1
00:00:00,750 --> 00:00:03,780
إذا وجّهنا الفوتون عبر مستو ٍ ذا شقين
و كلا الشقين مرصودان

2
00:00:03,780 --> 00:00:06,290
فلن يعبر من خلال الشقوق

3
00:00:06,290 --> 00:00:07,550
أما إذا لم تكن مرصودة 
فسيعبر

4
00:00:07,550 --> 00:00:10,980
عل كل ٍ , إذا رصد بعد تجاوزه المستوى
و قبل وصوله الهدف

5
00:00:10,980 --> 00:00:12,780
فلن يعبر من خلال الشقين

6
00:00:12,780 --> 00:00:15,030
موافق , ما هي نقطتك ؟

7
00:00:15,030 --> 00:00:17,510
ليس هناك نقطة , أعتقد فقط
أنها فكرة مناسبة للفانيلة

8
00:00:23,740 --> 00:00:24,770
المعذرة

9
00:00:24,770 --> 00:00:26,550
لحظة

10
00:00:29,500 --> 00:00:31,440
" الصف الأول " إيجة

11
00:00:31,440 --> 00:00:35,590
"العمود الثامن " نابكوف
" الصف 26 " إم سي إم

12
00:00:35,590 --> 00:00:38,780
العمود 14 . . . أبعدي إصبعك

13
00:00:38,780 --> 00:00:41,830
شعبة " فيجعل الصف 14 "
" بورت أو برنس"

14
00:00:43,030 --> 00:00:46,700
"انظري " العاصمة التي اقترحها (بابا دوك) ؟ 
الجواب بورت أو برنس

15
00:00:47,780 --> 00:00:49,690
بهايتي

16
00:00:50,290 --> 00:00:52,110
هل بإمكاني مساعدتكم ؟  -
نعم  -

17
00:00:54,140 --> 00:00:58,240
هل هذا بنك حيامن فائقي الذكاء ؟

18
00:00:59,580 --> 00:01:02,400
إذا كان عليك أن تسأل
فربما لا يجدر بك التواجد هنا

19
00:01:03,520 --> 00:01:05,080
أظن أن هذا هو المكان

20
00:01:06,220 --> 00:01:08,090
املأ هذه  -
شكرا  -

21
00:01:08,090 --> 00:01:09,250
سأعود فورا

22
00:01:09,250 --> 00:01:12,550
خذ وقتك , سوف أنهي لعبة
الكلمات المتقاطعة

23
00:01:13,670 --> 00:01:16,170
مهلا

24
00:01:26,190 --> 00:01:27,870
ليونارد
لا أظن أني قادر على القيام بهذا

25
00:01:28,250 --> 00:01:30,280
هل تمزح ؟ أنت شبه فحل

26
00:01:31,760 --> 00:01:34,280
لا , نحن نقوم بحيلة جينية

27
00:01:34,280 --> 00:01:38,590
ليس هناك ضمانة بأن حيامننا 
ستنتج نسلا عالي الذكاء , فكر بهذا

28
00:01:38,590 --> 00:01:42,260
لدي أخت بنفس المزيج الوراثي
الأساسي و تعمل مضيفة في فادركرز

29
00:01:43,470 --> 00:01:45,550
شيلدن , كانت هذه فكرتك

30
00:01:45,550 --> 00:01:48,810
زيادة مالية طفيفة للحصول 
على نطاق تي-1 في الشقة

31
00:01:48,810 --> 00:01:51,930
أعرف , و أنا أشتاق حقا
لتحميلات أسرع

32
00:01:52,780 --> 00:01:56,050
لكن هناك امرأة مسكينة سوف 
تعلق آمالها على حيامني

33
00:01:56,050 --> 00:01:59,670
ماذا اذا انتهى بها الحال مع طفل
لا يعرف هل يستعمل التفاضل أم التكامل

34
00:01:59,670 --> 00:02:02,210
لإيجاد مساحة ما تحت المنحنى ؟

35
00:02:03,100 --> 00:02:04,770
أنا واثق أنها ستظل تحبه

36
00:02:04,770 --> 00:02:06,360
أنا لا

37
00:02:07,830 --> 00:02:09,440
حسنا , ماذا تريد أن تفعل ؟

38
00:02:09,440 --> 00:02:11,580
أريد المغادرة ؟  -
حسنا  -

39
00:02:12,320 --> 00:02:13,960
ما هو بروتوكول المغادرة ؟

40
00:02:13,960 --> 00:02:17,180
لا أعرف , لم أنكث يوما بعهد
في منح الحيامن من قبل ؟

41
00:02:18,610 --> 00:02:20,550
لنحاول التسلل خارجا

42
00:02:21,030 --> 00:02:22,750
حسن

43
00:02:32,390 --> 00:02:34,680
وداعا  -
وداعا , سعدت بمقابلتك  -

44
00:02:37,580 --> 00:02:39,190
أما زلت غاضبا بشأن مصرف الحيامن ؟

45
00:02:39,190 --> 00:02:40,730
لا

46
00:02:41,770 --> 00:02:44,230
أتريد سماع شئ شيقٍ عن السلالم ؟

47
00:02:45,090 --> 00:02:46,710
ليس حقا

48
00:02:46,710 --> 00:02:50,750
لو زاد ارتفاع الدرجة الواحد بحوالي مليمترين
معظم الناس سيتعثرون

