﻿1
00:01:28,160 --> 00:01:29,680
النجدة!

2
00:01:31,840 --> 00:01:33,680
أنجدوني!

3
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
لقد اختفى اللهاث الجاف
وكذلك سأختفي أنا

4
00:02:34,800 --> 00:02:36,000
سأراجع الطبيب

5
00:02:36,360 --> 00:02:37,520
لا، لا، لا، لا

6
00:02:37,800 --> 00:02:39,680
أنا هنا بمحض إرادتي
عليكِ مراجعتي فحسب

7
00:02:39,800 --> 00:02:42,080
أنا آسفة
تعليمات د.(نولان) محدّدة

8
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
إنّها ليست مريضة بل خائفة
لذا أخبريها أن...

9
00:02:48,320 --> 00:02:50,120
عجباً!

10
00:02:51,160 --> 00:02:52,800
وأسود كذلك

11
00:02:53,560 --> 00:02:56,320
خلتُك ستكون أكثر حساسيةً
تجاه مسألة العبودية

12
00:03:08,360 --> 00:03:10,280
- لا يمكنك الإبقاء عليّ
- تبدو بحالٍ أفضل يا د.(هاوس)

13
00:03:10,480 --> 00:03:11,640
أنا حقاً بأفضل حالٍ...

14
00:03:11,760 --> 00:03:13,880
لا مسكّنات
لا هذيان

15
00:03:14,080 --> 00:03:15,440
قدمي تؤلمني لكن يمكن تحملّها

16
00:03:15,720 --> 00:03:17,320
عمل عظيم
سوف أفتقدك

17
00:03:17,600 --> 00:03:19,560
وأرغب مباشرة ذلك بأقرب فرصة

18
00:03:19,680 --> 00:03:22,720
قانوناً، أنتَ حرّ للذهاب متى شئت
لكنّني أقترح أن تبقى

19
00:03:23,280 --> 00:03:24,520
سأضع هذا قيد الاعتبار

20
00:03:24,800 --> 00:03:26,920
إن كنتَ تظنّ أنّ الهذيان
كان بسبب تعاطيك للفايكودين

21
00:03:27,040 --> 00:03:29,000
فلمَ لم تراجع مؤسسة
لإعادة التأهيل فحسب؟

22
00:03:29,120 --> 00:03:31,480
لقد أوهمتُ بأنّني ربّما
فقدتُ عقلي

23
00:03:31,720 --> 00:03:33,680
لكنّك تتعاطى الفايكودين منذ أعوام

24
00:03:33,800 --> 00:03:35,840
ولم تعانِ من هذيانٍ
ولا اضطراباتٍ في النوم

25
00:03:35,960 --> 00:03:39,400
ولا أيّة مشكلات فيما عدا
النرجسيّة وسلوكك اللاجتماعي

26
00:03:39,520 --> 00:03:41,080
حتّى توفي اثنان من زملائك

27
00:03:41,760 --> 00:03:42,920
ووالدك أيضاً

28
00:03:43,840 --> 00:03:46,240
مشكلاتك أعمق من الفايكودين

29
00:03:46,840 --> 00:03:49,080
لن يشرح هذا صدري، أليس كذلك؟

30
00:03:49,200 --> 00:03:51,440
كان يتعين نقلك إلى وحدة
العناية طويلة الأجل

31
00:03:51,560 --> 00:03:53,080
ومباشرة الأدوية والجلسات الكلامية

32
00:03:53,200 --> 00:03:54,440
أجل، فهمتُ مقصدك

33
00:03:54,960 --> 00:03:56,920
ثمّة أمر واحد فقط سأتمسّك به

34
00:03:57,040 --> 00:04:00,040
أستطيع الرحيل متى شئتُ
فماذا عن المباشرة بهذا؟

35
00:04:01,480 --> 00:04:03,200
لا يمكنك العودة لممارسة الطب

36
00:04:07,840 --> 00:04:09,360
لا أريد ممارسة الطب

37
00:04:09,880 --> 00:04:11,200
لقد قرّرت أن أكون رائد فضاء

38
00:04:11,360 --> 00:04:15,760
حسناً، إذا أردتَ الحصول على رخصةٍ
لريادة الفضاء، فستحتاج لتزكيةٍ منّي

39
00:04:17,200 --> 00:04:19,200
أهذا علاج شائع جديد...

