4 00:00:20,450 --> 00:00:22,240 (الحلقـ 11 ـــة) 5 00:00:26,350 --> 00:00:28,140 لست بحاجة لك 6 00:00:29,150 --> 00:00:30,520 ...الأن بما أنني فكرت بذلك 7 00:00:30,520 --> 00:00:32,890 لقد كنت الشخص الذي أرتكب أكبر خطأ 8 00:00:33,860 --> 00:00:37,470 أنت خطأي الوحيد 9 00:00:37,760 --> 00:00:38,800 رقم 88 10 00:00:44,630 --> 00:00:45,780 رقم 88 11 00:00:48,740 --> 00:00:51,040 أبي يعرف بشأن الرقم 88 أيضاً 12 00:01:05,820 --> 00:01:07,220 ("مجموعة "شايهان" و دار أيتام "هانسول) 13 00:01:07,220 --> 00:01:09,190 (لي سانغ بيل , كيم جونغ كو , يو داي هيون , سيو وون سيوك) 14 00:01:09,190 --> 00:01:12,870 (المشتبه به الرئيسي , كو هيون وو) 15 00:01:14,700 --> 00:01:16,020 ... المشتبه به الذي رأيته 16 00:01:16,470 --> 00:01:18,320 (من الممكن إن يكون شريك (كو هيون وو 17 00:01:18,930 --> 00:01:22,180 على سبيل المثال , هو من الممكن إن يكون أحد الضحايا من دار الأيتام 18 00:01:33,650 --> 00:01:35,280 محقق (لي) , هل هناك فيديوهات أخرى ؟ 19 00:01:35,280 --> 00:01:36,620 أنا أبحث 20 00:01:36,620 --> 00:01:39,590 لكن هناك بضع أيام مفقودة , لذا علي أستعادتهم 21 00:01:39,590 --> 00:01:42,490 فالتركز على الأيام التي لم تذهب فيها (يون جي هيو) للعمل 22 00:01:42,830 --> 00:01:43,940 سأكون هناك في الحال 23 00:01:55,870 --> 00:01:57,390 لماذا ذهبت لمنزل (هونغ جونغ هي) ؟ 24 00:02:53,030 --> 00:02:54,380 هل هناك خطب ما ؟ 25 00:02:55,760 --> 00:02:57,020 ذلك لا شيء 26 00:02:57,870 --> 00:02:59,690 أمي تقول بأنها ستذهب 27 00:03:00,740 --> 00:03:02,520 يجب إن أرافقها للخارج 28 00:03:46,850 --> 00:03:48,450 مرحباً ؟ ما الأمر ؟ 29 00:03:48,450 --> 00:03:49,840 أين أنت ؟ 30 00:03:51,090 --> 00:03:53,010 هل أنت متأكد أنك تريد من (فيليب) الذهاب ؟ 31 00:03:59,630 --> 00:04:01,730 ما الذي قاله ؟ هل قال بأنه يريدني إن أبقى ؟ 32 00:04:01,730 --> 00:04:03,750 لا , هو أخبرني بأن لا أهتم بك 33 00:04:05,400 --> 00:04:09,110 ما الذي فعلته لتجعله غاضب هكذا ؟ 34 00:04:09,710 --> 00:04:11,210 لم أفعل أي شيء 35 00:04:11,210 --> 00:04:12,660 فقط قل أنك أسف 36 00:04:12,840 --> 00:04:14,960 , هو ربما يكون بارد القلب 37 00:04:15,480 --> 00:04:17,180 لكن هناك أوقات حيث يكون لين 38 00:04:17,180 --> 00:04:18,630 ذلك لأنه أنتي 39 00:04:20,020 --> 00:04:21,190 هل حقاً ستغادر ؟ 40 00:04:22,580 --> 00:04:24,070 ما الشيء الأخر الذي يمكنني فعله إذن ؟ 41 00:04:24,490 --> 00:04:26,270 سأذهب للعثور على ساونا عامة للبقاء فيها 42 00:04:28,460 --> 00:04:29,850 أعد لي رسومي 43 00:04:29,930 --> 00:04:32,290 ما الذي تتحدثين عنه ؟ أي رسوم ؟ 44 00:04:33,060 --> 00:04:36,060 هذا غريب , أنا متأكدة من أنك تعرف حول ذلك أيضاً 45 00:04:37,200 --> 00:04:39,700 أنت قمت بتمزيقها من كراسة رسمي 46 00:04:39,700 --> 00:04:41,940 أنا لا أعرف حتى حول ماذا تتحدثين 47 00:04:41,940 --> 00:04:43,740 لم يجب عليك أخذه بتلك الطريقة 48 00:04:43,740 --> 00:04:44,940 أنه من أجل شخص أخر أعدها 49 00:04:44,940 --> 00:04:47,060 أياً يكن , لا أعرف عن ماذا تتحدثين , أنا سأذهب 50 00:04:47,380 --> 00:04:49,000 ! أعده بسرعة 51 00:04:49,310 --> 00:04:52,410 ! هيا ! أعدها ! أيها اللص 52 00:04:52,410 --> 00:04:53,740 لص ؟ 53 00:04:54,250 --> 00:04:57,190 كما تعرفين , أنتي بالتأكيد لديكِ طريقتكِ مع الكلمات 54 00:04:57,190 --> 00:04:59,920 و أنت لديك طريقتك في جعل (سي هيون) غاضب 55 00:05:02,420 --> 00:05:03,500 ذلك , أنا أتفق مع ذلك 56 00:05:04,130 --> 00:05:05,660 أعتقد بأنك تعرف مكانك , على الأقل 57 00:05:05,660 --> 00:05:06,950 أعد إليها الرسمة و أتبعني 58 00:05:07,400 --> 00:05:08,510 أنا بحاجة للتحدث معك 59 00:05:12,230 --> 00:05:15,340 ياه , يا رفيق , هل يعني هذا أنك سامحتني ؟ 60 00:05:15,340 --> 00:05:16,480 ماذا عن رسمتي ؟ 61 00:05:16,670 --> 00:05:18,240 ! رسمتي - ! توقفِ عن اللحاق بنا - 62 00:05:18,240 --> 00:05:19,430 ! ياه , أنت - ! توقفِ - 63 00:05:23,450 --> 00:05:24,490 (مشفى الحيوانات) 64 00:05:25,510 --> 00:05:27,400 هذا أنا - سيدي - 65 00:05:27,850 --> 00:05:29,570 لقد عثرت على الرقم 88 66 00:05:30,590 --> 00:05:31,730 ...لقد أتضح بأنهُ 67 00:05:32,420 --> 00:05:34,820 (يعيش في نفس مبنى (هيون جين 68 00:05:35,020 --> 00:05:36,130 ذلك مثير للأهتمام 69 00:05:37,090 --> 00:05:40,190 خريجي دار أيتام "هانسول" يعيشون في نفس المبنى ؟ 70 00:05:41,400 --> 00:05:42,440 (تاي سو) 71 00:05:43,030 --> 00:05:46,580 الهجوم أولاً هو خيار 72 00:07:11,720 --> 00:07:14,890 لذا هل يجب إن أعفي عنك ؟ 73 00:07:15,820 --> 00:07:18,990 الناس دائماً تطلب مني العفو عنهم 74 00:07:26,940 --> 00:07:30,040 (أنا متأكد للغاية من أنني أعطيت كلاً من (كو هيون وو ... و الرقم 88 75 00:07:30,040 --> 00:07:32,190 ما يكفي من الوقت للمجيء و إنقاذكِ 76 00:07:32,840 --> 00:07:34,900 , رؤية أن أياً منهم ليس هنا 77 00:07:35,810 --> 00:07:37,500 لابد و أنكِ حقاً تشعرين بالخيانة 78 00:07:39,380 --> 00:07:41,440 ...