1
00:00:25,840 --> 00:00:27,400
Kolbrfln!

2
00:00:31,160 --> 00:00:34,840
- رأيت شخص ما في تلك الليلة
- لا ، كان مجرد صورة ظلية

3
00:00:35,080 --> 00:00:37,920
Kolbrfln! Kolbrfln!

4
00:00:40,640 --> 00:00:42,920
من كان
فعل لي معروفا

5
00:00:46,400 --> 00:00:48,720
كنت سعيدا لرؤية هرفن تحترق

6
00:00:50,200 --> 00:00:52,000
هل اتصل أبي؟

7
00:00:53,040 --> 00:00:55,240
وقال انه كان على وشك الاتصال مرة أخرى

8
00:00:56,560 --> 00:00:59,080
بابا سوف يعطيني
محرك النار الأحمر

9
00:00:59,320 --> 00:01:00,560
ما بابا؟

10
00:01:08,840 --> 00:01:11,600
دفالين كنودسن.
هذا هو المكان الذي كان يختبئ فيه

11
00:01:11,840 --> 00:01:14,800
كن حذرا ، أندري ،
انه رجل خطير

12
00:01:15,040 --> 00:01:18,560
- هل رأيت هذا الرجل؟
- لا ، لم أره من قبل

13
00:01:18,800 --> 00:01:20,120
شكر

14
00:01:34,800 --> 00:01:37,560
اريدك ان تتولى
التحقيق ، اندري

15
00:01:42,680 --> 00:01:47,120
يجب قفل هذا القفل
مع المفتاح. لا يمكن النقر عليه مرة أخرى

16
00:01:47,960 --> 00:01:49,360
كان هذا القتل

17
00:01:50,200 --> 00:01:53,440
لا ، لا تضع سروال Eirl'kur
هناك

18
00:01:53,680 --> 00:01:56,360
انهم ريك.
انا ذاهب لغسلها غدا

19
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
سأعود

20
00:02:51,360 --> 00:02:52,800
داغ R137!

21
00:02:55,520 --> 00:02:57,040
داغ R137!

22
00:02:57,280 --> 00:02:58,480
Hjfirtur!

23
00:02:58,720 --> 00:03:00,040
داغ R137!

24
00:03:01,000 --> 00:03:02,800
Hjfirtur!

25
00:03:07,120 --> 00:03:08,760
داغ R137!

26
00:05:07,360 --> 00:05:11,840
- لقد أعيد فتح القضية
- أنا أعلم ، لقد تحدثت إلى fiEvar الليلة الماضية

27
00:05:13,320 --> 00:05:15,840
أوه ، لماذا لم تخبرنا؟

28
00:05:22,480 --> 00:05:26,320
لقد تحدثت إلى قسم ريكيافيك.
لقد بدأوا في استجواب دفالين

29
00:05:26,560 --> 00:05:27,960
عظيم

30
00:05:54,200 --> 00:05:56,400
أريد حقًا التحدث إلى Gu6ni

31
00:05:59,640 --> 00:06:02,520
لقد كان يتصرف غريب جدا
خلال كل هذا

32
00:06:05,080 --> 00:06:07,480
لماذا لا نجره هنا؟

33
00:06:08,960 --> 00:06:12,160
يهز له قليلا
وانظر ماذا يحدث

34
00:06:12,400 --> 00:06:16,200
- دعنا ندعو له للاستجواب
- نعم ، دعونا نفعل ذلك

35
00:06:17,040 --> 00:06:18,240
حق؟

36
00:06:26,200 --> 00:06:28,200
لا ينبغي لي أن أعرف أندري؟

37
00:06:29,160 --> 00:06:32,280
لا ، لا تزعجه.
أنا التعامل معها

38
00:07:09,160 --> 00:07:13,080
- Gu6ni ...
- مرحبا ، هذا هينريكا من الشرطة

39
00:07:13,320 --> 00:07:14,440
يا مرحبا

40
00:07:14,680 --> 00:07:17,920
هل لديك مانع القادمة إلى المحطة
والإجابة على بعض الأسئلة؟

41
00:07:18,880 --> 00:07:22,680
إنه مجرد روتين.
نحن بحاجة إلى ربط بضع نهايات فضفاضة