40
00:04:19,640 --> 00:04:20,840
الابتزاز؟

41
00:04:21,320 --> 00:04:22,640
يجب أن تتعافى

42
00:04:28,440 --> 00:04:29,880
مرحباً بك في عنبر ستّة

43
00:04:41,880 --> 00:04:44,680
لنبدأ بالنقاط الرئيسيّة
ماذا يجب عليّ فعله؟

44
00:04:44,800 --> 00:04:46,080
وإلى متى يتعين عليّ البقاء هنا؟

45
00:04:46,720 --> 00:04:49,080
هذا يعتمد عليك
فالعملية بسيطة للغاية

46
00:04:49,320 --> 00:04:52,040
إن التزمت بالجدول
ووافقت على تناول الأدوية

47
00:04:52,360 --> 00:04:54,400
وشاركتَ بجلسات
العلاج الجماعيّة والفرديّة

48
00:04:54,520 --> 00:04:56,320
- فيمكننا تحديد أهداف
- لقد حدّدتُ هدفاً

49
00:04:56,560 --> 00:04:57,600
رائع، فما هو؟

50
00:04:57,720 --> 00:05:00,760
هدفي هو إرغام رئيسكِ على كتابة
الخطاب الذي أريده أن يكتبه

51
00:05:01,520 --> 00:05:02,640
والآن لنناقش العملية

52
00:05:02,760 --> 00:05:05,000
يمكنني وضع ابتسامة مصطنعة
والتظاهر باللطف

53
00:05:05,360 --> 00:05:07,760
لكن ثمّة مجازفة جدّية للعنف
يتضمّنها هذا الخيار

54
00:05:07,880 --> 00:05:10,120
لذا سأختار قلب هذا الجناح
رأساً على عقب

55
00:05:10,240 --> 00:05:12,240
جاعلاً حياتكِ وعملكِ أنتِ ورئيسكِ

56
00:05:12,360 --> 00:05:15,240
لا يحتملان مما يجعله يكتب أيّ ما
يتعين عليه كتابته حتّى يتخلّص منّي

57
00:05:16,240 --> 00:05:18,680
- إنّه جاهز تماماً
- شكراً

58
00:05:29,720 --> 00:05:31,400
لقد كنتُ هنا من قبل

59
00:05:32,160 --> 00:05:34,360
لستُ بحاجة لمرافق
فاغرب عنّي

60
00:05:35,120 --> 00:05:37,320
مَن أنت؟
أتصدّق هؤلاء القوم؟

61
00:05:37,440 --> 00:05:38,800
يحاضرونني عن الاكتئاب الوسواسي

62
00:05:38,920 --> 00:05:40,040
كما لو ليس بمقدوري
إصدار كتاب أو اثنين

63
00:05:40,160 --> 00:05:42,640
لقد توقّفت عن تناول علاجي
لأنّني أريد التوقّف عن تناوله

64
00:05:42,760 --> 00:05:44,120
لأنّه لا توجد علّة بي

65
00:05:44,240 --> 00:05:46,000
لا يوجد سبب لمواصلة
جلبي إلى هنا

66
00:05:46,400 --> 00:05:49,280
عندما أتناوله يصبح كلّ شيء بطيئاً
وهنا تكمن المشكلة

67
00:05:49,680 --> 00:05:51,000
مرحباً، تسعدني رؤيتك

68
00:05:51,120 --> 00:05:53,360
- رفيقي السابق لم يستطع تحمّلي
- حقاً؟

69
00:05:53,560 --> 00:05:55,320
أنا (خوان آلفريز)
(جاي إي) هو اسمي المختصر

70
00:05:55,440 --> 00:05:57,440
لكن (آلفيز) هو ما يناديني
به الجميع هنا

71
00:05:57,680 --> 00:05:59,920
مثل شخصية (وودي ألين)
في فيلم (آني هول)

72
00:06:00,040 --> 00:06:02,000
النسخة البورتوريكيّة
لكنّني لستُ عصابياً مثله

73
00:06:02,800 --> 00:06:04,120
بماذا أدعوك إذاً؟

74
00:06:05,000 --> 00:06:06,800
أخيراً تنتظر إجابةً لسؤالك

75
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
يمكنك أن تدعوني (هاوس)

76
00:06:09,360 --> 00:06:10,560
كم هو طيّب

77
00:06:11,520 --> 00:06:12,720
(هاوس)

78
00:06:14,720 --> 00:06:15,840
مهلاً، انتظر

79
00:06:16,000 --> 00:06:18,560
لقد حفظت المكان بأسره سابقاً
لذا سأعطيك الخلاصة

80
00:06:19,000 --> 00:06:20,120
انتبهوا جميعاً!

81
00:06:20,240 --> 00:06:22,080
هذا رفيق غرفتي الجديد، (هاوس)

82
00:06:22,840 --> 00:06:23,880
أهمّ ما عليك معرفته...