هل هذا هو المكان حيث تحصد فيه أعضاء 79 00:07:43,590 --> 00:07:44,760 الأطفال ؟ 80 00:07:48,220 --> 00:07:50,250 لماذا فقط لم تطيعيني ؟ 81 00:07:50,930 --> 00:07:54,300 عندها , أنتي كنتِ لتعيشي حياة أطول 82 00:07:55,800 --> 00:07:57,490 أيها الوغد 83 00:07:58,500 --> 00:07:59,960 ...أنت سوف 84 00:08:00,700 --> 00:08:02,860 تدفع ثمن أخطاءك يوماً ما 85 00:08:04,140 --> 00:08:06,260 أنا فقط نادمة لعدم مقدرتي على رؤية ذلك بنفسي 86 00:08:09,710 --> 00:08:10,970 (جي هيو) 87 00:08:11,610 --> 00:08:15,390 كلمة "الخطيئة" لا تناسبني 88 00:08:16,280 --> 00:08:17,330 ...أنا 89 00:08:17,750 --> 00:08:20,520 لدي القوة لتغيير "الخطايا" إلى فضيلة 90 00:08:24,830 --> 00:08:26,680 لست بحاجة لكِ بعد الأن 91 00:08:45,310 --> 00:08:47,750 92 00:08:47,850 --> 00:08:49,540 (مركز شرطة سيؤول) 93 00:08:52,420 --> 00:08:56,200 أنت خطأي الوحيد 94 00:08:56,320 --> 00:08:57,580 الرقم 88 95 00:09:04,030 --> 00:09:06,230 ...المشتبه به يمتلك ردود فعل كبيرة 96 00:09:12,640 --> 00:09:14,680 "و يعرف من هو (كيم جونغ سوك) من "دائماً طعام الأم 97 00:09:14,680 --> 00:09:17,540 أبنتها أتصلت , على الرغم من أنها أغلقت بسرعة 98 00:09:24,750 --> 00:09:27,620 نعم ؟ - ...أسم المطعم - 99 00:09:27,620 --> 00:09:30,090 , حيث تم تسجيل لقاء الرئيس و الأنسة (يون) على الصندوق الأسود 100 00:09:30,090 --> 00:09:33,120 أنا سأتوجه إلى هناك , سأرسلك لك العنوان 101 00:09:33,430 --> 00:09:36,500 نسخة الأنسة (يون) تظهر أنها توفيت في الـ 14 من أبريل 102 00:09:36,500 --> 00:09:38,700 لذا نحن نفترض بأنها قد أختطفت في ذلك اليوم 103 00:10:41,330 --> 00:10:43,320 (مشفى شايهان ميراي) 104 00:11:34,720 --> 00:11:36,280 (رقم 15 , ذكر) 105 00:11:36,280 --> 00:11:37,450 (رقم 32 , ذكر) 106 00:11:37,450 --> 00:11:39,980 (رقم 77 , ذكر) 107 00:11:41,320 --> 00:11:43,630 ما هذا ؟ - تحقق من هؤلاء الرعاة - 108 00:11:43,630 --> 00:11:45,650 ما الذي يفترض بي بالتحديد التحقق منه ؟ 109 00:11:46,590 --> 00:11:47,850 حول ما إذا كانوا على قيد الحياة 110 00:11:48,800 --> 00:11:49,940 أو سجلاتهم الطبية 111 00:11:50,530 --> 00:11:51,740 لماذا ؟ 112 00:11:53,770 --> 00:11:55,420 لرؤية ما إذا كان لديهم أي أمراض 113 00:11:56,340 --> 00:11:59,400 أو ما إذا كانوا قد خضعوا لأي نوع من الجراحات ...من أجل ماذا كان ذلك 114 00:11:59,640 --> 00:12:01,200 و متى 115 00:12:01,440 --> 00:12:03,530 "المشفى على الأرجح سيكون مشفى "شايهان 116 00:12:05,210 --> 00:12:06,360 أنت يمكنك التحقق من ذلك , صحيح ؟ 117 00:12:07,120 --> 00:12:08,260 بالطبع 118 00:12:09,020 --> 00:12:12,560 صديقك هنا هو جزء من مجموعة هاكر مشهورة عالمياً 119 00:12:15,920 --> 00:12:19,060 (منطقة مقيدة) 120 00:12:27,100 --> 00:12:28,250 ما هو الغرض من هذا ؟ 121 00:12:28,700 --> 00:12:30,190 أنا بحاجة لمعرفة الغرض من أجل أختراقه بدقة 122 00:12:31,240 --> 00:12:32,990 عدد الأطفال في دار "هانسول" للأيتام 123 00:12:34,380 --> 00:12:35,620 ... أعتقد بأنني عثرت على السبب 124 00:12:37,680 --> 00:12:39,030 لماذا كان عليهم الموت 125 00:12:53,060 --> 00:12:54,820 هو قال شيئاً حول تحريك الأرقام 126 00:12:55,100 --> 00:12:56,380 أنهم الأطفال الذين في الفيديو 127 00:12:56,600 --> 00:12:57,780 علينا العثور عليهم 128 00:12:57,870 --> 00:13:00,370 أنت عليك البقاء ساكناً 129 00:13:00,470 --> 00:13:03,600 و أرجوك أكمل هذه المهمة 130 00:13:04,070 --> 00:13:05,330 لقد كان وعدنا 131 00:13:07,380 --> 00:13:10,110 لا يمكنني أبداً مسامحة أولئك الناس 132 00:13:11,810 --> 00:13:12,860 (فيليب) 133 00:13:16,890 --> 00:13:18,570 أنا هنا لنتحدث وجهاً لوجه 134 00:13:25,560 --> 00:13:26,570 (حساب مفضل غير محدود) 135 00:13:27,060 --> 00:13:28,420 هذا كل ما لدي 136 00:13:29,830 --> 00:13:30,930 لننهيه هنا 137 00:13:30,930 --> 00:13:33,670 ما أحتاجه هو حياة الأهداف 138 00:13:34,770 --> 00:13:37,030 سي هيون) ليس بحاجة لك بعد الأن) 139 00:13:37,310 --> 00:13:39,470 هو يعرف حقيقة الأب الذي حاول قتله 140 00:13:39,470 --> 00:13:41,840 هو يعرف السبب وراء موت الأطفال المُرقَمين 141 00:13:41,840 --> 00:13:43,850 هو ليس عليه الأستماع لما لديك لتقوله بعد الأن 142 00:13:43,850 --> 00:13:44,960 هل حقاً تعتقد ذلك ؟ 143 00:13:45,650 --> 00:13:47,180 , إذا لم يقتل الأهداف 144 00:13:47,180 --> 00:13:50,490 أنا حذرته بأنني سأقتل الأشخاص القريبين منه واحداً تلو الأخر 145 00:13:53,190 --> 00:13:56,530 هل تعتقد بأنه سيقف مكتوف اليدين و يشاهدهم يتعرضون للقتل ؟ 