42
00:07:23,520 --> 00:07:25,640
بالتأكيد ، أنا حر صباح الغد

43
00:07:25,880 --> 00:07:27,760
هل يمكن أن تأتي على الفور؟

44
00:07:29,400 --> 00:07:31,720
بالتأكيد ، سأكون هناك بأسرع ما يمكن

45
00:07:31,960 --> 00:07:33,840
حسنا، شكرا

46
00:08:37,440 --> 00:08:41,040
لماذا يريدون التحدث معك؟
ماذا قالوا؟

47
00:08:42,680 --> 00:08:46,520
أرادت فقط أن تراني ،
طلب مني المجيء إلى المحطة

48
00:08:46,760 --> 00:08:50,760
إذا كان الأمر يتعلق بشؤونك ،
ثم انها ليست من أعمالي

49
00:08:51,000 --> 00:08:53,840
ليس لديهم شيء علي

50
00:08:54,080 --> 00:08:57,560
إذا خطط Dvalinn لتجريم لي ،
ثم كلمته ضد لي

51
00:08:57,800 --> 00:09:00,200
ومن سيصدقه؟

52
00:10:15,920 --> 00:10:18,120
- مرحبا ، جيني

53
00:10:25,120 --> 00:10:27,320
- مرحبا
- مرحبا

54
00:10:30,200 --> 00:10:32,040
اجلس

55
00:11:00,520 --> 00:11:03,320
ماذا رميت للتو في البحر؟

56
00:11:07,520 --> 00:11:12,080
كان شطيرة قديمة
كان ذلك نتن سيارتي

57
00:11:12,320 --> 00:11:14,760
لم أستطع وضع الرائحة

58
00:11:18,280 --> 00:11:20,080
أعتقد أنه كان الهاتف

59
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
- ما الهاتف؟
- أنت تعرف ما الهاتف أتحدث عنه

60
00:11:35,560 --> 00:11:39,520
كنت تعرف المهندس على العبارة ،
جزر فارو ، أليس كذلك؟

61
00:11:44,160 --> 00:11:47,600
هل هذا نوع من لعبة الشرطي؟

62
00:11:47,840 --> 00:11:50,000
نظرتم إلي وجهًا شديد اللهجة ...

63
00:11:50,240 --> 00:11:53,600
... بينما يسألونني
أسئلة لا يمكن الإجابة عليها

64
00:11:53,840 --> 00:11:55,480
وأنا من المفترض ماذا؟

65
00:11:55,720 --> 00:11:59,080
تحطيم والكشف
بعض السر الرهيب؟

66
00:11:59,800 --> 00:12:03,880
- نحن بحاجة إلى بصمات أصابعك
- اوه، ولما ذلك؟

67
00:12:04,120 --> 00:12:06,880
نحن بحاجة إلى التحقق من الجميع
ربما كنت مع Siguréur ...

68
00:12:07,120 --> 00:12:09,720
... الليلة التي قُتلت فيها جيرموندور

69
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
اين كنت في تلك الليلة

70
00:12:20,760 --> 00:12:23,480
في المنزل ، على الأرجح

71
00:12:24,640 --> 00:12:26,200
وحده؟

72
00:12:26,440 --> 00:12:28,600
أنا عادة أنا

73
00:12:29,800 --> 00:12:32,680
إذا تحققنا من سجلات هاتفك ،
هل سنرى أن Hrafn دعا؟

74
00:12:34,440 --> 00:12:37,600
كان هرفن أقدم أصدقائي ،
تحدثنا كثيرا

75
00:12:37,840 --> 00:12:41,600
ما الذي تحدثت عنه في تلك الليلة؟
Geirmund؟

76
00:12:44,360 --> 00:12:47,480
لماذا تحدثنا
عن هذا الخاسر؟

77
00:12:58,240 --> 00:13:00,680
هل تعتقد أنني قتله؟

78
00:13:00,920 --> 00:13:03,120
هل هذا ما تعنيه ضمنا؟

79
00:13:04,760 --> 00:13:07,320
هل تقول
أنني قتلت هرفن كذلك؟

80
00:13:09,400 --> 00:13:11,760
نحن فقط طرح الأسئلة

81
00:13:14,120 --> 00:13:15,520
حق...

