1
00:00:00,121 --> 00:00:01,410
:في الحلقات السابقة

2
00:00:02,159 --> 00:00:04,073
.كان "ماثيو" يعرف بكل الأسرار الدفينة

3
00:00:04,280 --> 00:00:07,566
،"لم أرغب في قتل "ماثيو
.إنما أردت إيذاءه فحسب

4
00:00:07,650 --> 00:00:11,018
لو تبين "كولهان" الصلة بين مرض والده

5
00:00:11,101 --> 00:00:14,387
،"وبين ما أخفته "كارينغتون أتلانتك
.فلن يسهل التعامل مع الأمر حينها

6
00:00:14,470 --> 00:00:15,344
.إنها غلطة الشركة

7
00:00:15,427 --> 00:00:17,298
.سأحرص على أن يعوضك

8
00:00:17,423 --> 00:00:19,419
.سأعين ابنتي رئيسة لإدارة العمليات

9
00:00:19,503 --> 00:00:21,042
.ستتنحى زوجتي

10
00:00:21,125 --> 00:00:23,621
.كان هناك صبي، تم اختطافه

11
00:00:23,703 --> 00:00:28,196
،عينت محققين ووسطاء روحانيين
.أي شيء لأجد له أثراً

12
00:00:28,278 --> 00:00:29,901
أيمكنني مساعدتك؟ -
.أنا أخوك -

13
00:00:30,026 --> 00:00:31,938
."كنت أعرف ما يخفيه عنك "بلايك

14
00:00:32,022 --> 00:00:33,436
."أنت من آل "كارينغتون

15
00:00:45,497 --> 00:00:47,577
"كارينغتون أتلانتك) تواجه أزمة)"

16
00:00:52,734 --> 00:00:54,855
"بلايك كارينغتون) يعين ابنته)"

17
00:00:59,222 --> 00:01:01,094
"(سي إيه) تواجه فضيحة مقاطعة (كلارك)"

18
00:01:07,083 --> 00:01:10,327
.ها أنت. جاء شيء باسمك

19
00:01:11,741 --> 00:01:12,988
.أعرف ممن هو

20
00:01:13,488 --> 00:01:16,025
اسمحي لي أن أكون أكثر دقة، جاءت عدة
.أشياء باسمك

21
00:01:32,411 --> 00:01:34,948
.أرجو أن تكوني قد أخذت دواء الحساسية

22
00:01:36,155 --> 00:01:39,482
.أفترض أن أياً منها ليس منك -
عمّ أعتذر؟ -

23
00:01:39,565 --> 00:01:41,603
لا أعرف. سرقتك لوظيفتي؟ -
،أخبرتك -

24
00:01:41,686 --> 00:01:45,056
.لم أعرف بأنه سيعرضها عليّ -
.لم يمنعك ذلك من قبولها -

25
00:01:45,138 --> 00:01:49,838
.كنت ستفعلين نفس الشيء لو كنت في مكاني
.صحيح، لقد نسيت، كنت في مكاني فعلاً

26
00:01:53,041 --> 00:01:54,413
أراك في السيارة أيها العاشق؟

27
00:01:59,737 --> 00:02:00,985
،ليست باقة كبيرة

28
00:02:01,109 --> 00:02:05,560
لكنها كانت الوحيدة الباقية بعدما اشترى
.شخص أحمق كل ما في المتجر

29
00:02:05,767 --> 00:02:08,263
أنا سعيدة لأنك ساعدت أحدهم
.على الاحتفاظ بوظيفته

30
00:02:08,346 --> 00:02:12,047
أعترف بارتكاب كل الجرائم والجنح
.التي اتُهمت بها يا سيدتي القاضية

31
00:02:12,214 --> 00:02:14,210
.كف عن المراوغة. الأمر جدي

32
00:02:14,294 --> 00:02:17,454
،لو أردت إخراجي من الشركة
فلمَ لم تأخذني جانباً وتخبرني؟

33
00:02:17,538 --> 00:02:20,657
أثر عملك كرئيسة لإدارة العمليات
.على علاقتنا

34
00:02:20,740 --> 00:02:21,780
،كان إجراء متطرفاً

35
00:02:21,864 --> 00:02:25,648
لكنني لم أجد طريقة سوى فصلك
.لإنقاذ هذا الزواج

36
00:02:25,939 --> 00:02:27,935
.لو سمحت لي، سأشرح لك

37
00:02:28,018 --> 00:02:30,223
ربما أثناء العشاء؟
."لعلي أحجز في مطعم "دانييل

38
00:02:30,306 --> 00:02:31,720
في "نيويورك"؟ -
لمَ لا؟ -

39
00:02:32,219 --> 00:02:35,547
.يجب إصلاح الكثير قبل أن أستقل معك طائرة

40
00:02:39,289 --> 00:02:40,621
.لكنني أريد إصلاح الأمر

41
00:02:50,894 --> 00:02:54,262
.تفضل. أفكاري المبدئية للتجديد والتشغيل

42
00:02:55,094 --> 00:02:56,342
.هذا ملف ضخم

43
00:02:56,467 --> 00:02:58,712
.إنه مرتب أبجدياً. من "إيه" حتى "إي" فقط

44
00:02:58,795 --> 00:03:01,749
ستجد مبادرتي لتقليل استخدام الأوراق
.في قسم الشؤون البيئية

45
00:03:01,832 --> 00:03:04,452
...بينما تقرأ، أريد التحدث -
.تمهلي -

46
00:03:04,619 --> 00:03:07,322
.يجب أن نعمل على تحسين صورة الشركة أولاً
.كنت محقة

47
00:03:07,405 --> 00:03:10,358
المؤتمر الصحفي المقام لإنكار تورطنا
في الفضيحة

48
00:03:10,441 --> 00:03:13,934
.لم يهدئ المستثمرين -
.كان تصريح "سي إيه" زائفاً -

49
00:03:14,018 --> 00:03:17,844
ولهذا يجب أن نغير الأوضاع
،لينتهي هذا الكابوس

50
00:03:17,927 --> 00:03:19,134
.على الأقل علناً

51
00:03:19,216 --> 00:03:23,792
وفقاً لاقتراحك، شكلت فريقاً
.لإعداد حملة لإعادة صياغة علامتنا التجارية

52
00:03:23,875 --> 00:03:27,577
إعادة صياغة علامة الشركة
.مجرد حيلة واهية لإخفاء فضيحة كبرى

53
00:03:27,660 --> 00:03:31,528
دبرت يوماً للمقابلات الصحافية
وجلسة تصوير عائلية لتذكير مستثمرينا

54
00:03:31,610 --> 00:03:32,692
.بمبادئ شركتنا

55
00:03:32,817 --> 00:03:36,103
.سي إيه" شركة عائلية تلتزم بقيم سامية"

56
00:03:36,227 --> 00:03:39,180
."(فلنعد المجد إلى (كارينغتون"
هل نعتمر قبعات حمراء أيضاً؟

57
00:03:39,264 --> 00:03:40,469
."أنا جاد يا "فالون

58
00:03:41,260 --> 00:03:42,590
.إنني أصغي إليك

59
00:03:43,048 --> 00:03:46,043
،بصفتك رئيسة إدارة العمليات بشركتي
.يجب أن أرى أنك تصغين إلي

60
00:03:47,332 --> 00:03:48,663
.بالطبع سأصغي

61
00:03:49,537 --> 00:03:52,074
.إنني أساندك يا أبي. يمكنك الوثوق بي

62
00:03:53,986 --> 00:03:54,984
كيف تثق بها؟

63
00:03:55,110 --> 00:03:58,479
هذا سر عائلي ضخم
."يستحيل أن تطلعك عليه "أليكسيس

64
00:03:59,310 --> 00:04:01,972
أحقاً تظن أن جدتنا قد ضاجعت
توماس كارينغتون"؟"

65
00:04:02,055 --> 00:04:05,924
.لا أريد التفكير في الأمر
.لكن لا يمكن تأليف شيء كهذا

66
00:04:06,215 --> 00:04:09,125
،لو أن "أليكسيس" على حق
،وأمنا هي أخت "بلايك" غير الشقيقة

67
00:04:09,667 --> 00:04:11,372
."فهذا يعني أننا من أقارب "كارينغتون

68
00:04:11,953 --> 00:04:14,449
.هذا يعني أن "فالون" ابنة خالنا -
.غير الشقيق -

69
00:04:14,532 --> 00:04:16,612
.لقد ضاجعتها على أية حال

70
00:04:17,486 --> 00:04:19,398
،لهذا لم يرغب "بلايك" في أن أواعدها

71
00:04:19,856 --> 00:04:22,102
،لهذا اهتم برعايتنا في صغرنا

72
00:04:22,186 --> 00:04:25,471
.وهذا سبب اهتمامه بأمنا -
.حتى تصور أبي أن بينهما علاقة -

73
00:04:25,554 --> 00:04:29,671
.لو كانا يعرفان الحقيقة، لما تفككت عائلتنا

74
00:04:29,796 --> 00:04:32,874
لمَ لم تخبرنا "أليكسيس" من قبل؟ -
.لأنها كانت خائفة -

75
00:04:33,332 --> 00:04:37,283
،بالنظر إلى ما تكبدوه في سبيل إخفاء الأمر
.ربما كان سيقتلها لو عرف

76
00:04:37,366 --> 00:04:39,529
.هذه مشكلتهما -
ماذا إن كان الأمر صحيحاً؟ -

77
00:04:40,236 --> 00:04:43,023
فهذا يعني أن حياتنا بأكملها قد زُيفت
.لصالح أكاذيبهم

78
00:04:43,272 --> 00:04:44,561
.لو أن الأمر صحيح

79
00:04:45,809 --> 00:04:48,138
.لهذا سنذهب إلى المصدر

80
00:04:53,045 --> 00:04:55,208
أيمكنني الدخول؟ -
."ستيفن" -

81
00:04:56,082 --> 00:04:59,326
.حمداً للرب على عودتك. لقد افتقدتك

82
00:04:59,825 --> 00:05:03,318
لماذا تركتك تذهب بعدما استعدتك؟

83
00:05:03,569 --> 00:05:04,816
.أمي -
وأنت الوحيد -

84
00:05:04,899 --> 00:05:08,143
.الذي يمكنه زيارة "تكساس" ولا يكتسب سمرة -
...أمي -