83
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
أهذا هو الصف؟

84
00:06:25,120 --> 00:06:27,080
(كابي)
قابلي رفيق غرفتي الجديد (هاوس)

85
00:06:27,280 --> 00:06:29,360
- يمكنكِ مناداته (هيزي)
- لا، لا يمكنك

86
00:06:29,640 --> 00:06:31,080
لا تقلق
لن تناديك بأيّ شيء

87
00:06:31,200 --> 00:06:33,280
فهي لم تتحدّث
منذ نحو عشرةِ أعوام

88
00:06:33,680 --> 00:06:35,440
جيّد أنّك أتيتَ إلى هنا
فعليك معاينة المكان جيّداً

89
00:06:37,160 --> 00:06:38,440
أحتاج لطلب غرفة جديدة

90
00:06:39,160 --> 00:06:40,320
أنتَ خفيف الظلّ

91
00:06:40,440 --> 00:06:41,720
سيتعين عليك أيضاً المجيء
إلى هنا للحصول على أدويتك

92
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
لست أتناول أيّة أدوية

93
00:06:42,960 --> 00:06:44,320
أنت أيضاً؟ هنيئاً لك

94
00:06:44,440 --> 00:06:45,880
أخبروني أنّ عقلي
يعمل أسرع من اللازم

95
00:06:46,000 --> 00:06:48,280
ربّما أخبروا (أوسين بولت)
أنّه يركض أسرع من اللازم

96
00:06:48,400 --> 00:06:49,400
المعذرة

97
00:06:49,520 --> 00:06:52,240
أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي
لكنّ برادي فارغ

98
00:06:52,360 --> 00:06:53,800
أتظنّ أنّ (بولت) يمكنه
القيام بالوثب الطويل؟

99
00:06:54,120 --> 00:06:57,360
تلك الرياضة يجب أن تتطّور
فالرقم القياسي كما هو منذ عشرين عاماً

100
00:06:57,480 --> 00:07:01,400
لو قفز رجل واحد برأسه أولاً
وقبل أنّ يلمس الأرض مباشرةً

101
00:07:01,560 --> 00:07:04,120
قام بشقلبة أمامية عوضاً عن ذلك
فسيحقق ثلاث أقدام إضافية بسهولة

102
00:07:04,320 --> 00:07:05,440
جرّبها أنت إذاً

103
00:07:10,440 --> 00:07:11,760
رأسي!

104
00:07:12,600 --> 00:07:14,240
رأسي!

105
00:07:15,480 --> 00:07:17,160
لن تحصل على الهالوبريدول

106
00:07:17,560 --> 00:07:19,000
آسفة

107
00:07:19,600 --> 00:07:21,520
هذا (هال)
اسمه الحقيقيّ (كونر)

108
00:07:21,640 --> 00:07:23,720
- لكنّنا ندعوه (هال) لأنّه...
- لقد فهمت

109
00:07:25,040 --> 00:07:26,920
لا يمكننا العزف عليه
فهم يبقون عليه مغلقاً

110
00:07:27,800 --> 00:07:30,640
أتمنى لو كان بوسعنا لكن في نفس الوقت
يمكنك تصوّر كم سيكون هذا مزعجاً

111
00:07:31,080 --> 00:07:33,640
قوم مجانين يعزفون عليه طوال الوقت
لن نحظى بلحظة من الهدوء قط

112
00:07:34,000 --> 00:07:35,760
هيّا، أريد أن أقدّمك للجميع

113
00:07:37,480 --> 00:07:38,720
أتظنين أنّه جادّ؟

114
00:07:38,960 --> 00:07:42,160
إنّه طبيب ويعلم أنّ تمثيله هذا
سيعزّز فقط من تشخيصنا له

115
00:07:42,280 --> 00:07:43,680
أو أنّه سينجح

116
00:07:44,600 --> 00:07:46,840
أتظنّ حقاً أنّ هذا أمر
ينبغي علينا الاهتمام به؟

117
00:07:47,080 --> 00:07:49,360
مريض يشكّل تهديداً
ينبغي عليكما الاهتمام دائماً

118
00:07:56,120 --> 00:07:58,680
ثمّة شخصان مُستجدّان في العنبر

119
00:07:58,840 --> 00:08:00,400
تعرفون جميعاً (آلفي)

120
00:08:00,520 --> 00:08:02,080
شكراً لكم، شكراً لكم
كفاكم تصفيقاً

121
00:08:02,280 --> 00:08:03,960
من الرائع العودة إلى (ميفيلد)