82
00:13:19,000 --> 00:13:22,640
اثنين من جرائم القتل الرهيبة ،
وليس لديك فكرة عمن قام بذلك

83
00:13:22,880 --> 00:13:27,720
أنت تمسك في القش ولا تستطيع ذلك
حتى نكون صادقين واتهمني مباشرة

84
00:13:27,960 --> 00:13:29,840
قل لي ، Gu6ni ...

85
00:13:30,960 --> 00:13:36,000
هل تجعلك رجلا كبيرا
للتآمر مع أشخاص مثل دفالين؟

86
00:13:38,680 --> 00:13:40,680
هل يرفعك
من كونه مؤقت ...

87
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
... في بعض الفنادق
في منتصف اللا شيء...

88
00:13:44,760 --> 00:13:47,840
...إلى كونها
عصابات عالية وعظيمة؟

89
00:13:51,680 --> 00:13:56,800
صحيح ، إذن ... هل يمكنني الذهاب الآن ،
أو هل لديك أي أسئلة صالحة؟

90
00:13:57,040 --> 00:13:59,360
نريد بصمات أصابعك

91
00:14:37,640 --> 00:14:40,800
- ما الأمر معه؟
- لا أدري، لا أعرف

92
00:15:32,040 --> 00:15:34,760
- اعتقدت أنك كنت خارج
- لقد كانت رحلة قصيرة

93
00:15:35,000 --> 00:15:38,520
- بيرلا مومينج الطريق كله
- هذا ليس صحيحا

94
00:15:41,840 --> 00:15:44,240
هل رأيت والدك؟
أحتاج كلمة معه

95
00:15:44,480 --> 00:15:47,080
أعتقد أنه يرسم في منزلنا

96
00:16:27,960 --> 00:16:29,760
انت بناتى

97
00:16:45,560 --> 00:16:47,200
ماذا يحدث هنا؟

98
00:16:48,680 --> 00:16:50,480
سأخبرك لاحقا

99
00:17:15,040 --> 00:17:18,000
مرحبا. لا انت في العمل

100
00:17:27,240 --> 00:17:29,440
أين تجد ذلك؟

101
00:17:29,680 --> 00:17:32,120
جيب سروالك

102
00:17:33,560 --> 00:17:36,040
أن ستانك من الكيروسين

103
00:17:38,240 --> 00:17:39,640
حسنا...

104
00:17:44,400 --> 00:17:46,840
أنا لست جيد جدا في هذا

105
00:18:23,320 --> 00:18:25,640
يجب أن يكون هناك كلمة لذلك

106
00:18:26,600 --> 00:18:29,200
عندما ترى كل شيء بوضوح

107
00:18:30,800 --> 00:18:33,520
عندما فجأة تدرك ...

108
00:18:33,760 --> 00:18:37,320
... هذا شيء كنت تعتقد
أن تكون الحقيقة كذبة

109
00:18:39,920 --> 00:18:41,920
ما كان كذبة؟

110
00:18:42,160 --> 00:18:44,680
Hjdrtur لم يكن وحده في تلك الليلة

111
00:18:46,280 --> 00:18:48,680
قام شخص بسحبه من النار

112
00:18:50,480 --> 00:18:52,960
لذلك كذبت الشرطة

113
00:18:53,200 --> 00:18:55,680
لقد كذبني هرفن

114
00:18:56,760 --> 00:18:59,400
أنا فقط لم أفكر في ذلك

115
00:18:59,640 --> 00:19:02,640
لماذا تكمن الشرطة؟

116
00:19:06,800 --> 00:19:10,360
ولكن مرة أخرى ، من الواضح لماذا

117
00:19:13,320 --> 00:19:16,920
كنت الشخص الذي فعل
تقييم التأمين

118
00:19:18,520 --> 00:19:20,480
ذهبت لرؤية Hrafn

119
00:19:25,040 --> 00:19:27,280
وكان في سقيفة ...

120
00:19:31,640 --> 00:19:34,240
... خراطيش التحميل

121
00:19:42,360 --> 00:19:44,600
وسألته ...

122
00:19:46,720 --> 00:19:49,960
"لماذا كنت متأكدا جدا
الصبي قد بدأ النار؟

123
00:19:51,960 --> 00:19:57,320
"أنت تعلم أنني لم أوقع من قبل
على التأمين ...

