1
00:00:01,752 --> 00:00:03,735
تغلب عليه  -
لقد غلبك يا شيلدن  -

2
00:00:03,855 --> 00:00:06,234
انظر لهذه الحركة  -
إنه يدرسك حقا  -

3
00:00:06,354 --> 00:00:09,523
أهلا يا شباب , النادلات الأخريات
يردن مني أن أسألكم شيئا

4
00:00:09,643 --> 00:00:10,972
" إنها تسمى لعبة " مكاكيب

5
00:00:11,132 --> 00:00:13,286
إنها تجمع بين القوة الفيزيائية
لمكاسرة اليدين

6
00:00:13,406 --> 00:00:16,603
مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب
في رياضة شيّقة

7
00:00:16,763 --> 00:00:18,883
هذا رائع
لكنهن يردن أن أسألكم

8
00:00:19,003 --> 00:00:20,565
فاحسموا طلباتكم فورا

9
00:00:20,726 --> 00:00:22,502
رائع تعالوا هنا يا رفاق
تعالوا

10
00:00:22,814 --> 00:00:26,696
<i> عيد ميلاد سعيد </i>

11
00:00:26,856 --> 00:00:29,964
. من الأفضل أن نتوقف لإنه مأزق
ستهزمني في لعبة التركيب

12
00:00:30,084 --> 00:00:32,911
لكنك تملك قوة في النصف العلوي
كقوة قزم صغير

13
00:00:33,071 --> 00:00:35,372
قزم صغير ؟
سأريك القزم الصغير حالا

14
00:00:40,411 --> 00:00:42,027
حسنا إنه مأزق

15
00:00:44,120 --> 00:00:46,216
حسنا ليونارد , سنراك يوم السبت

16
00:00:46,377 --> 00:00:48,986
من أجل كعكة عيد ميلادك المجانية ؟  -
لا يمكنه أكل كعك الجبن -

17
00:00:49,106 --> 00:00:51,721
إنه مقاطع لسكر اللبن  -
يمكنه تناول كعكة جزر  -

18
00:00:51,882 --> 00:00:54,766
ماذا عن جبنة الكريم المجمدة  -
يمكنه أن يكشطها  -

19
00:00:56,231 --> 00:00:58,937
انس الكعك
كيف عرفت أن عيد ميلادي السبت ؟

20
00:00:59,098 --> 00:01:01,686
لقد قرأت طالعك , أتذكر ؟
كنت أقرأها للجميع

21
00:01:01,806 --> 00:01:04,234
حتى دخل شيلدن في 
إحدى تشدقاته الذهانية المعروفة

22
00:01:05,243 --> 00:01:08,606
للتاريخ , ذلك التشدق الذهاني
كان سلسلة مصّغرة

23
00:01:08,726 --> 00:01:12,534
لأبحاث بيرترام فور
الذي أثبت في عام 1948 بشكل حاسم

24
00:01:12,695 --> 00:01:14,553
عبر تجارب مصممة بدقة شديدة

25
00:01:14,673 --> 00:01:17,038
أن التنجيم ليس سوى زيف علمي

26
00:01:17,199 --> 00:01:18,998
تثرثر و تثرثر كالثور تماما

27
00:01:20,451 --> 00:01:22,042
بجد , هل سنراك السبت ؟

28
00:01:22,204 --> 00:01:23,836
! لا أظن ذلك   -
لم لا ؟  -

29
00:01:23,998 --> 00:01:26,548
لا أحتفل بيوم ميلادي  -
إصمت , بل تفعل  -

30
00:01:26,708 --> 00:01:28,842
ليس بالأمر الهام
إنها الطريقة التي نشأت عليها فحسب

31
00:01:29,157 --> 00:01:31,469
والداي يركزان على 
الإحتفال بالإنجازات

32
00:01:31,629 --> 00:01:34,764
و الخروج من قناة الولادة 
لا يعتبر واحدا منها

33
00:01:36,037 --> 00:01:37,275
هذا سخيف جدا 

34
00:01:37,395 --> 00:01:39,553
إنها حقيقة قائمة على نظريات
سليمة للغاية

35
00:01:39,673 --> 00:01:42,435
أمه نشرت ورقة علمية عن ذلك  -
ماذا سُميّت ؟  -

36
00:01:42,555 --> 00:01:45,733
أنا أكره ولدي و لذلك "
"لا يمكنه الحصول على كعكة