85
00:05:09,058 --> 00:05:10,972
.كانت أفضل رحلة في حياتي

86
00:05:11,720 --> 00:05:14,049
...أود أن أقدم لك

87
00:05:15,712 --> 00:05:16,545
."هانك ساليفان"

88
00:05:20,412 --> 00:05:22,076
أهذا صديقك؟

89
00:05:22,159 --> 00:05:22,991
.لا يا أمي

90
00:05:24,239 --> 00:05:25,445
.إنه ابنك

91
00:05:27,025 --> 00:05:29,479
."هذا "آدم -
.سررت بمقابلتك، سيدتي -

92
00:05:30,519 --> 00:05:32,515
كيف وجدته؟

93
00:05:32,681 --> 00:05:37,465
،"طرقت حوالي 82 باباً في "إل باسو
.لكنني وجدته

94
00:05:38,463 --> 00:05:40,667
.نشأت هناك مع والديّ

95
00:05:41,416 --> 00:05:43,038
.بل والديّ بالتبني

96
00:05:43,495 --> 00:05:46,157
.لطالما تساءلت عن عائلتي الحقيقية

97
00:05:46,698 --> 00:05:49,734
.لم أتصور أبداً... هذا

98
00:05:56,471 --> 00:05:57,428
.آسفة

99
00:05:58,302 --> 00:06:02,295
.آسفة، أحلم بهذه اللحظة طوال حياتي

100
00:06:02,835 --> 00:06:06,703
هل أنت جائع أو مرهق؟
هل طلبت من الموظفين إعداد غرفة؟

101
00:06:07,119 --> 00:06:10,238
"لنتمهل. يجب أن يستوعب "آدم
.كثيراً من الأمور

102
00:06:10,779 --> 00:06:14,564
.لا أعرف حتى بما أناديك
آدم"، "هانك"، أخي؟"

103
00:06:14,647 --> 00:06:17,267
لا بأس بـ"هانك". لنتمهل، أليس كذلك؟ -
.بلى -

104
00:06:21,759 --> 00:06:23,339
.مرحباً بك في يومك الأول

105
00:06:23,922 --> 00:06:26,334
أنا "كونور"، مساعدك المؤقت؟
.تحدثنا عبر الهاتف

106
00:06:26,417 --> 00:06:27,581
هل تم إعداد المكتب؟

107
00:06:27,665 --> 00:06:30,493
يجري الآن إدخال الأثاث الجديد
،وتم إحراق المريمية البيضاء

108
00:06:30,576 --> 00:06:33,279
."وأُحرقت معظم آثار السيدة "كارينغتون

109
00:06:33,363 --> 00:06:35,068
وماذا عن الوعاء الفيروزي القبيح؟

110
00:06:35,151 --> 00:06:37,938
.على مكتبك لتكسريه بنفسك، كما طلبت

111
00:06:38,187 --> 00:06:39,810
.أنا هنا لتنفيذ كل أوامرك

112
00:06:39,893 --> 00:06:42,138
أنت هنا لأن مساعدي منشغل بالاختيار

113
00:06:42,222 --> 00:06:44,550
.بين نكهات الكعك لحفل زفافه

114
00:06:45,050 --> 00:06:46,547
إذن، ماذا لدي اليوم؟

115
00:06:46,671 --> 00:06:49,167
،اجتماع العمليات الساعة 11
والعلاقات العامة 11:20

116
00:06:49,250 --> 00:06:52,453
ومقابلة التوظيف الأخيرة لوظيفة نائب رئيس
برنامج التواصل الاجتماعي

117
00:06:52,536 --> 00:06:53,784
.في مكتبك حالياً

118
00:06:53,867 --> 00:06:56,653
من يشكل فريقاً للتواصل الاجتماعي
أثناء أزمة علاقات عامة؟

119
00:06:57,153 --> 00:06:58,151
.إنه أنا

120
00:06:59,856 --> 00:07:00,688
."كولهان"

121
00:07:02,268 --> 00:07:05,429
مهلاً، أنت...؟ -
.أحمل شهادة في الاتصالات -

122
00:07:06,510 --> 00:07:08,964
...أقصد، أنا... أجل، بالفعل. أنا

123
00:07:12,957 --> 00:07:14,995
.لم أعرف بأنك مستعد للتواصل

124
00:07:15,162 --> 00:07:19,113
دبرت لي "كريستال" مقابلة التوظيف
.قبل رحيلها. لم أعرف بأنني سأجريها معك

125
00:07:20,943 --> 00:07:23,730
.كان هذا خطأ مني -
.لا، مهلاً. لست بحاجة إلى مقابلة -

126
00:07:23,812 --> 00:07:25,310
.الوظيفة لك لو أنك تريدها

127
00:07:25,393 --> 00:07:26,599
.أنا ممتن

128
00:07:26,682 --> 00:07:30,675
.لم آت لممارسة اللعبة التي كنا نمارسها
بل جئت للتأكد من إصلاح الشركة

129
00:07:30,758 --> 00:07:33,296
."لأوضاع مقاطعة "كلارك -
.وأنا أيضاً -

130
00:07:34,459 --> 00:07:36,456
.سأفي بوعدي لك

131
00:07:36,539 --> 00:07:38,702
وهل تجازفين بخسارة الوظيفة التي أردتها؟

132
00:07:39,950 --> 00:07:42,195
ماذا سيقول والدك؟ -
."لن يعرف "بلايك -

133
00:07:42,487 --> 00:07:45,897
،أخبرته بما يريد سماعه
.لقد قبلت هذه الوظيفة من أجلك

134
00:07:45,981 --> 00:07:48,684
لأحرص على حصولك أنت وعائلتك
.على كل ما تستحقونه

135
00:07:49,058 --> 00:07:51,679
وكيف ستفعلين ذلك؟ -
.كرئيسة في الشركة -

136
00:08:15,177 --> 00:08:17,839
آسفة لمقاطعتك أثناء رسم لوحة
،"معرض الفن الوطني"

137
00:08:17,923 --> 00:08:20,251
لكنني أريدك أن تصدق على شيك
بقيمة 100 مليون

138
00:08:20,335 --> 00:08:23,786
"لبناء جناح جديد في مستشفى "نورثيند
."التذكاري في مقاطعة "كلارك

139
00:08:24,535 --> 00:08:27,571
.ارسم ذلك التغيّر في عينيه، هذا جوهره

140
00:08:28,154 --> 00:08:29,859
هلا تخبرينني لم عسانا أن نفعل ذلك؟

141
00:08:29,942 --> 00:08:34,143
.حين أذكر مقاطعة "كلارك"، أخرج دفتر شيكاتك
."سنسمي الجناح على اسم والد "كولهان

142
00:08:34,225 --> 00:08:36,721
.بالطبع لا. هذا اعتراف بالذنب

143
00:08:36,804 --> 00:08:40,797
.الفم. أرجوك أن ترسم حركة فمه -
.لن أجعل أي شيء باسمه -

144
00:08:40,881 --> 00:08:43,833
لا بأس لو أردت تقديم المال كمتبرع
.يدعم تكافؤ الفرص

145
00:08:43,916 --> 00:08:48,159
،يمكننا توزيع المال. على 5 مقاطعات مثلاً
30 مليوناً لكل مقاطعة؟

146
00:08:48,242 --> 00:08:51,154
.لقد رفعت السعر للتو -
.كنت أتأكد من أنك منتبه -

147
00:08:51,319 --> 00:08:55,853
20 لكل مقاطعة، وتكريم "كولهان" دون تسمية
.الجناح باسمه، بما أنك غير متعاطف

148
00:08:55,936 --> 00:08:59,013
هل سيفي هذا بالغرض؟
...لم تبدئي العمل إلا منذ ساعتين، وكلفتني

149
00:08:59,097 --> 00:09:03,006
.100 مليون كما قلت
.لو وافقت، لكنا قد انتهينا

150
00:09:03,090 --> 00:09:05,418
فكر في الضجة التي ستُثار غداً
.في جلسة التصوير

151
00:09:05,502 --> 00:09:07,540
."أنت فاعل خير سخي يا "بلايك

152
00:09:07,872 --> 00:09:12,115
.على الأقل على الورق ولوحات الرسم -
.ناهيك عن ذكاء رئيسة إدارة عمليات شركتي -

153
00:09:12,531 --> 00:09:13,363
.أحسنت

154
00:09:16,607 --> 00:09:20,184
...لقد هددني وابتزني

155
00:09:21,224 --> 00:09:23,843
.بل وفصلني من الشركة على الهواء مباشرةً

156
00:09:25,840 --> 00:09:27,213
.لا أستطيع العيش بهذا الشكل

157
00:09:28,377 --> 00:09:29,292
هل ضربك؟

158
00:09:29,750 --> 00:09:31,704
.لا، من المستحيل أن يفعل ذلك

159
00:09:33,784 --> 00:09:36,362
.لكنني أعتقد أحياناً أنه يريدني أن أخشاه

160
00:09:36,446 --> 00:09:38,068
.سرعان ما سيخشانا

161
00:09:38,151 --> 00:09:41,395
،يمكنني إيجاد ثغرة في اتفاقية الزواج
.وتوفير مبلغ يعيلك مدى الحياة

162
00:09:42,019 --> 00:09:45,221
...سنرفع الدعوى بمجرد -
.لا أريده أن يعرف بعد -

163
00:09:46,054 --> 00:09:48,507
سيتزوج ابن أختي من ابنه الأسبوع المقبل

164
00:09:48,590 --> 00:09:51,003
.ولا أريد إفساد سعادتهما بطلاقي

165
00:09:51,917 --> 00:09:53,331
إذن، بعد الزفاف؟

166
00:09:56,076 --> 00:09:58,946
.حسناً، رائع. أقترح أن تشتري شقة

167
00:09:59,820 --> 00:10:02,606
.من الأفضل أن تبدئي بحفر نفق هروبك الآن

168
00:10:02,897 --> 00:10:04,104
."تصرفي بهدوء مع "بلايك

169
00:10:04,186 --> 00:10:06,932
يجب أن يتصور أن كل شيء على ما يرام
.حتى نبدأ التنفيذ