124
00:19:58,160 --> 00:20:00,920
... "إلا إذا فكرت
كان واضحا تماما "

125
00:20:01,160 --> 00:20:05,600
ولكن بعد ذلك الأضرار
لن يكون تم تعويضهم

126
00:20:09,080 --> 00:20:12,120
حرق المصنع
في وقت مناسب

127
00:20:12,360 --> 00:20:17,040
العالم كله يذهب إلى الجحيم ،
الانهيار الاقتصادي

128
00:20:19,120 --> 00:20:21,120
أنا فقط لم أر ذلك

129
00:20:26,400 --> 00:20:28,800
لقد استفادوا منها جميعًا

130
00:20:34,200 --> 00:20:35,920
شكرا لي

131
00:20:42,160 --> 00:20:44,400
لقد فقدت داني

132
00:20:50,800 --> 00:20:54,120
إذا لم يكن هؤلاء الأطفال هناك ،
لقد كان بخير

133
00:20:54,360 --> 00:20:56,680
لم يكن خطأي

134
00:21:06,360 --> 00:21:08,480
وذلك عندما جاء لي الشيطان

135
00:21:46,080 --> 00:21:47,560
Kolbrfln!

136
00:21:48,120 --> 00:21:49,880
مساعدة!

137
00:21:50,120 --> 00:21:51,920
Kolbrfln!

138
00:21:58,880 --> 00:22:01,680
صراخ صامت بسرعة كبيرة

139
00:22:03,080 --> 00:22:05,480
ورأى الدخان لذلك

140
00:22:10,200 --> 00:22:14,560
تمنيت تقريبا
أنه عانى لفترة أطول ...

141
00:22:15,640 --> 00:22:18,040
...لأقول لك الحقيقة

142
00:22:47,040 --> 00:22:50,320
اعتقدت أنك سوف تأتي
لاعتقالي على الفور

143
00:22:58,640 --> 00:23:01,800
ثم تم إلقاء اللوم على Siguréur لذلك ...

144
00:23:02,040 --> 00:23:05,160
... وتساءلت عما إذا كان
يجب أن أتقدم ...

145
00:23:06,400 --> 00:23:08,400
وقل الحقيقة

146
00:23:12,000 --> 00:23:14,760
لكنه كان واحد منهم

147
00:23:52,080 --> 00:23:53,280
شكر

148
00:23:57,480 --> 00:23:59,760
- مرحبا
- مرحبا ، إيرلكور

149
00:24:00,000 --> 00:24:03,880
- مرحبا
- Eirl'kur ، من هنا

150
00:24:10,160 --> 00:24:11,960
اجلس

151
00:24:27,760 --> 00:24:30,320
وقد اعترف Eirl'kur
لقتل هرفن

152
00:24:32,520 --> 00:24:35,320
أشعل النار في سقيفة
وحبسه في الداخل

153
00:24:38,320 --> 00:24:41,840
سيكون عليك التعامل معها
الاستجواب الرسمي

154
00:24:45,880 --> 00:24:48,800
سأذهب وأتحدث مع العائلة

155
00:25:56,280 --> 00:25:58,680
يمكنك أن تبدأ عندما تكون مستعدا

156
00:26:00,840 --> 00:26:02,840
لقد قتلت هرفن

157
00:26:03,960 --> 00:26:07,360
بسبب ما حدث في عام 2008

158
00:26:08,960 --> 00:26:11,160
ما حدث في عام 2008؟

159
00:26:13,800 --> 00:26:15,440
اسأل اسجير

160
00:26:19,800 --> 00:26:22,600
يجب أن كنت قد شاركت
في هذه القضية القاسية

161
00:26:22,840 --> 00:26:24,840
كان رئيسك

162
00:26:29,680 --> 00:26:33,480
دعونا نبدأ من البداية.
ما حدث في عام 2008؟

163
00:28:18,280 --> 00:28:22,000
هل أتى إليك للتو
واعترف القتل؟

164
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
لا ، لقد حدث ما حدث للتو

165
00:28:30,760 --> 00:28:32,640
وكان يجب أن تكون أنت؟

166
00:28:32,880 --> 00:28:35,680
لا يمكنك السماح
شخص آخر التعامل معها؟

167
00:28:35,920 --> 00:28:39,480
- هنريكا أم أسغير؟
- يجب أن يكون لي

168
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
نعم ، يجب أن تكون البطل

169
00:28:45,320 --> 00:28:48,680
- يجب أن أتركه يذهب؟
- بالطبع يجب عليك!