146 00:13:57,790 --> 00:13:59,480 أنت سينتهي بك الأمر بالموت 147 00:14:00,190 --> 00:14:01,850 هو قاتل يقتل الناس 148 00:14:03,400 --> 00:14:05,320 أنت ستغير رأيك بعد إن ترى هذا 149 00:14:17,850 --> 00:14:19,930 أذهب و أجعل الرقم 88 يعود للعمل 150 00:14:25,990 --> 00:14:29,090 إذا فعلت شيئاً بها , أنا سأقتلك بنفسي 151 00:14:36,700 --> 00:14:37,740 من هنا 152 00:14:41,470 --> 00:14:44,370 نحن نقوم بمسح تسجيلات كاميرات الأمن كل ثلاثة أشهر 153 00:14:44,840 --> 00:14:46,330 , إذا كان في الـ 14 من أبريل 154 00:14:46,610 --> 00:14:48,360 لم تمضي 3 أشهر بعد لذا فإن التسجيلات ستكون متاحة 155 00:14:49,040 --> 00:14:51,580 لكن على مايبدو هناك الكثير من الناس التي تبحث عن تسجيلات ذلك اليوم 156 00:14:51,580 --> 00:14:53,150 هل جاء شخصاً آخر أيضاً ؟ 157 00:14:53,150 --> 00:14:55,580 نعم , شخص من مجموعة "شايهان أف تي" جاء أيضاً 158 00:14:56,680 --> 00:14:58,240 لحظة واحدة , لدي بطاقة عمله 159 00:15:01,660 --> 00:15:02,670 ها هي هنا 160 00:15:03,660 --> 00:15:05,350 (المدير التنفيذي , جيون يونغ كي) 161 00:15:06,860 --> 00:15:07,940 هل تعرفينه ؟ 162 00:15:08,730 --> 00:15:09,740 نعم 163 00:15:10,430 --> 00:15:12,730 هو و (يون جي هيو) لا يتفقان 164 00:15:14,300 --> 00:15:16,260 هل يأتي الرئيس (دو) إلى هنا أغلب الأحيان ؟ 165 00:15:16,440 --> 00:15:18,800 هو يأتي إلى هنا من وقت لأخر 166 00:15:19,070 --> 00:15:20,700 لكنه دائماً يأتي مع نفس السيدة 167 00:15:21,140 --> 00:15:23,030 فالتروى بأنفسكم - نعم - 168 00:15:25,150 --> 00:15:26,770 (أنها (يون جي هيو 169 00:15:30,120 --> 00:15:31,130 أنتظر لحظة 170 00:15:31,490 --> 00:15:34,420 ذلك هو نفس الرجل الذي كان يقود بأتجاه سيارة الرئيس (دو) , صحيح ؟ 171 00:15:37,760 --> 00:15:38,980 هو يعرف 172 00:15:39,890 --> 00:15:42,560 (علينا العثور على (يون جي هيو 173 00:15:43,200 --> 00:15:45,320 الرئيس (دو) يظهر 174 00:15:47,640 --> 00:15:49,260 ...أنسخ هذه 175 00:15:49,500 --> 00:15:51,160 و أستمر بالتحقق حتى النهاية 176 00:15:51,310 --> 00:15:52,520 أنا سأعود إليك 177 00:15:54,240 --> 00:15:55,390 إلى أين ستذهبين ؟ 178 00:15:56,980 --> 00:15:58,010 مرحباً 179 00:15:58,010 --> 00:16:00,650 (لقد كنت على وشك الأتصال بكِ , (هيون جين 180 00:16:00,780 --> 00:16:04,390 هل تتذكرين رخصة الطبيب البيطري التي أرسلتها لي ؟ 181 00:16:04,890 --> 00:16:07,950 (من بين الخريجين , لا يوجد أحد بأسم (كيم سو هيون 182 00:16:08,420 --> 00:16:11,730 , لكن لعام 2005 لرخصة الطبيب البيطري التي أرسلتها لي 183 00:16:11,960 --> 00:16:14,560 شخص يدعى (كيم سو هيون) قام بأجراء الأختبار 184 00:16:15,100 --> 00:16:16,650 لكن الأرقام لا تتناسب 185 00:16:16,760 --> 00:16:20,270 هذا الـ (كيم سو هيون) مولود في عام 1986 , و ليس في عام 1990 186 00:16:20,670 --> 00:16:23,570 لا أعرف من قام بتزويرها لكنه قام بعمل مذهل 187 00:16:23,810 --> 00:16:25,060 لقد كدت إن أنخدع تقريباً 188 00:16:26,710 --> 00:16:28,970 ...(هل تستمعين لي ؟ (هيون 189 00:17:07,620 --> 00:17:11,130 هذا الـ (كيم سو هيون) ولد في عام 1986 , و ليس في عام 1990 190 00:19:09,640 --> 00:19:10,650 توقف 191 00:19:33,330 --> 00:19:34,370 مرحباً 192 00:19:35,660 --> 00:19:37,150 أسف لتأخري 193 00:19:37,400 --> 00:19:38,950 هنا , تا دآ 194 00:19:40,270 --> 00:19:41,350 ما هذا ؟ 195 00:19:41,840 --> 00:19:43,620 أنت تبدو رائعاً حقاً 196 00:19:43,910 --> 00:19:45,890 تهاني - شكراً لك - 197 00:19:47,140 --> 00:19:49,210 ما هو ذلك ؟ - تا دآ - 198 00:19:49,210 --> 00:19:50,600 جامعة الشرطة 199 00:19:56,120 --> 00:19:57,130 مرحباً 200 00:19:57,490 --> 00:19:59,710 ما الذي تفعله ؟ أنت لم تسمعني حتى و أنا أدخل 201 00:20:00,890 --> 00:20:03,590 كيف دخلتي ؟ - أنا أعرف طريقة - 202 00:20:04,130 --> 00:20:06,520 أراهن بأنك لم تأكل - أنا جائع - 203 00:20:06,630 --> 00:20:09,190 دعينا لا نأكل هنا , لكن لنذهب لمكان آخر 204 00:20:14,220 --> 00:20:15,260 (جين يونغ) 205 00:21:13,690 --> 00:21:15,550 (المدعي يون) 206 00:21:20,170 --> 00:21:21,890 (المدعي يون) 207 00:22:19,210 --> 00:22:21,160 من أين أنت قادم (سو هيون) ؟ 208 00:22:24,750 --> 00:22:26,230 لقد كان لدي بعض الأعمال التي علي حضورها 209 00:22:27,800 --> 00:22:29,690 هل قمت بأنقاذ كلب آخر مهجور ؟ 210 00:22:37,370 --> 00:22:39,300 لم يكن هناك أي كلاب مهجورة في ذلك اليوم 211 00:22:41,310 --> 00:22:44,250 أنت جئت للقاء بـ (يون جي هيو) تماماً مثلي 212 00:22:48,420 --> 00:22:51,550 (أنت لم تسأل حول من كانت (يون جي هيو 213 00:22:52,320 --> 00:22:54,710 (أنت سألتني لماذا كنت أبحث عن (يون جي هيو 214 00:22:55,160 --> 00:22:56,860 بالمناسبة , هل عثرت على (يون جي هيو) ؟ 215 00:22:56,860 --> 00:23:00,640 لماذا عليك العثور عليها ؟ 216 00:23:01,970 --> 00:23:03,590 كيف تعرف (يون جي هيو) ؟ 217 00:23:06,170 --> 00:23:09,300 (أنه نفس الشيء كيف أعرف (هونغ جونغ هي 218 00:23:14,550 --> 00:23:16,400 العثور على ذكرياتك الأخيرة ؟ 219 00:23:23,950 --> 00:23:27,120 هل كنت أيضاً في منزل القتل قبل 9 سنوات ؟ 