122
00:08:04,080 --> 00:08:06,600
ليس فقط لأجل الطعام
ولا لأجل السيّدات

123
00:08:06,720 --> 00:08:08,560
حسناً، ربّما لأجل السيّدات فقط

124
00:08:08,840 --> 00:08:11,520
وعليكم أيضاً الترحيب بـ(كريغ)

125
00:08:11,640 --> 00:08:13,600
لا تقلقوا بشأن الاسم
فأنا مجرّد عابر سبيل

126
00:08:14,160 --> 00:08:15,480
ولا أريد فطر القلوب

127
00:08:15,680 --> 00:08:16,920
أيمكننا الذهاب للخارج الآن؟

128
00:08:17,200 --> 00:08:18,360
ليس الآن يا (جاي)

129
00:08:18,480 --> 00:08:19,800
لديه رهاب الأماكن المغلقة، صحيح؟

130
00:08:20,320 --> 00:08:21,440
لديك رهاب الأماكن المغلقة؟

131
00:08:21,760 --> 00:08:23,440
أيمكنني الحصول
على قلم لتسجيل هذا؟

132
00:08:24,880 --> 00:08:26,080
إلى أين أنت ذاهب؟

133
00:08:26,440 --> 00:08:27,720
- إلى أين هو ذاهب؟
- لا عليك

134
00:08:28,080 --> 00:08:29,400
ارتيابي... صحيح

135
00:08:30,160 --> 00:08:31,280
د.(بيزلي)...

136
00:08:31,400 --> 00:08:33,360
لديّ مشكلة مع الطعام

137
00:08:33,880 --> 00:08:34,880
ما المشكلة؟

138
00:08:35,000 --> 00:08:39,160
أقسم أنّني أقلّل وجباتي
لكنّني أزيد في الحجم باستمرار

139
00:08:39,360 --> 00:08:40,560
قلم ملون يا جماعة؟

140
00:08:40,680 --> 00:08:42,000
سنتحدّث حول هذا بوقتٍ آخر

141
00:08:42,400 --> 00:08:45,120
أعرف أنّكم جميعاً تلّقيتم
معالجة فنيّة بالأمس

142
00:08:45,240 --> 00:08:47,640
ربّما يمكننا تعليق بعض
الصور الجديدة على الجدار

143
00:08:47,800 --> 00:08:48,920
جرحتِ معصمكِ، صحيح؟

144
00:08:49,840 --> 00:08:51,080
(غريغ)، ثمّة مواضيع معينة...

145
00:08:51,200 --> 00:08:52,560
أنا آسف

146
00:08:52,880 --> 00:08:54,240
هل الانتحار موضوع محرّم؟

147
00:08:54,440 --> 00:08:57,800
لو كنت خرقت قاعدة في أوّل أيامي
فسوف أقتل نفسي

148
00:08:59,360 --> 00:09:00,720
انتهى الاجتماع

149
00:09:01,840 --> 00:09:03,040
انتهى سريعاً

150
00:09:03,160 --> 00:09:06,720
تدرك أنّك لست أوّل مريض
غير متعاون بهذه المجموعة

151
00:09:06,920 --> 00:09:09,080
- حقاً؟ هل يوجد نادٍ للمعارضين؟
- أجل

152
00:09:10,000 --> 00:09:11,840
تعال معي إلى مقر النادي

153
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
بهذه السرعة؟!

154
00:09:17,240 --> 00:09:18,440
أنا في غايةِ البراعة

155
00:09:28,720 --> 00:09:31,160
هيّا يا (آلفي)!
أرني بعض الإثارة!

156
00:09:31,680 --> 00:09:32,680
لن تحصل على شيء!

157
00:09:34,480 --> 00:09:37,000
مرّر، مرّر، مرّر!
جيّد

158
00:09:37,680 --> 00:09:39,000
هيّا يا رفاق!

159
00:09:42,000 --> 00:09:43,120
قررتَ الالتزام؟

160
00:09:43,440 --> 00:09:44,800
هل ستصدّقيني لو أجبت بأجل؟

161
00:09:45,200 --> 00:09:46,320
لا

162
00:09:46,760 --> 00:09:47,880
فلتكن أجل

163
00:09:49,080 --> 00:09:50,760
تعلم أنّني أحاول مساعدتك

164
00:09:52,960 --> 00:09:55,560
أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين
أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة

165
00:09:55,960 --> 00:09:57,320
لكنّك لستِ كذلك

166
00:09:59,320 --> 00:10:00,520
تريد الخروج

167
00:10:01,040 --> 00:10:03,160
تحدّث فحسب
كن صريحاً

168
00:10:03,360 --> 00:10:04,560
حاول العمل مع الناس

169
00:10:04,680 --> 00:10:06,400
حاول التعامل مع الناس

170
00:10:09,280 --> 00:10:10,400
حسناً

171
00:10:15,040 --> 00:10:16,480
(هاوس)، (هاوس)!
إنّه في فريقي!