37
00:01:45,945 --> 00:01:47,444
من الواضح أنها كانت فعالة

38
00:01:47,605 --> 00:01:49,748
ليونارد كبر و أصبح 
عالم فيزياء تجريبية

39
00:01:49,868 --> 00:01:51,792
ربما لو حرمته أيضا 
من حفل الكريسمس

40
00:01:51,912 --> 00:01:53,430
لتحسن فيها بعض الشيء

41
00:01:54,605 --> 00:01:56,369
شكرا لك

42
00:01:56,530 --> 00:01:57,824
أحب أعياد الميلاد

43
00:01:57,944 --> 00:02:00,662
أصحو على الخبز الفرنسي
مع إفطار أمي المميز

44
00:02:00,782 --> 00:02:02,392
أرتدي تاج ملك عيد الميلاد

45
00:02:02,512 --> 00:02:04,335
ألعب لعبة تعقب الليزر
مع كل أصدقائي

46
00:02:04,496 --> 00:02:06,546
نعم أرأيت ؟
هذا ما يجب أن يناله الأطفال

47
00:02:06,707 --> 00:02:08,483
بالواقع , هذا كان السنة الماضية

48
00:02:12,204 --> 00:02:15,388
إذن فأنت حقا لم تحظ أبدا
بحفلة عيد ميلاد ؟

49
00:02:15,548 --> 00:02:18,642
لا , لكن لا بأس
. . . و أنا صغير ظننت أنه

50
00:02:18,762 --> 00:02:21,700
ربما يغير والدّي رأيهم
و يفاجئوني بحفلة

51
00:02:21,820 --> 00:02:24,147
. مثل عيد الميلاد هذا
عدت للبيت من حصة عزف الكمان

52
00:02:24,308 --> 00:02:26,511
و رأيت عددا من السيارات الغريبة
تقف أمام البيت

53
00:02:26,631 --> 00:02:28,937
عندما وصلت للباب 
استطعت أن أسمع البعض يهمسون

54
00:02:29,057 --> 00:02:31,988
و شممت كعكة الشوكولا الألمانية
المفضلة لي

55
00:02:33,104 --> 00:02:33,865


56
00:02:34,026 --> 00:02:36,056
تبين أن جدي قد مات

57
00:02:37,504 --> 00:02:39,662
يا إلهي , هذا فظيع

58
00:02:39,822 --> 00:02:42,040
نعم , لكنه كان شيئا يشبه 
عيد الميلاد

59
00:02:42,949 --> 00:02:46,072
! رأيت جميع أبناء عمي
. . . و كان هناك كعكة , لذا

60
00:02:47,386 --> 00:02:49,213
إنه أحزن ما سمعته على الإطلاق

61
00:02:49,374 --> 00:02:50,215
تظنين ذلك ؟

62
00:02:50,376 --> 00:02:52,467
هيّا , أخبرها عن حفل التخرج

63
00:02:55,183 --> 00:02:57,640

64
00:02:58,325 --> 00:03:01,982

65
00:03:18,110 --> 00:03:19,990
تأكد بأن تذكرهم بدون فستق

66
00:03:20,110 --> 00:03:23,618
هاواراد كل المطاعم التايلندية بالمدينة
تعرف أنك لا تستطيع أكل الفستق

67
00:03:24,722 --> 00:03:27,820
عندما يروني قادما يصيحون
" أتى عدو الفستق "

68
00:03:39,181 --> 00:03:42,516
أهلا بيني , ليونارد غادر للتو -
أعرف , أريد التحدث إليك  -

69
00:03:43,044 --> 00:03:44,352
ما الذي سنتحدث عنه ؟

70
00:03:45,010 --> 00:03:47,129
ليس لدينا نطاقات متداخلة
في الأمور التي تثير إهتمامي

71
00:03:47,249 --> 00:03:49,132
و أنت تعرفين أني لا أحب الدردشة

72
00:03:49,503 --> 00:03:51,291
هل تدعني أدخل فحسب ؟  -
حسنا  -

73
00:03:51,411 --> 00:03:53,465
لكني لا أرى هذا على انه
مسعى مثمر

74
00:03:55,327 --> 00:03:58,074
إليك الأمر , نحن بصدد 
مفاجئة ليونارد بحفلة فريدة

75
00:03:58,235 --> 00:04:00,648
لعيد ميلاده السبت  -
بالكاد أظن ذلك  -

76
00:04:00,768 --> 00:04:02,870
ليونارد قال بوضوح تام
أنه لا يريد حفلة

77
00:04:03,032 --> 00:04:04,621
هل قال أحدهم . . .  حفلة ؟

78
00:04:06,833 --> 00:04:09,945
إنه فقط لا يعرف أنه يحتاج لحفلة
. لإنه لم يحظ بواحدة أبدا

79
00:04:10,065 --> 00:04:12,103
أتصور أن هذا 
محتمل لكن للتاريخ

80
00:04:12,223 --> 00:04:14,883
لم أمارس يوما الجنس الثلاثي
و مع ذلك أعرف أني لا زلت أرغب به

81
00:04:17,336 --> 00:04:19,868
. هاواراد هناك فرق 
ليونارد لديه احتمال

82
00:04:19,988 --> 00:04:23,225
بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد
قبل أن تقوم القيامة