220 00:23:32,660 --> 00:23:33,940 ... (هل كان موت (مين هيوك 221 00:23:37,970 --> 00:23:39,590 أيضاً من فعلك ؟ 222 00:24:24,150 --> 00:24:26,200 أجاشي , ما الذي تفعله أمام سيارة شخص آخر ؟ 223 00:24:33,260 --> 00:24:35,150 على الأقل أنت تعرف مكانك 224 00:25:06,490 --> 00:25:07,500 (أنافي متصل) 225 00:25:07,890 --> 00:25:09,880 (أنافي متصل) 226 00:25:11,500 --> 00:25:14,460 (أنافي متصل) 227 00:25:22,370 --> 00:25:23,650 أبقي هنا للحظة 228 00:25:46,800 --> 00:25:47,880 (هيون جين) 229 00:26:00,040 --> 00:26:01,090 (هيون جين) 230 00:26:04,580 --> 00:26:05,730 خذي (سول غي) للمشفى 231 00:26:12,790 --> 00:26:13,930 أبقي هنا للحظة 232 00:26:26,070 --> 00:26:27,180 ياه 233 00:26:52,600 --> 00:26:54,920 أذهب و دع الرقم 88 يعود للعمل 234 00:26:56,770 --> 00:26:59,160 سو هيون) سيحاول قتلي عندما يكتشف ذلك) 235 00:27:52,460 --> 00:27:53,940 لماذا ؟ أنتي يجب إن تبقي في السرير لوقت أطول 236 00:27:54,420 --> 00:27:56,260 أنا لم أتأذى لماذا يجب إن أبقى في المشفى ؟ 237 00:27:56,260 --> 00:27:57,700 هذا لأننا قلقون بشأنكِ 238 00:28:01,370 --> 00:28:03,320 أنتي على الأرجح لن تكوني قادرة على الأكل بسبب الصدمة 239 00:28:03,400 --> 00:28:04,890 يجب عليكِ شرب هذا بدلاً من ذلك 240 00:28:14,010 --> 00:28:15,260 ما الذي أنتي قلقة بشأنه ؟ 241 00:28:16,680 --> 00:28:19,180 من الأفضل البقاء هنا حتى تغلق القضية 242 00:28:23,750 --> 00:28:25,640 أين هو (سو هيون) ؟ 243 00:28:28,530 --> 00:28:30,480 هل أنتي قلقة بشأنه أيضاً؟ 244 00:28:39,070 --> 00:28:41,770 لقد كانت مرتكِ الأولى التي ترينه فيها يقاتل , صحيح ؟ 245 00:28:54,350 --> 00:28:58,130 سو هيون) ربما يقاتل هنا و هناك بتلك الطريقة) 246 00:29:00,390 --> 00:29:02,180 لكنه دائماً يحميني 247 00:29:06,330 --> 00:29:07,440 ...أنتي أيضاً 248 00:29:09,430 --> 00:29:11,960 تعرفين بأنه ليس شخص سيء , صحيح ؟ 249 00:29:15,240 --> 00:29:18,770 هو حتى يترفق بـ (فيليب) كلما قام بالتسبب بالمشاكل 250 00:29:25,350 --> 00:29:27,500 سيأتي شخص للأهتمام بكِ قريباً 251 00:29:30,950 --> 00:29:32,500 أنتي مشغولة , صحيح ؟ 252 00:29:33,390 --> 00:29:34,670 أنتي عليكِ الذهاب , صحيح ؟ 253 00:29:37,360 --> 00:29:39,420 أنا سأفضل فقط الذهاب للمنزل 254 00:29:40,330 --> 00:29:41,850 أستمعي لذلك الشخص 255 00:29:42,870 --> 00:29:44,450 سأعود بأسرع وقت ممكن 256 00:29:53,470 --> 00:29:58,470 257 00:30:07,290 --> 00:30:08,790 الرسم التخطيطي للجاني 258 00:30:08,790 --> 00:30:12,660 (كانغ سول غي) 259 00:30:12,660 --> 00:30:16,310 أردت إن أريكِ هذا في وقت مبكر لكن كان لدي أسبابي 260 00:30:17,570 --> 00:30:20,020 الشخص الأخر هو شخص تعرفينه 261 00:30:21,540 --> 00:30:24,170 ذلك الشخص لا يقتل أي أحد 262 00:30:24,810 --> 00:30:26,460 و هو أنقذني 263 00:30:28,080 --> 00:30:29,730 أسفة لأنني متأخرة بأخباركِ حول هذا 264 00:30:31,500 --> 00:30:33,020 (الرسم المركب للجاني) 265 00:30:49,620 --> 00:30:50,620 نعم , محقق (لي) ؟ 266 00:30:50,620 --> 00:30:54,290 (نعم , (هيون جين) , لقد عثرنا على سيارة (يون جي هيو 267 00:30:55,820 --> 00:30:58,590 لكننا أيضاً عثرنا على جثتها 268 00:30:58,630 --> 00:31:00,330 (الجاني هو (جيون يونغ كي 269 00:31:00,330 --> 00:31:01,330 على أي أساس ؟ 270 00:31:01,330 --> 00:31:03,100 , بعد إن غادرتِ في وقت سابق 271 00:31:03,100 --> 00:31:06,400 لقد تحققت من كاميرات المراقبة لموقف السيارات في ذلك اليوم 272 00:31:06,530 --> 00:31:08,340 , تم قطع الكاميرا 273 00:31:08,340 --> 00:31:10,440 لذا لم نتمكن من رؤية (يون جي هيو) و هي تتعرض للأختطاف 274 00:31:10,440 --> 00:31:12,740 لكن لحسن الحظ , كاميرا الصندوق الأسود لسيارة أخرى ... كانت في موقف السيارات 275 00:31:12,740 --> 00:31:14,830 (ألتقطت (جون يونغ كي) يختطف (يون جي هيو 276 00:31:15,080 --> 00:31:17,200 سونغ هو) غادر للقبض عليه هذا المساء) 277 00:31:18,550 --> 00:31:20,030 أين عثرت عليها ؟ 278 00:31:21,280 --> 00:31:22,330 ...هذا 279 00:31:36,200 --> 00:31:37,860 ما الذي حدث ؟ من الذي قام بالبلاغ ؟ 280 00:31:37,860 --> 00:31:39,310 شخص يعيش في الطابق الثاني من هذا المبنى 281 00:31:41,770 --> 00:31:42,880 و (جيون يونغ كي) ؟ 282 00:31:42,970 --> 00:31:45,540 سونغ هو) يقوم بأستجوابه , لكنه يرفض الكلام) 283 00:31:45,810 --> 00:31:48,160 هو لن يخبرنا بمن آمره 284 00:32:00,390 --> 00:32:02,180 خذوها للطب الشرعي - حسناً - 285 00:32:02,790 --> 00:32:03,800 كن حذراً 286 00:32:04,190 --> 00:32:06,050 كيف يمكن لهذا إن يحدث ؟ 287 00:32:06,790 --> 00:32:09,220 هل كان أنتحار أو جريمة قتل ؟ 288 00:32:12,900 --> 00:32:14,440 ما الذي حدث ؟ 289 00:32:19,610 --> 00:32:20,910 لماذا هنا ؟ 290 00:32:20,910 --> 00:32:23,080 ...