170
00:28:49,960 --> 00:28:51,800
يجب أن حزمة الأشياء الخاصة بك

171
00:28:52,040 --> 00:28:56,560
لا يمكنك أن تتوقع أن تبقى أمي
الطبخ والتنظيف بالنسبة لك!

172
00:30:06,520 --> 00:30:10,480
- مرحبا ، إنها Hinrika من الشرطة
- مرحبا

173
00:30:10,720 --> 00:30:12,360
أردت أن أقول لك ذلك ...

174
00:30:12,600 --> 00:30:15,680
... لقد اتهمنا شخص ما
مع مقتل هرفن

175
00:30:17,320 --> 00:30:19,120
من الذي اعتقلته؟

176
00:30:20,200 --> 00:30:22,000
إريكور دافيسون

177
00:30:24,560 --> 00:30:27,320
- فقط اسمحوا لي أن أعرف ما يحدث بعد ذلك
- سنقوم

178
00:30:28,720 --> 00:30:30,320
- وداعا
- نعم فعلا

179
00:30:40,440 --> 00:30:42,880
لماذا لا تذهب للمنزل
سوف اقضي الليل هنا

180
00:30:43,120 --> 00:30:45,600
- أنت متأكد؟
- نعم فعلا

181
00:30:51,840 --> 00:30:54,280
يمكنك البقاء في المنجم

182
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
لا بأس ، سأدار

183
00:31:10,960 --> 00:31:13,200
لقد كنت أبحث في Gu6ni

184
00:31:14,200 --> 00:31:17,360
لقد وجدت شركة تدعى Drengur.
سمعت به؟

185
00:31:17,600 --> 00:31:20,320
- لا
- إنها تنتمي إلى ليفور

186
00:31:21,560 --> 00:31:24,880
غيني لديها أسهم في ذلك
وكان Hrafn حصة 5 ٪

187
00:31:26,960 --> 00:31:28,120
حق

188
00:31:28,360 --> 00:31:31,560
تم تشكيلها حولها
مصنع السمك الجديد

189
00:31:31,800 --> 00:31:34,360
امتلك ليفور القديم القديم بنفسه

190
00:31:35,840 --> 00:31:38,560
وهو يدعم مطالبة Eirl'kur

191
00:31:42,120 --> 00:31:44,440
أنه كان الاحتيال في مجال التأمين؟

192
00:31:46,880 --> 00:31:49,720
تمتلك Drengur أيضًا الفندق الجديد ...

193
00:31:49,960 --> 00:31:53,720
... وقد تم شراء قطع الأراضي
في وحول المضيق البحري

194
00:31:55,240 --> 00:31:58,640
ربما للبيع
للمقاولين الصينيين

195
00:32:01,640 --> 00:32:05,960
- لماذا لم نر هذا من قبل؟
- كل شيء مخفي في بعض الشركات التابعة

196
00:32:06,200 --> 00:32:08,640
التي تملكها جميعها Drengur

197
00:32:13,960 --> 00:32:17,480
لقد حصلت على بعض النوع
الاستثمار المشترك

198
00:32:19,120 --> 00:32:21,520
هل يمكنك المتابعة
مع التحقيق؟

199
00:32:22,960 --> 00:32:24,760
لم تصبح غير صالحة؟

200
00:32:26,480 --> 00:32:28,880
Eirl'kur لم يقتل Geirmundur

201
00:32:30,280 --> 00:32:32,600
لا ، لكن الحالات مرتبطة

202
00:32:38,880 --> 00:32:40,600
انا ذاهب الى المنزل

203
00:32:42,360 --> 00:32:44,080
تصبح على خير

204
00:32:44,320 --> 00:32:45,720
ليل

205
00:32:53,640 --> 00:32:56,920
- ماذا تريد لعيد ميلادك؟
- سمكة ذهبية

206
00:32:57,160 --> 00:32:59,160
- ماذا؟
- سمكة ذهبية

207
00:33:00,120 --> 00:33:02,280
- ماذا قلت؟
- سمكة ذهبية

208
00:33:02,520 --> 00:33:04,040
سمكة ذهبية!