170
00:10:16,871 --> 00:10:18,327
.كم أنا سعيد بعودتك

171
00:10:19,783 --> 00:10:22,154
.أشكرك على تولي معظم تدابير الزفاف

172
00:10:22,736 --> 00:10:26,853
...أنا متحمس للدخول في كل التفاصيل لكن -
لكنك التقيت بشخص؟ -

173
00:10:26,937 --> 00:10:28,018
...أنا -
.كنت واثقاً -

174
00:10:28,558 --> 00:10:31,221
كنت واثقاً، ظننت أن الشيب سيغزو شعري

175
00:10:31,304 --> 00:10:33,384
.وسيسمن خصري قبل أن تتركني

176
00:10:33,467 --> 00:10:37,251
.ماذا؟ "سام"، الشخص الذي التقيته هو أخي

177
00:10:38,249 --> 00:10:39,664
.لدي أخ -
ماذا؟ -

178
00:10:40,953 --> 00:10:42,783
مهلاً، ماذا؟ -
.إنها قصة طويلة -

179
00:10:42,866 --> 00:10:46,152
،لكنه اختُطف في طفولته
.وافترض والداي أنه قد مات

180
00:10:46,235 --> 00:10:48,730
لمَ لم تخبرني؟ -
،لم أعرف حتى مؤخراً -

181
00:10:48,813 --> 00:10:51,309
،وحتى حين عرفت
.لم أكن واثقاً من حقيقة الأمر

182
00:10:52,224 --> 00:10:53,056
.لكنها حقيقة

183
00:10:54,553 --> 00:10:55,551
.لي أخ

184
00:10:56,674 --> 00:10:58,712
.إنه في العلية، يلتقي بأمي

185
00:10:59,377 --> 00:11:00,584
أو يتعرف عليها من جديد؟

186
00:11:03,911 --> 00:11:05,408
أليس هذا غريباً؟

187
00:11:05,491 --> 00:11:07,821
.بلى -
أحقاً تريد الانضمام إلى هذه العائلة؟ -

188
00:11:09,526 --> 00:11:10,524
.بالطبع

189
00:11:12,520 --> 00:11:15,057
.أتحرق شوقاً لمقابلة صهري المستقبلي

190
00:11:15,973 --> 00:11:17,511
.لم يكن الطهو ضرورياً يا جدتي

191
00:11:17,802 --> 00:11:20,755
.يجب أن تأكلي

192
00:11:20,922 --> 00:11:23,167
.تبدين نحيلة جداً -
.أنا بخير -

193
00:11:23,458 --> 00:11:25,247
.كنت أخاطب أختك

194
00:11:25,746 --> 00:11:27,993
أنت تحصل على سعراتك الحرارية
.من الكحول

195
00:11:28,200 --> 00:11:33,566
رأيت تلك الصور في الجريدة
.في عرض الأزياء الفاخر الذي أفسدته

196
00:11:33,649 --> 00:11:36,934
...عشت فترة عصيبة مؤخراً. خسرت شركتي

197
00:11:37,891 --> 00:11:39,305
."مع "فالون كارينغتون

198
00:11:40,678 --> 00:11:44,046
ألا تتذكرين "فالون"؟ -
.صديقة "مونيكا"، بالطبع -

199
00:11:44,129 --> 00:11:45,918
..."بمناسبة آل "كارينغتون

200
00:11:50,618 --> 00:11:52,281
ماذا حدث بينك وبين "توماس"؟

201
00:11:55,359 --> 00:11:56,357
ماذا تقصد؟

202
00:11:57,272 --> 00:12:00,932
كنتِ مساعدته، أليس كذلك؟ -
.سكرتيرته -

203
00:12:01,389 --> 00:12:04,467
."تأخرت حركة تحرير المرأة في دخول "أتلانتا

204
00:12:04,759 --> 00:12:06,838
...ألم تكن لك صفة أخرى؟ سمعنا

205
00:12:06,922 --> 00:12:09,292
.هذب ألفاظك أيها الشاب -
.أمرك يا سيدتي -

206
00:12:10,831 --> 00:12:15,032
"أحاطتنا الشائعات أنا و"توماس
.طوال فترة عملي لديه

207
00:12:16,071 --> 00:12:19,398
،كاد ذلك أن يكلفني وظيفتي
.ناهيكما عن سمعتي

208
00:12:19,898 --> 00:12:22,019
.ظننت أنني تجاوزت كل هذه الأمور

209
00:12:22,102 --> 00:12:26,344
وظننت أنني علمتكما ألا تستمعا
.إلى الشائعات

210
00:12:27,093 --> 00:12:28,049
.آسفة يا جدتي

211
00:12:28,922 --> 00:12:30,171
.أنت على حق

212
00:12:30,961 --> 00:12:31,792
ماذا حدث؟

213
00:12:32,167 --> 00:12:35,910
"لو أن حساباتي صحيحة، فستحصل مقاطعة "كلارك
.على 20 بالمائة فقط من التمويل

214
00:12:36,201 --> 00:12:38,655
.إنني أحاول توزيع الثروة
.لا يزال مبلغاً ضخماً

215
00:12:38,738 --> 00:12:42,398
.لكنه ليس ما اتفقنا عليه -
.أعرف، لكنه تقدم -

216
00:12:42,481 --> 00:12:43,854
.إنها خطة متعددة الخطوات

217
00:12:44,561 --> 00:12:45,767
."أرجوك يا "كولهان

218
00:12:46,849 --> 00:12:49,344
.أحتاجك إلى جانبي حتى ينتهي الأمر

219
00:12:53,254 --> 00:12:54,085
.أنا هنا

220
00:12:55,375 --> 00:12:56,206
.في الوقت الحالي

221
00:12:58,577 --> 00:13:00,074
.لكنني لن أنتظر إلى الأبد

222
00:13:05,190 --> 00:13:06,479
.مرحباً بك في ضيعتنا

223
00:13:07,311 --> 00:13:10,389
،عائلتك الحقيقية هنا في مكان ما

224
00:13:10,930 --> 00:13:13,633
،لكن في هذه الأثناء
."أقدم لك زوجة أبيك، "سيليا

225
00:13:14,007 --> 00:13:14,922
."أقصد "كريستال

226
00:13:15,629 --> 00:13:17,542
."الأمر محير. وهذا "سام

227
00:13:18,665 --> 00:13:20,870
.وهذا ابني

228
00:13:21,785 --> 00:13:24,488
."أول أبنائي، "آدم
."لكن يمكنكما مناداته "هانك

229
00:13:26,152 --> 00:13:28,938
.مرحباً بك في العائلة. أو مرحباً بعودتك -
كيف حالك؟ -

230
00:13:31,392 --> 00:13:34,428
أهذا "آدم"؟ لكن كيف يُعقل ذلك؟

231
00:13:34,511 --> 00:13:35,884
...قال "بلايك" إنه -
مات؟ -

232
00:13:35,967 --> 00:13:39,295
.هكذا تصور، لكن "بلايك" سريع الاستسلام

233
00:13:39,377 --> 00:13:42,996
.وأنا أكبر دليل على ذلك
.ويرضى بالقليل. وأنت أكبر دليل على ذلك

234
00:13:43,952 --> 00:13:46,989
.أما أنا، فلم أكف عن البحث يوماً
شكراً لك

235
00:13:47,072 --> 00:13:48,694
.سام" خطيبي"

236
00:13:48,861 --> 00:13:51,397
حقاً؟ -
.أجل. الزفاف الأسبوع القادم -

237
00:13:51,480 --> 00:13:55,723
.الأسبوع القادم؟ رائع، هذا حدث جلل
،بصفتي شقيق العريس

238
00:13:55,806 --> 00:13:58,592
.أرى أن أقدم لكما شيئاً -
.لا، هذا ليس ضرورياً -

239
00:13:58,676 --> 00:14:02,003
.نظمت كل شيء بالفعل -
.إنه ضروري بالطبع -

240
00:14:02,086 --> 00:14:04,956
.فاتنا الكثير من المناسبات بالفعل -
.أنت محق في ذلك -

241
00:14:05,247 --> 00:14:07,410
بم يمكنني المساهمة؟ -
.دُفعت تكاليف الزفاف -

242
00:14:07,493 --> 00:14:09,073
.لا نحتاج شيئاً -
.حسناً -

243
00:14:09,156 --> 00:14:12,110
إذن ماذا لو أقمت لكما
حفلاً لتوديع العزوبية؟

244
00:14:12,193 --> 00:14:16,435
لسنا من العرسان الذين يحبون اللهو
.في اليوم الأخير، لكنني أشكرك

245
00:14:17,184 --> 00:14:18,515
.لعلنا نفعل ذلك

246
00:14:18,764 --> 00:14:20,927
.لنمضي سهرة للرجال. مع أخي

247
00:14:21,592 --> 00:14:24,255
.سيسعدنا ذلك. شكراً -
.رائع. سأعد كل شيء -

248
00:14:26,334 --> 00:14:27,165
...إذن

249
00:14:28,455 --> 00:14:30,825
أندريس"، هلا تعد مكاناً إضافياً"

250
00:14:30,909 --> 00:14:34,319
.على مائدة العشاء الليلة لـ"آدم"؟ بجواري

251
00:14:35,733 --> 00:14:36,649
.أجل، بكل سرور

252
00:14:37,272 --> 00:14:39,934
ومن هذا يا أمي؟ مدرب جديد؟

253
00:14:40,017 --> 00:14:41,556
رفيق شاب؟ هجين؟ -
."فالون" -

254
00:14:42,263 --> 00:14:44,343
.حاولت الاتصال بك. لم تردي

255
00:14:44,426 --> 00:14:46,547
ولم أر أنه من اللائق

256
00:14:46,630 --> 00:14:49,583
أن أخبرك عبر رسالة نصية
.بأن لك أخاً ضائعاً منذ زمن

257
00:14:50,165 --> 00:14:51,122
ماذا؟

258
00:14:51,205 --> 00:14:55,905
،أعرف أنها صدمة
."لكن لك أخ أكبر واسمه "آدم

259
00:14:57,444 --> 00:14:59,814
في الواقع، اسمي "هانك". لكن أتعرفون؟

260
00:14:59,898 --> 00:15:02,809
.يمكنكم مناداتي بما يحلو لكم -
هل أنت جاد؟ -

261
00:15:02,892 --> 00:15:05,720
.فلا أظن أنني سأسيطر على لساني -
.أعتذر -

262
00:15:07,592 --> 00:15:09,796
ما الذي فاتني؟ -
،حياة كاملة -

263
00:15:10,045 --> 00:15:12,957
.لكنه هنا يا "بلايك". إنه على قيد الحياة

264
00:15:13,830 --> 00:15:16,741
."ستيفن" وجد "آدم" في "تكساس"