83
00:04:25,430 --> 00:04:28,146
حسنا , في حال حظيت بجنس ثلاثي
لا يمكنك أن تكوني معي

84
00:04:29,974 --> 00:04:31,649
أمزح فحسب , بلى يمكنك

85
00:04:32,894 --> 00:04:34,469
أيمكنك أن تأتي بصديقة ؟

86
00:04:36,644 --> 00:04:39,076
أظن أن عيد الميلاد فكرة فظيعة

87
00:04:39,196 --> 00:04:42,091
أحسد ليونارد على نشأته
بدون هذا الألم

88
00:04:42,211 --> 00:04:43,083
ألم ؟

89
00:04:43,203 --> 00:04:45,245
سنة بعد سنة , يجب أن أتحمل

90
00:04:45,407 --> 00:04:47,554
إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر

91
00:04:47,674 --> 00:04:50,021
على القفز داخل النطاطات
المزدحمة و المتعرقة

92
00:04:50,141 --> 00:04:51,938
بدون ذكر حالة الغضب

93
00:04:52,058 --> 00:04:54,200
و إمتطاء الحمير البشعة
مقطوعة الذيل

94
00:04:54,320 --> 00:04:56,649
بينما بقية الأطفال يسخرون
من تنكري

95
00:04:58,128 --> 00:04:59,593
حسنا , عزيزي فهمت

96
00:04:59,755 --> 00:05:02,304
أن لديك جروح
لا يمكن لأي مبتدأ أن يداويها

97
00:05:02,740 --> 00:05:05,391
لكن مع ذلك , نحن سنمضي 
في حفلة ليونارد

98
00:05:05,551 --> 00:05:07,961
هل وضحت لكم أني أنزعج
للغاية بوجود الرقص ؟ 

99
00:05:08,081 --> 00:05:10,980
الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال
الطيش التي تسببها الكحول ؟

100
00:05:12,628 --> 00:05:14,432
مهما يكن  -
 . . . بالإضافة أنا لا أظن أبدا -

101
00:05:14,552 --> 00:05:15,609
إليك الأمر

102
00:05:15,770 --> 00:05:19,003
إما أن تساعدني في حفلة ليونارد
و إلا الله يعيني سأدخل إلى غرفة نومك 

103
00:05:19,123 --> 00:05:21,680
و أبعثر جميع مجلات الصور
المتحركة الثمينة النظيفة

104
00:05:21,800 --> 00:05:23,619
. . . و على أحدهم لن تعرف أيهّم هو

105
00:05:23,739 --> 00:05:25,662
سأرسم وجها فرحا صغيرا بالحبر

106
00:05:28,165 --> 00:05:31,125
لا يمكنك ذلك , إذا علمّت 
على كتاب نظيف , فلن يعود نظيفا

107
00:05:32,293 --> 00:05:34,379
شيلدن , هل تدرك مفهوم الإبتزاز ؟

108
00:05:34,539 --> 00:05:35,990
نعم بالطبع 

109
00:05:38,893 --> 00:05:42,010
لدي فكرة , لنفاجئ ليونارد
بحفلة عيد ميلاد فريدة

110
00:06:01,924 --> 00:06:03,441
ليست هذه هي الدقة السرية

111
00:06:05,196 --> 00:06:06,838
هذه هي الدقة السرية

112
00:06:10,632 --> 00:06:12,083
ما الفارق التي تحدثه ؟

113
00:06:12,243 --> 00:06:15,372
الغاية الكلية من الدقة السرية
هي إيجاد إشارة غير شفوية

114
00:06:15,492 --> 00:06:18,264
للتحقق من هوية الشركاء

115
00:06:18,693 --> 00:06:21,556
هل هذان هاورارد و راج ؟  -
من المحتمل , لكن لم نتحقق  -

116
00:06:22,053 --> 00:06:23,650
هل ستدعنا ندخل فحسب 

117
00:06:23,770 --> 00:06:26,485
لحس حظكما , هذا ليس مفاعلا نوويا

118
00:06:27,060 --> 00:06:30,184
ماذا جلبتما لفتى عيد الميلاد ؟  -
. . . راج جلب له  -

119
00:06:30,344 --> 00:06:33,774
نسخة محدودة من تمثال فارس الظلام
للشكل النهائي من باتمان