209
00:33:04,280 --> 00:33:06,280
اسمحوا لي أن اضغط على الجرس

210
00:33:12,720 --> 00:33:15,320
- مرحبًا يا ماجي
- كل شيء بخير؟

211
00:33:21,280 --> 00:33:23,960
أنا أفهم كيف شعور إيرلكور

212
00:33:25,120 --> 00:33:29,280
فمن المنطقي أن يحرق الأبله
التي أخذتها منا

213
00:33:35,040 --> 00:33:37,640
داني لم يكن يريد ذلك

214
00:33:43,920 --> 00:33:45,480
لم تكن هكذا

215
00:33:49,200 --> 00:33:52,200
- ماذا يحدث هنا؟
- تسرني رؤيتك

216
00:34:08,760 --> 00:34:10,040
شكر

217
00:34:31,480 --> 00:34:32,920
يبدو لذيذ

218
00:34:36,640 --> 00:34:37,800
استمع...

219
00:35:58,920 --> 00:36:00,320
هل سمعت؟

220
00:36:04,120 --> 00:36:06,880
- ألا تشعر بالقلق إزاء هذا؟
- قلق؟ لماذا ا؟

221
00:36:07,120 --> 00:36:09,800
لقد قتل هرفن.
لماذا فعل ذلك؟

222
00:36:10,040 --> 00:36:12,280
لا تضغط عليه

223
00:36:14,200 --> 00:36:16,840
Eirl'kur يمكن أن تجعل
أي اتهام يريد

224
00:36:17,080 --> 00:36:21,040
Hrafn هو الشخص الوحيد الذي يمكنه التأكيد
أن تقرير الشرطة كان خاطئا

225
00:36:21,280 --> 00:36:25,400
لا أحد آخر. يمكنك القول حتى
أن Eirl'kur فعل لنا معروفا

226
00:36:28,480 --> 00:36:31,080
ماذا كانت الشرطة تسأل عنك؟

227
00:36:32,680 --> 00:36:35,200
لقد كانوا يمسكون بالقش

228
00:36:35,440 --> 00:36:37,560
انهم لا يعرفون شيئا

229
00:36:38,840 --> 00:36:43,280
لديك شيء للأكل. أضلاعه ، رقائق.
أنت تعرف أين اللوحات

230
00:37:43,120 --> 00:37:46,000
لماذا لم تتخلص
هذا المفتاح الدموي؟

231
00:37:50,160 --> 00:37:52,560
لم أكن أفكر منطقيا

232
00:39:10,200 --> 00:39:11,520
تصبح على خير

233
00:39:14,520 --> 00:39:15,880
تصبح على خير

234
00:40:41,840 --> 00:40:44,600
Régnvaldur؟ صباح الخير

235
00:40:45,640 --> 00:40:47,320
لحظة واحدة

236
00:40:54,560 --> 00:40:55,960
Rdgnvaldur؟

237
00:40:57,240 --> 00:40:59,080
نعم انا هنا

238
00:41:04,560 --> 00:41:06,040
- مرحبا
- مرحبا

239
00:41:12,000 --> 00:41:13,120
مرحبا

240
00:41:15,280 --> 00:41:18,760
أجمع أنك كنت تشاهد
منزل KolbrUn هذا الصباح

241
00:41:22,360 --> 00:41:26,680
قلت أنك رأيت شيئا
المهم الذي قد يكون عونا

242
00:41:26,920 --> 00:41:28,920
ماذا كان؟

243
00:41:29,160 --> 00:41:30,840
كان ليفور هناك

244
00:41:31,720 --> 00:41:33,800
إنهم ينامون معا

245
00:41:34,040 --> 00:41:36,280
اشتبهت كثيرا

246
00:41:36,920 --> 00:41:41,360
منذ وفاة زوجها ،
انهم لا يختبئون بعد الآن

247
00:41:45,120 --> 00:41:48,120
يجب أن تكون مستاء
عن والدك؟

248
00:41:51,520 --> 00:41:54,800
هل تعرف لماذا فعل ذلك؟

249
00:41:55,040 --> 00:41:58,680
لم يكن هرفن قديسا ،
الجميع يعرف هذا

250
00:41:59,680 --> 00:42:03,000
يجب أن يكون لدى Eirl'kur سبب وجيه

251
00:42:05,440 --> 00:42:09,480
أنت لم أر أي شيء آخر ذلك
يمكن أن تكون مفيدة من خلال نطاقك؟