172
00:10:16,600 --> 00:10:18,560
اخرس
لا أحد يحبّك

173
00:10:20,720 --> 00:10:21,880
- هل أنا أضيّق عليك؟
- ماذا؟

174
00:10:22,000 --> 00:10:23,120
ألا يمكنك رؤية الشمس؟

175
00:10:24,120 --> 00:10:25,760
لا، كلّ شيء يضيق

176
00:10:25,920 --> 00:10:28,000
حسناً، حسناً

177
00:10:28,360 --> 00:10:29,760
هذا هو مريض رهاب
الأماكن المغلقة، صحيح؟

178
00:10:30,080 --> 00:10:31,440
أنا أعتمدُ على ذاكرتي

179
00:10:32,840 --> 00:10:33,920
عليك أن تمرّرها من الأسفل

180
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
لماذا؟

181
00:10:35,240 --> 00:10:37,680
أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة
لا تراقبني بل تراقبك

182
00:10:37,920 --> 00:10:39,280
لأنّك تلبس أخضر

183
00:10:42,320 --> 00:10:43,880
هذا كان سهلاً للغاية

184
00:10:44,880 --> 00:10:46,440
جدّياً، القهم العصبي؟

185
00:10:47,120 --> 00:10:48,360
ماذا يُفترض أن تكون، فتاة؟

186
00:10:48,920 --> 00:10:50,560
وإجابةً لسؤالك الضمنيّ

187
00:10:50,680 --> 00:10:52,520
أجل، ذلك السروال
يجعلك تبدو بديناً

188
00:10:59,560 --> 00:11:01,920
إلى أيّ مدى كنتِ منزعجة
عندما أفقتِ في قسم الطوارئ

189
00:11:02,040 --> 00:11:04,560
وكنتِ لا تزالين حيّة... وفاشلة؟

190
00:11:12,080 --> 00:11:13,480
اثنان للاشيء، رائع يا رفاق!

191
00:11:17,760 --> 00:11:20,120
أنتِ محقّة
الأمر مجزٍ عندما نتواصل

192
00:11:22,280 --> 00:11:24,160
لا يمكنك الصعود لأعلى
فهذا وقت الساحة

193
00:11:24,920 --> 00:11:26,200
سجلّي ذلك على حسابي

194
00:11:49,240 --> 00:11:51,520
أعتقد أنّكِ ستجدين المعالجة
الموسيقيّة أكثر تأثيراً

195
00:11:51,640 --> 00:11:53,440
إذا كان المرضى بالداخل
ليستمعوا إليها

196
00:11:57,240 --> 00:11:58,520
من أين حصلتِ على المفتاح؟

197
00:11:59,880 --> 00:12:01,080
لقد أعطوني إياه

198
00:12:03,200 --> 00:12:07,200
إذا تحدّثت هي
فهل ستصبح لكنتها ألمانيّة أيضاً؟

199
00:12:09,040 --> 00:12:10,320
لا

200
00:12:11,000 --> 00:12:12,880
إنّها شقيقة زوجي

201
00:12:14,160 --> 00:12:15,560
دعيه هو يأتي ويعزف البيانو

202
00:12:16,000 --> 00:12:18,240
إنّه لا يعرف العزف

203
00:12:21,920 --> 00:12:23,200
رائع

204
00:12:23,600 --> 00:12:25,440
مع أنّ قدمك اليمنى ثقيلة

205
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
أترى رأسها؟

206
00:12:29,600 --> 00:12:30,800
يهتز للموسيقى

207
00:12:31,880 --> 00:12:33,880
إنّها الاستجابة الوحيدّة الحقيقيّة
التي أحصل عليها منها