120
00:06:33,894 --> 00:06:35,833
و أنا أحضرت له نسخة 
مدهشة و موقّعة من كتاب

121
00:06:35,953 --> 00:06:37,692
<i>محاضرات فاينمان في الفيزياء </i>

122
00:06:38,213 --> 00:06:39,049
جميل

123
00:06:39,549 --> 00:06:40,964
أحضرت له كنزة

124
00:06:42,118 --> 00:06:45,038
. حسنا , ربما يرغب بها 
فلقد رأيته يتجمد

125
00:06:46,628 --> 00:06:49,746
شيلدن , لا أرى هديتك  -
لإني لم أجلب واحدة  -

126
00:06:49,906 --> 00:06:51,220
لم لا ؟  -
لا تسألي  -

127
00:06:51,340 --> 00:06:54,250
هيكلة منح الهدايا بأكملها
غير منطقية بتاتا

128
00:06:54,411 --> 00:06:56,221
تأخرت  -
لنفرض أني ذهبت خارجا  -

129
00:06:56,341 --> 00:06:57,939
و أنفقت 50 دولار عليك

130
00:06:58,059 --> 00:07:00,882
إنه نشاط مرهق لإن علي أن أتصور
ما الذي تحتاجينه

131
00:07:01,042 --> 00:07:02,633
بينما أنت تعرفين ما الذي تحتاجينه

132
00:07:02,793 --> 00:07:05,928
الآن يمكنني أن أبسط الأمور
و أعطيك فحسب 50 دولار مباشرة

133
00:07:06,088 --> 00:07:07,680
و لاحقا تعطيني 50 دولار

134
00:07:07,840 --> 00:07:10,268
في حفل عيد ميلادي و هكذا
حتى يموت أحدنا

135
00:07:10,388 --> 00:07:12,802
و يدع الآخر عجوزا 
و أغنى بخمسين دولار

136
00:07:15,264 --> 00:07:17,172
و أنا أسألك , هل الأمر يستحق ذلك ؟

137
00:07:18,470 --> 00:07:19,850
قلت لك لا تسألي

138
00:07:20,638 --> 00:07:23,863
شيلدن , أنت صديقه
و الأصدقاء يتبادلون الهدايا

139
00:07:24,350 --> 00:07:26,449
أقبل فرضيتك
أرفض استناجك

140
00:07:28,724 --> 00:07:32,204
حاولي أن تخبريه
أنها عرف إجتماعي غير إختياري

141
00:07:32,745 --> 00:07:34,264
ماذا ؟  -
أخبريه فحسب  -

142
00:07:37,161 --> 00:07:40,421
إنها عرف إجتماعي غير إختياري

143
00:07:41,676 --> 00:07:43,038
واضح تماما

144
00:07:46,754 --> 00:07:48,320
يأتي مع دليل إرشادي

145
00:07:49,653 --> 00:07:52,558
سؤال , كيف سأحضر هدية
لليونارد قبل الحفلة

146
00:07:52,890 --> 00:07:55,649
أنا لا أقود و الأشياء المتوفرة فقط
ضمن نطاق المشي 

147
00:07:55,769 --> 00:07:57,612
هي المطعم التايلندي و محطة الغاز

148
00:07:57,732 --> 00:07:59,766
أتصور أن بإمكاني طلب 
طبق أرز بالصلصة 

149
00:07:59,886 --> 00:08:01,603
و عدد من اوراق اليانصيب

150
00:08:02,308 --> 00:08:03,579
حسنا , لنقم بهذا

151
00:08:03,699 --> 00:08:06,759
سأذهب بشيلدن لنحضر هدية و أنت 
يا هاوارد , عليك أن تتخلص من ليونارد

152
00:08:06,879 --> 00:08:08,532
لساعتين تقريبا  -
لا بأس  -

153
00:08:08,744 --> 00:08:11,996
و أنت يا راج اجلب الأغراض
عبر الممر و ابدأ بالتجهيز

154
00:08:13,050 --> 00:08:14,412
ماذا إذا أتى ضيوف ؟

155
00:08:14,936 --> 00:08:16,208
تسّلى معهم

156
00:08:16,941 --> 00:08:18,453
ماذا إذا كانوا نساء ؟

157
00:08:19,896 --> 00:08:22,130
حدّق فيهم و اجعلهنّ 
يشعرن بالإنزعاج

158
00:08:35,309 --> 00:08:37,219
كيف الأمور ؟  -
بخير  -

159
00:08:38,250 --> 00:08:41,524
. . . اسمع , المسرح سيعرض 

160
00:08:41,685 --> 00:08:43,609
آخر المقاطع المحذوفة من فيلم
<i>سيف العدّاء </i>

161
00:08:43,770 --> 00:08:44,652
شاهدتها

162
00:08:44,813 --> 00:08:47,525
لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة
للذكرى الخامسة و العشرين

163
00:08:48,379 --> 00:08:51,325
هذه العرض فيه 8 ثوان ٍ
لم تُعرض من قبل

164
00:08:51,486 --> 00:08:54,162
يقولون أنها ستغير قصة
الفيلم تماما

165
00:08:54,940 --> 00:08:55,746
لا أريد

166
00:08:56,593 --> 00:09:00,562
بربك , بعد ذلك سيعرضون فيلما
لهاريسون فورد مضاعف الحجم