265
00:15:16,992 --> 00:15:18,114
هل تصدق؟

266
00:15:20,027 --> 00:15:21,400
.أخيراً عاد ابننا

267
00:15:26,349 --> 00:15:27,472
.لست ابني

268
00:15:37,662 --> 00:15:41,530
ألا تصافح ابنك على الأقل
قبل أن تصيبك نوبة الغضب؟

269
00:15:41,613 --> 00:15:42,569
.ليس ابني

270
00:15:42,653 --> 00:15:45,772
.إنه هو، وقد أحرجته وأحرجت العائلة كلها

271
00:15:45,855 --> 00:15:49,557
،لو أنه سيغضب من أول لحظة تجاهل
.فلن يستمر طويلاً في هذه العائلة

272
00:15:49,640 --> 00:15:52,718
.نظرت إليه لبضع ثوان واتخذت قرارك فوراً

273
00:15:52,801 --> 00:15:55,380
.لا تتعلق المسألة بقراري، بل بالحقيقة

274
00:15:55,463 --> 00:15:59,206
."الحقيقة أنه ابننا "آدم
.أشعر بذلك في أعماقي

275
00:15:59,414 --> 00:16:02,325
بحثت عنه أعواماً، وأنفقت كل ما معها
.من مال في البحث عنه

276
00:16:02,408 --> 00:16:04,280
.ولم تنفق شيئاً على شعرها المستعار

277
00:16:04,364 --> 00:16:06,941
.أتوسل إليك، لا تبعده

278
00:16:07,108 --> 00:16:10,103
،ليس بعد كل هذا الوقت
.أحتاج إلى عودته في حياتي

279
00:16:10,186 --> 00:16:13,846
.أليكسيس"، أرجوك"
.يجب أن تثقي بي. إنه طامع في المال

280
00:16:13,929 --> 00:16:16,425
.إذن حرر له شيكاً قبل أن يبرد العشاء -
.يا للرقي -

281
00:16:16,507 --> 00:16:19,793
بمناسبة الرقي، لا أصدق أن أخي الحقيقي
.قد أخفى أخي المزيف

282
00:16:19,877 --> 00:16:22,871
تخفي هذه العائلة أسراراً تزيد
."عن أسرار إحدى عشيقات "ترامب

283
00:16:22,954 --> 00:16:25,575
ألا يمكنكما تصديق الأمر ولو للحظة؟

284
00:16:25,658 --> 00:16:28,154
.هذا البيت قائم على الحقائق

285
00:16:28,236 --> 00:16:32,603
،ولهذا أمرت بإجراء فحص للحمض النووي
.حرصاً على حماية واقتناع الجميع

286
00:16:32,687 --> 00:16:35,597
."لا جدال في العلم يا "بلايك -
.هذا اختصاصه -

287
00:16:35,681 --> 00:16:38,218
.للمرة الأخيرة، هذا الرجل ليس ابننا

288
00:16:38,426 --> 00:16:40,214
.وهذه نهاية الأمر

289
00:16:43,833 --> 00:16:47,285
ألم نتفق على تنظيم خارطة الجلوس في الزفاف
صباح اليوم؟

290
00:16:47,368 --> 00:16:51,194
آسف. قابلت "هانك" وأردت اصطحابه
.في جولة حول الضيعة

291
00:16:51,361 --> 00:16:54,438
.احرص على تعيين مكان جيد لي -
هل ستحضر الزفاف؟ -

292
00:16:55,436 --> 00:16:56,643
.ليس من الضروري أن آكل

293
00:16:56,810 --> 00:17:00,053
.ولا حتى أن أجلس إلى مائدة العائلة -
.حتماً يوجد مكان -

294
00:17:02,299 --> 00:17:05,751
.يجب أن أنتهي من فض حقائبي
.سأراك لاحقاً

295
00:17:09,536 --> 00:17:10,951
ما هذا؟

296
00:17:11,158 --> 00:17:14,818
لا شيء، سنجد له مكاناً. لكن هل من الضروري
أن يقيم لنا حفل توديع العزوبية؟

297
00:17:14,901 --> 00:17:18,270
لا أحبذ تصور الرجال مغايري الميول
.لما يحبه الرجال المثليون

298
00:17:18,354 --> 00:17:21,182
في النهاية سيغرقوننا بالبهارج
.ومرتدي أزياء النساء

299
00:17:21,264 --> 00:17:23,094
.لأن هذا لن يسعدك

300
00:17:23,178 --> 00:17:24,925
.أقصد، أنه لا يعرفنا

301
00:17:25,008 --> 00:17:28,085
.ولهذا هي الفرصة المثلى ليتعرف علينا

302
00:17:28,418 --> 00:17:31,579
.يريد أن يقدم لفتة ظريفة
دعه يفعل ذلك. أرجوك؟

303
00:17:34,158 --> 00:17:35,032
.حسناً

304
00:17:35,946 --> 00:17:36,778
.حسناً

305
00:17:37,194 --> 00:17:40,563
.فلتأذن لي، عليّ التظاهر بأن عائلتي طبيعية

306
00:17:42,850 --> 00:17:45,138
.حسناً، فليتصرف الجميع بطريقة طبيعية

307
00:17:45,221 --> 00:17:48,049
.نريد تصوير يوم في حياة "بلايك" وعائلته

308
00:17:48,133 --> 00:17:49,880
.دعي الأمر لي. لا نريد زوايا منخفضة

309
00:17:50,045 --> 00:17:53,789
يجب أن تكون الكاميرا على مستوى العيون
.أو فوقها في كل الأوقات. هكذا

310
00:17:54,288 --> 00:17:56,409
.طاب صباحكم. أرجو ألا أكون قد تأخرت

311
00:17:57,158 --> 00:17:59,778
.ها أنت -
وأين سأكون؟ -

312
00:17:59,861 --> 00:18:02,190
.رائع يا "كريستال"، سنبدأ بك

313
00:18:03,063 --> 00:18:06,266
لم قررت أن الوقت قد حان
للتركيز على العائلة؟

314
00:18:06,349 --> 00:18:09,344
.هذا ليس سؤالاً متفقاً عليه -
.لا، لا بأس -

315
00:18:09,635 --> 00:18:11,922
،بما أننا نعطي العمل حقه بنسبة 100 بالمائة

316
00:18:12,005 --> 00:18:15,166
لم يكن هناك وقت كافٍ
.لتحقيق مطالب المجتمع وفعل الخير

317
00:18:15,250 --> 00:18:17,703
.أردت إعطاء الأولوية لتلك الأمور

318
00:18:18,036 --> 00:18:19,658
."كما أن الوظيفة مثالية لـ"فالون

319
00:18:19,908 --> 00:18:22,694
أتطلع إلى مشاهدة ما ستحققه قيادتها
.لصالح الشركة

320
00:18:22,778 --> 00:18:25,439
.بالضبط. وهكذا، تبقى الشركة ضمن العائلة

321
00:18:26,521 --> 00:18:28,226
.يبدو أنهم يروجونها

322
00:18:28,309 --> 00:18:32,219
،فُصلت "كريستال" منذ يومين
والآن تؤدي دور الزوجة المتفانية؟

323
00:18:33,342 --> 00:18:34,340
.أشم رائحة خيانة

324
00:18:35,587 --> 00:18:37,958
.أو على الأقل، رائحة غدر

325
00:18:39,414 --> 00:18:42,908
،المساحة 260 متراً مربعاً
،وقد عُرضت للبيع مؤخراً. توزيع رائع

326
00:18:42,991 --> 00:18:46,734
،وهي مزودة بجهاز إنذار عالي التقنية
.كما أن هذه الوحدة لها مسبحها الخاص

327
00:18:46,817 --> 00:18:47,899
ما رأيك؟

328
00:18:49,022 --> 00:18:49,853
.سأشتريها

329
00:18:51,434 --> 00:18:54,636
لكن هل من سبيل لتأجيل صرف شيك الضمان؟

330
00:18:55,052 --> 00:18:57,465
.أنا ملم بخبايا شقق الهروب

331
00:18:57,963 --> 00:19:01,665
يجب ألا يعرف أحد بالأمر
.سواك أنت ومحامية الطلاق

332
00:19:12,520 --> 00:19:15,639
."كل موظف هو فرد في عائلة "كارينغتون

333
00:19:15,723 --> 00:19:16,929
."جو" -
"سيد "كارينغتون -

334
00:19:17,053 --> 00:19:21,254
،وهذا يمتد إلى مجتمعنا أيضاً
.وهو مجتمع مقرب إلى قلبي

335
00:19:21,504 --> 00:19:24,998
.علينا تعبئة الأفلام، لكن التصوير رائع
.دعني أريك ما سنفعله الآن

336
00:19:25,081 --> 00:19:26,328
.أنت تحسن صنعاً يا أبي

337
00:19:26,412 --> 00:19:28,658
.هذا كفيل بأن يحسن ظن المستثمرين بنا

338
00:19:28,740 --> 00:19:32,401
.هل تمزحين معي؟ سمعت بهذه المهزلة فجئت

339
00:19:32,692 --> 00:19:35,187
لن يكفي أن تحاول "سي إيه" تحسين صورتها

340
00:19:35,270 --> 00:19:37,392
.لتفي بالتزامها نحو تحسين حياة الأفراد

341
00:19:37,475 --> 00:19:39,304
.لا يمكن تجميل هذه الكارثة

342
00:19:39,388 --> 00:19:41,676
ماذا تفعل؟ -
.وعدتني بتغيير حقيقي -

343
00:19:41,759 --> 00:19:42,715
.نحن نجري تغييرات

344
00:19:42,799 --> 00:19:44,753
ما الأمر؟ ماذا جاء بك إلى هنا؟

345
00:19:45,044 --> 00:19:46,749
.أصبحت أعمل هنا -
منذ متى؟ -

346
00:19:47,665 --> 00:19:49,827
منذ أن ساعدته "كريستال" في الحصول
.على وظيفة

347
00:19:49,910 --> 00:19:52,198
.أحاول منع "سي إيه" من قتل مزيد من الناس

348
00:19:52,281 --> 00:19:54,652
.أرجو أن تكون قد استمتعت بأول يوم لك
.أنت مفصول