208
00:12:36,440 --> 00:12:39,040
أشعر كما لو أنّنا نتحدث

209
00:12:40,480 --> 00:12:41,920
أنتما لا تتحدثان

210
00:12:43,080 --> 00:12:44,920
رأسها يهتزّ بسبب نبضها

211
00:12:45,320 --> 00:12:46,960
هل أنت طبيب جديد بالجناح؟

212
00:12:47,360 --> 00:12:48,800
تقنياً، أجل

213
00:12:52,720 --> 00:12:54,000
أيمكنني القيادة هذه المرّة؟

214
00:12:56,080 --> 00:12:57,720
أتركي الغطاء مفتوحاً عندما تنتهين

215
00:13:05,640 --> 00:13:12,480
لقد أتيت توّاً من أرض الشمس

216
00:13:12,640 --> 00:13:19,360
من حربٍ لا بدّ من ربحها باسم الحقيقة

217
00:13:20,120 --> 00:13:24,760
مع جنودنا الشجعان

218
00:13:24,880 --> 00:13:27,080
سوف تنقذ حرّيتك

219
00:13:27,200 --> 00:13:30,880
هلا أوصدتِ الباب
فأنتِ تدخلين الهواء البارد

220
00:13:34,840 --> 00:13:39,000
إذا تابعتَ سياسة الأرض المحروقة هذه
فسينتهي بك المطاف بالعيش في هذه الغرفة

221
00:13:39,720 --> 00:13:43,240
هل أنت مستعد لتجربة استراتيجية أخرى
أم تريدني أن أتركك هنا؟

222
00:13:57,240 --> 00:13:58,240
واحد وعشرون

223
00:13:58,480 --> 00:14:00,320
اثنان لواحد، انتهت المباراة
لقد عاد (هاوس)

224
00:14:00,440 --> 00:14:01,440
سأحضر الكرة

225
00:14:02,200 --> 00:14:04,320
هيّا، أحتاج لدماءٍ جديدة
ليس لديّ مَن ألعب معه

226
00:14:04,440 --> 00:14:05,440
سألعب معك

227
00:14:05,560 --> 00:14:07,680
هيّا يا (هاوس)
يمكنك بدء الإرسال

228
00:14:10,840 --> 00:14:14,800
كان لديّ بعض الوقت لأفكّر
في الطريقة التي انتهجتها

229
00:14:16,480 --> 00:14:20,680
أعلم أنّني لست سعيداً هنا
وأنّني كنت أفرغ ذلك فيكم

230
00:14:22,360 --> 00:14:23,680
من دون وجه حقّ

231
00:14:25,200 --> 00:14:26,760
كان هذا...

232
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
غضباً موجهاً بالطريق الخطأ

233
00:14:30,560 --> 00:14:33,840
إذ أنّه في الواقع
الأوغادُ الحقيقيّون هنا...

234
00:14:34,320 --> 00:14:35,560
هم الأطباء

235
00:14:35,880 --> 00:14:37,080
(هاوس)

236
00:14:38,640 --> 00:14:42,840
أترون كيف يمدّونكم بطاولةِ "بينغ بونغ"
لكن من دون مضارب ولا شبكة؟

237
00:14:42,960 --> 00:14:45,240
- كما لو أنّهم يسخرون منكم
- واعظ!

238
00:14:45,560 --> 00:14:48,360
اللعبة تدعى تنس الطاولة
وليس كرة الطاولة الطائرة

239
00:14:48,480 --> 00:14:50,120
(كريغ)
أنت تعلم نهاية هذا

240
00:14:50,480 --> 00:14:52,800
مَن منكم رأى ملعباً
لكرة المضرب بدون شبكة؟

241
00:14:52,920 --> 00:14:55,840
متنزه (ليتل ران داون)
أمام شقتي يحتوي على...

242
00:14:56,080 --> 00:14:59,200
ثلاثة ملاعب دون شباك
ولا يستخدمها أحد

243
00:14:59,320 --> 00:15:01,760
لن يقوم أحد بشنق نفسه
بشبكة كرة الطاولة

244
00:15:01,920 --> 00:15:03,320
- بالطبع لا
- أجل، هذا سخيف

245
00:15:03,440 --> 00:15:05,000
هذا ليس صحيحاً أيّتها الطبيبة
أنتِ تعامليننا كالأطفال الصغار

246
00:15:05,120 --> 00:15:07,160
لا، الأطفال الصغار مسموح
لهم بلعب كرة الطاولة

247
00:15:07,280 --> 00:15:08,360
ويمكنهم أيضاً العزف على البيانو

248
00:15:08,480 --> 00:15:10,440
أجل، هذا أسوأ من الأطفال الصغار

249
00:15:10,680 --> 00:15:12,520
حسناً، لمَ لا نجلس فحسب

250
00:15:12,640 --> 00:15:14,480
- ونناقش الأمر؟
- لا، لا، لا

251
00:15:14,600 --> 00:15:15,680
أريد مناقشة الأمر هنا

252
00:15:17,320 --> 00:15:18,640
يا رفاق

253
00:15:21,480 --> 00:15:22,920
يا رفاق!

254
00:15:27,800 --> 00:15:29,600
يا رفاق!