167
00:09:01,413 --> 00:09:03,945
انظر , أنا بخضم معركة الهالو
الأهم في حياتي

168
00:09:04,065 --> 00:09:06,477
هذا الفتى في كوبنهاجن
لا يملك نظام مناعة

169
00:09:06,597 --> 00:09:09,635
فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته
و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع

170
00:09:10,678 --> 00:09:14,410
ألا يمكنك أن تلاعبه في وقت آخر ؟  -
ليس في حال صدقت أطبائه  -

171
00:09:18,285 --> 00:09:20,133
يا إلهي , هل تشم غاز ؟

172
00:09:21,640 --> 00:09:23,076
لا  -
نعم , لا  -

173
00:09:28,353 --> 00:09:29,864
توجد مشغلات أقراص رقمية هناك 

174
00:09:30,025 --> 00:09:32,749
نعم لكن لديهم
نواسخ أقراص رقمية هنا

175
00:09:34,061 --> 00:09:36,055
ليونارد يحتاج لناسخ أقراص رقمية

176
00:09:37,110 --> 00:09:40,666
الهدية يجب ألا تكون شيئا يحتاجه 
الشخص , بل يجب أن تكون شيئا مسليا ً

177
00:09:40,827 --> 00:09:42,964
شيء لم يشتريه لنفسه

178
00:09:43,170 --> 00:09:44,882
قصدك مثل الكنزة ؟

179
00:09:47,976 --> 00:09:49,467
إنها كنزة مسلية

180
00:09:49,627 --> 00:09:51,761
عليها طباعة هندسية غامقة

181
00:09:52,248 --> 00:09:54,471
هل الهندسة هي ما تجعلها مسلية ؟

182
00:09:55,551 --> 00:09:58,216
القصد هو أن إحدى الطرق التي
نظهر فيها إهتمامنا بالأشخاص

183
00:09:58,336 --> 00:10:01,229
هو طرح فكرة و خيال 
في الهدايا التي نقدمها لهم

184
00:10:01,913 --> 00:10:04,857
حسنا , فهمت
إذن فليس ناسخ الأقراص الرقمية

185
00:10:05,566 --> 00:10:06,341
بالضبط

186
00:10:06,461 --> 00:10:09,109
شيء لم يقتنيه لنفسه
شيء مسل ٍ

187
00:10:09,229 --> 00:10:12,436
شيء مثل موجه لاسلكي
طراز 802-11 إن

188
00:10:16,905 --> 00:10:18,783
ها قد بدأنا يا فتى كوبنهاجن

189
00:10:18,903 --> 00:10:21,686
ما رأيك بتذوق قنبلة يد المسيح ؟

190
00:10:24,904 --> 00:10:26,372
لا تبدو جيدة

191
00:10:29,761 --> 00:10:31,962
هيا , هيا أيها الذكي 

192
00:10:36,506 --> 00:10:37,489
! هيا

193
00:10:38,815 --> 00:10:39,840
. خذ هذه

194
00:10:47,197 --> 00:10:49,402
ما الأمر ؟  -
هذه الحلوى تحتوي فستقا داخلها  -

195
00:10:49,562 --> 00:10:53,067
يا إلهي لم أكلتها ؟  -
لا أعرف , كانت هنا فحسب  -

196
00:10:53,399 --> 00:10:56,210
لو وضعت مسدسا هناك
فهل ستطلق على نفسك

197
00:10:56,940 --> 00:10:59,620
لا تصرخ علي 
يجب أن أذهب لغرفة الطوارىء 

198
00:10:59,780 --> 00:11:01,975
الآن ؟  -
لا , بعد ان ينتفخ لساني  -

199
00:11:02,095 --> 00:11:03,624
مثل حجم لحمة الصدر

200
00:11:04,528 --> 00:11:06,877
حسنا , دعني فقط أجلب مفاتيحي

201
00:11:07,385 --> 00:11:09,125
يا إلهي

202
00:11:10,627 --> 00:11:12,800
الملابس الوسخة خرجت من السلة

203
00:11:16,473 --> 00:11:18,869
حسنا شيلدن
أين يفترض أن تكون ؟

204
00:11:19,974 --> 00:11:21,847
حسنا , خرجت من المغسلة

205
00:11:22,753 --> 00:11:24,905
سأتصل بك عندما تصبح في المجفف

206
00:11:25,801 --> 00:11:27,208
حسنا لذهب

207
00:11:37,563 --> 00:11:39,617
ما رأيك ؟  -
هذه  -

208
00:11:39,778 --> 00:11:42,080
بسبب منفذي الإتصال الإضافيين ؟

209
00:11:42,200 --> 00:11:43,365
طبعا  -
لا حاجة لهما  -

210
00:11:43,485 --> 00:11:45,582
لديه في الأصل
ستة منافذ للإتصال

211
00:11:45,702 --> 00:11:47,293
إذن هذه  -
لم ؟ -

212
00:11:47,615 --> 00:11:50,159
لا أدري , الرجل على الكرتون 
يبدو سعيدا جدا

213
00:11:50,956 --> 00:11:54,132
بيني إذا كنت سأشتري هدية لليونارد
فسأقوم بذلك بالشكل الصحيح