349
00:19:54,735 --> 00:19:56,066
ماذا؟ -
."هذا "كولهان -

350
00:19:56,149 --> 00:19:59,019
.لقد فقد والده للتو -
.وهو يلومنا على ذلك -

351
00:19:59,102 --> 00:20:01,514
.إنه واش يريد دمار الشركة. يجب أن يرحل

352
00:20:01,597 --> 00:20:04,966
.اختاري ولاءك. إما هو أو الشركة

353
00:20:25,554 --> 00:20:28,132
أين مقدمو زجاجات الكحول؟
أين صالة كبار الشخصيات؟

354
00:20:29,047 --> 00:20:31,876
الآن يمكنني قبول مرتدي أزياء النساء
.المزينين بالبهارج

355
00:20:31,959 --> 00:20:33,290
.لم يتماد في المظاهر المثلية

356
00:20:33,373 --> 00:20:37,407
لا أريد قضاء آخر ليلة لي في العزوبية
.بهذه الطريقة

357
00:20:38,114 --> 00:20:41,192
،أردت أن نرقص ونمرح
.لا أن ندخل مكاناً بائساً مملاً

358
00:20:41,441 --> 00:20:43,728
.أيها السيدان، ستكون ليلة رائعة

359
00:20:43,979 --> 00:20:47,098
.اشتركت لكما في ركوب الثور -
لا أريد شيئاً جامحاً -

360
00:20:47,181 --> 00:20:48,803
.بين ساقي -
.هذا هو الممتع -

361
00:20:49,426 --> 00:20:51,007
حقاً؟ -
.هناك سهام وبليارد -

362
00:20:51,423 --> 00:20:53,128
.وبعض أصدقائك عند المشرب

363
00:20:53,919 --> 00:20:58,203
أنا منظم الأمسية. ما عليكما سوى الاسترخاء
.والاستمتاع بالحفل

364
00:21:01,904 --> 00:21:03,027
.أرأيت؟ هذا ممتع

365
00:21:04,607 --> 00:21:06,313
لمَ لا تذهب وتتحدث مع أصدقائك؟

366
00:21:07,020 --> 00:21:09,556
."هانك"

367
00:21:10,181 --> 00:21:12,093
.لأنهم قد التقوا بأخيك

368
00:21:13,965 --> 00:21:16,586
.يا للهول -
.ليس ما كنت تتوقعه -

369
00:21:16,668 --> 00:21:17,501
.لا

370
00:21:17,584 --> 00:21:22,201
لكنني ممتن لأنه لم يكن في استقبالي
.رجل يرتدي زياً نسائياً ويتصنع الدلال

371
00:21:22,283 --> 00:21:24,945
.آسف، لكن "سامي جو" لم ينظم هذا الحفل

372
00:21:25,029 --> 00:21:27,524
لا تخبرني بأنك اخترت هذه الحانة الريفية؟

373
00:21:27,774 --> 00:21:30,560
.ما كنت لأستطيع ذلك -
.حظي "هانك" بشرف تنظيم الأمسية -

374
00:21:30,643 --> 00:21:32,057
ماذا؟ أهو هنا؟ -
.أجل -

375
00:21:32,141 --> 00:21:34,095
.أراد الاحتفال بأخيه

376
00:21:34,179 --> 00:21:36,591
."سئمت الاستماع إلى تذمركما أنت و"سام

377
00:21:36,674 --> 00:21:38,670
.فلتقبلا الوضع الحالي أو فلترحلا

378
00:21:40,500 --> 00:21:42,289
.لن أبقى طويلاً

379
00:21:43,037 --> 00:21:46,157
.وإلا سأكون معرضاً لخطر قتل مضيفنا خنقاً

380
00:21:47,487 --> 00:21:49,526
،ليس من المفضلين لدي

381
00:21:49,608 --> 00:21:52,146
لكن ما سر تأكدك من أنه ليس "آدم"؟

382
00:21:52,229 --> 00:21:53,061
.أنا متأكد فحسب

383
00:21:53,892 --> 00:21:57,677
لقد سافر "ستيفن" إلى أقصى البلاد
.ليعثر عليه

384
00:21:57,969 --> 00:22:00,381
.فلتحسن الظن به -
.أنت لا تفهم -

385
00:22:01,171 --> 00:22:03,916
،"لا أحد يعرف، لكن حين اختُطف "آدم

386
00:22:03,999 --> 00:22:05,912
.قطع المختطفون أحد أصابعه

387
00:22:07,368 --> 00:22:09,697
،أخبرت الشرطة
لكنني حميت "أليكسيس" من هذا الذعر

388
00:22:09,780 --> 00:22:11,319
.ولهذا لم أقم بطرده الآن

389
00:22:11,984 --> 00:22:15,020
،بدلاً من التسبب بمزيد من الألم
سأنتظر نتيجة فحص الحمض النووي

390
00:22:15,104 --> 00:22:16,934
.حتى أحطم آمالها بلطف

391
00:22:17,266 --> 00:22:18,971
.في الحالتين، لن يكون وضعاً لطيفاً

392
00:22:22,632 --> 00:22:23,464
.اسمعي

393
00:22:24,586 --> 00:22:27,914
.أتريدين أخذ هذه الزهور إلى غرفتك
.زهور الزنبق هي المفضلة لديك

394
00:22:28,081 --> 00:22:31,200
هل يعني ذلك أنك تسامحينني
لأنني لم أخطئ بحقك؟

395
00:22:31,283 --> 00:22:32,114
.ربما

396
00:22:33,653 --> 00:22:35,359
."سمعت بأن "بلايك" قد فصل "كولهان

397
00:22:35,442 --> 00:22:38,852
كنت أرجو أن يصحح الأوضاع الخاطئة
.التي لم أتمكن من تصحيحها

398
00:22:38,935 --> 00:22:41,473
آسفة إن كان هذا قد أضر بعلاقتكما
.أكثر من ذي قبل

399
00:22:41,556 --> 00:22:45,839
كان اعتراف "سي إيه" بالذنب
.هو السبيل الوحيد للصلح بيننا

400
00:22:45,922 --> 00:22:49,624
،بسبب تمزيق أبي لكل المستندات
.لم يعد هناك إثبات على ارتكاب أبي لأي جرم

401
00:22:49,707 --> 00:22:54,657
أعتقد أن "توماس" و"ماثيو" كانا الشخصين
.الوحيدين القادرين على إجباره على أي شيء

402
00:22:55,197 --> 00:22:57,776
.كانا يعرفان بكل الأسرار الدفينة -
ماثيو"؟" -

403
00:22:57,859 --> 00:22:59,897
.بالتأكيد. كان المهندس الأنجح لدى والدك

404
00:22:59,980 --> 00:23:01,852
.كان يعرف كل شيء -
من يعرف كل شيء؟ -

405
00:23:03,515 --> 00:23:04,347
.لا يمكنني القول

406
00:23:04,431 --> 00:23:07,675
.وبحق السماء، ارتدي زياً يناسب سنك ولو مرة

407
00:23:09,838 --> 00:23:11,334
.أفزعت ابنتي فرحلت

408
00:23:11,709 --> 00:23:14,122
.أجل. وأتساءل لم لا ينجح ذلك معك

409
00:23:15,244 --> 00:23:17,864
أردت أن أسألك، كيف سارت جلسة التصوير؟

410
00:23:18,571 --> 00:23:22,439
.لمحتكم. كان توددك إلى "بلايك" مبالغاً فيه

411
00:23:22,647 --> 00:23:25,808
أعرف أن المشاعر الصادقة شيء لا تعرفينه
،"يا "أليكسيس

412
00:23:25,891 --> 00:23:29,344
لكن هكذا نعبر عنها
.في حال أردت التظاهر بها

413
00:23:30,342 --> 00:23:34,001
أخمن أنك تتظاهرين بكل شيء
.أمام "بلايك" منذ فترة

414
00:23:35,250 --> 00:23:37,454
.هذا بالتأكيد سيفسر هذه الصور

415
00:23:41,571 --> 00:23:44,899
.سأشتري شقة لـ"ستيفن" و"سام" كهدية زفاف

416
00:23:45,273 --> 00:23:48,434
لا يريد الجميع العيش في هذا البيت
.طوال حياتهم

417
00:23:48,516 --> 00:23:51,719
،يا لها من أكذوبة ملائمة
.أيتها الحقيرة الرخيصة

418
00:23:52,135 --> 00:23:53,424
أعرف ذلك الشعور

419
00:23:53,507 --> 00:23:56,959
."حين يبدأ احتضار زواجك من "بلايك

420
00:23:57,168 --> 00:23:59,871
،لا تجدين ملاذاً
.وتشعرين بالضعف وقلة الحيلة

421
00:23:59,954 --> 00:24:01,327
.لن أتنازل أبداً عن قوتي

422
00:24:02,117 --> 00:24:04,280
.كريستال" الساذجة، لقد تنازلت عنها بالفعل"

423
00:24:05,485 --> 00:24:07,108
.لكنك لا تعرفين ذلك بعد

424
00:24:10,476 --> 00:24:13,305
.خاب أملك لأن الخبر غير صحيح -
.صحيح -

425
00:24:13,471 --> 00:24:15,218
.كنت أمزح -
.أنا لا أمزح -

426
00:24:15,842 --> 00:24:19,668
"أظن أنني لو أثبت أن آل "كارينغتون
قد فعلوا بنا ذلك حقاً

427
00:24:19,960 --> 00:24:23,786
بعدئذ لعلي أجد أن محاولاتي لإيذائهم كانت
.مبررة

428
00:24:23,869 --> 00:24:26,947
.وأنني لم أتماد في هذه الفوضى التي وقعت

429
00:24:27,030 --> 00:24:28,278
،لكنني تماديت فعلاً

430
00:24:29,733 --> 00:24:33,060
وقد مزق غضبي الأعمى شمل عائلتنا
."بقدر ما مزقه "بلايك