49
00:02:50,750 --> 00:02:52,840
لا آبه

50
00:02:53,960 --> 00:02:55,950
ملييّن ؟ لا يبدو ذلك صحيحا

51
00:02:55,950 --> 00:02:58,440
بلى صحيحة , قمت بسلسلة من التجارب
بينما كنت في الثانية عشر

52
00:02:58,440 --> 00:03:00,540
والدي انكسرت ترقوته

53
00:03:01,310 --> 00:03:03,370
لهذا السبب بعثوك لمدرسة داخلية ؟

54
00:03:03,370 --> 00:03:06,350
لا , ذلك كان نتيجة عملي
مع الليزر ؟

55
00:03:12,200 --> 00:03:14,770
جار جديد  -
من الواضح  -

56
00:03:14,770 --> 00:03:17,730
تحسن كبير مقارنة بالجار القديم

57
00:03:18,340 --> 00:03:22,420
مخنث يزن 200 باوند ببشرة حسّاسة ؟
نعم هي كذلك

58
00:03:24,140 --> 00:03:25,540
أهلا  -
أهلا  -

59
00:03:25,540 --> 00:03:26,600
أهلا  -
أهلا؟  -

60
00:03:26,600 --> 00:03:30,350
أهلا  -
أهلا  -

61
00:03:31,020 --> 00:03:33,340
لم نقصد أن نقاطعك
نحن نقيم قبالتك

62
00:03:33,340 --> 00:03:35,510
هذا جميل

63
00:03:35,510 --> 00:03:37,720
لا نقيم سوية

64
00:03:37,720 --> 00:03:41,640
بل نقيم سوية
. . . لكن في غرف نوم 

65
00:03:41,640 --> 00:03:44,060
غرف نوم منفصلة تفتقر 
إلى الجنس الآخر

66
00:03:44,060 --> 00:03:47,490
حسنا احزروا أنا جارتكم الجديدة
بيني

67
00:03:47,490 --> 00:03:48,880
ليونارد و شيلدن

68
00:03:48,880 --> 00:03:49,910
أهلا  -
أهلا  -

69
00:03:49,910 --> 00:03:52,520
! أهلا

70
00:03:56,140 --> 00:03:57,470
مرحبا بك في العمارة

71
00:03:57,470 --> 00:03:59,910
شكرا , ربما بامكاننا ارتشاف
القهوة في وقت لاحق

72
00:03:59,910 --> 00:04:01,130
رائع  -
رائع  -

73
00:04:01,130 --> 00:04:03,040
رائع  -
رائع  -

74
00:04:04,860 --> 00:04:06,630
وداعا  -
وداعا  -

75
00:04:06,630 --> 00:04:08,860
وداعا  -
وداعا  -

76
00:04:11,190 --> 00:04:12,830
هل كان علينا دعوتها للغداء ؟

77
00:04:12,830 --> 00:04:15,660
لا سوف نبدأ الموسم الثاني من
" باتلستار غالاكتيكا "

78
00:04:16,600 --> 00:04:18,660
شاهدنا سلفا أقراص الموسم الثاني 

79
00:04:18,660 --> 00:04:20,670
ليس مع التعليق

80
00:04:22,630 --> 00:04:26,500
أظن أن علينا أن نغدو جيرانا نبلاء
ندعوها إلى هنا و نشعرها بالترحيب

81
00:04:27,010 --> 00:04:30,310
لم ندعُ مطلقا 
" لويس سلاش لويز "

82
00:04:30,910 --> 00:04:32,600
كان ذلك خطأ منا

83
00:04:32,600 --> 00:04:34,420
ينبغي أن نوّسع دائرتنا

84
00:04:34,420 --> 00:04:37,350
لدي دائرة رحيبة جدا

85
00:04:37,350 --> 00:04:40,030
لدي 212 صديق في 
" ماي سبيس "

86
00:04:41,550 --> 00:04:43,680
نعم , و لم تقابل منهم أحدا بتاتا

87
00:04:44,360 --> 00:04:46,510
هذا الجميل في الأمر

88
00:04:48,260 --> 00:04:50,410
سأدعوها إلى هنا

89
00:04:50,410 --> 00:04:53,020
نتناول وجبة خفيفة و ندردش

90
00:04:53,020 --> 00:04:56,410
ندردش ؟ نحن لا ندردش
على الأقل ليس من دون اتصال

91
00:04:58,220 --> 00:05:01,340
ليست صعبة فقط تنصت لما تقوله

92
00:05:01,340 --> 00:05:04,140
و من ثم تعبر بشيء ملائم
في الرد

93
00:05:05,520 --> 00:05:07,140
إلى متى ؟

94
00:05:08,460 --> 00:05:10,270
أهلا ثانية

95
00:05:10,270 --> 00:05:12,860
أهلا  -
أهلا  -

96
00:05:13,530 --> 00:05:16,870
جلبنا للبيت طعام هندي

97
00:05:17,590 --> 00:05:18,970


98
00:05:18,970 --> 00:05:21,440
أعرف أن الارتحال يمكن أن يكون مرهقا

99
00:05:21,440 --> 00:05:23,510
و أعرف عندما كنت أقاسي الاجهاد

100
00:05:23,510 --> 00:05:27,050
أن الطعام  الشهي و الصحبة يمكن أن يكون
لهما تأثير مريح

101
00:05:28,000 --> 00:05:31,200
كذلك الكاري مسهل طبيعي
و ليس علي إخبارك 

102
00:05:31,200 --> 00:05:34,180
. . . أن القولون النظيف هو  مجرد

14565
00:05:34,200 --> 00:05:36,180
آخر شيء تقلقين حياله

103
00:05:37,740 --> 00:05:40,750
ليونارد لست خبيرا هنا
لكني أؤمن أنه في سياق دعوة غداء