214
00:11:54,468 --> 00:11:57,386
أرفض أن أدعه يعاني
جرح الطفولة الذي عشته

215
00:11:58,257 --> 00:12:00,789
أعرف أني سأندم على هذا
لكن أي جرح ؟

216
00:12:02,583 --> 00:12:03,850
في عيد ميلادي الثاني عشر

217
00:12:04,011 --> 00:12:06,274
إحتجت بشدة إلى طارد تيتانيوم مركزي

218
00:12:06,394 --> 00:12:08,981
لكي , كما تعرفين , أستطيع
فصل النظائر المشعة

219
00:12:09,519 --> 00:12:10,458
بالطبع

220
00:12:10,722 --> 00:12:14,029
بدلا من طارد التيتانيوم المركزي
والداي ابتاعا لي

221
00:12:14,979 --> 00:12:16,063
هذا قاس ٍ

222
00:12:17,228 --> 00:12:18,256
جلبا لي

223
00:12:18,827 --> 00:12:20,320
دراجة آلية ؟

224
00:12:24,455 --> 00:12:27,250
أي فتى في الثانية عشر
يريد دراجة آلية ؟

225
00:12:28,898 --> 00:12:29,952
جميع الفتيان

226
00:12:30,471 --> 00:12:31,669
حقا ؟  -
نعم  -

227
00:12:35,321 --> 00:12:36,686
إذن سنأخذ هذه ؟

228
00:12:36,806 --> 00:12:38,902
نعم , أتصور ذلك  -
نعم , هيا  -

229
00:12:39,537 --> 00:12:42,014
لو سمحت , هل تعرف أي شيء
عن هذا الشيء ؟

230
00:12:42,432 --> 00:12:44,391
أعرف كل شيء عن هذا الشيء

231
00:12:44,552 --> 00:12:47,185
حسنا , لدي شركة 
لبيع الزهور بالجملة

232
00:12:47,346 --> 00:12:49,658
و أريد أن أربط كمبيوتر
في المدخل الأمامي 

233
00:12:49,778 --> 00:12:51,725
مع كمبيوتر مخزن المجمدات

234
00:12:51,845 --> 00:12:54,286
إشتر هذا مثل الذي إشتريناه
الشاب السعيد

235
00:12:54,406 --> 00:12:55,855
لا , لا تحتاج لهذا

236
00:12:55,975 --> 00:12:59,896
تحتاج لموزع شبكة من 
نقطة إلى نقطة مع موسع نطاق

237
00:13:00,222 --> 00:13:01,182
شكرا لك

238
00:13:01,302 --> 00:13:03,054
ما القرص الصلب الذي أحتاج ؟

239
00:13:03,174 --> 00:13:04,870
بكيبل أم " يو إس بي " ؟

240
00:13:05,030 --> 00:13:07,039
هذا يعتمد على الناقل المتوفر

241
00:13:10,977 --> 00:13:13,148
أقود سيارة شيفروليه

242
00:13:14,828 --> 00:13:16,257
يا إلهي

243
00:13:16,418 --> 00:13:18,008
يجب أن نذهب  -
ليس الآن  -

244
00:13:18,168 --> 00:13:21,137
ليس الآن , الرجل المسكين يحتاجني
انتظريني و سأوافيك حالا

245
00:13:21,761 --> 00:13:25,037
ما الكمبيوتر الذي لديك ؟
و رجاء لا تقل أنه أبيض

246
00:13:31,140 --> 00:13:33,565
المعذرة  -
إملأ هذه , تناول كرسيا ً  -

247
00:13:33,727 --> 00:13:35,918
اسمع , نحن نعد حفلة 
مفاجئة لصديقي

248
00:13:36,038 --> 00:13:38,476
يفترض بي أن أدعه
خارج الشقة لساعتين

249
00:13:38,849 --> 00:13:40,405
إملأ هذه و تناول كرسيا ً

250
00:13:40,616 --> 00:13:42,483
الطريقة الوحيدة التي 
مكنتني من جعله يغادر

251
00:13:42,603 --> 00:13:45,243
كانت إخباره بأني تناولت فستقا ً
لإني حساس ضد الفستق

252
00:13:45,405 --> 00:13:48,203
حسنا في هذه الحالة
إملأ هذه و تناول كرسيا ً

253
00:13:49,440 --> 00:13:52,181
كل ما أريده منك أن تصطحبيني 
إلى الخلف و تضعين لي لاصقا طبيا