431
00:24:33,560 --> 00:24:36,180
."جيف" -
."أنا في شدة الأسف يا "مونيكا -

432
00:24:37,885 --> 00:24:38,800
.على كل شيء

433
00:24:40,132 --> 00:24:43,042
."وما كان يجب أن أثق بـ"أليكسيس

434
00:24:43,416 --> 00:24:46,619
.لطالما كنت تعاني من عقدة الأم تجاهها

435
00:24:48,616 --> 00:24:53,315
.يبدو أنه نستطيع فقط الوثوق ببعضنا البعض -
.رذيلة اليوم قد تصبح فضيلة الغد -

436
00:24:53,898 --> 00:24:54,854
.في الفراش -
.أجل -

437
00:24:56,809 --> 00:24:59,471
.جدتي؟ ماذا جاء بك إلى هنا؟ لقد تأخر الوقت

438
00:24:59,596 --> 00:25:01,301
.بحوالي 45 عاماً

439
00:25:02,757 --> 00:25:03,630
.آسفة

440
00:25:03,962 --> 00:25:08,371
.أدركت أنني لم أكذب عليكما متعمدة من قبل

441
00:25:09,037 --> 00:25:11,241
.ولا سبب يدعوني إلى الكذب الآن

442
00:25:19,933 --> 00:25:23,303
.لن يسقط بسهولة. صدقوني، لقد أحسنت تعليمه

443
00:25:24,010 --> 00:25:26,422
هل أنت في المكان المناسب أيتها الأميرة؟

444
00:25:27,004 --> 00:25:27,836
المعذرة؟

445
00:25:29,333 --> 00:25:32,244
،لسنا في أسبوع الاحتفال بالمثليين
.ومن الواضح أنك منهم

446
00:25:32,411 --> 00:25:34,656
.فلترحل أنت ومن معك من المثليين

447
00:25:35,114 --> 00:25:35,946
حقاً؟

448
00:25:37,568 --> 00:25:39,481
ما رأيك لو لكمك هذا المثلي في وجهك؟

449
00:25:43,515 --> 00:25:47,384
.سدد أقوى لكمة لديك -
هل تريد شيئاً من أخي؟ -

450
00:25:56,242 --> 00:25:58,114
أهذا إصبع اصطناعي؟

451
00:25:58,946 --> 00:26:00,027
.أجل

452
00:26:01,025 --> 00:26:04,144
.أقدم به الحيل في الحفلات من آن لآخر
.هكذا عادت يدي طبيعية

453
00:26:05,684 --> 00:26:07,014
.له تسعة أصابع

454
00:26:17,412 --> 00:26:18,243
.مرحباً يا مختلة

455
00:26:22,236 --> 00:26:23,069
هل تذكرينني؟

456
00:26:27,518 --> 00:26:31,345
،كان بوسع أبي أن يسجنك في أماكن أسوأ بكثير
.كالسجن الحقيقي مثلاً

457
00:26:32,010 --> 00:26:34,049
.لمحاولتك قتلنا جميعاً في عيد الشكر

458
00:26:34,131 --> 00:26:36,627
.في العام المقبل، سأضغط الزناد قبل العشاء

459
00:26:36,710 --> 00:26:38,624
.يبدو أنك تتقدمين كثيراً بالعلاج

460
00:26:38,707 --> 00:26:42,117
ماذا تريدين؟ أتبحثين عن اعتذار مؤجل؟

461
00:26:42,200 --> 00:26:44,363
...في الواقع، جئت للحصول على معلومات

462
00:26:45,070 --> 00:26:46,027
.حول أبي

463
00:26:46,609 --> 00:26:50,227
"أخبرتني عصفورة أمريكية جنوبية بأن "ماثيو
.كان يخفي بعض أسراره الدفينة

464
00:26:52,307 --> 00:26:55,176
هل أطلعك "ماثيو" على بعض هذه القصص

465
00:26:55,343 --> 00:26:58,337
بينما كنت لا تزالين واعية؟ -
مثل فضيحة مقاطعة "كلارك"؟ -

466
00:26:58,670 --> 00:27:01,498
.أجل، رأيت مؤتمر "بلايك" الصحفي

467
00:27:01,998 --> 00:27:05,200
."حيث تظاهر بأنه لا يسمم نصف سكان "أتلانتا

468
00:27:05,283 --> 00:27:06,864
.لا إثبات على ذلك

469
00:27:09,026 --> 00:27:09,858
أم يوجد إثبات؟

470
00:27:09,941 --> 00:27:12,727
"كان "ماثيو" يعرف كل ما ارتكبه "بلايك
.من أفعال سيئة

471
00:27:12,936 --> 00:27:15,015
.كان من الذكاء بحيث وثقها كلها

472
00:27:15,223 --> 00:27:16,055
.فهمت

473
00:27:18,343 --> 00:27:22,418
.يبدو أنك تهوين تكديس الأشياء
أين أجد هذه الوثائق؟

474
00:27:22,502 --> 00:27:24,290
.رباه، لا أتذكر تحديداً

475
00:27:24,956 --> 00:27:28,989
.لولا سجني بالطبع، لانتعشت ذاكرتي

476
00:27:29,073 --> 00:27:32,982
.أنت تتفاوضين. أقدر هذا النوع من الجنون

477
00:27:33,606 --> 00:27:36,227
أخبريني بمكان تلك الملفات

478
00:27:36,310 --> 00:27:40,469
.وسأخرجك من هذه المصحة خلال 24 ساعة
هل اتفقنا؟

479
00:27:42,548 --> 00:27:45,335
.لم أخبر أحداً بالأمر من قبل

480
00:27:45,418 --> 00:27:48,496
.وهكذا، حين سألتماني عن "توماس"، جزعت

481
00:27:48,579 --> 00:27:52,281
.كان عصراً مختلفاً آنذاك
...مطالبتي بحقوقي كضحية اغتصاب

482
00:27:53,612 --> 00:27:57,521
ما كانت ستجدي في السبعينيات
."في شركة "كارينغتون أتلانتك

483
00:27:57,937 --> 00:28:02,512
.ولعدة أسباب، رفض "توماس" أن أنجب الطفلة

484
00:28:04,176 --> 00:28:08,585
.وخشيت أن يتصور أحد أنني طامعة في أمواله

485
00:28:09,083 --> 00:28:11,995
.وهكذا، أنجبت طفلتي

486
00:28:13,034 --> 00:28:15,156
...ولم أخبر أحداً

487
00:28:16,070 --> 00:28:17,984
.بهوية الأب

488
00:28:23,141 --> 00:28:26,385
...إذن، والدتنا هي -
."أخت "بلايك -

489
00:28:26,843 --> 00:28:28,382
.أخته غير الشقيقة

490
00:28:30,129 --> 00:28:32,291
هل تعرف؟ -
.إنها تعرف -

491
00:28:33,289 --> 00:28:34,911
.اتصلت بـ"ميلي" ليلة أمس

492
00:28:36,574 --> 00:28:39,777
.برحيل "توماس"، آن الأوان

493
00:28:40,360 --> 00:28:41,649
.هذا حقكما الشرعي

494
00:28:43,146 --> 00:28:46,140
.الخيار لكما فيما تريدان فعله

495
00:28:48,636 --> 00:28:52,213
لم أخبرك بالحقيقة حين اختُطف لعلمي بأن ذلك

496
00:28:52,380 --> 00:28:54,708
.كان سيزيد من حزنك -
.صحيح، كان سيزيده فعلاً -

497
00:28:54,917 --> 00:28:56,996
."كان هذا لطفاً كبيراً منك يا "بلايك

498
00:28:57,080 --> 00:28:59,616
.لا أتذكر شيئاً إن كان في ذلك مواساة لك

499
00:29:01,363 --> 00:29:04,232
،لو أنكم مجتمعون لإنقاذي من شيء
.فلن أقلع عن شيء مما أفعله

500
00:29:04,316 --> 00:29:06,853
.اجتماعنا لسبب أفضل -
هل بحثت عن مزيد من الإخوة -

501
00:29:06,937 --> 00:29:10,430
ووجدت لي أختاً؟ -
.فالون"، نحن نحتفل" -

502
00:29:11,137 --> 00:29:13,549
."إنه حقاً "آدم -
أتقصدين فحص الحمض النووي؟ -

503
00:29:13,633 --> 00:29:16,128
.بل شيء أفضل
.يتعلق بثور كهربائي وإصبع اصطناعي

504
00:29:16,211 --> 00:29:21,201
.التفاصيل ليست مهمة
.المهم هو أن عائلتنا قد اكتملت

505
00:29:22,990 --> 00:29:25,652
.شعرك يشبه شعر أبي، أعترف لك بذلك

506
00:29:26,359 --> 00:29:29,395
"أعتقد أنه الوقت المناسب لفتح زجاجة "دوم
.من عام 1959

507
00:29:29,604 --> 00:29:31,849
.بقايا طعام وشمبانيا. رائع

508
00:29:33,388 --> 00:29:35,800
.اسمحوا لي باقتراح أول نخب

509
00:29:35,884 --> 00:29:38,337
."نخب ابني... "آدم كارينغتون

510
00:29:38,628 --> 00:29:41,998
.مر وقت طويل منذ أن كنت في حياتنا
...أثناء غيابك

511
00:29:42,787 --> 00:29:46,989
.نشأت فجوة في قلوبنا لم يملأها شيء

512
00:29:55,306 --> 00:29:56,138
.أنا آسف

513
00:29:57,760 --> 00:30:01,088
،لم أرد أن أفقد الأمل في إيجادك
.لكنني فقدته

514
00:30:02,377 --> 00:30:04,997
...افترضت أنك -
.بلايك"، لا بأس" -

515
00:30:05,330 --> 00:30:08,657
.لا ضرورة لأن يعتذر أحد عن شيء

516
00:30:09,364 --> 00:30:11,402
.عشت حياة رائعة، في كنف عائلة رائعة

517
00:30:11,485 --> 00:30:13,731
.والآن أصبحت معكم، مع والديّ الحقيقيين

518
00:30:14,355 --> 00:30:16,101
وكذلك أختي المشاكسة

519
00:30:16,684 --> 00:30:20,136
.وليس أخاً واحداً، بل أخوين رائعين

520
00:30:21,509 --> 00:30:22,715
."نخب آل "كارينغتون

521
00:30:28,246 --> 00:30:29,286
.آسفة

522
00:30:33,279 --> 00:30:37,854
،مرحباً، آسفة لعدم اتصالي قبل ذلك
لكن اتضح أن "أليكسيس" و"بلايك" قد أنجبا

