> 00:29:21,331
ماذا تعني؟

499
00:29:21,366 --> 00:29:23,500
هذا الحزام
لا يذهب مع ذلك.

500
00:29:24,436 --> 00:29:26,236
احب ذلك.
 حسنا ، <أنا> أنا </ I> لا.

501
00:29:26,271 --> 00:29:28,738
أنت تدمرها.
    انزعها.

502
00:29:30,408 --> 00:29:32,242
انزعها.

503
00:29:33,612 --> 00:29:35,278
(تنهدات)

504
00:29:37,149 --> 00:29:38,748
حسنا.

505
00:29:40,452 --> 00:29:42,652
هناك. أفضل بكثير.

506
00:29:42,687 --> 00:29:45,655
يجب ان تكون مثاليه. هناك
لا جدوى إذا لم تكن مثالية.

507
00:29:48,160 --> 00:29:50,226
<ط> هناك بعض الناس </ I>
 <ط> القادمة لتناول العشاء. </ I>

508
00:29:50,262 --> 00:29:53,263
<ط> الأعمال. </ I>
<ط> الأول من عدد قليل مختارة. </ I>

509
00:29:53,298 --> 00:29:55,698
<ط> سوف تشعر بالملل. </ I>
                  <أنا> سأكون بخير </ I>.

510
00:29:55,734 --> 00:29:58,034
سوف تشعر بالملل.

511
00:29:59,004 --> 00:30:00,970
حسنا.

512
00:30:01,673 --> 00:30:03,306
سأكون بالملل.

513
00:30:05,343 --> 00:30:06,910
حسن.

514
00:30:11,683 --> 00:30:13,550
أنت تبدو وكأنها لوحة.

515
00:30:13,585 --> 00:30:16,085
أنت لا تزال ...

516
00:30:20,158 --> 00:30:22,325
البقاء هناك حتى أعود.

517
00:30:22,360 --> 00:30:25,328
بالضبط ... من هذا القبيل.

518
00:30:28,500 --> 00:30:29,899
هم؟

519
00:30:40,512 --> 00:30:43,046
جيد جدا.

520
00:30:43,081 --> 00:30:45,448
لا تتحرك

521
00:30:47,385 --> 00:30:49,552
♪

522
00:30:56,261 --> 00:30:57,927
يبدو أنك قد حصلت
  المنافسة ، حواء.

523
00:30:57,963 --> 00:31:00,196
انهم على حد سواء
مختل عقليا بدم بارد.

524
00:31:00,232 --> 00:31:02,732
المباراة المثالية.
هل ستشتري قبعة؟

525
00:31:02,767 --> 00:31:05,034
انها مجرد القيام بعملها.

526
00:31:11,343 --> 00:31:13,610
(التحدث بالروسية)

527
00:31:17,048 --> 00:31:19,215
يبدو مثل ... ماذا؟

528
00:31:19,251 --> 00:31:21,651
أموال النفط الروسي؟
      الاتصالات؟

529
00:31:29,127 --> 00:31:31,461
لقد كتبت أمك
     قبل وصولك

530
00:31:31,496 --> 00:31:34,264
فقط لأخبرها
          أنت تحبها.

531
00:31:35,533 --> 00:31:38,034
كان لديك سلطة Caprese
          للغداء...

532
00:31:38,069 --> 00:31:39,936
وحزمة سرية
      من Haribo Tangfastics

533
00:31:39,971 --> 00:31:41,170
يجلس في الظهر
          من سيارتك.

534
00:31:41,206 --> 00:31:42,905
لقد أدخلتهم
      في واحدة من العديد

535
00:31:42,941 --> 00:31:44,474
تطبيقات عد السعرات الحرارية التي أملكها.

536
00:31:44,509 --> 00:31:46,909
قلت زوجتك أمس
أنه كان عليك العمل في وقت متأخر ،

537
00:31:46,945 --> 00:31:48,444
عندما في الواقع،
  كنت تقضي المساء

538
00:31:48,480 --> 00:31:50,880
مع صديقها جريجور
       في فندق ديفيد.

539
00:31:50,915 --> 00:31:53,283
لقد شاهدت حلقتين
    من "القيل والقال فتاة" معا

540
00:31:53,318 --> 00:31:55,818
ومارسوا الجنس مرتين ،
       مرة واحدة في الساعة 10:23 مساءً

541
00:31:55,854 --> 00:31:57,086
ومرة أخرى هذا الصباح.