104
00:05:40,750 --> 00:05:43,540
ربما تريد تجنب الإشارة إلى
الحركات المعوية

105
00:05:43,540 --> 00:05:45,930
أنتما تدعواني إلى وجبة ؟

106
00:05:45,930 --> 00:05:47,960
نعم

107
00:05:47,960 --> 00:05:50,050
هذا لطف كبير
يسعدني ذلك

108
00:05:50,050 --> 00:05:51,240
رائع

109
00:05:51,240 --> 00:05:54,370
ماذا لديكم للتسلية هنا يا شباب ؟

110
00:05:54,370 --> 00:05:57,110
حسنا , اليوم حاولنا الإستمناء 
لأجل المال

111
00:06:00,690 --> 00:06:04,180

112
00:06:04,180 --> 00:06:08,190


113
00:06:08,190 --> 00:06:10,980


114
00:06:10,980 --> 00:06:13,370


115
00:06:13,370 --> 00:06:15,520


116
00:06:15,520 --> 00:06:17,910


117
00:06:17,910 --> 00:06:19,030


118
00:06:19,030 --> 00:06:21,030


119
00:06:21,030 --> 00:06:22,700


120
00:06:22,700 --> 00:06:24,050


121
00:06:24,140 --> 00:06:25,880
تصرفي على راحتك

122
00:06:25,880 --> 00:06:27,550
حسنا , شكرا

123
00:06:27,550 --> 00:06:29,330
أنت على الرحب و السعة

124
00:06:33,040 --> 00:06:35,940
تبدو هذه كأشياء مهمة 
ليونارد هل أنت من قام بذلك ؟

125
00:06:35,940 --> 00:06:38,110
في الواقع هذا عملي

126
00:06:38,960 --> 00:06:39,890


127
00:06:39,890 --> 00:06:44,760
مجرد بعض الميكانيكا الكمية مع شيء من
نظرية الأوتار يلهو حول الجوانب


128
00:06:44,760 --> 00:06:46,400
ذلك الجزء هناك 
إنه مجرد نكتة

129
00:06:46,400 --> 00:06:49,490
إنه سخرية من تقريب 
"بورن-أوبينهايمر"

130
00:06:50,830 --> 00:06:54,380
إذن فأنت مثل أولئك الموهوبين و العباقرة

131
00:06:55,320 --> 00:06:56,760
نعم

132
00:06:57,890 --> 00:06:59,310
هذا مدهش حقا

133
00:06:59,310 --> 00:07:01,880
لدي لوحة , إذا كنت تحبين اللوحات
هذه هي لوحتي

134
00:07:03,340 --> 00:07:04,720
يا للدهشة

135
00:07:04,720 --> 00:07:08,330
إذا كانت بيا للدهشة فهي تقصد 
عبارة تفاضلية من النوع

136
00:07:08,330 --> 00:07:11,730
الذي يمكنك أن تجده مخربشا على جدران
غرفة أي طالب في معهد ماستشوستس , هذا أكيد

137
00:07:12,280 --> 00:07:13,610
ماذا ؟  -
بالله عليك  -

138
00:07:13,610 --> 00:07:16,970
من لم ير هذا الإشتقاق من قبل
كسرت خاطري ؟

139
00:07:17,710 --> 00:07:21,700
على الأقل ليس علي أن أخترع 26 بعدا
فقط لأجعل الرياضيات تظهر صحيحة

140
00:07:21,700 --> 00:07:23,370
لم أخترعهم , هم موجودون

141
00:07:23,370 --> 00:07:24,370
في أي كون ؟

142
00:07:24,370 --> 00:07:26,640
في كل كون
هذا هو المهم

143
00:07:27,100 --> 00:07:28,940
هل تمانعون لو باشرت ؟

144
00:07:28,940 --> 00:07:31,250
بيني

145
00:07:31,250 --> 00:07:33,470
هذا مكاني حيث أجلس

146
00:07:34,730 --> 00:07:36,630
إذن اجلس  بجانبي

147
00:07:37,610 --> 00:07:39,920
لا , أجلس هنا

148
00:07:40,730 --> 00:07:42,600
ما الفرق ؟  -
! ما الفرق  -

149
00:07:42,600 --> 00:07:44,330
بدأنا

150
00:07:44,790 --> 00:07:47,770
في الشتاء هذا المقعد قريب كفاية 
من المشعاع ليظل دافئا

151
00:07:47,770 --> 00:07:50,810
و ليس قريبا جدا فيسبب العرق
و في الصيف

152
00:07:50,810 --> 00:07:54,640
يقع مباشرة وسط مسار النسائم المتقاطعة
الآتية من النوافذ المفتوحة هناك و هناك

153
00:07:54,640 --> 00:07:57,480
يواجه التلفاز بزاوية ليست مباشرة

154
00:07:57,480 --> 00:07:59,000
فتعيق المحادثة

155
00:07:59,000 --> 00:08:01,450
و ليس بعيدا جدا فيسبب 
تشويشا للمنظر

156
00:08:01,450 --> 00:08:05,290
يمكني المواصلة لكني أعتقد أني 
بينت نقطتي

157
00:08:07,950 --> 00:08:09,380
هل تريدني أن أتحرك ؟

158
00:08:09,380 --> 00:08:11,880
حسن  -
اجلس بمكان آخر فحسب  -

159
00:08:13,660 --> 00:08:15,380
حسن

160
00:08:32,880 --> 00:08:35,090
شيلدن اجلس

161
00:08:36,330 --> 00:08:38,280


162
00:08:39,600 --> 00:08:41,080
حسنا , هذا جميل

163
00:08:41,080 --> 00:08:42,780
ليس لدينا الكثير من الأصحاب هنا

164
00:08:42,780 --> 00:08:45,550
هذا غير صحيح كوثربلي و وولتس
يأتيان هنا طوال الوقت