523
00:30:37,937 --> 00:30:40,183
.طفلاً آخر فيما مضى، ونسيا أن يخبرانا

524
00:30:40,266 --> 00:30:41,638
ماذا؟ -
.إنها قصة طويلة -

525
00:30:41,722 --> 00:30:44,758
.إنه لمّ شمل عائلي رائع
.اتضح أن أبي لديه دموع

526
00:30:44,841 --> 00:30:46,213
.لعائلته فقط على ما أظن

527
00:30:46,297 --> 00:30:48,376
لكن هل سيؤثر ذلك على ما نفعله؟

528
00:30:48,460 --> 00:30:50,997
.لا أعرف. ربما يفسر هذا كثيراً من الأمور

529
00:30:51,079 --> 00:30:54,490
.مر أبي بتجربة عصيبة، إذ فقد أحد أبنائه

530
00:30:55,821 --> 00:30:58,109
ماذا لو أن هذا ما جعل منه شخصاً بغيضاً

531
00:30:58,316 --> 00:31:01,019
،فأصبح يبعد عنه الجميع
ولا يستطيع الوثوق بأحد؟

532
00:31:01,602 --> 00:31:03,058
ماذا لو كان شخصاً مختلفاً؟

533
00:31:03,141 --> 00:31:05,803
ماذا لو أنه كان نفس الشخص كما هو اليوم؟

534
00:31:05,886 --> 00:31:09,255
،لو أكملت هذه الخطة
.فلن تعود علاقتي به إلى سابق عهدها أبداً

535
00:31:09,962 --> 00:31:12,166
،وعائلتي في وضع رائع حالياً

536
00:31:12,250 --> 00:31:14,994
.وإن تابعت خطتنا، فسينتهي كل هذا

537
00:31:15,493 --> 00:31:18,030
.لا أعرف ماذا أفعل -
.إذن دعيني أساعدك -

538
00:31:19,029 --> 00:31:22,772
لقد طلبت مني مراراً وتكراراً
.الانحياز إليك أمام كل الظروف

539
00:31:23,105 --> 00:31:23,937
.وقد فعلت

540
00:31:25,684 --> 00:31:26,972
.أطلب منك الانحياز إلي

541
00:31:49,099 --> 00:31:50,388
.مرحباً

542
00:31:55,379 --> 00:31:57,375
.لدي نفس الصورة

543
00:31:58,789 --> 00:32:01,950
.لم يفقد أي منا الأمل في العثور على ابننا

544
00:32:02,034 --> 00:32:05,444
هل تتذكرين يوم ولادة "آدم"؟ -
.كل لحظة في ذلك اليوم -

545
00:32:05,527 --> 00:32:07,565
حين وُلد، أصدر صراخاً مدوياً

546
00:32:09,146 --> 00:32:10,019
.وكانت ذقنه مميزة

547
00:32:11,018 --> 00:32:12,390
.كنت قد أنجبت صبياً

548
00:32:13,346 --> 00:32:14,428
.ابناً

549
00:32:14,760 --> 00:32:17,463
.كنا سعيدين آنذاك. كنت سعيدة آنذاك

550
00:32:17,547 --> 00:32:18,628
.كنا نملك كل شيء

551
00:32:19,751 --> 00:32:20,791
.ابناً جميلاً

552
00:32:21,956 --> 00:32:24,576
.عائلة جديدة. كنت مغرمة

553
00:32:27,154 --> 00:32:28,236
.بزوجي وابني

554
00:32:28,943 --> 00:32:32,020
فقدنا لـ"آدم" دمر زواجنا، أليس كذلك؟

555
00:32:32,603 --> 00:32:34,141
...أتفكر أحياناً في أنه

556
00:32:36,138 --> 00:32:39,382
...لولا أن حرمونا منه، لبقينا

557
00:32:40,837 --> 00:32:44,290
.لم يعد هذا مهماً -
.أعرف أننا لا نستطيع العودة بالزمن -

558
00:32:45,247 --> 00:32:48,158
.لكن الاحتمال موجود. لعلنا نمضي قدماً

559
00:32:49,447 --> 00:32:50,279
.أرجوك أن تتوقفي

560
00:32:51,527 --> 00:32:55,645
."علاقتي جيدة مع "كريستال
.أنا أحبها وأريد أن ينجح زواجنا

561
00:32:59,304 --> 00:33:01,383
."يا لرقتك وغفلتك يا "بلايك

562
00:33:02,049 --> 00:33:03,879
.أنت دائماً آخر من يعلم

563
00:33:04,087 --> 00:33:07,788
.كريستال"، زوجتك العزيزة تخونك"

564
00:33:08,537 --> 00:33:12,738
.رأيت ذلك بأم عيني
."كانت مع رجل في شقة في "بروكهيفن

565
00:33:13,361 --> 00:33:18,977
وحان الوقت لتواجه حقيقة
.أنك تزوجت من عاهرة جميلة الملامح

566
00:33:28,210 --> 00:33:29,748
.أرجو ألا أكون قد قاطعتك

567
00:33:30,290 --> 00:33:31,828
.أردت أن أتمنى لك ليلة طيبة

568
00:33:32,785 --> 00:33:34,158
.كم أنت مهذب

569
00:33:34,947 --> 00:33:36,777
.وكأنني ربيتك بنفسي

570
00:33:38,898 --> 00:33:40,396
.غير معقول، أنت بارعة جداً

571
00:33:41,726 --> 00:33:43,765
.هذا يجعلني أفتقد ذلك الكلب الغبي

572
00:33:44,680 --> 00:33:45,886
.لطالما كان يكرهك

573
00:33:54,121 --> 00:33:57,490
،آسفة لإفساد عقدة "أوديب" لديك

574
00:33:57,573 --> 00:34:01,358
.لكن تمثيلي لدور والدتك يفقدني كل الرغبة

575
00:34:01,649 --> 00:34:04,519
يمكنك معاقبتي كما فعلت
."حين عاشرتك أول مرة في "جامايكا

576
00:34:04,602 --> 00:34:06,140
ماذا إن ضبطنا أحد؟

577
00:34:06,391 --> 00:34:10,175
لن أسمح بإفساد خطتنا المليارية
.من أجل رغباتك البدائية

578
00:34:10,258 --> 00:34:13,835
.هيا. كن صبياً مطيعاً، واذهب إلى فراشك

579
00:34:17,371 --> 00:34:19,866
.لا تنس ذكر أمك في صلواتك

580
00:34:33,342 --> 00:34:34,173
."أليكسيس"

581
00:34:34,422 --> 00:34:36,668
بدت رسالتك ملحة. هل كل شيء على ما يرام؟

582
00:34:36,752 --> 00:34:39,247
.كنت على حق -
.تحدثنا مع جدتنا -

583
00:34:39,331 --> 00:34:41,243
.لم نخبرها ممن سمعنا الخبر

584
00:34:41,327 --> 00:34:42,283
.شكراً

585
00:34:42,366 --> 00:34:45,776
هذا يعني أن "بلايك" كان يعرف طوال
.هذه الأعوام وأنه حرمنا من حقوقنا

586
00:34:45,860 --> 00:34:49,062
.في خضم معاناتنا، كان يلقي إلينا بالفتات -
.لتخفيف عذاب ضميره -

587
00:34:49,146 --> 00:34:51,932
.هذه طبيعة "بلايك". لكنني لست بريئة كذلك

588
00:34:52,099 --> 00:34:54,593
.كنت خائفة. يمكننا الآن أن نحميك

589
00:34:54,677 --> 00:34:56,174
.هو من يحتاج إلى الحماية

590
00:34:56,258 --> 00:34:58,212
.سنفعل كل ما يلزم لتصحيح هذا الوضع

591
00:34:58,296 --> 00:35:01,831
قبل أن تشن حرباً أخرى، اعلم أن المعركة
.قد لا تكون بالصعوبة التي تظنها

592
00:35:02,912 --> 00:35:04,742
."رأيت وصية "توماس كارينغتون

593
00:35:05,241 --> 00:35:09,026
ترك حصصاً متساوية
.من "كارينغتون أتلانتك" لكل أحفاده

594
00:35:09,276 --> 00:35:13,434
مما يعني أن لكما الحق الشرعي
.في المطالبة بنصف تلك الحصص

595
00:35:13,518 --> 00:35:17,760
أنت تمزحين. هل اجتهد طوال حياته لإبعادنا
ونسي هذا الشرط؟

596
00:35:17,843 --> 00:35:20,963
.ربما. وربما كان محاميه من أصدقائي

597
00:35:21,129 --> 00:35:22,210
لم عساك أن تفعلي ذلك؟

598
00:35:22,293 --> 00:35:24,789
كانت الوسيلة الوحيدة لدي
.لأعوضكما عما فعلت بكما

599
00:35:24,872 --> 00:35:26,203
."والآن جاء دور "بلايك

600
00:35:28,366 --> 00:35:31,194
ماذا تقصد بقولك "رصيد غير كاف لدفع عربون"؟

601
00:35:31,277 --> 00:35:33,648
.يوجد في ذلك الحساب أكثر من مليوني دولار

602
00:35:34,812 --> 00:35:37,724
.تأكد مرة أخرى
.عاود الاتصال بي على هذا الرقم

603
00:35:38,264 --> 00:35:41,966
.رصيد غير كاف. لابد أنه موقف محرج

604
00:35:44,046 --> 00:35:45,834
ماذا فعلت؟ -
ماذا فعلت أنا؟ -

605
00:35:46,125 --> 00:35:48,621
الطريف في الأمر أنني كنت سأطرح عليك
.نفس السؤال

606
00:35:48,704 --> 00:35:51,449
.تعتقد "أليكسيس" أنك تقيمين علاقة -
وهل تصدقها؟ -

607
00:35:51,532 --> 00:35:54,277
.إنها تؤلب كلاً منا ضد الآخر -
.أعرف -

608
00:35:55,566 --> 00:35:59,808
لكنني تحريت واكتشفت أنك تحاولين
شراء شقة. لماذا؟