542
00:31:57,122 --> 00:31:59,188
سيبدأ جريجور بالابتزاز
    أنت قريبًا ، بالمناسبة ،

543
00:31:59,224 --> 00:32:00,390
من نظرات
       رسائله النصية.

544
00:32:00,425 --> 00:32:02,091
غريغور؟
   مجالات الضعف الخاصة بك

545
00:32:02,127 --> 00:32:04,193
تشمل امك
 ابنتك - ليس ابنك.

546
00:32:04,229 --> 00:32:05,495
أنت لا تحبه حقًا ،
هل؟

547
00:32:05,530 --> 00:32:07,196
وصديق المدرسة القديمة
         دعا فيليب.

548
00:32:07,232 --> 00:32:08,898
أنت واعية بالنفس
 عن حجم قضيبك -

549
00:32:08,933 --> 00:32:11,467
لا تقلق إنه متوسط ​​،
 إذا قليلا على الجانب رقيقة -

550
00:32:11,503 --> 00:32:12,635
<ط> وحقيقة أنك ذاهب بال </ I>.

551
00:32:12,671 --> 00:32:14,203
<ط> فكرت زوجتك مرة واحدة </ I>
      <ط> عن التسمم لك ، </ I>

552
00:32:14,239 --> 00:32:15,505
<ط> لكنها لم تذهب من خلال </ I>
            <ط> معها ، </ I>

553
00:32:15,540 --> 00:32:18,274
وانت تحلم
       حول التزلج على الجليد.

554
00:32:24,649 --> 00:32:26,816
كم تريد؟

555
00:32:26,851 --> 00:32:29,018
كم استغرت في التفكير
           انه يستحق؟

556
00:32:29,054 --> 00:32:32,889
ستكون قادرًا على الكتابة
   اسم أي شخص ، أي زوجة سابقة ،

557
00:32:32,924 --> 00:32:34,991
أي وزير
       أي رئيس وزراء ،

558
00:32:35,026 --> 00:32:36,959
وجميع هذه المعلومات
            هو لك.

559
00:32:36,995 --> 00:32:39,228
(موقوتة الساعة)

560
00:32:40,265 --> 00:32:42,699
لذلك ، <ط> هذا </ I> سلاح بيل.

561
00:32:42,734 --> 00:32:44,667
هل حصلنا على كل ذلك؟
                          بلى.

562
00:32:48,400 --> 00:32:51,335
هارون:
      قلت لك أنك سوف تشعر بالملل.

563
00:32:51,370 --> 00:32:53,103
أية نكهة؟

564
00:32:53,138 --> 00:32:54,238
مم ...

565
00:32:54,273 --> 00:32:56,406
البرتقالي.

566
00:32:56,442 --> 00:32:58,208
قلت لهم للتخلص
             من تلك البرتقال.

567
00:32:58,244 --> 00:33:00,177
أنا أحب الشوكولاته البرتقال.

568
00:33:00,212 --> 00:33:02,279
هذا مقرف!

569
00:33:02,314 --> 00:33:03,814
حسنا.

570
00:33:03,849 --> 00:33:05,082
ألفظه، أبصقها أبصق عليها.

571
00:33:06,418 --> 00:33:08,218
هارون: يبصقون بها!

572
00:33:13,525 --> 00:33:15,125
مم.

573
00:33:16,128 --> 00:33:18,862
حصل على بعض البكاء في النهاية ،
        إيفان.

574
00:33:20,933 --> 00:33:23,066
هو كان خائف.

575
00:33:23,102 --> 00:33:24,901
الناس في كثير من الأحيان عندما
عليهم أن يروا أنفسهم

576
00:33:24,937 --> 00:33:27,104
في الأصفار وتلك.

577
00:33:30,175 --> 00:33:32,442
نظرت لك.

578
00:33:34,647 --> 00:33:37,214
فيلانيل: <ط> أوه ، نعم </ I>؟

579
00:33:37,249 --> 00:33:39,449
<ط> هل تعرف ما وجدته ... </ I>

580
00:33:39,485 --> 00:33:41,918
عندما كتبت لك ...