165
00:08:45,550 --> 00:08:46,610
. . . نعم , أعرف لكن

166
00:08:46,610 --> 00:08:48,890
ليلة الثلاثاء لعبنا " كلينغون بوغول " حتى
الواحدة صباحا

167
00:08:48,890 --> 00:08:50,080
نعم أذكر

168
00:08:50,080 --> 00:08:51,570
أمتعض حين تقول أننا لا نملك أصدقاء

169
00:08:51,570 --> 00:08:53,000
آسف  -
لهذا عواقب اجتماعية سلبية  -

170
00:08:53,000 --> 00:08:54,940
قلت لك آسف

171
00:08:56,180 --> 00:08:59,000
إذن " كلينغون بوغول " ؟

172
00:08:59,000 --> 00:09:02,880
هي مثل البوغول العادية لكن
في كلينغون

173
00:09:06,050 --> 00:09:08,990
هذا على الأرجح ما يكفي عنا
حدثينا عنك ؟

174
00:09:08,990 --> 00:09:11,540
حسن

175
00:09:11,540 --> 00:09:15,410
أنا من برج القوس الذي يخبرك أكثر
بكثير مما تريد معرفته

176
00:09:15,410 --> 00:09:18,910
نعم يخبرنا أنك منضمة إلى الوهم
الثقافي الجماعي

177
00:09:18,910 --> 00:09:23,010
موقع ظهور الشمس يرتبط اعتباطيا مع
البرج البارز وقت ولادتك

178
00:09:23,010 --> 00:09:25,880
بطريقة ما تؤثر على شخصيتك

179
00:09:27,820 --> 00:09:29,640
أشارك في ماذا ؟

180
00:09:29,640 --> 00:09:34,530
أعتقد ان ما يحاول شيلدن قوله هو ان برج
القوس لم يكن تخميننا الأول

181
00:09:34,530 --> 00:09:37,390
نعم معظم الناس يظنون أني من
برج الجوزاء

182
00:09:37,990 --> 00:09:39,860
لنر ماذا أيضا 

183
00:09:39,860 --> 00:09:41,980
أنا نباتية ما عدا السمك

184
00:09:41,980 --> 00:09:44,480
و أحيانا الستيك
أحب الستيك

185
00:09:46,760 --> 00:09:50,150
هذا مشوق
ليونارد لا يمكنه قضم الذرة

186
00:09:54,180 --> 00:09:56,580
هل لديك أي شكل من الوظيفة ؟

187
00:09:56,580 --> 00:09:59,400
نعم أنا مضيفة في تشيز كيك فاكتوري

188
00:09:59,400 --> 00:10:01,740
أحب التشيزكيك

189
00:10:01,740 --> 00:10:02,880
! أنت حساس ضد سكر الحليب

190
00:10:02,880 --> 00:10:05,230
لست آكله لكني أظن أنه
فكرة رائعة

191
00:10:06,460 --> 00:10:08,880
عل كل ٍ, أكتب كذلك نص سينمائي

192
00:10:08,880 --> 00:10:12,140
عن بنت حساسة تأتي إلى لوس أنجلوس
من لينكولن بنبراسكا

193
00:10:12,140 --> 00:10:15,580
لتصبح فنانة فتنتهي نادلة
في تشيزكيك فاكتوري

194
00:10:17,200 --> 00:10:19,120
إذن فهو قائم على حياتك

195
00:10:19,120 --> 00:10:21,030
لا , أنا من أوماها

196
00:10:24,530 --> 00:10:26,660
إذا كان ذلك فيلما سأذهب لرؤيته


197
00:10:26,660 --> 00:10:28,570
نعم , أليس كذلك ؟

198
00:10:28,570 --> 00:10:31,360
لنر ماذا بقي ؟

199
00:10:31,360 --> 00:10:33,590
أظن هذا كل شيء

200
00:10:33,590 --> 00:10:35,870
هذه هي حكاية بيني

201
00:10:36,320 --> 00:10:38,230
تبدو مشوقة

202
00:10:39,320 --> 00:10:40,870
كانت مشوقة

203
00:10:40,870 --> 00:10:43,930
حتى وقعت في حب أخرق

204
00:10:47,550 --> 00:10:49,140
ما الذي يجري ؟

205
00:10:51,290 --> 00:10:53,650
يا إلهي أتعرف ؟ قضيت معه 4 سنوات

206
00:10:53,650 --> 00:10:56,680
أربع سنوات كطول مدة الثانوية

207
00:10:56,680 --> 00:10:59,050
استغرقت 4 سنوات لتنهي الثانوية



208
00:11:01,390 --> 00:11:04,470
أنا فقط . . . لا أصدق أني وثقت به

209
00:11:09,160 --> 00:11:11,700
هل علّي ان أقول شيئا ؟ 
أحس أن علّي أن أقول شيئا

210
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
أنت ؟ لا فأنت ستفسد الأمور فحسب