255
00:15:49,160 --> 00:15:50,320
(هاوس) على حق

256
00:15:51,080 --> 00:15:52,840
أعتقد أن بإمكان الجميع التصرف في هذه

257
00:15:59,680 --> 00:16:00,920
حقاً؟

258
00:16:01,800 --> 00:16:02,960
هذه هي استراتيجيتك؟

259
00:16:03,080 --> 00:16:04,600
تمنح الجميع ما يريدون فيما عداي؟

260
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
إنّك قائد بالفطرة

261
00:16:06,920 --> 00:16:08,600
ويمكنك الإفادة بشيء هنا

262
00:16:08,720 --> 00:16:10,640
لأجلهم وحتماً لأجلك

263
00:16:11,080 --> 00:16:13,400
أو يمكننا مواصلة القتال

264
00:16:13,920 --> 00:16:15,360
إن كنتَ تخال بمقدورك هزيمتي

265
00:16:15,960 --> 00:16:19,400
إن كنتَ تخالني
أقلّ عناداً منك ولو بشعرة

266
00:16:27,640 --> 00:16:28,680
أتيت لقتال الرجل

267
00:16:28,800 --> 00:16:30,440
وكانت لديه الخطة الأفضل

268
00:16:30,560 --> 00:16:32,280
لكن بدأت الأمور تتكشّف

269
00:16:32,400 --> 00:16:33,880
فقد حطّمه (نولان) بمطرقته كالأبله!

270
00:16:34,000 --> 00:16:35,240
اخرس

271
00:16:35,760 --> 00:16:37,400
ستستمر إذاً في جعلهم بؤساء؟

272
00:16:37,680 --> 00:16:38,680
لا

273
00:16:38,880 --> 00:16:40,760
- خطّة جديدة؟
- أجل

274
00:16:41,040 --> 00:16:42,240
ما هي؟

275
00:16:42,880 --> 00:16:44,160
لا أعرف بعد

276
00:16:45,240 --> 00:16:46,560
عقله يشتعل

277
00:16:46,760 --> 00:16:47,960
التروس تدور

278
00:16:48,080 --> 00:16:49,120
الحليب يفور

279
00:16:49,280 --> 00:16:51,520
أتظنّ بمقدور (نولان)
منع (هاوس) من التجوّل؟

280
00:16:51,640 --> 00:16:54,560
أوتدري؟ يسهل أكثر إيجاد
خطّة جديدة في هدوء

281
00:16:54,960 --> 00:16:56,560
صحيح، رائع

282
00:17:01,120 --> 00:17:02,200
أيمكنني الهمهمة؟

283
00:17:06,640 --> 00:17:08,680
"مشفى (ميفيلد) للأمراض النفسيّة
تأسّس عام 1876"

284
00:17:09,600 --> 00:17:13,880
أريدكم جميعاً أن ترحبوا
بالمُستجد الجديد بجناحنا، (ستيف)

285
00:17:14,000 --> 00:17:15,160
سيّد الحرّية

286
00:17:15,800 --> 00:17:17,760
(ستيف إلكرتن)
هو مجرّد غطاء

287
00:17:18,040 --> 00:17:20,400
إنّه مثل (كلارك كنت)
أو (بروس وين) أو (بيتر باركر)

288
00:17:20,680 --> 00:17:23,280
رائع، لدينا مسيحيون هنا فقط
ولا أبطال خارقون

289
00:17:23,400 --> 00:17:28,480
حاولت الاندماج مع العالم الخارجيّ
لكنّني أعتقد أن الجميع هنا يفهمني

290
00:17:29,280 --> 00:17:30,760
إنّنا نعيش في جناح العدالة

291
00:17:30,880 --> 00:17:32,000
(آلفي)

292
00:17:32,240 --> 00:17:35,120
أيمكنك أن تشرح أكثر
ما الذي تظن الجميع يفهمه؟

293
00:17:35,240 --> 00:17:36,720
يوجد الخير والشر في العالم

294
00:17:37,200 --> 00:17:41,800
وبعض الأفراد يكونون مميزين ويُقدّر لهم
المساعدة على إبقاء الشر بمنأى عنا

295
00:17:41,920 --> 00:17:44,240
لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص
أليس كذلك؟

296
00:17:44,360 --> 00:17:45,840
إنّني أبتعد عن مسارها

297
00:17:46,280 --> 00:17:47,880
هل يمكنك قراءة الأفكار؟

298
00:17:49,280 --> 00:17:50,800
لا

299
00:17:51,800 --> 00:17:53,400
إنّه وقت الاجتماع يا (كريغ)