581
00:33:41,954 --> 00:33:44,488
بيلي ماري مورجان؟

582
00:33:44,523 --> 00:33:46,189
لا.

583
00:33:47,693 --> 00:33:49,192
ظل.

584
00:33:50,462 --> 00:33:52,296
ماذا حدث
               إلى ملفها الشخصي؟

585
00:33:52,331 --> 00:33:54,231
أخبرتك لك
          لجعله ماء.

586
00:33:54,266 --> 00:33:57,768
حسنا ، أنا لا أعرف! ربما انت
لا ينبغي أن أطلقت كيني.

587
00:33:57,803 --> 00:34:00,604
هارون: <أنا> أنا أعرف كل شيء </ I>
<ط> عن الجميع. </ I>

588
00:34:00,639 --> 00:34:04,541
<ط> أنا يمكن أن ندخل في هاتفك </ I>
<ط> الكاميرا ومشاهدتك تنام. </ I>

589
00:34:04,576 --> 00:34:08,078
أنت الشخص الوحيد في
العالم لا أعرف شيئا عنه.

590
00:34:09,682 --> 00:34:11,682
لا شيء حقيقي.

591
00:34:14,019 --> 00:34:15,919
تجنب.

592
00:34:18,691 --> 00:34:20,724
هذا أنا.

593
00:34:20,759 --> 00:34:22,993
انا أعتقد ذلك.

594
00:34:25,397 --> 00:34:26,997
أنا أيضا.

595
00:34:29,301 --> 00:34:31,401
هل شعرت بالوحدة؟

596
00:34:31,437 --> 00:34:34,204
أبدا.

597
00:34:34,239 --> 00:34:37,441
أنا مع الناس
                كل الوقت.

598
00:34:37,476 --> 00:34:38,442
أنا أعرف أشياء عنها

599
00:34:38,477 --> 00:34:40,577
حتى أقرب أصدقائهم
                 لا اعرف

600
00:34:43,349 --> 00:34:45,949
انت لا تريد ...
    تحدث معهم؟

601
00:34:47,453 --> 00:34:49,319
المسهم؟
  النوم معهم؟

602
00:34:49,355 --> 00:34:52,055
الله لا. هل؟

603
00:34:52,091 --> 00:34:53,924
بلى!

604
00:34:54,526 --> 00:34:56,460
أنا افعل. كل الوقت.

605
00:34:56,495 --> 00:34:58,562
♪

606
00:34:58,597 --> 00:35:00,364
يا.

607
00:35:10,075 --> 00:35:13,276
(مركبة تمر في المسافة)

608
00:35:13,312 --> 00:35:16,046
هل تعتقد
        نحن بحاجة إلى استدعاء كارولين؟

609
00:35:16,081 --> 00:35:18,415
لا.
فيلانيل التعامل معها.

610
00:35:18,450 --> 00:35:21,284
أنا لست قلقًا بشأن <i> لها </ i>.
           أنا قلق بشأن <i> لنا </ i>.

611
00:35:21,320 --> 00:35:24,287
لديهم دافئ قليلا ،
             عليك أن تعترف.

612
00:35:24,323 --> 00:35:26,123
إنها تعمل من أجلنا ،
        هوغو.

613
00:35:26,158 --> 00:35:28,158
هل أنت واثق؟

614
00:35:28,193 --> 00:35:29,893
بلى.

615
00:35:34,299 --> 00:35:36,266
حسنا ، يبدو وكأنه
                لقد ذهبوا.

616
00:35:36,301 --> 00:35:37,367
انا ذاهب للنوم.

617
00:35:37,403 --> 00:35:39,770
غرامة. سوف أبقى مستيقظا.

618
00:35:39,805 --> 00:35:41,304
بشكل جاد؟
    هاه.

619
00:35:41,340 --> 00:35:44,040
هل تستطيع على الأقل
وضع سماعة الأذن في؟

620
00:35:44,076 --> 00:35:46,476
♪

621
00:35:47,846 --> 00:35:49,913
لا تشاهدني
             بينما أنا أتغير.

622
00:35:49,948 --> 00:35:52,182
أنا أعرف ما تريد.