211
00:11:13,700 --> 00:11:15,920
أتريد أن تعرف ما هو الأكثر إثارة للشفقة ؟

212
00:11:15,920 --> 00:11:19,170
رغم أني أكره كذبه الذي يملأ أحشاءه

213
00:11:19,690 --> 00:11:22,030
لا زلت أحبه

214
00:11:22,030 --> 00:11:23,420
أهذا جنون ؟

215
00:11:23,420 --> 00:11:25,180
نعم

216
00:11:26,770 --> 00:11:28,540
لا , ليس جنونا

217
00:11:28,540 --> 00:11:31,770
إنه . . . تناقض

218
00:11:31,770 --> 00:11:34,270
التناقضات جزء من الطبيعة

219
00:11:34,270 --> 00:11:38,090
فكري بالضوء , إذا نظرت نحوه
بمبدأ " هايجنس " فهو موجات

220
00:11:38,090 --> 00:11:40,030
كما برهن عبر التجارب ثنائية الشق

221
00:11:40,030 --> 00:11:45,580
بعدها فورا جاء ألبرت أينشتاين 
و اكتشف ان الضوء يتصرف كالجسيمات أيضا

222
00:11:48,500 --> 00:11:50,570
حسنا , لم أفسدها أكثر

223
00:11:52,450 --> 00:11:54,840
أنا آسفة حقا 
أنا فوضوية

224
00:11:54,840 --> 00:11:58,790
و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل
الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل

225
00:11:58,790 --> 00:12:00,830
دشنا يعمل

226
00:12:01,720 --> 00:12:03,690
صحيح ؟ ألن يكون الأمر غريبا حقا
لو استعملته

227
00:12:03,690 --> 00:12:04,490
بلى

228
00:12:04,490 --> 00:12:05,470
لا  -
لا  -

229
00:12:05,470 --> 00:12:07,410
لا  -
لا  -

230
00:12:08,010 --> 00:12:09,410
إنه على يمناك آخر الممر

231
00:12:09,410 --> 00:12:12,890
شكرا , أنتم شباب لطيفون حقا

232
00:12:19,040 --> 00:12:21,730
حسن , هذا تطور مثير 

233
00:12:24,580 --> 00:12:25,710
كيف ذلك ؟

234
00:12:25,710 --> 00:12:29,870
مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة
تخلع ملابسها في شقتنا

235
00:12:30,520 --> 00:12:35,030
ليس صحيح , أتذكر عيد الشكر ؟
مع جدتي المصابة بالزهايمر وصلنا لتلك المرحلة

236
00:12:36,880 --> 00:12:40,560
مرّ وقت طويل منذ كان لدينا امرأة
. . . تخلع ملابسها في شقتنا

237
00:12:40,560 --> 00:12:42,960
لا نريد أن نقلع عيوننا بسببها

238
00:12:44,450 --> 00:12:47,110
أسوأ شيء كان مشاهدتها 
و هي تقطع الديك الرومي

239
00:12:48,190 --> 00:12:51,350
ما الذي بالضبط تريد انجازه هنا ؟

240
00:12:52,140 --> 00:12:53,450
عذرا ؟

241
00:12:53,450 --> 00:12:55,650
تلك السيدة هناك لن تمارس الجنس معك

242
00:12:55,650 --> 00:12:58,210
حسن , لست أحاول ممارسة 
الجنس معها

243
00:12:58,210 --> 00:13:00,430
جيد , إذن فلن تكون محبط

244
00:13:01,670 --> 00:13:03,660
ما الذي يجعلك تعتقد أنها لن 
تمارس الجنس معي ؟

245
00:13:03,660 --> 00:13:06,190
أنا ذكر و هي أنثى

246
00:13:06,190 --> 00:13:09,060
نعم لكن ليس من نفس النوع

247
00:13:09,540 --> 00:13:11,590
لن أظل أجادلك في فرضية هنا

248
00:13:11,590 --> 00:13:13,610
أريد فقط أن أكون جارا نبيلا

249
00:13:13,610 --> 00:13:15,730
بالطبع

250
00:13:15,730 --> 00:13:20,600
هذا لايعني القول إذا تطورت علاقة 
جسدية ما فسوف لن أشارك

251
00:13:22,700 --> 00:13:24,660
حتى لو فترة وجيزة

252
00:13:25,500 --> 00:13:27,740
أتظن أن هذه الإحتمالية ستكون 
مساندة أم معرقلة

253
00:13:27,740 --> 00:13:31,100
عندما تكتشف شامبو "لوكي سكايلوكر " لا دموع
بعد اليوم

254
00:13:32,510 --> 00:13:34,490
" إنه شامبو "دارث فادر

255
00:13:36,000 --> 00:13:38,150
لوكي سكايلوكر " هو من اختاره "

256
00:13:40,580 --> 00:13:41,560
اصبر حتى ترى هذا

257
00:13:41,560 --> 00:13:43,250
إنه رائع , لا يصدق

258
00:13:43,250 --> 00:13:45,220
أرى ماذا ؟

259
00:13:45,600 --> 00:13:49,740
إنها محاضرة لستيفن هوكنج من معهد
ماسوشستس في 1974 