609
00:35:59,892 --> 00:36:01,389
.دعني أشرح لك -
.وفري الشرح -

610
00:36:02,803 --> 00:36:05,048
.أنت تتلاعبين بي منذ البداية

611
00:36:06,713 --> 00:36:10,081
هل أحببتني يوماً؟
أتريدين الخلاص من هذا الزواج؟

612
00:36:10,414 --> 00:36:13,076
.أحمل لك خبراً. لن تبرحي مكانك

613
00:36:13,159 --> 00:36:15,572
عفواً؟ -
وقفت أمام الصحافة -

614
00:36:15,654 --> 00:36:18,649
وأخبرتهم بأنك تتنحين عن منصبك
.من أجل التركيز على العائلة

615
00:36:18,732 --> 00:36:21,935
كيف سأبدو إن تقدمت زوجتي فجأة بطلب طلاق؟

616
00:36:22,017 --> 00:36:24,846
.مصداقيتك لا تهمني -
.أصبحت تهمك -

617
00:36:25,054 --> 00:36:28,673
،إن تصوروا أنني أكذب بشأن زوجتي
."فسيتصورون أنني أكذب بشأن مقاطعة "كلارك

618
00:36:28,755 --> 00:36:31,127
لا يصح أن يتصوروا ذلك، أليس كذلك؟

619
00:36:31,210 --> 00:36:33,913
.شئت أم أبيت، ستستمرين في هذا الزواج

620
00:36:33,996 --> 00:36:36,907
.ربما تملك نصف "جورجيا"، لكنك لا تمتلكني

621
00:36:37,157 --> 00:36:38,571
.بلى، أمتلكك

622
00:36:39,694 --> 00:36:41,898
.فكري فيما أملكه ضدك

623
00:36:44,144 --> 00:36:44,976
.تهمة السرقة

624
00:36:46,099 --> 00:36:48,803
.الشروع في القتل وانتحال الهوية

625
00:36:50,840 --> 00:36:53,294
أتظنين أنك الوحيدة التي خططت لهذا اليوم؟

626
00:36:54,375 --> 00:36:56,497
حتماً يعدون لحم "شاتوبريان" في هذا السجن

627
00:36:56,580 --> 00:36:58,493
..."أفضل من مصلحة سجون "جورجيا

628
00:36:59,657 --> 00:37:01,280
.لكن الخيار لك

629
00:37:14,755 --> 00:37:17,791
كنت أنتظرك. أين كنت؟ -
."كان لدي عمل مع "جيف كولبي -

630
00:37:18,373 --> 00:37:20,453
لم تقضين معه كل هذا الوقت؟

631
00:37:24,196 --> 00:37:25,694
هل يشعر صغيري بالغيرة؟

632
00:37:26,192 --> 00:37:29,437
جيف كولبي" وأخته"
هما الوجهان المشرقان الآخران

633
00:37:29,686 --> 00:37:34,344
.لخطتنا المتشعبة. اعتبرها وثيقة تأمين

634
00:37:34,719 --> 00:37:37,505
.لا أفهم -
.لا تجهد نفسك بالتفكير يا عزيزي -

635
00:37:38,295 --> 00:37:40,542
،لن يتنازل "بلايك" عن شركة "سي إيه" بسهولة

636
00:37:40,624 --> 00:37:43,703
وبالتالي يجب أن آخذ بزمام الشركة
قبل أن يدمرها

637
00:37:43,785 --> 00:37:45,906
.وينتهي الأمر بإفلاس أولادي

638
00:37:47,362 --> 00:37:51,022
ما صلة الأخوين "كولبي" بذلك؟ -
.لهما الحق في بعض الحصص -

639
00:37:51,562 --> 00:37:55,390
إذن، معهما، ستكون أقرب إلى ملكية
.أغلبية الحصص

640
00:37:56,346 --> 00:37:57,178
.ثق بي فحسب

641
00:38:01,295 --> 00:38:04,539
.أظن أنني لا أحب تقاسمك معهما

642
00:38:07,866 --> 00:38:11,652
.وأنا لا أخلط بين العمل والمتعة المتواضعة

643
00:38:12,275 --> 00:38:15,977
،إن كنت تريد حصة أكبر
.فقد تنازلت عن كل ما أملك

644
00:38:16,060 --> 00:38:19,055
.لم يسقط ذلك الإصبع بطريق الخطأ ليلة أمس

645
00:38:19,637 --> 00:38:21,925
.بلايك" لا يحبني"

646
00:38:23,504 --> 00:38:28,204
،شعرت بأنه سيفضحني أمام الناس كمحتال
.فرشوت أحد الريفيين ليتحمل ضربي له

647
00:38:28,870 --> 00:38:31,947
ثم عدت إلى المنزل
.واقترحت ذلك النخب المبكي

648
00:38:33,237 --> 00:38:35,815
.أرى أنني أستحق منك بعض التملق

649
00:38:35,899 --> 00:38:39,642
...بقدر ما يبدو هذا مغرياً -
.كما أن هذا الإصبع اللعين يصيبني بالحكة -

650
00:38:39,725 --> 00:38:42,345
.كف عن التباكي. لقد شفي بسرعة

651
00:38:43,219 --> 00:38:45,839
كم أنا سعيدة باكتشافي لتلك المعلومة
في تقرير الشرطة

652
00:38:45,922 --> 00:38:48,958
،"بشأن اختطاف "آدم
."وإلا ما كنا سنخدع "بلايك

653
00:38:49,041 --> 00:38:51,037
.لا بأس إن لم أحصل على حصة أكبر

654
00:38:52,493 --> 00:38:53,991
...ألا يمكنني الاحتفاظ بك

655
00:38:55,030 --> 00:38:57,360
يا أمي؟... -
أظن أن لدي -

656
00:38:57,442 --> 00:38:59,356
.بضعة أصابع تستطيع إرضاءك

657
00:39:09,712 --> 00:39:10,960
.سيداتي وسادتي

658
00:39:11,708 --> 00:39:14,204
أشكركم لحضوركم اليوم. هلا نبدأ؟

659
00:39:14,287 --> 00:39:16,158
أين "بلايك"؟ ألا يجب أن ننتظره؟

660
00:39:16,242 --> 00:39:19,070
"لهذا جمعتكم هنا، بعيداً عن "سي إيه

661
00:39:19,153 --> 00:39:22,605
.وللأسف، بعيداً عن مصدر مشكلات هذه الشركة

662
00:39:23,188 --> 00:39:27,305
تبرع بقيمة 100 مليون دولار لمبادرة
،برامج التواصل مع المجتمع. لفتة كريمة

663
00:39:27,388 --> 00:39:31,506
لكنني لا أظن أنها ستخدع الصحافة
.فيتصور الناس أنه ليس اعترافاً بالذنب

664
00:39:31,589 --> 00:39:33,502
.أقرَّ "بلايك" هذا التبرع -
.أجل -

665
00:39:34,043 --> 00:39:36,871
،ورغم إنكاره للأمر في مؤتمر صحفي عاجل

666
00:39:36,954 --> 00:39:40,073
إلا أنه ظهرت وثائق جديدة لدى أحد مهندسي
،شركة "سي إيه" السابقين

667
00:39:40,157 --> 00:39:43,650
.تثبت علم أبي بالأزمة وعدم اتخاذه أي إجراء

668
00:39:43,734 --> 00:39:46,770
،لا أعرف إن كنتم قد سمعتم
لكنه فصل أحد الموظفين

669
00:39:46,853 --> 00:39:51,635
،الذي كان يعيش في مقاطعة "كلارك" لأنه كان
."بنص حديثه، "واش محتمل يريد دمار الشركة

670
00:39:51,719 --> 00:39:53,049
.هذا مخالف لسياستنا

671
00:39:53,216 --> 00:39:56,585
إن أبلغ إدارة السلامة والصحة المهنية
.فقد تُرفع ضدنا دعوى فصل جائر

672
00:39:56,668 --> 00:40:00,411
.لا يمكن إنكار الحقائق
.أبي غير مؤهل لإدارة هذه الشركة

673
00:40:00,494 --> 00:40:03,531
"من واجبكم كمجلس إدارة "كارينغتون أتلانتك
.أن تجروا تغييراً

674
00:40:03,822 --> 00:40:07,897
"حان وقت التصويت بخروج "بلايك كارينغتون
.وانتخابي رئيسة جديدة لمجلس الإدارة

675
00:40:32,894 --> 00:40:35,431
.لا أطيق غيابك طوال هذه الفترة

676
00:40:36,221 --> 00:40:38,300
.أخبرتك بأن عليّ توخي الحذر

677
00:40:39,964 --> 00:40:43,000
.ظهوري غير آمن -
.جاءتني زائرة أخرى بالأمس -

678
00:40:44,747 --> 00:40:46,702
."جاءت "فالون كارينغتون

679
00:40:48,075 --> 00:40:50,570
.قالت إنها ستساعدني في الخروج من هنا

680
00:40:52,441 --> 00:40:53,814
وهل صدقتها؟

681
00:40:56,310 --> 00:40:58,513
هل...؟ هل أخبرتها بشأني؟

682
00:40:58,597 --> 00:41:00,593
.لا، لكن لا تغضب

683
00:41:00,676 --> 00:41:02,964
.أخبرتها بشأن خزانتك

684
00:41:03,047 --> 00:41:04,711
.كان هذا جانبي من الاتفاق

685
00:41:05,418 --> 00:41:06,956
هل عادت لإخراجك؟

686
00:41:07,830 --> 00:41:08,662
."كلوديا"

687
00:41:09,993 --> 00:41:13,070
ألم تعرفي حتى الآن
أنك لا تستطيعين الوثوق بأحد غيري؟

688
00:41:14,900 --> 00:41:15,940
.أنا غبية

689
00:41:16,481 --> 00:41:18,810
.غبية حمقاء -
.توقفي -

690
00:41:22,885 --> 00:41:23,718
.مهلاً

691
00:41:25,048 --> 00:41:27,378
.لا يصح أن تتكلمي بهذا الأسلوب عن أم طفلي

692
00:41:28,542 --> 00:41:30,330
.أنت لم ترتكبي أي خطأ، بل هم

693
00:41:32,702 --> 00:41:33,741
.وأنت على حق

694
00:41:36,486 --> 00:41:38,149
.حان وقت إخراجك من هنا

695
00:41:38,349 --> 00:41:44,292
إلى لقاء في الحلقة المقبلة
تحياتي ... مثنى الصقير