623
00:35:55,921 --> 00:35:58,088
♪

624
00:36:14,039 --> 00:36:16,506
Villanelle:
            <ط> ماذا تفعل </ I>؟

625
00:36:19,178 --> 00:36:20,811
(<ط> يتنفس بعمق </ I>)

626
00:36:20,846 --> 00:36:24,281
(<ط> التنفس بشكل كبير </ I>)

627
00:36:26,785 --> 00:36:29,519
هل ستستمع
                 طوال الليل؟

628
00:36:34,960 --> 00:36:38,762
<ط> هل تواجه فو </ I> ن
                  <ط> في روما؟ </ I>

629
00:36:38,797 --> 00:36:42,265
(<i> ضحكة مكتومة </i>)

630
00:36:42,301 --> 00:36:45,368
(<ط> يتنفس بعمق </ I>)

631
00:36:47,139 --> 00:36:50,507
<ط> يجب أن تدع نفسك ز </ I> س
              <ط> مرة واحدة في حين. </ I>

632
00:36:52,344 --> 00:36:54,945
(<ط> التنفس بشكل كبير </ I>)

633
00:37:00,486 --> 00:37:02,786
<ط> يمكنني مساعدتك. </ I>

634
00:37:04,289 --> 00:37:07,357
(<ط> التنفس بشكل كبير </ I>)

635
00:37:07,392 --> 00:37:09,559
♪

636
00:37:28,814 --> 00:37:31,014
ماذا تفعل؟

637
00:37:31,049 --> 00:37:34,150
حسنا.

638
00:37:34,186 --> 00:37:35,685
اعتقدت كنت أطلب أبدا.

639
00:37:35,721 --> 00:37:37,087
لا تتكلم

640
00:37:44,963 --> 00:37:48,031
(بيل الرنين في المسافة)

641
00:37:48,066 --> 00:37:51,001
(يتنفس بعمق)

642
00:37:52,304 --> 00:37:54,004
صباح.

643
00:37:55,974 --> 00:37:58,275
<ط> هل تنام جيدا؟ </ I>

644
00:37:59,077 --> 00:38:01,511
(<i> ضحكة مكتومة </i>)

645
00:38:10,689 --> 00:38:12,389
مهلا.

646
00:38:13,825 --> 00:38:15,592
(بحماسة)
         مرحبا.

647
00:38:17,195 --> 00:38:18,762
حسنا...

648
00:38:18,797 --> 00:38:21,598
كانت هذه مفاجأة.

649
00:38:23,602 --> 00:38:24,768
انظر ، لقد كان في الواقع
    وقت ممتع.

650
00:38:24,803 --> 00:38:27,604
اسمع ، أنا حقًا لا أحتاج
             للحديث عن هذا.

651
00:38:27,639 --> 00:38:29,906
أوه ، أعتقد أننا نفعل.

652
00:38:29,942 --> 00:38:31,608
مجرد...

653
00:38:31,643 --> 00:38:33,109
اذهب احصل لنا بعض القهوة.

654
00:38:33,145 --> 00:38:35,378
لدينا عمل للقيام به.

655
00:38:35,414 --> 00:38:37,914
حسنا. غرامة.

656
00:38:49,261 --> 00:38:51,728
حواء: يجب أن يكون هناك
بعض المشترين أكثر اليوم.

657
00:38:56,435 --> 00:38:58,668
هي فقط تحتاج
  لشنق هناك.

658
00:38:58,704 --> 00:39:00,804
(لوحة المفاتيح clacking)

659
00:39:03,141 --> 00:39:05,075
سأذهب للحصول على بعض القهوة ،
               ثم ، هل أنا؟

660
00:39:05,110 --> 00:39:07,177
عظيم.

661
00:39:11,016 --> 00:39:14,484
اوه و ...
شكرا على الثلاثي

662
00:39:22,060 --> 00:39:24,327
(مسرحيات "أنت لا تملكني")

663
00:39:30,569 --> 00:39:33,937
(غناء المرأة
 "أنت لا تملكني" باللغة الإيطالية)

664
00:39:58,897 --> 00:40:01,398
(الحزن)

665
00:40:03,001 --> 00:40:06,236
(همهمات ، تنهدات)

666
00:40:09,141 --> 00:40:10,907
جيما؟

667
00:40:12,611 --> 00:40:14,611
(يلهث)