260
00:13:49,740 --> 00:13:50,930
ليس الوقت مناسبا

261
00:13:50,930 --> 00:13:54,810
إنها قبل أن يصبح صوته مثل صوت
الكمبيوتر المخيف

262
00:13:57,520 --> 00:13:58,900
هذا جميل  , يجب عليكم أن ترحلوا

263
00:13:58,900 --> 00:13:59,720
لمَ ؟

264
00:13:59,720 --> 00:14:00,800
ليس بالوقت المناسب فحسب

265
00:14:00,800 --> 00:14:03,010
ليونارد لديه سيدة هنا

266
00:14:03,010 --> 00:14:05,670
نعم , صحيح 
جدتك عادت إلى المدينة ؟

267
00:14:07,770 --> 00:14:09,840
لا , و هي ليست سيدة

268
00:14:09,840 --> 00:14:11,670
إنها مجرد جارة جديدة

269
00:14:11,670 --> 00:14:14,480
لحظة , أهناك سيدة هنا حقا ؟

270
00:14:14,480 --> 00:14:15,240


271
00:14:15,240 --> 00:14:18,060
و أنت تريدنا أن نخرج لإنك تترقب المجامعة ؟

272
00:14:18,820 --> 00:14:20,540
لست أترقب المجامعة ؟

273
00:14:20,540 --> 00:14:21,810
إذن فهي متوفرة للمجامعة ؟

274
00:14:21,810 --> 00:14:24,310
هلاّ رجاء توقفت عن قول مجامعة ؟

275
00:14:24,310 --> 00:14:27,020
عمليا , ذلك سيكون مقاطعة جِماعية

276
00:14:27,860 --> 00:14:31,000
هل هناك خدعة للتبديل بين الحنفية و المرش ؟

277
00:14:31,000 --> 00:14:34,180
أسفة , أهلا

278
00:14:35,690 --> 00:14:38,600
آنستي الفاتنة ؟

279
00:14:39,530 --> 00:14:42,680
هاوارد ولوتس 
معهد كولتيك للفيزياء التطبيقية

280
00:14:42,680 --> 00:14:44,940
ربما مألوف لك بعض  مهام عملي

281
00:14:44,940 --> 00:14:49,830
إنه يدور حاليا حول قمر المشتري الأكبر
التقاط الصور الرقمية فائقة الوضوح

282
00:14:51,140 --> 00:14:53,970
بيني , أعمل في تشيز كيك فاكتوري

283
00:14:53,970 --> 00:14:56,010
تعالي , سأريك خدعة الدش

284
00:14:56,530 --> 00:14:58,200


285
00:14:58,200 --> 00:14:59,710
المعذرة ؟

286
00:14:59,710 --> 00:15:01,730
إنها فرنسية للحمام الهانئ

287
00:15:01,730 --> 00:15:04,550
إنه شعور أني أستطيع التعبير بست لغات

288
00:15:05,160 --> 00:15:07,950
دعها لمدونتك يا هوارد

289
00:15:08,640 --> 00:15:11,030


290
00:15:15,210 --> 00:15:17,710
حسنا , الآن صلح
كان عالقا المعذرة 

291
00:15:17,710 --> 00:15:18,500
شكرا

292
00:15:18,500 --> 00:15:21,430
. . . على الرحب و السعة , هل ستخلعين الآن 

293
00:15:22,260 --> 00:15:24,760
ليونارد ؟  -
منتجات الشعر لشيلدن  -

294
00:15:24,760 --> 00:15:26,190
حسن

295
00:15:26,190 --> 00:15:28,800
أيمكنني أن أسألك معروفا ؟

296
00:15:28,800 --> 00:15:30,420
معروف ؟

297
00:15:30,420 --> 00:15:33,320
طبعا , يمكنك أن تفعلي
سأقدم لك معروفا

298
00:15:34,470 --> 00:15:36,070
لا بأس إن قلت لا

299
00:15:36,070 --> 00:15:38,330
على الأرجح سأقول نعم

300
00:15:38,900 --> 00:15:42,160
إنه فحسب ليس من النوع الذي 
تطلبه من شاب قابلته للتو 

301
00:15:43,240 --> 00:15:44,630


302
00:15:49,140 --> 00:15:52,060
أظن أن من واجبنا هنا تفحص سلسلة السببية

303
00:15:52,060 --> 00:15:52,890
من واجبنا ؟

304
00:15:52,890 --> 00:15:55,760
الحادثة أ : امرأة جميلة تقف عارية 
في حمامنا

305
00:15:55,760 --> 00:15:59,480
حادثة ب : نحن نقطع نصف المدينة
لنسترجع جهاز تلفاز

306
00:15:59,480 --> 00:16:01,350
من الصديق السابق للمرأة المذكورة أعلاه

307
00:16:01,350 --> 00:16:06,650
سؤال , في أي محيط عيش يمكن أن نجد 
رابط  و لو شبه عقلاني  بين هاتين الحادثتين

308
00:16:07,960 --> 00:16:10,450
طلبت مني معروفا يا شيلدن 

309
00:16:10,450 --> 00:16:13,160
نعم , ربما هذا هو السبب المتوهم لرحلتنا

310
00:16:13,160 --> 00:16:17,760
لكن كلانا يعرف أنه موجود فقط في المستويات 
العليا للأسباب الحقيقية المنافية للعقل

311
00:16:17,760 --> 00:16:18,690
و التي هي ؟

312
00:16:18,690 --> 00:16:20,740
أنت تفكر من حدرك

313
00:16:21,410 --> 00:16:23,180
تلك استحالة أحيائية

314
00:16:23,180 --> 00:16:24,530
و لم يكن عليك المجيء

315
00:16:24,530 --> 00:16:29,650
نعم , كان يمكنني أن أتخلف و أشاهد
ولوتس يغازل بيني بالروسية و العربية و الفارسية