252
00:42:10,320 --> 00:42:11,440
لا

253
00:42:13,240 --> 00:42:17,160
اعتقدت أنك قد تجد
هذا الشيء مع Kolbrtin مثيرة للاهتمام

254
00:42:18,680 --> 00:42:23,920
أنا لا أقول لك فقط القيل والقال.
ربما يضع الأشياء في منظورها الصحيح

255
00:42:25,160 --> 00:42:28,280
- أريد أن أساعد الشرطة
- شكرا على ذلك

256
00:42:35,360 --> 00:42:36,760
Rdgnvaldur ...

257
00:42:39,800 --> 00:42:43,440
قلت أنك رأيت Hrafn
يجادل مع Geirmundur

258
00:42:43,680 --> 00:42:46,480
هل يمكن أن تخبرني بكل شيء
تتذكر ذلك؟

259
00:42:50,160 --> 00:42:54,920
حصل هرفن في وجهه ،
ولكن ضحك Geirmundurjust عليه

260
00:42:57,320 --> 00:42:59,360
كيف انتهت الحجة؟

261
00:43:00,240 --> 00:43:05,600
مشى Geirmundur بعيدا يبحث مغرور.
لم يكن مهددًا

262
00:43:05,840 --> 00:43:08,400
إلى اين ذهب؟
العودة إلى الفندق؟

263
00:43:08,640 --> 00:43:11,600
لا ، دخل سيارة
وذهب بعيدا

264
00:43:12,440 --> 00:43:16,080
بقي Hrafn وراء تبدو وكأنها
أراد قتل شخص ما

265
00:43:17,480 --> 00:43:19,640
ما نوع السيارة التي كان يقودها؟

266
00:43:25,280 --> 00:43:27,360
ما لون كان؟

267
00:43:32,160 --> 00:43:33,960
فاتنا ذلك تماما

268
00:43:35,680 --> 00:43:36,880
بلى

269
00:43:37,920 --> 00:43:41,520
نحن نبحث عن سيارة زرقاء
لم يتم نقلها لمدة أسبوع

270
00:43:41,760 --> 00:43:43,560
هذا يضيق عليه

271
00:43:54,360 --> 00:43:55,960
بلى...

272
00:43:57,200 --> 00:44:00,080
PX-020

273
00:44:04,160 --> 00:44:09,040
هي تنتمي إلى lngibjdrg Karls.
شكرا لكم

274
00:44:42,240 --> 00:44:43,560
لنا...

275
00:44:45,040 --> 00:44:46,240
2 ...

276
00:44:47,480 --> 00:44:48,800
3 ...

277
00:44:49,600 --> 00:44:51,720
-6. . .
- US-236

278
00:44:52,920 --> 00:44:54,400
رقم العودة في

279
00:44:57,520 --> 00:44:59,040
هناك واحد

280
00:45:02,280 --> 00:45:03,800
هل هو أزرق؟

281
00:45:04,880 --> 00:45:06,720
نعم ، إنه أزرق

282
00:45:06,960 --> 00:45:08,360
دورك

283
00:45:23,640 --> 00:45:25,440
مرحبا. وجدنا واحدة أخرى

284
00:45:46,800 --> 00:45:49,160
- انتظر. ..
- إنه ثور ...

285
00:45:52,160 --> 00:45:53,400
R92 ...

286
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
R92 ...

287
00:45:56,560 --> 00:45:59,200
حسنا. إنها سيارة مستأجرة من ريكيافيك

288
00:46:02,440 --> 00:46:03,920
نعم شكرا

289
00:47:25,040 --> 00:47:26,720
ما هذا؟

290
00:47:37,560 --> 00:47:38,960
"إلى ماجي"

291
00:47:57,200 --> 00:47:58,720
- اهلا ماريا

292
00:48:00,280 --> 00:48:01,880
- مرحبًا يا ماجي

