[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 527 Active Line: 545 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H001CECFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:07.94,1,,0,0,0,,لماذا لم تضغط عل "أي زد 5"؟ Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:12.15,1,,0,0,0,,لقد فعلنا وعندها وقع الإنفجار Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:13.65,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}في الحلقات السابقة من\N{\c&H7259F2&}"تشيرنوبل" Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:15.69,1,,0,0,0,,لا أريد رجالي هنا ولو لثانيةٍ إضافية Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:16.90,1,,0,0,0,,طالما ليسوا بحاجة للبقاء Dialogue: 0,0:00:18.86,0:00:20.98,1,,0,0,0,,إذا ما أجدت نفعاً فسترتديها Dialogue: 0,0:00:22.81,0:00:24.06,1,,0,0,0,,...(فاسيلي) Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:25.94,1,,0,0,0,,سوف نرزقُ بمولود Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.48,1,,0,0,0,,الديكِ أية فكرةٍ عما تتعاملين معه؟ Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:30.81,1,,0,0,0,,الناس سيسمعون ما يجري Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.48,1,,0,0,0,,ما الذي سيسمعوه الجميع؟ Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:35.81,1,,0,0,0,,علينا متابعة كل الإحتمالات Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:37.44,1,,0,0,0,,لا يهم من يقع اللوم عليه Dialogue: 0,0:00:37.65,0:00:41.77,1,,0,0,0,,يجبُ إخلاء هذه المنطقة بالكامل Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:43.77,1,,0,0,0,,كم عدد الرجال الذين تحتاجهم؟ Dialogue: 0,0:00:44.73,0:00:46.94,1,,0,0,0,,ما يقارب ال750 ألف رجل Dialogue: 0,0:00:50.53,0:00:59.34,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}"مسلسلات "أتش بي أو" القصيرة" Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:10.34,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\c&HFFFFFF&\b1\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs20\c&HE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق"{\fs30\c&HFFFFFF&\fn\fs\c} Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:20.34,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\c&HFFFFFF&\b1\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}ترجمة وتعديل\N{\fs20\c&HE73C01&\3c&HFFFFFF&}"محمد النعيمي ! هدى موسى ! نور قيس ! علي نزار"{\fs30\c&HFFFFFF&\fn\fs\c} Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:31.98,1,,0,0,0,,لقد حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:35.94,1,,0,0,0,,هل سمعتيني؟ Dialogue: 0,0:01:36.02,0:01:39.48,1,,0,0,0,,هذه حالة إخلاء\Nهل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:41.27,1,,0,0,0,,عليكِ أن تأتي معي Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.10,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:46.27,1,,0,0,0,,لأنهم أخبروني بذلك\Nوأنا أخبركِ بدوري Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:48.86,1,,0,0,0,,جميع من في هذه القرية\Nالجميع Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:50.86,1,,0,0,0,,الوضع ليسَ آمناً هنا\Nهنالكَ إشعاعاتُ في الجو Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:52.90,1,,0,0,0,,ما خطبكِ؟ Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:54.56,1,,0,0,0,,أتعلم كم عمري؟ Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:58.81,1,,0,0,0,,لا أعلم كم عمركِ Dialogue: 0,0:01:58.90,0:02:01.27,1,,0,0,0,,أنا في الـ82 من عمري Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:03.69,1,,0,0,0,,لقد عشت حياتي كلها هنا Dialogue: 0,0:02:03.77,0:02:07.10,1,,0,0,0,,هنا بالتحديد، في هذا المنزل\Nوفي هذا المكان Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:11.10,1,,0,0,0,,لماذا قد أهتم بإجراءات السلامة؟ Dialogue: 0,0:02:11.19,0:02:15.10,1,,0,0,0,,لدي عملٌ لأقوم به\Nلا تسببي المتاعب Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:16.56,1,,0,0,0,,المتاعب؟ Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:20.65,1,,0,0,0,,أنتَ لستَ أول جنديٍ يقف هنا حاملاً السلاح Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:23.77,1,,0,0,0,,عندما كنتُ في الـ12 من عمري داهمتنا قوات الثورة Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:27.98,1,,0,0,0,,رجال القيصر، ومن ثم البلشفيون Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:30.90,1,,0,0,0,,فتيةٌ مثلكَ يصطفونَ في خطوط Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:34.23,1,,0,0,0,,لقد أجبرونا بأن نغادر، ولم نغادر Dialogue: 0,0:02:34.31,0:02:36.81,1,,0,0,0,,ثم جاء (ستالين) جالباً المجاعة معه Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:38.98,1,,0,0,0,,"الـ"هولودومور\N{\c&H42C54F&}"هي المجاعة التي حاقت بأوكرانيا السوفيتية في الموسم الزراعي 1932-1933" Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:43.10,1,,0,0,0,,ماتَ والداي،وإثنتان من شقيقتاي Dialogue: 0,0:02:43.19,0:02:45.81,1,,0,0,0,,لقد أخبروا بقيتنا بأن نغادر Dialogue: 0,0:02:45.90,0:02:47.48,1,,0,0,0,,ولم نغادر Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:49.31,1,,0,0,0,,ومن ثم جاءت الحرب الكبرى Dialogue: 0,0:02:49.40,0:02:52.61,1,,0,0,0,,فتيةٌ ألمان\Nفتيةٌ روس Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:56.23,1,,0,0,0,,المزيد من الجنود، المزيد من المجاعات\Nوالمزيد من الجثث Dialogue: 0,0:02:57.23,0:02:59.98,1,,0,0,0,,شقيقاي لم يعودا للمنزل أبداً Dialogue: 0,0:03:00.06,0:03:03.61,1,,0,0,0,,لكنني بقيت، ولا زلت هنا Dialogue: 0,0:03:03.69,0:03:06.86,1,,0,0,0,,...