316
00:16:30,630 --> 00:16:32,520
لم َ لا تستطيع استرداد تلفازها الخاص ؟

317
00:16:32,520 --> 00:16:34,430
بربك , تعرف كيف تجري الامور
حين الانفصال

318
00:16:34,430 --> 00:16:36,850
لا , لا أعرف . . . و لا أنت كذلك

319
00:16:36,850 --> 00:16:39,420
انفصلت عن جويس كيم

320
00:16:39,420 --> 00:16:43,010
لم تنفصل عن جويس كيم
هي من فرت لكوريا الشمالية

321
00:16:43,010 --> 00:16:45,560
لتشفي قلبها المجروح

322
00:16:48,160 --> 00:16:50,980
المسألة أقل تعقيدا بكثير

323
00:16:50,980 --> 00:16:55,290
هناك نوع من النزاع بين بيني و بين صديقها
السابق الذي يستولي على حق وصاية التلفاز

324
00:16:55,290 --> 00:16:57,660
تريد فقط أن تتجنب الشجار معه

325
00:16:57,660 --> 00:16:59,420
إذن نحن من سيتشاجر معه ؟

326
00:16:59,420 --> 00:17:02,020
لا , شيلدن لن يكون هناك شجار

327
00:17:02,020 --> 00:17:03,950
هناك اثنان منا و واحد منه

328
00:17:03,950 --> 00:17:06,410
اثنان منا لا يمكنهم حمل التلفاز حتى

329
00:17:08,660 --> 00:17:11,770
إذن أنتما تعملان مع ليونارد و شيلدن
في الجامعة ؟

330
00:17:16,990 --> 00:17:20,020
عذرا , هل تتحدث الإنجليزية ؟

331
00:17:20,020 --> 00:17:22,810
يتحدث الإنجليزية
لا يتحدث إلى النساء فحسب

332
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
حقا ؟ لمَ ؟

333
00:17:25,520 --> 00:17:27,550
إنه معقد نوعا ما

334
00:17:29,930 --> 00:17:31,930
عصير برتقال ؟

335
00:17:36,220 --> 00:17:37,740
سأتولى الحديث

336
00:17:37,740 --> 00:17:38,630


337
00:17:38,630 --> 00:17:40,680
أنا ليونارد , هذا شيلدن 

338
00:17:40,680 --> 00:17:42,310


339
00:17:44,090 --> 00:17:46,630
نحن هنا لأخذ تلفاز بيني

340
00:17:46,630 --> 00:17:47,590
اغربوا عن وجهي

341
00:17:47,590 --> 00:17:49,050
حسنا , شكرا لوقتك

342
00:17:49,570 --> 00:17:51,290
لن نستسلم هكذا فحسب

343
00:17:51,290 --> 00:17:52,760
ليونارد , التلفاز داخل العمارة

344
00:17:52,760 --> 00:17:55,760
ينقصنا صلاحية للدخول للمبنى
لأجل ذلك عملنا انتهى

345
00:17:55,760 --> 00:17:57,190
اسمحلي

346
00:17:57,190 --> 00:18:01,060
إذا كنت سأستسلم مع العقبة الصغيرة 
. . . الأولى فلن أكون قادرا على تمييز بصمات أصابع 

347
00:18:01,060 --> 00:18:04,110
نظرية الأوتار عند وقوع الانفجار العظيم

348
00:18:04,930 --> 00:18:07,480
اعتذاراتي , ما هي خطتك ؟

349
00:18:21,090 --> 00:18:24,160
إنه فقط امتياز لرؤيتك و انت
تفكر في العمل

350
00:18:24,910 --> 00:18:27,830
مجموع ذكائنا يبلغ 360

351
00:18:27,830 --> 00:18:30,870
يجب أن نكون قادرين على إيجاد طريقة
لدخول هذا المبنى الغبي

352
00:18:34,750 --> 00:18:36,290
كم تتوقع مجموع ذكائهم ؟

353
00:18:36,290 --> 00:18:38,300
أمسك الباب فحسب

354
00:18:40,150 --> 00:18:41,860
هذا هو

355
00:18:42,680 --> 00:18:44,020
سأتولى الحديث

356
00:18:44,020 --> 00:18:46,500
فكرة جيدة سأكون العضلات

357
00:18:53,930 --> 00:18:55,020
نعم ؟

358
00:18:55,020 --> 00:18:57,170
أنا ليونارد و هذا شيلدن

359
00:18:57,170 --> 00:18:59,620
من الإنتركوم

360
00:19:00,230 --> 00:19:02,010
كيف أمكنكم بحق الجحيم الدخول للمبنى ؟

361
00:19:02,010 --> 00:19:05,710
نحن علماء

362
00:19:07,140 --> 00:19:09,630
أخبره عن ذكائنا

363
00:19:21,650 --> 00:19:23,500
ليونارد   -
نعم  -

364
00:19:23,500 --> 00:19:24,700
أمي ابتاعت لي ذلك البنطال

365
00:19:24,700 --> 00:19:26,930
أنا آسف

366
00:19:26,930 --> 00:19:28,890
عليك ان تتصل بها

367
00:19:31,630 --> 00:19:34,740
شيلدن أنا آسف جدا أني ورطتك معي 
في هذا

368
00:19:34,740 --> 00:19:38,820
لا بأس , لم يكن بنطالي الأول 
و لن يكون الأخير

369
00:19:39,340 --> 00:19:40,930
و لقد كنت محقا بشأن محفزاتي

370
00:19:40,930 --> 00:19:46,630
كنت آمل أن أؤسس علاقة مع بيني
ربما قادتنا يوما إلى الجنس