في العادة , هم يقومون بالتخلص من الجثث في المياه 291 00:32:23,080 --> 00:32:24,870 أو في مكان بعيد 292 00:32:25,250 --> 00:32:26,900 هم كانوا ليتخلصوا من الجثة بعيداً فقط 293 00:32:27,080 --> 00:32:29,040 هذا يبدو و كأنه تحذير أو تهديد 294 00:32:29,150 --> 00:32:32,830 أنه ليس موجه لكِ , صحيح ؟ 295 00:32:35,820 --> 00:32:37,740 هل يأتي الرئيس (دو) إلى هنا أغلب الأحيان ؟ 296 00:32:38,020 --> 00:32:40,310 هو يأتي إلى هنا من وقت لأخر 297 00:32:40,530 --> 00:32:42,050 لكنه دائماً يأتي مع نفس المرأة 298 00:32:59,550 --> 00:33:00,620 (نعم , مدعي (يون 299 00:33:01,980 --> 00:33:04,200 سأتوجه للطب الشرعي بعد الأنتهاء من كل شيء هنا 300 00:33:06,190 --> 00:33:07,330 سأراك هناك 301 00:33:09,560 --> 00:33:11,880 سبب الوفاة هو جرعة زائدة من البروبوفول 302 00:33:12,490 --> 00:33:13,700 البروبوفول ؟ - نعم - 303 00:33:14,290 --> 00:33:15,360 ...لقد عثرت على نسبة عالية منه 304 00:33:15,360 --> 00:33:17,050 في الأعصاب الطرفية و القلب 305 00:33:17,460 --> 00:33:18,630 كم مضى على تلقي الحقنة ؟ 306 00:33:18,630 --> 00:33:20,550 ليس منذ وقت طويل , أنظري 307 00:33:21,540 --> 00:33:24,670 بالحكم على علامة الأبرة , هي لم تكن مستخدم منتظم 308 00:33:24,910 --> 00:33:26,470 , لو أنها كانت كذلك 309 00:33:26,470 --> 00:33:30,150 العلامات الجديدة و القديمة ستكون متداخلة 310 00:33:30,580 --> 00:33:33,540 لكن إن نظرتِ عن قرب , لا يوجد هناك أي تداخل 311 00:33:34,750 --> 00:33:39,150 (أيضاً , حول فرشاة الشعر الخاصة بـ (يون جي هيو (التي أحضرها المحقق (بارك 312 00:33:39,150 --> 00:33:40,150 نعم ؟ 313 00:33:40,150 --> 00:33:42,290 بعد الحصول على خصلات من شعرها , أنا كنت سأعيدها 314 00:33:42,290 --> 00:33:43,910 لكن هناك شيء بدأ غريب للغاية 315 00:33:44,890 --> 00:33:46,300 الفرشاة أستمرت بالأهتزاز 316 00:33:46,790 --> 00:33:48,100 لذا قمت بفتحها 317 00:33:48,500 --> 00:33:50,580 USB يا إلهي , لقد كان هناك 318 00:33:51,730 --> 00:33:54,430 المحقق (بارك) فاز باليانصيب 319 00:33:54,700 --> 00:33:56,420 إذن أين هي تلك الـ يو أس بي ؟ 320 00:33:56,570 --> 00:33:58,590 أنت غير صبور مثلها 321 00:33:58,710 --> 00:33:59,750 أنتظر 322 00:34:01,740 --> 00:34:03,560 فرشاة , يو أس بي 323 00:34:04,110 --> 00:34:07,720 أعتقد بأنها علمت بأنها ستموت 324 00:34:08,380 --> 00:34:09,490 اليس ذلك محزن ؟ 325 00:34:10,750 --> 00:34:14,020 على أية حال , يجب علينا أكتشاف ما يوجد على هذه اليو أس بي 326 00:34:14,490 --> 00:34:15,630 أتبعوني 327 00:34:21,560 --> 00:34:23,220 (بارك تاي سو) 328 00:34:24,870 --> 00:34:26,650 ...هو أرادني إن أبحث عن دار أيتام 329 00:34:26,770 --> 00:34:29,570 "كان تحت رعاية مشفى "شايهان ميراي 330 00:34:29,870 --> 00:34:32,330 أعتقد بأنه يبحث عن دار أيتام "هانسول" التالي 331 00:34:34,010 --> 00:34:35,150 و الأم الحاضنة ؟ 332 00:34:35,710 --> 00:34:37,360 لا يوجد هناك حاجة لك لتقلق , سيدي 333 00:34:38,350 --> 00:34:39,620 لقد أهتممت بها - ... هم - 334 00:34:40,410 --> 00:34:42,240 يتحدثون عن (هونغ جونغ هي) , صحيح ؟ 335 00:34:42,980 --> 00:34:46,050 أثق بأنك ستهتم بـ (سيو وون سيوك) كذلك 336 00:34:46,190 --> 00:34:47,430 بالتأكيد , سيدي 337 00:34:53,260 --> 00:34:54,300 هل أنتي بخير ؟ 338 00:34:56,000 --> 00:34:58,450 , أنا لدي فكرة حول أي نوع من الرجال هو كان 339 00:35:01,770 --> 00:35:03,150 ...لكنني عاجزة عن الكلام 340 00:35:05,170 --> 00:35:06,480 بعد سماع هذا 341 00:35:18,930 --> 00:35:19,880 (محقق (لي 342 00:35:19,890 --> 00:35:21,780 سأرسل لك ملف صوتي 343 00:35:24,220 --> 00:35:25,770 أرجوك فالتقم بتحليله 344 00:35:33,600 --> 00:35:35,080 نحن سنبدا من البداية 345 00:35:38,370 --> 00:35:39,480 (لي سانغ بيل) 346 00:35:42,710 --> 00:35:43,790 (كيم جونغ كو) 347 00:35:46,610 --> 00:35:47,620 (يو داي هيون) 348 00:35:48,280 --> 00:35:50,070 , و الضحية الرابعة 349 00:35:50,880 --> 00:35:52,000 (سيو وون سيوك) 350 00:35:55,320 --> 00:35:58,520 "الهيكل العظمي للطفل الذي تم العثور عليه في دار أيتام (هانسول 351 00:35:59,630 --> 00:36:01,930 قبل 19 سنة , أبلغ أحدهم بإن أعضاء الأطفال 352 00:36:01,930 --> 00:36:04,300 "الذين ولدو من خلال التلقيح الأصطناعي في "شايهان أف تي بيو 353 00:36:04,300 --> 00:36:06,300 تم بيعها لمسؤولين رفيعي المستوى 354 00:36:06,300 --> 00:36:08,190 (سجل المدقق في الأفادة) 355 00:36:09,670 --> 00:36:11,890 كو هيون وو) , الذي كشف عن السر) 356 00:36:13,540 --> 00:36:15,830 قد أختفى مع تهم قتل عائلته 357 00:36:16,710 --> 00:36:18,880 ... إذا كان الرئيس (دو) أتهمه ظلماً لفضحه السر 358 00:36:18,880 --> 00:36:22,990 (من خلال أستخدام كلاً من (لي سانغ بيل) و (كيم جونغ كو (و (يو داي هيون 359 00:36:25,150 --> 00:36:27,950 ... عندها هناك فرصة إن السيد (كو) قد تعاون مع شخص آخر 360 00:36:27,950 --> 00:36:29,440 لمعاقبتهم 361 00:36:30,520 --> 00:36:31,900 ... جرائم القتل المتسلسلة هذه 362 00:36:33,960 --> 00:36:36,790 مرتبطة تماماً بدار أيتام "هانسول" قبل 19 سنة 363 00:36:58,180 --> 00:37:00,620 , برؤية كيف سأل عن سبب موت الأطفال المرقمين 364 00:37:00,620 --> 00:37:02,140 أعتقد بأنه نفس الرجل الذي جاء لي 365 00:37:02,620 --> 00:37:06,020 سيو وون سيوك) يعتقد بأنه كان أرسل من قبل (كو هيون وو) أو أنت) 366 00:37:06,630 --> 00:37:08,720 هل رأيت وجهه ؟ 