بعد كل ما رأيته Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:09.02,1,,0,0,0,,أيتوجب علي المغادرة الآن Dialogue: 0,0:03:09.10,0:03:12.69,1,,0,0,0,,بسبب شيءٍ لا يمكنني رؤيته على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:03:12.77,0:03:13.73,1,,0,0,0,,لن أغادر Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:31.27,1,,0,0,0,,لحظةً واحدة فحسب Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:41.86,1,,0,0,0,,لقد حان وقت المغادرة Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:50.77,1,,0,0,0,,أرجوكِ قفي الآن Dialogue: 0,0:04:01.31,0:04:03.10,1,,0,0,0,,هذا هو التحذير الأخير Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:21.81,1,,0,0,0,,لقد حان وقت المغادرة Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:53.81,1,,0,0,0,,{\c&HFF7600&}|| تشيرنوبيل ||\N{\c&HFF00FF&}"الحلقة الرابعة بعنوان "سَعادة البَشرية أجمَعها Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:25.40,1,,0,0,0,,{\c&H42C54F&}"كييف، أوكرانيا، الإتحاد السوفييتي"\N"أغسطس/آب 1986، بعد أربعة أشهر من الإنفجار" Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:36.40,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:42.65,1,,0,0,0,,النقطة الرابعة Dialogue: 0,0:06:53.31,0:06:55.15,1,,0,0,0,,النقطة السادسة Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:02.15,1,,0,0,0,,خمسة عشر Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:36.52,1,,0,0,0,,{\c&H42C54F&}"بريبيات"\N{\c&H42C54F&}"منطقة الإقصاء الخاصة بضحايا بتشيرنوبيل" Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:00.52,1,,0,0,0,,(ليغاسوف) Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.56,1,,0,0,0,,سأقابله هناك Dialogue: 0,0:09:03.27,0:09:05.48,1,,0,0,0,,الذرةُ شيءٌ متواضع Dialogue: 0,0:09:06.94,0:09:09.77,1,,0,0,0,,هذا ليسَ تواضعاً\Nهذا إذلال Dialogue: 0,0:09:11.69,0:09:13.36,1,,0,0,0,,لماذا لا يزال قلبُ المفاعل معرضاً للهواء؟ Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:15.40,1,,0,0,0,,لماذا لم نقم بتغطيته لغاية الآن؟ Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:19.36,1,,0,0,0,,نريد ذلك، لكن لا يمكننا الإقتراب أكثر Dialogue: 0,0:09:19.44,0:09:23.27,1,,0,0,0,,الحطام الموجود على السطح هو الغرافيت من قلب المفاعل نفسه Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:27.44,1,,0,0,0,,ما لم نستطع إعادته إلى المفاعل Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:29.73,1,,0,0,0,,فسيموتُ كل شخصٍ يحاول الإقتراب منه Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:34.19,1,,0,0,0,,كما ترى فأن السطح يتكون من ثلاثة طبقات Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:37.44,1,,0,0,0,,...لقد قمنا بتسميتها\N"الصغير هنا يدعى "كاتيا Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:39.65,1,,0,0,0,,يطلقُ إشعاعاً قدره الف رونتغن بالساعة Dialogue: 0,0:09:39.73,0:09:42.65,1,,0,0,0,,التعرض للإشعاع لمدة ساعتين مميت Dialogue: 0,0:09:42.73,0:09:44.40,1,,0,0,0,,"الذي على الجانب...يدعى "نينا Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:46.61,1,,0,0,0,,يطلق إشعاعاً مقداره الفي رونتغن في الساعة\Nوهو مميت Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:49.86,1,,0,0,0,,"إستخدمنا الجرافات التي يتم التحكم بها عن بعد في "أفغانستان Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:53.02,1,,0,0,0,,وزنها ثقيلٌ جداً\Nسوف تسقط في المفاعل Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:56.77,1,,0,0,0,,ماذا إذن...؟ -\Nطوافات القمر - Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:58.73,1,,0,0,0,,من نوع "لونوخود أس تي آر-1" خفيفة الوزن Dialogue: 0,0:09:58.81,0:10:01.61,1,,0,0,0,,وإذا ما قمنا بتغطيتها بالرصاص\Nفستقاوم الإشعاعات Dialogue: 0,0:10:01.69,0:10:03.27,1,,0,0,0,,لا يمكننا وضع رجالٍ فيها Dialogue: 0,0:10:03.36,0:10:06.36,1,,0,0,0,,على الأقل يمكننا المحافظة على رجلٍ بعيداً عن السطح Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:08.61,1,,0,0,0,,هذا هو الشيء الأكثر أهمية أيها الجنرال Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:11.77,1,,0,0,0,,لا يمكن للرجال الذهاب هناك\Nتحتَ أي ظرفٍ من الظروف Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:14.27,1,,0,0,0,,الروبوتات فقط Dialogue: 0,0:10:14.36,0:10:17.02,1,,0,0,0,,ماذا عن هذا القسم الكبير هنا؟ Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:19.48,1,,0,0,0,,"ماشا" Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:22.36,1,,0,0,0,,يطلق إشعاعاً مقداره إثني عشر ألف رونتغن Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:27.77,1,,0,0,0,,إذا ما وقفتَ هناك مرتدياً بزةً تحميكَ بالكامل\Nلمدة دقيقتين Dialogue: 0,0:10:27.86,0:10:29.65,1,,0,0,0,,فإنَ عمركَ الإفتراضي سوف ينخفض للنصف Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:32.10,1,,0,0,0,,وإذا ما بقيتَ لثلاث دقائق\Nفستموت في غضون أشهر Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.27,1,,0,0,0,,"حتى طوافات القمر خاصتنا لن تعمل عند "ماشا Dialogue: 0,0:10:35.36,0:10:38.77,1,,0,0,0,,هذه الكمية من أشعة غاما تخترق كل شيء Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.19,1,,0,0,0,,تقوم الجزئيات بتمزيق Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:42.27,1,,0,0,0,,الدوائر في كل رقاقة على حدة Dialogue: 0,0:10:42.36,0:10:45.10,1,,0,0,0,,إذا كان الأمر أكثر تعقيدًا من مفتاح الضوء Dialogue: 0,0:10:45.19,0:10:46.69,1,,0,0,0,,فإن "ماشا" ستقوم بتدميره Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:48.19,1,,0,0,0,,سيكون من المنصف القول Dialogue: 0,0:10:48.27,0:10:51.40,1,,0,0,0,,أنَ ذلك الجزء من السطح هو أخطر مكان\Nعلى وجه الأرض Dialogue: 0,0:10:57.56,0:11:01.23,1,,0,0,0,,إذن ... ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:11:03.23,0:11:05.52,1,,0,0,0,,هذا ما نود أن نسألك بشأنه Dialogue: 0,0:13:22.52,0:13:24.73,1,,0,0,0,,الخيمة 181؟ Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:40.77,1,,0,0,0,,لا بأس، إنه بدون مقابل Dialogue: 0,0:13:42.06,0:13:43.56,1,,0,0,0,,الوقت مبكرٌ قليلاً Dialogue: 0,0:13:56.90,0:13:58.02,1,,0,0,0,,(باتشو) Dialogue: 0,0:14:00.27,0:14:01.40,1,,0,0,0,,(بافيل) Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.23,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:14:08.73,0:14:10.61,1,,0,0,0,,في أي وحدةٍ كنت؟ Dialogue: 0,0:14:10.69,0:14:13.02,1,,0,0,0,,كنتُ ملحقاً في تجمع للمركبات\N"في "كييف Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:15.86,1,,0,0,0,,...ومن ثم -\Nليسَ هذا الهراء - Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:17.27,1,,0,0,0,,"في "أفغانستان Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:20.56,1,,0,0,0,,"أنا لم أكن في "أفغانستان Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:24.48,1,,0,0,0,,لم أكن في الجيش Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:29.48,1,,0,0,0,,إنهم يعانونَ نقصاً في الرجال Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:43.19,1,,0,0,0,,الحمامات، المطاعم Dialogue: 0,0:14:43.27,0:14:45.98,1,,0,0,0,,هؤلاء الفتية، يقومون بحفر الأرض Dialogue: 0,0:14:46.06,0:14:48.56,1,,0,0,0,,هؤلاء الفتية، يقومون بقطع الأشجار Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:52.10,1,,0,0,0,,هؤلاء الفتية، يقومون بإخلاء الناس على ما أظن Dialogue: 0,0:14:52.19,0:14:53.65,1,,0,0,0,,مثل القرويين Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:56.19,1,,0,0,0,,ماذا بشأنهم؟ Dialogue: 0,0:14:57.31,0:14:59.19,1,,0,0,0,,لا أعرفهم، تباً لهم Dialogue: 0,0:15:01.44,0:15:02.52,1,,0,0,0,,(جانيك) Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:06.52,1,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ -\Nأعطني سلةَ البيض - Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:09.86,1,,0,0,0,,...كلا، ليس معي سوى -\Nأعطني السلة اللعينة - Dialogue: 0,0:15:13.31,0:15:15.73,1,,0,0,0,,إنه برفقتي، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:17.48,1,,0,0,0,,لا يعبث معه أحد Dialogue: 0,0:15:19.94,0:15:21.77,1,,0,0,0,,نقوم بصنع هذه من حطام الرصاص Dialogue: 0,0:15:21.86,0:15:24.10,1,,0,0,0,,قم بإرتدائها تحتَ خصيتيك -\Nالآن؟ - Dialogue: 0,0:15:24.19,0:15:27.02,1,,0,0,0,,كلا، كلا، يمكنكَ الإنتظار حتى يقوم الإشعاع\Nبتحويل قضيبكَ إلى عضوٍ إنثوي Dialogue: 0,0:15:27.10,0:15:28.77,1,,0,0,0,,أجل، الآن Dialogue: 0,0:15:30.90,0:15:33.81,1,,0,0,0,,فوق ملابسكَ أيها الحثالة Dialogue: 0,0:15:42.06,0:15:44.48,1,,0,0,0,,هل ذهبتَ إلى الصيد يوماً؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.56,1,,0,0,0,,حسناً، اليوم هو يوم حظك Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:51.02,1,,0,0,0,,أنت، وأنا Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:54.90,1,,0,0,0,,وذلك الأرميني البشع (غارو)\Nسنتولى امكافحة الحيوانات Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:57.65,1,,0,0,0,,مكافحة الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:15:57.73,0:15:59.73,1,,0,0,0,,أجل، إنها مشبعةٌ بالإشعاع Dialogue: 0,0:15:59.81,0:16:02.06,1,,0,0,0,,لذا يجب التخلص منها Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:04.36,1,,0,0,0,,لكن الأمر ليس بتلك الصعوبة\Nمعظمها حيواناتٌ اليفة Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:07.90,1,,0,0,0,,ستكون سعيدة عندما تراك\Nستأتي مسرعةً نحوك Dialogue: 0,0:16:07.98,0:16:08.94,1,,0,0,0,,فتقوم بقتلها Dialogue: 0,0:16:09.02,0:16:10.48,1,,0,0,0,,ثم تقوم بتحميل جثثها في العربة Dialogue: 0,0:16:10.56,0:16:12.94,1,,0,0,0,,وتقوم برميها في حفرة\Nومن ثم تقوم بطمرها بالإسمنت Dialogue: 0,0:16:13.02,0:16:14.73,1,,0,0,0,,ومن ثم نحتسي الشراب Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:19.06,1,,0,0,0,,قدر ما يمكننا إحتسائه من الفودكا\Nبالإضافة إلى ألف روبل Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:22.94,1,,0,0,0,,لنذهب ونحصل لكَ على سلاح Dialogue: 0,0:16:36.44,0:16:40.34,1,,0,0,0,,{\c&H42C54F&}"لومونوسوف، جامعة موسكو الحكومية"\N"مكتبة الجامعة" Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:33.02,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:35.19,1,,0,0,0,,أنا بحاجة لرؤية المستندات التالية Dialogue: 0,0:17:35.27,0:17:37.10,1,,0,0,0,,يجب طلب الإذن لكي أراها Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:45.61,1,,0,0,0,,أنا أعمل لصالح اللجنة المركزية Dialogue: 0,0:17:57.48,0:17:58.86,1,,0,0,0,,أيها الرفيق؟ Dialogue: 0,0:18:37.02,0:18:38.69,1,,0,0,0,,يمكنها الحصول على ذلك Dialogue: 0,0:18:47.36,0:18:49.19,1,,0,0,0,,شكراً لك أيها الرفيق Dialogue: 0,0:20:27.23,0:20:28.56,1,,0,0,0,,المكان خالٍ Dialogue: 0,0:20:28.65,0:20:31.06,1,,0,0,0,,شغلوا الكاميرات Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:37.23,1,,0,0,0,,الإشارة؟ -\Nمقبولة - Dialogue: 0,0:20:37.31,0:20:39.23,1,,0,0,0,,جارٍ تشغيل أنظمة المركبة Dialogue: 0,0:20:39.31,0:20:41.15,1,,0,0,0,,أخبرني متى ما كنتَ مستعداً لتحريكها Dialogue: 0,0:20:41.23,0:20:44.48,1,,0,0,0,,يؤسفني أن يكون هذا مصير ما أرسلناه إلى القمر Dialogue: 0,0:20:46.81,0:20:48.52,1,,0,0,0,,حسناً، ليسَت تلك الواحِدة Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:51.90,1,,0,0,0,,أعلَم أنّها ليسَت تِلك Dialogue: 0,0:20:51.98,0:20:55.48,1,,0,0,0,,هذا الروفر كَان في المَخزن\Nيُمكنهم بناء إثنَين آخرين Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:57.86,1,,0,0,0,,"ذلِك يُمكنه تَغطية "نينا" و"كاتيا Dialogue: 0,0:20:58.81,0:21:00.06,1,,0,0,0,,وماذا عَن "ماشا"؟ Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:02.23,1,,0,0,0,,اللّجنة المَركزية قَد أبلَغتني Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:03.77,1,,0,0,0,,بأنّهُم ربّما قَد وجَدوا شَيئاً Dialogue: 0,0:21:03.86,0:21:06.44,1,,0,0,0,,يُمكنه العمَل مِن الخارج Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:08.23,1,,0,0,0,,مِن صُنع أمريكا؟ Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:10.23,1,,0,0,0,,بالطَبع لا Dialogue: 0,0:21:10.31,0:21:12.02,1,,0,0,0,,إنّه روبوت شُرطة ألماني Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:14.52,1,,0,0,0,,ألمانيا الَغربية ، لذلِك\Nكَما يمكنُك أن تَتخيل Dialogue: 0,0:21:14.61,0:21:16.98,1,,0,0,0,,لَم يكُن الأمر سَهلاً Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:18.27,1,,0,0,0,,تمّ التَشخيص Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:20.86,1,,0,0,0,,جاهِز لرَبط القوّة الرَئيسية بالمُحرّك Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:22.81,1,,0,0,0,,إبدأ Dialogue: 0,0:21:28.86,0:21:30.36,1,,0,0,0,,أيُمكنُنا تَحريكُه؟ Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:46.02,1,,0,0,0,,(فاليري)، ما هذه؟\Nإبتسامة؟ Dialogue: 0,0:22:05.15,0:22:07.77,1,,0,0,0,,أرى أن وَضعك قَد تحسّن، أيُّها الرَفيق (دياتلوف) Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:09.40,1,,0,0,0,,كلا، غادِري Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:19.52,1,,0,0,0,,أحتاج لمُساعدتِك Dialogue: 0,0:22:26.98,0:22:30.36,1,,0,0,0,,"شغل (أكيموف) الزر "أي زد 5 Dialogue: 0,0:22:30.44,0:22:33.15,1,,0,0,0,,-...عِندما اصدَرت الأمر\N-أمر؟ أيّ أمر؟ Dialogue: 0,0:22:34.73,0:22:37.90,1,,0,0,0,,(توبتونوف) أصدَر الأمر،\N(أكيموف) ضغَط الزر Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:40.56,1,,0,0,0,,كان القَرار الصَحيح الوَحيد الّذي إتّخذوه Dialogue: 0,0:22:40.65,0:22:42.23,1,,0,0,0,,الأبلهَين عَديمي الكَفاءة Dialogue: 0,0:22:43.10,0:22:46.15,1,,0,0,0,,أيُمكنك التأكيد على إنفجار المفاعل Dialogue: 0,0:22:46.23,0:22:48.06,1,,0,0,0,,بَعد أن عزَموا على إطفائه؟ Dialogue: 0,0:22:49.06,0:22:51.44,1,,0,0,0,,وكَيف يُمكنني معرِفة أنّه قَد إنفجَر؟ Dialogue: 0,0:23:12.40,0:23:14.98,1,,0,0,0,,لقَد وجَدت هذا في أرشيف الدَولة Dialogue: 0,0:23:15.86,0:23:17.90,1,,0,0,0,,كُتب في عام 1976 Dialogue: 0,0:23:17.98,0:23:21.90,1,,0,0,0,,يتحدّث عَن عمَل المفاعل المبرد بالمياه الخفيفة\Nتَحت الظُروف القاسية Dialogue: 0,0:23:22.61,0:23:25.98,1,,0,0,0,,لذا؟ -\Nأسماء المُؤلفين تم حَذفُها - Dialogue: 0,0:23:26.06,0:23:28.19,1,,0,0,0,,كَما تمّت إزالة صَفحتين منه Dialogue: 0,0:23:28.86,0:23:32.23,1,,0,0,0,,حسناً، من واجِب الدَولة أن تُحافظ على أسرارها\Nأيّتها الرَفيق Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:34.77,1,,0,0,0,,أتجرئين على اقتِراح ما يُخالف ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:34.86,0:23:37.19,1,,0,0,0,,لقَد إرتَكبوا غَلطة Dialogue: 0,0:23:38.73,0:23:41.86,1,,0,0,0,,هُم لم ينقضوا جَدول المُحتويات Dialogue: 0,0:23:52.81,0:23:54.31,1,,0,0,0,,على ما يَبدو أنّ الصَفحات المَفقودة تُشير إلى Dialogue: 0,0:23:54.40,0:23:58.31,1,,0,0,0,,عن معامل فجوات إيجابي\N"وعن زر "إيه زد 5 Dialogue: 0,0:23:59.23,0:24:00.61,1,,0,0,0,,أيَعني ذلِك لَك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:24:00.69,0:24:03.10,1,,0,0,0,,ما الّذي تُحاولين الإشارة إليه؟\Nلمَ تسألينني ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:03.19,0:24:05.48,1,,0,0,0,,لقَد عمِلتَ في المفاعل\Nأنتَ تَعرفه أفضَل منّي Dialogue: 0,0:24:05.56,0:24:08.65,1,,0,0,0,,لذا فالأمرُ كُله كان غلطَتي؟ Dialogue: 0,0:24:08.73,0:24:09.77,1,,0,0,0,,أهذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:09.86,0:24:11.36,1,,0,0,0,,لستُ هُنا لألومَك Dialogue: 0,0:24:11.44,0:24:13.94,1,,0,0,0,,أنا هُنا لإكتشاف ما حدَث Dialogue: 0,0:24:14.02,0:24:15.36,1,,0,0,0,,وإن كُنت قَد أدرَكت ذلِك أم لا Dialogue: 0,0:24:15.44,0:24:17.69,1,,0,0,0,,فأنا فُرصتك الفُضلى لتَتجنب الإعدام بالرَصاص Dialogue: 0,0:24:20.36,0:24:22.15,1,,0,0,0,,أيُمكنُك مساعدَتي أم لا؟ Dialogue: 0,0:24:30.52,0:24:32.98,1,,0,0,0,,لم تكن لديَ فكرة عما كان يجري هنا Dialogue: 0,0:24:33.06,0:24:36.10,1,,0,0,0,,معامل الفجوات الإيجابي ليس له علاقة\N"بزر الـ"أيه زد 5 Dialogue: 0,0:24:37.02,0:24:39.02,1,,0,0,0,,هاكِ\Nالآن يُمكنكِ أن تُغادري Dialogue: 0,0:24:39.10,0:24:41.90,1,,0,0,0,,-ألا ينتابُك الفُضول حتّى؟\N-من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:43.06,0:24:46.40,1,,0,0,0,,أتعتقِدين أن السُؤال الصَحيح سيَهديكِ إلى الحَقيقة؟ Dialogue: 0,0:24:47.56,0:24:49.69,1,,0,0,0,,ليسَت هُنالك حَقيقة Dialogue: 0,0:24:49.77,0:24:53.65,1,,0,0,0,,اسألي الرُؤساء متى ماأرَدتِ\Nوستَحصلين على الكَذب فقَط Dialogue: 0,0:24:53.73,0:24:56.06,1,,0,0,0,,وأنا سأحصُل على الرَصاصة Dialogue: 0,0:26:29.15,0:26:31.19,1,,0,0,0,,لديّ قاعِدتين فقَط Dialogue: 0,0:26:31.27,0:26:32.81,1,,0,0,0,,الأولى Dialogue: 0,0:26:32.90,0:26:35.90,1,,0,0,0,,لاتُصوب هذا السلاح تِجاهي\Nهذا سَهل، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:26:35.98,0:26:37.90,1,,0,0,0,,يُمكنك أن تُصوبه نحو كُتلة القَذارة تِلك Dialogue: 0,0:26:37.98,0:26:40.10,1,,0,0,0,,لستُ أُبالي\Nأبداً Dialogue: 0,0:26:40.19,0:26:41.98,1,,0,0,0,,الثانية Dialogue: 0,0:26:42.06,0:26:45.44,1,,0,0,0,,إذا قُمت بإصابة حَيوان ولَم يمُت Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:48.23,1,,0,0,0,,فإستَمر بإصابته حتى يَموت Dialogue: 0,0:26:48.31,0:26:52.31,1,,0,0,0,,لاتدَعهم يُعانون\Nوإلا قتَلتُك Dialogue: 0,0:26:52.40,0:26:54.61,1,,0,0,0,,أفهِمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:54.69,0:26:56.02,1,,0,0,0,,أنا أعني ما أقوله Dialogue: 0,0:26:57.02,0:26:58.98,1,,0,0,0,,لقَد قُمت بقَتل العَديد مِن الناس Dialogue: 0,0:27:03.98,0:27:06.56,1,,0,0,0,,جيّد\Nإذاً نحنُ مستَعدون Dialogue: 0,0:27:46.02,0:27:49.52,1,,0,0,0,,بمُجرّد أن نَبدأ، سيَركضون للداخل\Nحَيث يَشعرون بالأمان Dialogue: 0,0:27:49.61,0:27:51.69,1,,0,0,0,,لذا سنَذهب مِن باب إلى باب Dialogue: 0,0:27:52.94,0:27:54.31,1,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:27:54.40,0:27:55.90,1,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:28:46.02,0:28:46.94,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:28:47.02,0:28:49.98,1,,0,0,0,,قُم بعمَلك\Nمن باب إلى باب Dialogue: 0,0:29:43.81,0:29:45.98,1,,0,0,0,,إذهب، إذهب Dialogue: 0,0:29:46.06,0:29:48.52,1,,0,0,0,,غادِر، إذهَب Dialogue: 0,0:30:44.52,0:30:46.36,1,,0,0,0,,لاتَدعوهم يُعانون Dialogue: 0,0:30:46.44,0:30:48.40,1,,0,0,0,,آسف، آسف Dialogue: 0,0:30:50.44,0:30:52.94,1,,0,0,0,,ستقوم بسحَبه إلى الشاحنة Dialogue: 0,0:31:29.94,0:31:31.44,1,,0,0,0,,هَل سَتأكُل؟ Dialogue: 0,0:31:42.15,0:31:43.48,1,,0,0,0,,إشرب؟ Dialogue: 0,0:31:47.15,0:31:48.48,1,,0,0,0,,مرة أُخرى Dialogue: 0,0:32:00.61,0:32:01.86,1,,0,0,0,,...إنظُر Dialogue: 0,0:32:04.31,0:32:06.65,1,,0,0,0,,يحدُث هذا للجَميع في المرة الأولى لهُم Dialogue: 0,0:32:07.56,0:32:09.94,1,,0,0,0,,عادة عِندما تقتُل رجُلاً Dialogue: 0,0:32:11.48,0:32:13.23,1,,0,0,0,,لكن بالنِسبة لَك، كَلب Dialogue: 0,0:32:13.31,0:32:15.56,1,,0,0,0,,وماذا إذن؟\Nلَيس هُنالك عَيب في ذلِك Dialogue: 0,0:32:17.69,0:32:20.31,1,,0,0,0,,أتَتذكر المَرة الأولى لَك يا (غارو)؟ Dialogue: 0,0:32:20.40,0:32:24.02,1,,0,0,0,,"المَرة الأولى لي... في "أفغانستان Dialogue: 0,0:32:26.06,0:32:28.27,1,,0,0,0,,كُنا نَتنقل داخل مَنزل Dialogue: 0,0:32:28.36,0:32:32.36,1,,0,0,0,,وفجأة ظَهر رجُل هُناك فأطلَقت النار على مَعدته Dialogue: 0,0:32:34.15,0:32:36.31,1,,0,0,0,,أجَل، تِلك قصة حَرب حقيقية Dialogue: 0,0:32:37.52,0:32:39.73,1,,0,0,0,,لَم تكُن أبداً قِصصاً جيدة كَما في الأفلام Dialogue: 0,0:32:39.81,0:32:41.40,1,,0,0,0,,إنها قِصص قَذرة Dialogue: 0,0:32:42.06,0:32:45.52,1,,0,0,0,,رجُل كان هُناك… وفجأة، طَلقة في المَعدة Dialogue: 0,0:32:48.02,0:32:49.98,1,,0,0,0,,كُنت خائفاً جداً، لَم أسحَب الزناد مُجدداً Dialogue: 0,0:32:50.06,0:32:51.86,1,,0,0,0,,لبَقية اليَوم Dialogue: 0,0:32:53.94,0:32:56.90,1,,0,0,0,,إعتَقدت،\Nحسناً، إنتهى الأمر يا (باتشو) Dialogue: 0,0:32:58.23,0:33:00.48,1,,0,0,0,,لقد وضَعتَ رصاصة في أحدهم Dialogue: 0,0:33:00.56,0:33:02.81,1,,0,0,0,,لم تعد أنت بَعد الآن Dialogue: 0,0:33:02.90,0:33:04.86,1,,0,0,0,,لَن تَعود كما كُنت مُطلقاً Dialogue: 0,0:33:07.40,0:33:09.15,1,,0,0,0,,لكن بَعدها تَستيقظ في الصَباح التالي، Dialogue: 0,0:33:09.23,0:33:11.10,1,,0,0,0,,وسَتكون مازِلت نفسُك Dialogue: 0,0:33:12.19,0:33:13.77,1,,0,0,0,,...وبعدَها تُدرك Dialogue: 0,0:33:15.06,0:33:17.52,1,,0,0,0,,أن هذا ماكُنت عليه دوماً Dialogue: 0,0:33:17.61,0:33:19.44,1,,0,0,0,,لكنّك لَم تكُن تَعرف فحَسب Dialogue: 0,0:33:29.86,0:33:32.44,1,,0,0,0,,سَعادة البَشرية أجمَعها Dialogue: 0,0:33:36.06,0:33:37.61,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:38.73,0:33:42.81,1,,0,0,0,,{\c&HFAF90E&}"هَدفنا هو سَعادة البَشرية أجمَعها" Dialogue: 0,0:33:49.52,0:33:50.77,1,,0,0,0,,أجَل Dialogue: 0,0:33:55.56,0:33:57.10,1,,0,0,0,,أنا سَعيد Dialogue: 0,0:33:57.19,0:33:58.90,1,,0,0,0,,أنا سَعيد كُل يوم Dialogue: 0,0:34:01.27,0:34:04.27,1,,0,0,0,,حَسناً\Nعودوا إلى العمَل Dialogue: 0,0:34:05.77,0:34:07.06,1,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:34:52.57,0:35:01.36,1,,0,0,0,,{\c&H42C54F&}"سبتمبر/أيلول، 1986" Dialogue: 0,0:35:25.40,0:35:26.73,1,,0,0,0,,إنّه هُنا Dialogue: 0,0:35:55.52,0:35:57.56,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:35:58.90,0:36:00.27,1,,0,0,0,,أزيلوه Dialogue: 0,0:36:00.36,0:36:02.44,1,,0,0,0,,حسناً. تمسّك Dialogue: 0,0:36:03.31,0:36:05.36,1,,0,0,0,,برفق الآن. إحذَروا Dialogue: 0,0:36:06.06,0:36:07.56,1,,0,0,0,,أمسِكوه Dialogue: 0,0:36:15.40,0:36:16.69,1,,0,0,0,,"جوكر" Dialogue: 0,0:36:18.23,0:36:20.81,1,,0,0,0,,أهذا مايُسميه الألمان بـ "جوكر"؟ Dialogue: 0,0:36:20.94,0:36:23.94,1,,0,0,0,,-أهو مُستَعد؟\N-إنّه مُستعد Dialogue: 0,0:37:11.15,0:37:13.02,1,,0,0,0,,إشارة جَيدة Dialogue: 0,0:37:13.52,0:37:15.10,1,,0,0,0,,الكاميرات Dialogue: 0,0:37:16.36,0:37:17.86,1,,0,0,0,,المُحركات Dialogue: 0,0:37:19.48,0:37:22.81,1,,0,0,0,,المُحركات، جيّدة\Nالإشارات، جيّدة Dialogue: 0,0:37:22.90,0:37:25.44,1,,0,0,0,,حسناً، لنفعَل ذلِك برِفق Dialogue: 0,0:37:25.52,0:37:27.81,1,,0,0,0,,متر واحِد إلى الأَمام،\Nمتر واحِد بالعَكس Dialogue: 0,0:37:30.06,0:37:31.36,1,,0,0,0,,واحِد إلى الأمام Dialogue: 0,0:37:35.31,0:37:36.77,1,,0,0,0,,الألمان Dialogue: 0,0:37:38.23,0:37:39.65,1,,0,0,0,,واحدٌ للعَكس Dialogue: 0,0:37:52.98,0:37:54.98,1,,0,0,0,,أفَقدت الإشارة؟ Dialogue: 0,0:37:59.52,0:38:01.52,1,,0,0,0,,ليسَت الإشارة\Nإنّها المَركبة Dialogue: 0,0:38:03.19,0:38:04.65,1,,0,0,0,,لقَد دُمرت Dialogue: 0,0:38:10.65,0:38:11.69,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:38:16.48,0:38:18.27,1,,0,0,0,,بالطَبع أعلَم أنّهم يَستمعون Dialogue: 0,0:38:18.36,0:38:20.44,1,,0,0,0,,أريدُهم أن يَسمعوا\Nأُريدهم أن يَسمعوا الأمر برُمّته Dialogue: 0,0:38:20.52,0:38:22.27,1,,0,0,0,,أتَعلَم ما الّذي نفعَله هُنا؟! Dialogue: 0,0:38:22.36,0:38:25.02,1,,0,0,0,,أخبِر هؤلاء العَباقرة بما فعَلوه! Dialogue: 0,0:38:26.81,0:38:28.90,1,,0,0,0,,لستُ أبالي! Dialogue: 0,0:38:30.77,0:38:32.77,1,,0,0,0,,اخبِرهم! إذهَب وأخبرهم\Nيا (ريجكوف)! Dialogue: 0,0:38:32.86,0:38:34.31,1,,0,0,0,,إذهَب وأخبِرهم أنَ الأمر مُجرد أُضحوكة Dialogue: 0,0:38:34.40,0:38:35.98,1,,0,0,0,,أخبر (غورباتشوف) اللّعين! Dialogue: 0,0:38:36.06,0:38:39.06,1,,0,0,0,,أخبرهُم! Dialogue: 0,0:39:00.31,0:39:03.48,1,,0,0,0,,المَوقف الرَسمي للدَولة Dialogue: 0,0:39:03.56,0:39:05.77,1,,0,0,0,,هو أنّ كارثة نَووية عالمية Dialogue: 0,0:39:05.86,0:39:08.19,1,,0,0,0,,أمرٌ مُستحيل الحُدوث في الإتحاد السوفيتي Dialogue: 0,0:39:08.27,0:39:12.81,1,,0,0,0,,لقَد قالوا للألمان أن أعلى مُستوى للكَشف عَن الإشعاع Dialogue: 0,0:39:12.90,0:39:15.27,1,,0,0,0,,كانَ 2،000 رونتغن Dialogue: 0,0:39:15.94,0:39:18.27,1,,0,0,0,,لقَد أعطوهم أرقاماً وهمية مِن أجل الصَحافة Dialogue: 0,0:39:20.69,0:39:23.06,1,,0,0,0,,لَم يكُن ذلِك الروبوت ليَعمل مُطلقاً Dialogue: 0,0:39:27.27,0:39:28.94,1,,0,0,0,,نحتاجُ إلى هاتف جَديد Dialogue: 0,0:40:10.48,0:40:12.44,1,,0,0,0,,ماذا إن لَم نُخليه؟ Dialogue: 0,0:40:12.52,0:40:14.52,1,,0,0,0,,عَلينا إخلائُه Dialogue: 0,0:40:14.61,0:40:18.61,1,,0,0,0,,إن لَم نُخلي السَقف\Nفلَن يُمكننا إنشاء غطاء فوقَه Dialogue: 0,0:40:20.52,0:40:23.27,1,,0,0,0,,إذا لم نغطيه ذلك 12000 رونتغن Dialogue: 0,0:40:23.36,0:40:27.77,1,,0,0,0,,ذلك يعادل ضعف الأشعاع الذي إنبعث من قنبلة هيروشيما Dialogue: 0,0:40:27.86,0:40:32.15,1,,0,0,0,,.... كل ساعة , ساعة بعد ساعة -\Nأعلم , أعلم , أعلم - Dialogue: 0,0:40:32.23,0:40:34.19,1,,0,0,0,,ماذا عن الرصاص ؟ Dialogue: 0,0:40:35.52,0:40:36.94,1,,0,0,0,,نستطيع .... لا أعرف Dialogue: 0,0:40:37.02,0:40:40.10,1,,0,0,0,,نستطيع تذويبه وسكبه من الأعلى مثل الطلاء Dialogue: 0,0:40:40.19,0:40:43.19,1,,0,0,0,,قبل كل شئ , لقد إستعملنا كل مانملك من رصاص مسبقاً Dialogue: 0,0:40:43.27,0:40:45.44,1,,0,0,0,,هناك أغطية رصاص حول الأدوات Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:47.23,1,,0,0,0,,في بنايات المفاعل الأخرى Dialogue: 0,0:40:47.31,0:40:50.19,1,,0,0,0,,الجنود يزيلونها لدروعهم Dialogue: 0,0:40:50.27,0:40:52.02,1,,0,0,0,,هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:40:53.69,0:40:56.73,1,,0,0,0,,حتى وإن كنا مازلنا نتكلم عن Dialogue: 0,0:40:56.81,0:40:58.86,1,,0,0,0,,معدنٍ مغلي في حوامة Dialogue: 0,0:40:58.94,0:41:01.56,1,,0,0,0,,وهو رصاص (بوريس) سيزن طن Dialogue: 0,0:41:03.98,0:41:06.98,1,,0,0,0,,ماذا إن أطلقنا الكرافيت الى داخل الحفرة Dialogue: 0,0:41:07.06,0:41:09.94,1,,0,0,0,,لدينا رصاصات عالية المعيار\Nرصاصات متفجرة Dialogue: 0,0:41:10.02,0:41:12.23,1,,0,0,0,,لن تتشظى فقط\N... ستدفع Dialogue: 0,0:41:12.31,0:41:14.65,1,,0,0,0,,تريد إطلاق رصاصات متفجرة Dialogue: 0,0:41:14.73,0:41:16.56,1,,0,0,0,,على مفاعل نووي مكشوف ؟ Dialogue: 0,0:41:16.65,0:41:18.81,1,,0,0,0,,...حسناً -\Nكلا , كلا - Dialogue: 0,0:41:18.90,0:41:20.56,1,,0,0,0,,لنذهب ونشعل ذاك السقف مرة أخرى Dialogue: 0,0:41:20.65,0:41:23.90,1,,0,0,0,,كان من السهل جداً إخماده في المرة الأولى Dialogue: 0,0:41:23.98,0:41:27.52,1,,0,0,0,,ما الذي نتحدث عنه هنا ؟ Dialogue: 0,0:41:29.10,0:41:31.19,1,,0,0,0,,نحتاج آلي آخر Dialogue: 0,0:41:32.06,0:41:34.86,1,,0,0,0,,واحد يستطيع تحمل الأشعاع Dialogue: 0,0:41:34.94,0:41:37.40,1,,0,0,0,,لقد سألت\Nليس هناك أي من هذا Dialogue: 0,0:41:38.73,0:41:40.40,1,,0,0,0,,الأمريكيون ؟ Dialogue: 0,0:41:40.48,0:41:42.36,1,,0,0,0,,إذا إمتلك الأمريكيون ذلك النوع من التكنلوجيا Dialogue: 0,0:41:42.44,0:41:44.23,1,,0,0,0,,هل تعتقد حقاً بأنهم سيعطونا أياها ؟ Dialogue: 0,0:41:44.31,0:41:47.27,1,,0,0,0,,وحتى إن فعلوا , اللجنة المركزية\Nلن تنحني لتطلب ذلك Dialogue: 0,0:41:47.36,0:41:49.06,1,,0,0,0,,أنت تعرف ذلك , أنا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:41:50.19,0:41:52.06,1,,0,0,0,,ليس هناك آليين Dialogue: 0,0:41:58.52,0:42:00.86,1,,0,0,0,,آليين بيولوجيين Dialogue: 0,0:42:00.94,0:42:02.61,1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:42:07.10,0:42:10.73,1,,0,0,0,,نستعمل آليين بيولوجيين Dialogue: 0,0:42:13.44,0:42:14.81,1,,0,0,0,,رجال Dialogue: 0,0:43:43.27,0:43:44.69,1,,0,0,0,,الكثير اليوم Dialogue: 0,0:43:49.86,0:43:52.02,1,,0,0,0,,من أين يحصلون على طعامهم ؟ Dialogue: 0,0:43:54.02,0:43:55.90,1,,0,0,0,,يأكلون الدجاج Dialogue: 0,0:43:56.56,0:43:58.52,1,,0,0,0,,ثم يأكلون أحدهم الآخر Dialogue: 0,0:44:09.31,0:44:10.90,1,,0,0,0,,من باب إلى آخر Dialogue: 0,0:45:23.02,0:45:25.15,1,,0,0,0,,(بافيل) ؟ Dialogue: 0,0:45:29.44,0:45:31.06,1,,0,0,0,,(بافيل) Dialogue: 0,0:45:39.31,0:45:42.48,1,,0,0,0,,الا تسمعني ؟\Nأنا أتكلم معك Dialogue: 0,0:45:44.52,0:45:46.10,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:45:50.90,0:45:52.69,1,,0,0,0,,فقط إذهب للخارج Dialogue: 0,0:45:59.15,0:46:00.52,1,,0,0,0,,إذهب Dialogue: 0,0:48:48.42,0:48:52.52,1,,0,0,0,,{\c&H6B9E5A&}أكتوبر، 1986{\c} Dialogue: 0,0:48:53.98,0:48:55.65,1,,0,0,0,,الرفقاء الجنود Dialogue: 0,0:48:55.73,0:48:58.44,1,,0,0,0,,السوفيتييون إكتفوا من هذا الحادث Dialogue: 0,0:48:58.52,0:49:00.10,1,,0,0,0,,يريدوننا أن ننظف هذا Dialogue: 0,0:49:00.19,0:49:02.86,1,,0,0,0,,ووثقنا بكم لحل هذا الأمر الجدي Dialogue: 0,0:49:02.94,0:49:05.23,1,,0,0,0,,بسبب طبيعة مكان العمل Dialogue: 0,0:49:05.31,0:49:09.27,1,,0,0,0,,لن يكون لديكم أكثر من 90 ثانية\Nلحل هذه المسألة Dialogue: 0,0:49:09.36,0:49:12.23,1,,0,0,0,,إستمعوا بحذر لكل إرشاداتي Dialogue: 0,0:49:12.31,0:49:14.77,1,,0,0,0,,وأفعلوا بالضبط مثلما قيل لكم Dialogue: 0,0:49:14.86,0:49:19.52,1,,0,0,0,,ذلك لسلامتكم وسلامة رفاقكم Dialogue: 0,0:49:19.61,0:49:21.90,1,,0,0,0,,سوف تدخلون بناية المفاعل ثلاثة Dialogue: 0,0:49:21.98,0:49:25.73,1,,0,0,0,,إصعدوا السلالم لكن لا تذهبوا حالاً الى السقف Dialogue: 0,0:49:25.81,0:49:27.81,1,,0,0,0,,عندما تصلوا الى الأعلى\Nإنتظروا في الداخل Dialogue: 0,0:49:27.90,0:49:30.90,1,,0,0,0,,خلف المدخل الى السطح والتقطوا أنفاسكم Dialogue: 0,0:49:30.98,0:49:33.52,1,,0,0,0,,ستحتاجونه لما سيأتي لاحقاً Dialogue: 0,0:49:33.61,0:49:36.65,1,,0,0,0,,هذا مكان العمل\Nيجب أن نخلي الكرافيت Dialogue: 0,0:49:36.73,0:49:40.23,1,,0,0,0,,بعضه كتل تزن تقريباً 40 الى 50 كيلوغراماً Dialogue: 0,0:49:40.31,0:49:42.44,1,,0,0,0,,يجب أن ترمى من على الحافه هنا Dialogue: 0,0:49:42.52,0:49:46.44,1,,0,0,0,,شاهدوا رفقائكم يتحركون بسرعة من هذا المدخل Dialogue: 0,0:49:46.52,0:49:48.10,1,,0,0,0,,ثم يستديروا الى اليسار Dialogue: 0,0:49:48.19,0:49:50.31,1,,0,0,0,,ويدخلون مكان العمل هنا Dialogue: 0,0:49:50.40,0:49:52.02,1,,0,0,0,,خذوا حذركم أن لاتتعثروا Dialogue: 0,0:49:52.10,0:49:55.61,1,,0,0,0,,هناك ثقب في السقف\Nإحذروا أن تقعوا Dialogue: 0,0:49:55.69,0:50:00.40,1,,0,0,0,,ستحتاجون أن تتحركوا بسرعة\Nوستحتاجون أن تتحركوا بحذر Dialogue: 0,0:50:00.48,0:50:03.02,1,,0,0,0,,هل تفهمون مهمتكم كما شرحتها؟ Dialogue: 0,0:50:03.10,0:50:04.98,1,,0,0,0,,نعم أيها الجنرال الرفيق Dialogue: 0,0:50:05.06,0:50:08.48,1,,0,0,0,,هذه أهم 90 ثانية في حياتكم Dialogue: 0,0:50:08.56,0:50:11.98,1,,0,0,0,,إحفظوا مهماتكم في ذاكرتكم\Nثم قوموا بعملكم Dialogue: 0,0:50:54.98,0:50:57.90,1,,0,0,0,,أنه وقت الذهاب\Nبعد 90 ثانية , سأقرع جرس Dialogue: 0,0:50:57.98,0:51:00.10,1,,0,0,0,,عندما تسمعوه\Nعودوا حالاً Dialogue: 0,0:51:00.19,0:51:01.48,1,,0,0,0,,ألقوا مجرفاتكم في السلة Dialogue: 0,0:51:01.56,0:51:04.15,1,,0,0,0,,وواصلوا طريقكم لنهاية الرواق\Nلإزالة التلوث Dialogue: 0,0:51:04.23,0:51:05.94,1,,0,0,0,,فوق كل شئ\Nبينما أنتم على السقف Dialogue: 0,0:51:06.02,0:51:07.48,1,,0,0,0,,إرموا أنقاضكم من على السياج Dialogue: 0,0:51:07.56,0:51:09.31,1,,0,0,0,,لا تنظروا من على السياج\Nهل هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:51:10.65,0:51:12.02,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:51:12.10,0:51:14.65,1,,0,0,0,,عند إشارتي\Nجاهزون , إنطلقوا Dialogue: 0,0:53:27.56,0:53:28.65,1,,0,0,0,,أيها الجندي Dialogue: 0,0:53:30.44,0:53:31.94,1,,0,0,0,,لقد إنتهى أمرك Dialogue: 0,0:53:43.06,0:53:45.23,1,,0,0,0,,وقت الذهاب Dialogue: 0,0:53:58.15,0:54:00.61,1,,0,0,0,,قفازك Dialogue: 0,0:54:20.48,0:54:21.94,1,,0,0,0,,أمي ! أمي Dialogue: 0,0:54:44.14,0:54:49.84,1,,0,0,0,,{\c&H6B9E5A&}برابيت\Nديسمبر، 1986{\c} Dialogue: 0,0:55:26.44,0:55:28.69,1,,0,0,0,,أنا آسف لكل هذا Dialogue: 0,0:55:28.77,0:55:32.44,1,,0,0,0,,.... لكن إحتجنا أن نتحدث اليك في مكان ما بدون Dialogue: 0,0:55:32.52,0:55:35.44,1,,0,0,0,,سيخضعون (دياتلوف) للمحاكمة Dialogue: 0,0:55:35.52,0:55:37.81,1,,0,0,0,,و(برايوكنوف) و (فومين) Dialogue: 0,0:55:37.90,0:55:41.81,1,,0,0,0,,سوف يسألوننا أن نعطي شهادة خبرة Dialogue: 0,0:55:41.90,0:55:43.40,1,,0,0,0,,ثلاثتنا Dialogue: 0,0:55:43.48,0:55:45.98,1,,0,0,0,,... لكن ذلك\N... قبل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:55:46.06,0:55:49.52,1,,0,0,0,,اللجنة المركزية ترسل (ليغاسوف) الى فيينا Dialogue: 0,0:55:49.61,0:55:51.56,1,,0,0,0,,أنها مقرات\N... وكالة Dialogue: 0,0:55:51.65,0:55:55.06,1,,0,0,0,,الطاقة الذرية العالمية\Nنعم أنا أعرف ما في "فيينا" Dialogue: 0,0:55:56.86,0:55:58.52,1,,0,0,0,,ما الذي يسألونك فعله ؟ Dialogue: 0,0:55:58.61,0:56:01.65,1,,0,0,0,,إخبار العالم ماحصل Dialogue: 0,0:56:06.27,0:56:08.61,1,,0,0,0,,إذاً , من الأفضل لكِ معرفة ماحصل Dialogue: 0,0:56:08.69,0:56:10.65,1,,0,0,0,,لقد أنشأت خط زمني , Dialogue: 0,0:56:10.73,0:56:12.31,1,,0,0,0,,دقيقة بعد دقيقة Dialogue: 0,0:56:12.40,0:56:15.48,1,,0,0,0,,ثانية بعد ثانية في بعض الأماكن Dialogue: 0,0:56:15.56,0:56:17.36,1,,0,0,0,,كل قرار , كل ضغطة زر Dialogue: 0,0:56:17.44,0:56:19.52,1,,0,0,0,,كل دورة مفتاح كهربائي Dialogue: 0,0:56:19.61,0:56:22.48,1,,0,0,0,,و ؟ هل هم مذنبون ؟ Dialogue: 0,0:56:22.56,0:56:23.94,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:56:24.02,0:56:28.02,1,,0,0,0,,بالأنتهاك الجسيم لقوانين السلامة Dialogue: 0,0:56:28.10,0:56:30.27,1,,0,0,0,,إهمال فوق حد التصور Dialogue: 0,0:56:30.36,0:56:32.94,1,,0,0,0,,لكن الأنفجار ؟\Nأنا لست متأكدة Dialogue: 0,0:56:33.02,0:56:35.36,1,,0,0,0,,ماذا تعنين بأنك لستِ متأكدة ؟ Dialogue: 0,0:56:36.19,0:56:38.27,1,,0,0,0,,لقد حللت المعطيات Dialogue: 0,0:56:38.36,0:56:40.52,1,,0,0,0,,(توبتونوف) كان يقول الحقيقة Dialogue: 0,0:56:40.61,0:56:43.98,1,,0,0,0,,أطفأوا المفاعل\Nوبعدها إنفجر Dialogue: 0,0:56:45.40,0:56:48.77,1,,0,0,0,,أعتقد بأن هذه المقالة\Nيمكن أن تحوي الجواب Dialogue: 0,0:56:48.86,0:56:52.31,1,,0,0,0,,لكن تمّت إزالة صفحتين Dialogue: 0,0:56:57.86,0:56:59.73,1,,0,0,0,,لقد رأيت هذا سابقاً Dialogue: 0,0:56:59.81,0:57:02.56,1,,0,0,0,,أرجوكِ, صدقيني عندما أُخبركِ بهذا Dialogue: 0,0:57:02.65,0:57:05.06,1,,0,0,0,,لم يكن لديّ أي فكرة\Nعن إنه ممكن أن يتسبب بإنفجار Dialogue: 0,0:57:05.15,0:57:08.15,1,,0,0,0,,لم يعلم أي أحد منا -\Nلم يعلم أي أحد فيكم ماذا ؟- Dialogue: 0,0:57:09.44,0:57:12.44,1,,0,0,0,,"في 1975, في مفاعل نووي في "لننغارد Dialogue: 0,0:57:12.52,0:57:14.86,1,,0,0,0,,قناة وقود تمزقت Dialogue: 0,0:57:14.94,0:57:16.73,1,,0,0,0,,المشغلون ضغطوا على\N"أي زد - فايف" Dialogue: 0,0:57:16.81,0:57:19.56,1,,0,0,0,,لكن بدلاً عن هبوط الطاقة حالاً Dialogue: 0,0:57:19.65,0:57:22.52,1,,0,0,0,,للحظة موجزة إرتفعت Dialogue: 0,0:57:22.61,0:57:24.36,1,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون ذلك ممكناً ؟ Dialogue: 0,0:57:24.44,0:57:25.81,1,,0,0,0,,حسناً , ذلك كان السوال ذاته الذي طرحه Dialogue: 0,0:57:25.90,0:57:27.81,1,,0,0,0,,زميل لي\Nيسمى (فولكوف) Dialogue: 0,0:57:27.90,0:57:29.86,1,,0,0,0,,هو الشخص الذي كتب هذه المقالة Dialogue: 0,0:57:29.94,0:57:33.69,1,,0,0,0,,عندما يعمل مفاعل نووي بطاقة قليلة\Nهو غير مستقر بشكل ملاحظ Dialogue: 0,0:57:33.77,0:57:37.10,1,,0,0,0,,معرض لأن يتأرجح في التفاعلية Dialogue: 0,0:57:37.19,0:57:38.61,1,,0,0,0,,تحت ضروف عادية Dialogue: 0,0:57:38.69,0:57:40.52,1,,0,0,0,,قضبان السيطرة تستطيع التعويض عن ذلك Dialogue: 0,0:57:40.61,0:57:41.98,1,,0,0,0,,تحت ضروف عادية Dialogue: 0,0:57:42.06,0:57:45.52,1,,0,0,0,,كادر تشيرنوبل ماطلوا المفاعل\Nخلال الفحص Dialogue: 0,0:57:45.61,0:57:47.44,1,,0,0,0,,سحبوا تقريباً جميع قضبان التحكم لخارجه Dialogue: 0,0:57:47.52,0:57:51.36,1,,0,0,0,,ليرفعوا الطاقة مجدداً -\Nهذا ماتعلمه (فولكوف) من "ليننغارد" - Dialogue: 0,0:57:51.44,0:57:52.86,1,,0,0,0,,إذا قضبان السيطرة من البورون Dialogue: 0,0:57:52.94,0:57:55.65,1,,0,0,0,,سحبت بالكامل من المفاعل Dialogue: 0,0:57:55.73,0:57:57.02,1,,0,0,0,,عندما ترجع مرة أخرى للداخل Dialogue: 0,0:57:57.10,0:58:00.23,1,,0,0,0,,الشئ الأول الذي يدخل الى القلب\Nليس البورون Dialogue: 0,0:58:00.31,0:58:02.52,1,,0,0,0,,أنه الغرافيت Dialogue: 0,0:58:05.69,0:58:07.94,1,,0,0,0,,قضبان السيطرة لديها رؤوس من الكرافيت Dialogue: 0,0:58:08.02,0:58:10.44,1,,0,0,0,,التي تحل مكان الماء والبخار Dialogue: 0,0:58:10.52,0:58:12.86,1,,0,0,0,,لكي لا تهبط التفاعلية Dialogue: 0,0:58:12.94,0:58:15.02,1,,0,0,0,,ترتفع بصورة كبيرة Dialogue: 0,0:58:15.10,0:58:18.48,1,,0,0,0,,لماذا بحق الارض يضغطون ذلك الزر ؟ Dialogue: 0,0:58:18.56,0:58:20.56,1,,0,0,0,,لم يعلموا Dialogue: 0,0:58:22.40,0:58:25.02,1,,0,0,0,,(فولكوف)\Nحذر الكريملين Dialogue: 0,0:58:25.10,0:58:26.86,1,,0,0,0,,قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:58:27.61,0:58:30.15,1,,0,0,0,,لكن لا يمكن أن يكون هناك شك Dialogue: 0,0:58:30.23,0:58:34.10,1,,0,0,0,,في تفوق الصناعات النووية السوفيتية Dialogue: 0,0:58:36.10,0:58:39.77,1,,0,0,0,,الأستخبارات الروسية صنفته كَسر من أسرار الدولة Dialogue: 0,0:58:42.02,0:58:43.52,1,,0,0,0,,عندما رأيت المفاعل منفجر Dialogue: 0,0:58:43.61,0:58:47.06,1,,0,0,0,,كنت لا أزال لم أصدق أنه يمكن أن يكون\N"ذلك الخلل في "أي زد - فايف Dialogue: 0,0:58:47.15,0:58:50.19,1,,0,0,0,,لان ذلك الخلل لن يؤدي الى انفجار Dialogue: 0,0:58:50.27,0:58:55.44,1,,0,0,0,,إلّا إذا المشغلون دفعوا المفاعل لحافة الكارثة Dialogue: 0,0:58:55.52,0:58:58.36,1,,0,0,0,,إذن هذا خطؤهم؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:58:58.44,0:59:00.48,1,,0,0,0,,لكن ليس خطؤهم فحسب Dialogue: 0,0:59:01.90,0:59:03.40,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:59:04.52,0:59:07.10,1,,0,0,0,,هل هذا ما سَتقولَهُ في "فيينا"؟ Dialogue: 0,0:59:10.02,0:59:13.02,1,,0,0,0,,لا يمكنك أن تكوني ساذجة لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:59:13.10,0:59:16.52,1,,0,0,0,,هنالك 16 مفاعلاً مُبرّداً بالمياه الخفيفة Dialogue: 0,0:59:16.61,0:59:19.40,1,,0,0,0,,يعمل في الاتحاد السوفيتي الآن Dialogue: 0,0:59:19.48,0:59:21.44,1,,0,0,0,,علينا إصلاحهم Dialogue: 0,0:59:21.52,0:59:24.23,1,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي بالإعلان للعامّة Dialogue: 0,0:59:24.31,0:59:26.31,1,,0,0,0,,وإجبار اللجنة المركزية على التحرُّك Dialogue: 0,0:59:26.40,0:59:29.40,1,,0,0,0,,ما تقترحينهُ هو أن يَذُلّ (ليغاسوف) الأُمّة؟ Dialogue: 0,0:59:29.48,0:59:32.48,1,,0,0,0,,المهووسة بألّا تتعرض للذُل Dialogue: 0,0:59:32.56,0:59:35.02,1,,0,0,0,,يمكننا إبرامُ صفقةٍ مع الإستخبارات الروسيّة Dialogue: 0,0:59:35.10,0:59:37.19,1,,0,0,0,,"ستحجب هذه المعلومات في "فيينا Dialogue: 0,0:59:37.27,0:59:40.40,1,,0,0,0,,وهُم سيتركوننا نُصلح المفاعلات المُتبقيّة بهدوء Dialogue: 0,0:59:40.48,0:59:42.81,1,,0,0,0,,صفقة مع الإستخبارات الروسيّة؟ Dialogue: 0,0:59:42.90,0:59:44.61,1,,0,0,0,,وأنا "ساذجة"؟ Dialogue: 0,0:59:45.86,0:59:49.31,1,,0,0,0,,سوف يُلاحقون عائلتَك وأصدقاءَك Dialogue: 0,0:59:49.40,0:59:52.23,1,,0,0,0,,لديك فرصة\Nللتحدث إلى العالم (فاليري) Dialogue: 0,0:59:52.31,0:59:54.19,1,,0,0,0,,...لَوْ كنتُ أملك تلك الفرصة Dialogue: 0,0:59:54.27,0:59:55.94,1,,0,0,0,,لكنّكِ لا تملكينها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:59:57.19,1:00:00.31,1,,0,0,0,,لقد عرِفتُ أرواحاً شجاعةً أكثر من روحكِ (خوميوك) Dialogue: 0,1:00:00.40,1:00:02.56,1,,0,0,0,,الرجال الذين سَنَحَت لهم الفرصة\Nولَمْ يفعلوا شيئاً Dialogue: 0,1:00:02.65,1:00:06.77,1,,0,0,0,,لأنه عندما يتعلق الأمر بحياتك\Nوحياة كُلّ أحبابك Dialogue: 0,1:00:06.86,1:00:09.48,1,,0,0,0,,قَناعاتُكِ الأخلاقية لا تعني شيئاً Dialogue: 0,1:00:09.56,1:00:11.69,1,,0,0,0,,إنها تَتْرككِ Dialogue: 0,1:00:11.77,1:00:16.31,1,,0,0,0,,وكل ما تريدينه في تلك اللحظة\Nهو ألّا تتعرضي لإطلاق نار Dialogue: 0,1:00:20.36,1:00:22.73,1,,0,0,0,,هَلْ تعرفُ إسم (فاسيلي إجناتينكو)؟ Dialogue: 0,1:00:22.81,1:00:24.36,1,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,1:00:25.69,1:00:28.44,1,,0,0,0,,كانَ رجل إطفاء Dialogue: 0,1:00:28.52,1:00:31.61,1,,0,0,0,,لقد ماتَ بعد إسبوعَيْن من الحادثة Dialogue: 0,1:00:31.69,1:00:34.56,1,,0,0,0,,كنتُ أنظرُ إلى أرملتِهِ Dialogue: 0,1:00:34.65,1:00:36.44,1,,0,0,0,,لقد أنجَبَتْ Dialogue: 0,1:00:36.52,1:00:37.94,1,,0,0,0,,فتاةً Dialogue: 0,1:00:38.02,1:00:40.31,1,,0,0,0,,الطفلةُ عاشتْ لأربع ساعات Dialogue: 0,1:00:41.23,1:00:43.36,1,,0,0,0,,قالُوا أن الإشعاع كان لِيقتُل الأُم Dialogue: 0,1:00:43.44,1:00:46.10,1,,0,0,0,,لكن الطفلة إمتصّتهُ بدلاً منها Dialogue: 0,1:00:46.19,1:00:47.61,1,,0,0,0,,طلفتُها Dialogue: 0,1:00:49.19,1:00:50.73,1,,0,0,0,,نحنُ نعيشُ في بلادٍ Dialogue: 0,1:00:50.81,1:00:53.52,1,,0,0,0,,حيثُ يجب على الأطفال\Nأن يموتوا كي يُنقِذوا أُمّهاتِهم Dialogue: 0,1:00:54.77,1:00:56.90,1,,0,0,0,,لِتَذهب صفقتك للجحيم Dialogue: 0,1:00:58.90,1:01:01.23,1,,0,0,0,,وللجحيمِ تَذهب أرواحنا Dialogue: 0,1:01:02.81,1:01:05.06,1,,0,0,0,,شخصٌ ما عليهِ أن يبدأ بقول الحقيقة Dialogue: 0,1:01:19.23,1:01:21.61,1,,0,0,0,,مُباركٌ يا رفاق Dialogue: 0,1:01:21.69,1:01:25.23,1,,0,0,0,,نحنُ آخرُ المُتَبقين من أصل 3828 رجل Dialogue: 0,1:01:25.31,1:01:27.98,1,,0,0,0,,لقد أدّيتم واجباتكم على وجه مثالي Dialogue: 0,1:01:28.06,1:01:30.48,1,,0,0,0,,أتمنّى لكم العافية والعمر المديد Dialogue: 0,1:01:30.56,1:01:33.44,1,,0,0,0,,تمّ منحكم جميعاً مكافأة قدرها 800 روبل Dialogue: 0,1:01:33.52,1:01:35.27,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:35.36,1:01:37.19,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:37.27,1:01:38.94,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:39.02,1:01:40.77,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:40.86,1:01:42.77,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:42.86,1:01:44.52,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:44.61,1:01:46.10,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:46.19,1:01:47.44,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:01:47.52,1:01:49.69,1,,0,0,0,,شكراً -\Nأنا في خدمة الإتحاد السوفييتي - Dialogue: 0,1:03:06.52,1:03:16.69,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\c&HFFFFFF&\b1\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}مع تحيات\N{\fs20\c&HE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق"\N"محمد النعيمي ! هدى موسى ! نور قيس ! علي نزار"{\fs30\c&HFFFFFF&\fn\fs\c}