254
00:13:52,301 --> 00:13:54,229
لكي أستطيع أن أدعي أني 
تناولت جرعة أدرينالين

255
00:13:54,249 --> 00:13:57,110
ثم تقولين لصاحبي أنكم تحتاجون 
أن تبقوني تحت الملاحظة لساعة و نصف

256
00:13:57,130 --> 00:13:58,534
هل هذا كل ما تريده ؟  -
نعم  -

257
00:13:58,654 --> 00:14:00,050
أخرج من غرفة الطوارئ

258
00:14:01,011 --> 00:14:03,856
لا , لم تفهمي  -
بل فهمت , لكن لسوء الحظ  -

259
00:14:03,976 --> 00:14:06,599
هذا المستشفى ليس مجهزا ً
لعلاج الأغبياء

260
00:14:08,350 --> 00:14:10,735
حسنا , فهمت
أعرف كيف يدور العالم

261
00:14:11,001 --> 00:14:13,211
 . . . ماذا إذا قدمت لك

262
00:14:13,652 --> 00:14:15,788
الرجل الذي حرّر شعبك ؟

263
00:14:20,587 --> 00:14:23,068
إذا لم يكن من حرّر شعبي
هو بنيامين فرنكلين

264
00:14:23,188 --> 00:14:25,700
و إخوته الخمسة التوائم
فأنت تضيع وقتك

265
00:14:28,359 --> 00:14:30,331
آسف , لم أستطع إيجاد موقف

266
00:14:30,451 --> 00:14:32,575
كيف أنت الآن ؟  -
سيئ , سيئ جدا ً  -

267
00:14:32,713 --> 00:14:34,991
حقا , لا يبدو أنك متورم
على الإطلاق

268
00:14:35,111 --> 00:14:37,546
علينا فقط أن نأخذ عقارا ً
من الصيدلية و نذهب للبيت

269
00:14:37,706 --> 00:14:39,788
لا يمكن أن نذهب للبيت  -
لم لا ؟  -

270
00:14:40,295 --> 00:14:41,529


271
00:14:42,243 --> 00:14:43,360
. . . بسبب

272
00:14:44,310 --> 00:14:45,930
لحم الصدر !

273
00:14:47,487 --> 00:14:49,918
ماء أريد ماء  -
سأعود حالا  -

274
00:14:54,833 --> 00:14:56,106
لدي مشكلة

275
00:14:56,456 --> 00:14:59,018
حسنا , و أنا كذلك
عليك أن تشغل ليونارد وقتا أطول

276
00:14:59,228 --> 00:15:00,956
لا أظن ذلك بالإمكان  -
عليك ذلك  -

277
00:15:01,076 --> 00:15:03,331
علينا أن نكون هناك
بنفس الوقت لنصرخ بالمفاجئة

278
00:15:03,451 --> 00:15:06,242
عليك أن تعي أمرا ً
نحن في المستشفى الآن 

279
00:15:06,403 --> 00:15:09,433
لم ؟ هل ليونارد بخير  -
ليونارد بخير و أنا بخير  -

280
00:15:09,553 --> 00:15:11,205
شكرا على السؤال بالمناسبة

281
00:15:11,682 --> 00:15:14,810
حسنا , لست بحاجة لمعرفة موقفك
أعقه وقتا أطول فحسب

282
00:15:14,930 --> 00:15:17,920
فعلت ما بمقدوري لكنه
يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه

283
00:15:18,924 --> 00:15:21,386
حسنا , ماذا عن هذه ؟
أبقه وقتا أطول فحسب

284
00:15:21,506 --> 00:15:24,534
و عندما تصل للحفلة سأدلك 
على صديقاتي الماجنات

285
00:15:34,356 --> 00:15:36,149
لا تعبثي معي يا امرأة

286
00:15:37,906 --> 00:15:40,192
لدي فتاة فاتنة كانت بدينة
و لا تحترم ذاتها

287
00:15:40,352 --> 00:15:42,490
و فتاة تعاقب والدها بالنوم 
مع الآخرين

288
00:15:42,610 --> 00:15:46,477
و مدمنة خمور , علبتي خمر كافية
لتدعك تلهو بها مثل القبعة

289
00:15:48,343 --> 00:15:49,702
اعتبري الأمر منتهيا ً

290
00:16:00,244 --> 00:16:02,385
سأقوم بهذا لأجلك أيها الجسد النحيل

291
00:16:08,598 --> 00:16:10,729
ليس لدينا هذا في المخزن

292
00:16:12,259 --> 00:16:14,657
لكن يمكنني أن أقدم
طلبية خاصة لأجلك

293
00:16:15,366 --> 00:16:16,138
هو

294
00:16:17,125 --> 00:16:19,398
المعذرة سيدي
أنت لا تعمل هنا

295
00:16:20,455 --> 00:16:22,735
نعم , حسنا من الواضح
أنه لا أحد كذلك أيضا

296
00:16:24,278 --> 00:16:26,238
شيلدن يجب ان نغادر  -
لم ؟  -

297
00:16:26,399 --> 00:16:28,947
لسببين الأول لإننا تأخرنا على
حفلة عيد ميلاد ليونارد