367 00:37:09,700 --> 00:37:10,970 هو كان صغير 368 00:37:12,430 --> 00:37:14,120 هم بدأو بتحركاتهم 369 00:37:14,730 --> 00:37:16,490 هو ليس وحيد 370 00:37:18,440 --> 00:37:22,020 ... الأشخاص الذين عَرفوا بالسر حول السبب 371 00:37:22,280 --> 00:37:25,380 لماذا أولئك الأطفال كان عليهم إن يولدو و بدأ جرائم القتل المتسلسلة هذه 372 00:37:27,780 --> 00:37:29,020 هل قمت بتحليل ملف الصوت ؟ 373 00:37:29,020 --> 00:37:32,250 , لقد تحققت مع فريق التحليل (و لقد تم التأكيد على أنه (دو جاي هوان 374 00:37:33,150 --> 00:37:35,990 , حتى لو كانت أفتراضاتنا صحيحة 375 00:37:35,990 --> 00:37:38,080 نحن بحاجة لأدلة قوية لدعمها 376 00:37:38,120 --> 00:37:39,590 ...إن من المستحيل إستخدام هذه الأستنتاجات 377 00:37:39,590 --> 00:37:41,720 لألقاء القبض على شخص قوي مثله 378 00:37:41,730 --> 00:37:43,950 هو سيتم تبرئته كما حدث قبل 19 سنة 379 00:37:44,130 --> 00:37:46,430 فالتعلمني بمجرد أستعادة كاميرا الصندوق الأسود 380 00:37:46,430 --> 00:37:47,440 حسناً 381 00:37:49,840 --> 00:37:52,130 من من الممكن إن يكون ؟ 382 00:37:52,270 --> 00:37:55,980 من ذهب إلى (بارك تاي سو) و سأل حول هؤلاء الأطفال المرقمين ؟ 383 00:37:59,150 --> 00:38:01,500 ... من هو شريك السيد (كو) الذي يعرف كلاً من 384 00:38:02,480 --> 00:38:03,830 دو جاي هوان) و (بارك تاي سو) ؟) 385 00:38:09,320 --> 00:38:10,910 سأذهب للخارج للحصول على بعض الهواء المنعش 386 00:38:17,560 --> 00:38:18,580 (محققة (دو 387 00:38:21,700 --> 00:38:22,980 أنتي تخفين شيئاً , اليس كذلك ؟ 388 00:38:24,670 --> 00:38:25,780 سأتصل بك 389 00:38:51,230 --> 00:38:52,410 لقد كان من فعلك , صحيح ؟ 390 00:38:52,630 --> 00:38:54,320 (أنت هو الشخص الذي حاول أختطاف (سول غي 391 00:38:54,600 --> 00:38:56,790 أيها المضطرب عقلياً كيف أمكنك فعل ذلك بطفلة ؟ 392 00:38:58,740 --> 00:38:59,820 لقد أخبرتك 393 00:39:00,770 --> 00:39:02,050 , إذا لم يفعل كما أقول 394 00:39:02,880 --> 00:39:04,460 الناس حوله سيكونون في خطر 395 00:39:04,680 --> 00:39:06,190 كيف يمكنك قول ذلك ؟ 396 00:39:07,310 --> 00:39:08,630 هي بريئة 397 00:39:08,980 --> 00:39:10,460 , إذا فعلت ذلك مجدداً 398 00:39:11,150 --> 00:39:14,220 لن يكون (سو هيون) لكنه سيكون أنا من سيقتلك 399 00:39:14,890 --> 00:39:15,900 هل تفهم ذلك ؟ 400 00:39:17,560 --> 00:39:20,920 لو كنت خائف من الموت , أنا لم أكن حتى لأبدأ هذا 401 00:39:28,400 --> 00:39:29,480 لقد حذرتك 402 00:39:30,970 --> 00:39:33,030 لا تأتي أبداً بالقرب من مشفى الحيوانات 403 00:39:45,190 --> 00:39:47,720 لقد بحثت في قائمة الرعاة 404 00:39:48,020 --> 00:39:49,300 لقد عثرت على شيء غريب 405 00:39:49,720 --> 00:39:51,790 , في الأيام التي تم تبني الأطفال فيها 406 00:39:51,790 --> 00:39:53,390 ... جميع الرعاة تلقوى زرع للأعضاء 407 00:39:53,390 --> 00:39:54,600 "في مشفى "شايهان ميراي 408 00:39:54,760 --> 00:39:56,820 ما الذي من الممكن إن يكونه هذا ؟ اليس غريب ؟ 409 00:41:43,600 --> 00:41:45,120 تلك منطقة مقيدة 410 00:41:45,710 --> 00:41:46,720 من أنت ؟ 411 00:41:46,970 --> 00:41:50,440 الرئيس (دو جاي هوان) من مجموعة "شايهان" أرسلني 412 00:41:50,440 --> 00:41:51,960 لقد فهمت 413 00:41:52,910 --> 00:41:54,530 ...هل هنا حيث تستخرج 414 00:41:55,050 --> 00:41:56,970 البيوض المخصبة لكبار الشخصيات ؟ 415 00:41:59,420 --> 00:42:01,520 نحن لا نقوم بالزرع ببساطة هنا 416 00:42:01,520 --> 00:42:03,220 ...نحن أيضاً نتخلص من أي عيوب وراثية 417 00:42:03,220 --> 00:42:04,940 من خلال أختيار الكروموسومات 418 00:42:06,160 --> 00:42:07,600 أنه عالم رائع , اليس كذلك ؟ 419 00:42:07,990 --> 00:42:10,180 ... في البداية , هم يمرون بالعديد من الأختبارات 420 00:42:10,260 --> 00:42:12,490 و يقومون حتى بخلق الأطفال بعيون زرقاء 421 00:42:14,000 --> 00:42:15,660 ... أين يتم تربية 422 00:42:16,300 --> 00:42:17,810 أولئك الأطفال ؟ 423 00:42:19,270 --> 00:42:21,460 أنا متأكد من أنه يتم تربيتهم بشكل جيد 424 00:42:24,710 --> 00:42:26,230 الا تشعر بالفضول؟ 425 00:42:27,550 --> 00:42:29,570 هم ليسوا حتى أطفالي 426 00:42:36,290 --> 00:42:38,540 ... (ما الذي طلب منك الرئيس (دو 427 00:42:39,030 --> 00:42:40,340 إن تفعله بالضبط ؟ 428 00:42:40,760 --> 00:42:43,120 ...