371
00:19:47,770 --> 00:19:49,640
حسنا , لقد خلعت بنطالي

372
00:19:51,730 --> 00:19:53,480
عل كل لقد تعلمت الدرس

373
00:19:53,480 --> 00:19:55,430
هي ليست من نوعيتي
لقد انتهيت منها

374
00:19:55,430 --> 00:19:59,840
أقوم بعملي و أفوز في يوم بجائزة نوبل
و بعدها أموت وحيدا

375
00:19:59,840 --> 00:20:02,890
لا تفكر هكذا
فلن تموت وحيدا

376
00:20:02,890 --> 00:20:05,560
شكرا لك يا شيلدن 
أنت صديق نبيل

377
00:20:07,150 --> 00:20:09,720
و بالتأكيد لن تكسب جائزة نوبل

378
00:20:10,620 --> 00:20:14,500
إنه أحد أماكني المفضلة للإسترخاء
بعد المهمة

379
00:20:14,500 --> 00:20:16,510
لديهم بيرة منزلية منعشة

380
00:20:16,510 --> 00:20:17,750
نمر رائع

381
00:20:17,750 --> 00:20:20,180
كان لدي منذ المرحلة العاشرة

382
00:20:20,950 --> 00:20:23,140
اسمه أزرار

383
00:20:23,140 --> 00:20:27,990
إذا كان لديك شخصية باللعبة
فيمكننا الخروج يوما , ربما نذهب في مهمة

384
00:20:28,810 --> 00:20:30,930
يبدو مشوقا

385
00:20:30,930 --> 00:20:32,200
إذن ستفكرين بالأمر ؟

386
00:20:32,200 --> 00:20:35,180
لا أظني قادرة على التوقف عن التفكير به

387
00:20:36,820 --> 00:20:38,680
خاطفة

388
00:20:40,620 --> 00:20:41,360
عدنا

389
00:20:41,360 --> 00:20:43,580
يا إلهي ماذا جرى ؟

390
00:20:43,580 --> 00:20:49,240
صديقك السابق يبعث لك باحتراماته
و أظن أن البقية تشرح نفسها بنفسها

391
00:20:49,240 --> 00:20:50,840
متأسفة للغاية

392
00:20:50,840 --> 00:20:54,120
ظننت حقا أنكما لو ذهبتما بدلا 
عني فلن يكون سافلا

393
00:20:54,120 --> 00:20:56,170
لا , لقد كانت فرضية سليمة

394
00:20:56,170 --> 00:20:59,180
! كانت فرضية سليمة 
ما الذي جرى لك ؟

395
00:21:00,020 --> 00:21:03,210
شكرا لكم جزيلا على الذهاب و المحاولة

396
00:21:03,210 --> 00:21:06,020
أنتم رائعون حقا

397
00:21:06,670 --> 00:21:08,510
حقا

398
00:21:08,510 --> 00:21:12,210
لم لا ترتدون ملابسكم ؟ سأجلب محفظتي ؟
و العشاء على حسابي

399
00:21:12,210 --> 00:21:13,830
حقا ؟ شكرا  -
شكرا لك  -

400
00:21:19,950 --> 00:21:22,150
لم تنتهِ منها , أليس كذلك ؟

401
00:21:23,380 --> 00:21:26,120
أطفالنا سيصبحون أذكياء و جميلين

402
00:21:28,340 --> 00:21:31,000
لا تسرح بخيالك

403
00:21:35,860 --> 00:21:38,030
هل يناسبك الطعام التايلندي يا بيني ؟  -
بالطبع  -

404
00:21:38,030 --> 00:21:40,100
لا يمكننا تناول طعام تايلندي
لقد تناولنا طعاما هنديا في الغداء

405
00:21:40,100 --> 00:21:41,000
المعنى ؟

406
00:21:41,000 --> 00:21:42,590
كلاهما مطبخان أساسهما الكاري

407
00:21:42,590 --> 00:21:43,510
المعنى ؟

408
00:21:43,510 --> 00:21:45,560
سيكون هناك إفراط تذوقي 

409
00:21:45,560 --> 00:21:48,640
بإمكاني أن أرى أننا يجب أن نشرح
كل شيء لهذه البنت

410
00:21:49,840 --> 00:21:51,960
أية أفكار يا راج ؟

411
00:21:53,410 --> 00:21:55,900
انحنٍ يسارا نحو شارع البحيرة
و توجه إلى كولورادو

412
00:21:55,900 --> 00:21:58,720
أعرف مطعم سوشي صغير
يقدم الكاريوكي

413
00:21:58,720 --> 00:22:00,750
يبدو ذلك مسليا

414
00:22:01,130 --> 00:22:06,110
صغيرتي , صغيرتي لا تقعي في حبي

415
00:22:06,700 --> 00:22:12,530
صغيرتي , صغيرتي لا تقعي في حبي


416
00:22:13,690 --> 00:22:15,610
لا أعرف ما هي احتمالات أن
تكون في العالم ككل

417
00:22:15,610 --> 00:22:17,800
لكن طالما أهل هذه السيارة راكبون

418
00:22:17,800 --> 00:22:19,870
ستكون بابا ماك الحقيقي

419
00:22:19,870 --> 00:22:22,280


420
00:22:22,280 --> 00:22:25,090