298
00:16:29,067 --> 00:16:31,076
و الثاني أني أخبرته أن
يتصل بالأمن

299
00:16:32,606 --> 00:16:33,770
حظا سعيدا

300
00:16:35,991 --> 00:16:38,588
بالمناسبة , ولد في السادسة يمكنه
أن يخترق نظام حاسوبك

301
00:16:38,708 --> 00:16:39,817
إمش فحسب

302
00:16:39,937 --> 00:16:42,199
واحد إثنين ثلاثة أربعة
ليس هو الرقم السري

303
00:16:45,102 --> 00:16:48,006
المعذرة , صديقي لديه
حساسية من الفستق

304
00:16:48,319 --> 00:16:50,179
لا , ليس لديه  -
بلى , هو كذلك  -

305
00:16:50,339 --> 00:16:52,729
أنظر يا سيد 
. . . نحن مشغولون هنا و أنا

306
00:16:53,114 --> 00:16:54,766
ياللهول

307
00:16:56,183 --> 00:16:57,469
لو سمحتم ساعدوني

308
00:16:58,654 --> 00:17:00,272
الرمز أربعة , أحتاج الطوارئ

309
00:17:01,799 --> 00:17:03,813
حالا , حالا  -
شكرا لك  -

310
00:17:08,097 --> 00:17:10,783
حدث و لا حرج عن نظام 
الرعاية الصحية في هذا البلد

311
00:17:10,903 --> 00:17:13,806
لكنهم عندما يخشون من الدعاوي
يفحصون كل شيء 

312
00:17:14,927 --> 00:17:17,725
أنا حقا لا أعتقد أن
تنظير القولون كان ضروريا

313
00:17:20,360 --> 00:17:22,210
أتعرف ؟ قبل أن تتورم حقا

314
00:17:22,341 --> 00:17:25,026
في الحقيقة ظننت أنك تحاول
إبقائي بعيدا عن الشقة

315
00:17:25,146 --> 00:17:27,177
فتتمكن من مباغتتي بحفلة مفاجئة

316
00:17:27,910 --> 00:17:30,594
صحيح إنه عيد ميلادك
لم أكن أعلم أبدا أنه عيد ميلادك


317
00:17:30,755 --> 00:17:33,245
نسيت تماما
ما هذه الطريقة التعيسة لقضاء يوم الميلاد

318
00:17:33,365 --> 00:17:34,619
إنتهى الأمر الآن

319
00:17:38,702 --> 00:17:40,370
هناك حفلة , أليس كذلك ؟

320
00:17:41,305 --> 00:17:42,184
ربما

321
00:17:45,604 --> 00:17:48,424
هل أنت غاضب ؟  -
كيف أكون غاضبا ؟  -

322
00:17:49,087 --> 00:17:52,323
أنت بالواقع خاطرت بحياتك
لإنك تهتم بأمري

323
00:17:54,035 --> 00:17:55,744
نعم , لهذا قمت بذلك

324
00:17:58,802 --> 00:17:59,790
حسنا

325
00:18:00,570 --> 00:18:01,583
ها نحن هنا

326
00:18:02,666 --> 00:18:04,262
حفلة عيد ميلادي الأولى

327
00:18:14,714 --> 00:18:15,609
يا صاح

328
00:18:16,298 --> 00:18:17,850
غادر الجميع قبل ساعة

329
00:18:20,751 --> 00:18:22,187
مفاجأة

330
00:18:26,353 --> 00:18:29,404
حسنا , ليونارد
أنا في حفلة عيد ميلادك

331
00:18:29,721 --> 00:18:33,031
لا أعرف أين أنت
لكنها حقا رائعة

332
00:18:33,803 --> 00:18:36,739
الجميع ثمل جدا ً جدا ً

333
00:18:38,808 --> 00:18:41,671
و انظر
هناك فتاة خلعت قميصها

334
00:18:43,406 --> 00:18:45,021
إنها صديقتي كارول

335
00:18:45,364 --> 00:18:47,921
ذكرني , سوف أقدمها لهاوارد

336
00:18:48,567 --> 00:18:51,903
حبيبتي كريشينا
هزّي هذه المفاتن

337
00:18:54,135 --> 00:18:56,467
آسفة جدا ً لإنك لم تحضر حفلتك

338
00:18:56,870 --> 00:18:57,918
لا بأس

339
00:19:00,333 --> 00:19:01,867
عيد ميلاد سعيد
على كل حال

340
00:19:10,395 --> 00:19:12,075
بيني , متى عيد ميلادك ؟

341
00:19:13,395 --> 00:19:16,075
Abdullah ترجمة
greeebaldar@yahoo.com