هو أراد معرفة كيف سارت فحوص 429 00:42:43,400 --> 00:42:45,590 (المدعي العام السابق (لي ميونغ سو 430 00:42:45,800 --> 00:42:48,560 (صحيح , المدعي العام (لي ميونغ سو 431 00:42:49,500 --> 00:42:51,760 الرقم 190 يتم زراعته الأن 432 00:42:52,000 --> 00:42:54,710 المدير سيشرح الباقي بالتفصيل 433 00:42:54,710 --> 00:42:56,460 , و بالنسبة للفحوص 434 00:42:56,710 --> 00:42:59,030 يمكنك سؤال الممرضات 435 00:42:59,210 --> 00:43:00,620 إذن أذهب و أسألهم 436 00:43:01,380 --> 00:43:03,600 نعم ؟ - فالتسأل و لتحضره لي - 437 00:43:27,450 --> 00:43:29,240 ...هو لا يهتم بتغطية وجهه 438 00:43:29,320 --> 00:43:31,820 بينما يقوم بعمله 439 00:43:32,150 --> 00:43:34,250 ربما , هو أراد التباهي 440 00:43:34,390 --> 00:43:36,080 أنه لا يزال على قيد الحياة 441 00:43:36,360 --> 00:43:37,610 أنا أختلف معك 442 00:43:38,060 --> 00:43:40,790 ألا تعتقد بأنه يهدد بقتلنا ؟ 443 00:43:41,660 --> 00:43:42,780 كيف حال الرئيس (ما) ؟ 444 00:43:43,500 --> 00:43:44,890 لقد قمت بتهدئته 445 00:43:45,300 --> 00:43:48,130 حالته قد تحسنت لذا نحن بحاجة لتسريحه قريباً 446 00:43:49,940 --> 00:43:52,040 ماذا عن الرئيس (لي سانغ آيل) من بنك (دايهان) ؟ 447 00:43:52,040 --> 00:43:53,630 هو يعاني من مرض السكري مزمن 448 00:43:54,180 --> 00:43:55,750 ...سنقوم بأجراء كلاً من جراحة الكلى 449 00:43:55,750 --> 00:43:57,330 و البنكرياس معاً 450 00:43:57,350 --> 00:43:58,550 ...لقد بحثت 451 00:43:58,550 --> 00:44:01,950 في سجلات صحة الأطفال المرقمين 452 00:44:01,950 --> 00:44:05,430 و الرقم 188 يبلي حسناً 453 00:44:06,390 --> 00:44:08,860 ...نحن سنقوم بأجراء فحص طبي شامل 454 00:44:08,930 --> 00:44:11,160 و نحدد موعد الجراحة 455 00:44:14,030 --> 00:44:15,120 ...لكن 456 00:44:15,400 --> 00:44:16,650 هل تعتقد بأن ذلك سيكون على ما يرام ؟ 457 00:44:19,740 --> 00:44:20,770 ما الذي تعنيه ؟ 458 00:44:20,770 --> 00:44:24,850 هل من الأمن أجراء الجراحة مع كون الرقم 88 طليق ؟ 459 00:44:25,210 --> 00:44:27,110 نحن بحاجة لأن نكون أكثر عدوانية 460 00:44:27,110 --> 00:44:29,980 إذا أجفلنا , نحن فقط سنظهر ضعفنا 461 00:44:33,980 --> 00:44:35,070 هذا صحيح 462 00:44:36,720 --> 00:44:39,620 ...على مايبدو إن زوجتك تحاول 463 00:44:39,620 --> 00:44:42,490 تعيين (هيون جين) كوريث 464 00:44:42,490 --> 00:44:44,360 إذا لم يكن بأمكانها فعل ما نفعله 465 00:44:44,360 --> 00:44:46,280 هي لا يجب عليها إن تبدأ حتى 466 00:44:47,930 --> 00:44:50,020 ...كيف من شأنها إن تنجح 467 00:44:50,870 --> 00:44:53,370 في حالتها الغير مستقرة ؟ 468 00:44:54,200 --> 00:44:55,690 , بعد الفشل عدة مرات 469 00:44:55,870 --> 00:44:57,790 هي قريباً ستعتمد على حبوبها مرة أخرى 470 00:45:05,250 --> 00:45:07,980 (رقم مقيد) 471 00:45:13,760 --> 00:45:16,660 (رقم مقيد) 472 00:45:17,430 --> 00:45:19,560 على عكسك , سأمنحك فرصة 473 00:45:21,930 --> 00:45:23,150 سأمنحك 3 دقائق 474 00:45:25,170 --> 00:45:28,200 أين هم الأطفال المرقمون ؟ 475 00:45:30,770 --> 00:45:33,980 أنا لم أطلب منك أبداً فرصة 476 00:45:34,340 --> 00:45:35,630 كم هذا مخيب للأمال 477 00:45:36,050 --> 00:45:38,170 ... الأمور لن تصبح عظمية بالنسبة لك 478 00:45:38,650 --> 00:45:40,240 ...إذا كشفت عن هذا الفيديو 479 00:45:41,550 --> 00:45:42,770 للعالم بأكلمه 480 00:45:46,620 --> 00:45:47,670 هل هو كذلك ؟ 481 00:45:48,460 --> 00:45:49,950 إذن أفعل ذلك 482 00:45:50,960 --> 00:45:53,600 ...لدي القوة لجعلهم يصدقون 483 00:45:53,600 --> 00:45:55,250 بأن ذلك الفيديو كان مزور 484 00:46:08,980 --> 00:46:10,500 أنت ستندم على هذا 485 00:46:12,050 --> 00:46:13,470 إن الوقت ينفذ منك 486 00:46:46,550 --> 00:46:49,960 الطبيب (كيم وون غوك) من الباطنية يرجى الحضور لمركز الطوارئ 487 00:46:51,920 --> 00:46:53,940 ...هذا سيكون أفضل 488 00:46:54,560 --> 00:46:55,880 من قتل الأطفال 489 00:47:01,130 --> 00:47:04,470 الطبيب (كيم وون غوك) من الباطنية يرجى الحضور لمركز الطوارئ 490 00:47:13,110 --> 00:47:15,850 الطبيب (كيم وون غوك) من الباطنية يرجى الحضور لمركز الطوارئ 491 00:47:15,850 --> 00:47:18,950 ! هو في المشفى , هو هنا 492 00:47:20,350 --> 00:47:22,520 (رئيس (ما) , رئيس (ما 493 00:47:23,150 --> 00:47:24,240 ! أيها الحراس 494 00:47:24,650 --> 00:47:25,910 ! أيها الحراس 495 00:47:26,490 --> 00:47:30,330 رقم 88 , أنت ... اللعنة 496 00:47:36,300 --> 00:47:37,340 لا 497 00:47:38,100 --> 00:47:39,760 ! (لا , أنه ليس الرئيس (ما 498 00:47:47,340 --> 00:47:48,560 ! أفتح ذلك 499 00:47:52,050 --> 00:47:53,250 هل أنت بخير ؟ 500 00:47:53,250 --> 00:47:55,580 ما الذي يجري ؟ 501 00:48:00,360 --> 00:48:01,430 ! تعال معي 502 00:48:04,460 --> 00:48:06,350 ! سيدي , عليك الخروج من هنا 503 00:48:06,500 --> 00:48:07,860 ! دعني 504 00:48:07,860 --> 00:48:10,020 الصحفييون سيكونون هنا - ماذا ؟ - 505 00:48:11,130 --> 00:48:12,390 ! اللعنة 506 00:48:14,170 --> 00:48:15,570 لا تسمح بخروج هذا 507 00:48:15,570 --> 00:48:18,070 ! تأكد من أخبار الأخرين بما يجب عليهم قوله 508 00:48:18,240 --> 00:48:20,840 ! أنقل جميع المكالمات التي تحصل عليها لي 509 00:48:20,840 --> 00:48:22,200 ! سأتعامل معهم 510 00:48:22,750 --> 00:48:25,280 علينا الذهاب , سيدي - ! اللعنة - 511 00:48:35,490 --> 00:48:38,870 ياه , هناك حادث في المشفى 512 00:48:39,760 --> 00:48:41,760 لا يمكنني الوصول للرئيس 513 00:48:41,760 --> 00:48:44,660 سأكون هناك قريباً , لذا أبقي عينك على الأطفال المرقمين 514 00:49:03,190 --> 00:49:05,820 "في الطابق الـ 15 من مشفى " شايهان ميراي 515 00:49:05,820 --> 00:49:08,160 قد أندلع أنفجار 516 00:49:08,160 --> 00:49:10,090 لحسن الحظ لا أحد أصيب 517 00:49:10,090 --> 00:49:13,460 مع ذلك , أحد الموظفين الذين كان يشعر بالقلق ... حول جميع البحوث التي قام بجمعها 518 00:49:13,460 --> 00:49:17,370 ... على مدى التسع سنوات الماضية التي تمت من خلال عملية مشتركة 519 00:49:17,370 --> 00:49:19,900 بين مشفى "شيهان ميراي" و "شايهان أف تي بيو" قد ضاعت 520 00:49:19,970 --> 00:49:23,040 بما إن المشفى كان معروف بأمنه المشدد 521 00:49:23,040 --> 00:49:25,240 يتم النظر لذلك على أنه خطأ تم أرتكابه من قبل أحد الموظفين 522 00:49:25,240 --> 00:49:27,400 و الشرطة تحقق بالوضع 523 00:49:33,750 --> 00:49:34,760 أجب على ذلك 524 00:49:36,390 --> 00:49:37,670 (النائب العام لي ميونغ سو) 525 00:49:41,160 --> 00:49:43,420 مرحباً سيدي , هذا (بارك تاي سو) يتحدث 526 00:49:43,830 --> 00:49:45,180 ...الرئيس ليس هنا 527 00:49:46,360 --> 00:49:48,730 هو يقوم بالسيطرة على الضرر 528 00:49:50,030 --> 00:49:53,100 نعم سيدي , سأعلمه بأنك أتصلت 529 00:49:57,210 --> 00:49:58,250 مع السلامة , سيدي 530 00:50:09,920 --> 00:50:11,030 أفتحه 531 00:50:23,930 --> 00:50:25,290 هل يمكنك أستخدامه ؟ 532 00:50:26,240 --> 00:50:27,460 لا مشكلة 533 00:50:32,410 --> 00:50:33,490 ...في الحال 534 00:50:34,610 --> 00:50:36,330 ...أذهب للأطفال المرقمين 535 00:50:36,810 --> 00:50:39,710 و قم بحمايتهم أولاً 536 00:50:39,950 --> 00:50:43,430 لقد تحققت من الأطفال المرقمين و أرسلت حراس 537 00:50:44,850 --> 00:50:46,580 سأتحرك معك , سيدي 538 00:50:48,020 --> 00:50:49,910 سيد (جيون) تم أعتقاله أيضاً 539 00:50:51,690 --> 00:50:53,620 سأقوم بحمايتك من خلال البقاء بجانبك 540 00:50:58,100 --> 00:51:01,540 أنت هو الرجل الوحيد الذي عاملني كشخص 541 00:51:03,510 --> 00:51:04,860 ...أرجوك أمنحني فرصة 542 00:51:05,770 --> 00:51:07,230 للتعويض عن خطأي بفقدان الرقم 88 543 00:53:03,530 --> 00:53:04,530 (الرقم 15 , ذكر) 544 00:53:04,530 --> 00:53:05,540 (الرقم 32 , ذكر) 545 00:53:07,760 --> 00:53:09,000 (الرقم 77 , ذكر) 546 00:53:09,000 --> 00:53:10,040 (االرقم 88 , ذكر) 547 00:53:14,200 --> 00:53:18,350 (االرقم 88 , ذكر) 548 00:53:22,210 --> 00:53:23,260 (االرقم 88 , ذكر) 549 00:53:25,810 --> 00:53:27,800 (القائمة) 550 00:54:15,900 --> 00:54:17,800 حسناً , أنه طارئ 551 00:54:17,800 --> 00:54:19,250 أنت سمعت عن الأنفجار في المشفى , صحيح ؟ 552 00:54:19,840 --> 00:54:21,490 قم بنقل الأطفال - حاضر , سيدي - 553 00:54:33,620 --> 00:54:34,630 الرقم 188 554 00:54:35,180 --> 00:54:36,990 لقد تم تبنيك 555 00:54:36,990 --> 00:54:38,000 تهاني 556 00:54:40,090 --> 00:54:41,180 فالتعدها 557 00:55:22,800 --> 00:55:25,460 قم بأخفاء الأطفال و لتجتمعوا أمام غرفتي 558 00:55:26,500 --> 00:55:27,620 لدينا زائر 559 00:56:03,440 --> 00:56:07,050 هل أنت ذلك المشهور الرقم 88 ؟ 560 00:56:07,380 --> 00:56:09,940 أين الجميع ؟ 561 00:56:13,320 --> 00:56:15,750 أنت تأخرت , لكنك جئت للمكان الصحيح 562 00:56:16,190 --> 00:56:21,010 هذه المحطة الأخيرة للأطفال المرقمين 563 00:56:21,360 --> 00:56:22,710 , إذا أحضرتهم الأن 564 00:56:24,030 --> 00:56:25,350 لن أقتلك 565 00:58:28,050 --> 00:58:29,570 أرجوك أنقذنا 566 00:58:30,850 --> 00:58:32,910 أرجوك أنقذنا - أرجوك أنقذنا - 567 00:59:00,720 --> 00:59:02,240 (في الحلقة القادمة) 568 00:59:02,950 --> 00:59:05,880 (المأساة لن تنتهي أبداً إذا لم يمت (دو جاي هوان 569 00:59:06,220 --> 00:59:08,380 كم عدد الأطفال الذين قتلتهم حتى الأن ؟ 570 00:59:08,820 --> 00:59:10,250 ليس لدي أي ذكريات مثل تلك 571 00:59:11,330 --> 00:59:13,430 إلى أي مدى تعتقد بأنك قادر على أخذ أعمال الشريرة ؟ 572 00:59:13,430 --> 00:59:14,980 ! لا تعتقد بإن هذا أنتهى 573 00:59:15,660 --> 00:59:17,030 ...واجبي هو التأكد من 574 00:59:17,030 --> 00:59:20,000 إن لا يكون هناك المزيد من الأطفال الذين يولدون ليقتلوا 575 00:59:20,540 --> 00:59:22,700 إن أنتقامك مجرد جريمة قتل 576 00:59:22,700 --> 00:59:24,330 لذا أرجوك توقف عن ما أنت على وشك فعله الأن 577 00:59:24,910 --> 00:59:26,130 ألا يمكنك فقط نسيان كل شيء ؟ 578 00:59:26,240 --> 00:59:28,640 أنت عشت بشكل جيد حتى عندما لم تكن تعرف من هو والدك 579 00:59:29,210 --> 00:59:30,370 لقد فات الأوان بالفعل