300
00:17:54,920 --> 00:17:56,760
لماذا لا تتحدّث؟

301
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
إنّها بحاجة للمساعدة

302
00:18:01,240 --> 00:18:02,760
بحاجة لأحدهم كي ينقذها

303
00:18:02,880 --> 00:18:04,520
هذا ما نحاول القيام به جميعاً

304
00:18:06,840 --> 00:18:10,360
لنأخذ خمس دقائق
يتعرّف خلالها الجميع على (ستيف)

305
00:18:14,960 --> 00:18:16,360
يمكنني الطيران

306
00:18:18,360 --> 00:18:22,400
أعلم أنّك تدّبر لخطتك
القادمة للخروج من هنا

307
00:18:23,880 --> 00:18:27,560
فلمَ لا توقف خطتك لبضعة أيام
وترى ما يحدث في أثنائها؟

308
00:18:28,560 --> 00:18:30,480
وتدعني أقوم بعملي؟

309
00:18:30,880 --> 00:18:33,280
إن كنتَ تفضّل الجلسات الخاصّة
يمكننا تدبير ذلك

310
00:18:33,400 --> 00:18:35,080
وربّما نجرّب
مثبطات مستقبلات السيروتونين

311
00:18:35,200 --> 00:18:38,520
وإذا وجدتَ أنّه لا شيء يجدي
فبمقدورك العودة إلى تخطيطك

312
00:18:39,640 --> 00:18:41,840
ربّاه، لو أنّكِ ذكرتِ هذا قبل دقيقتين

313
00:18:42,040 --> 00:18:43,600
قبل أن آتي بمخطّطي الجديد

314
00:18:43,720 --> 00:18:44,920
لكنّني الآن ملتزم

315
00:18:45,600 --> 00:18:46,920
فهمتِ الأمر؟

316
00:18:48,640 --> 00:18:52,800
(شاك) في منطقتي
أنا لاعب كرة وفنان راب بارع

317
00:18:53,080 --> 00:18:54,960
وأنا لاعب كرة سلة بارع أيضاً

318
00:18:56,960 --> 00:18:58,600
ألديك امتياز للطبقة الثالثة؟

319
00:18:58,840 --> 00:19:01,240
منذ أن شاركت المجموعة
بقصةِ تحرّش عمّي بي

320
00:19:03,280 --> 00:19:04,280
أهذا صحيح؟

321
00:19:04,400 --> 00:19:06,600
أجل، وبوسعي الآن استخدام
آلة البيع بالنقد في الطبقة الثالثة

322
00:19:07,800 --> 00:19:09,120
هل تأكل القشدة الكثيفة
ورقائق البصل؟

323
00:19:09,320 --> 00:19:10,640
أعني، خلاصة الأمر هو الغموس

324
00:19:10,760 --> 00:19:13,400
بالتأكيد سنوفّر وقتاً بعدم إضافة
الخليط والقشدة الكثيفة ولكنّك تفوّت...

325
00:19:13,520 --> 00:19:15,280
أريد اقتحام مكتب (نولان)

326
00:19:15,680 --> 00:19:17,000
أسلوب المغوار

327
00:19:17,160 --> 00:19:18,400
أريدك أن تركّز

328
00:19:18,520 --> 00:19:19,560
تريد منّي التلاعب معه؟

329
00:19:19,720 --> 00:19:21,880
اذهب إلى مكتب (نولان)
وانظر بقائمة مواعيده

330
00:19:22,000 --> 00:19:23,880
أريد اسم المرأة التي قابلها
في الحادية عشرة صباحاً

331
00:19:24,160 --> 00:19:26,000
لا مشكلة، وسأجلب لك
بعض الرقائق القديمة

332
00:19:26,160 --> 00:19:27,640
إن كانت لديهم
فسأجلب لك بعض الغموس

333
00:19:27,760 --> 00:19:28,920
لكنّني لم أرَ غموساً مطلقاً
بآلة البيع بالنقد

334
00:19:29,040 --> 00:19:31,640
أجل، اجلب لي الرقائق والغموس
ماذا أيضاً؟

335
00:19:31,760 --> 00:19:33,400
لقد فهمت، الخطة "ب"

336
00:19:33,520 --> 00:19:35,440
"ب" من الابتزاز
سأقوم بتغطيتك

337
00:19:36,000 --> 00:19:37,120
أسلوب المغوار

338
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
دعوني وشأني!

339
00:20:18,040 --> 00:20:20,440
أردت فقط وجبة سريعة
هذا ليس صحيحاً!

340
00:20:20,720 --> 00:20:22,400
لم أكن أعرف أنّ الآلة تمّ نقلها!

341
00:20:22,520 --> 00:20:23,760
أريد بعض حلوى "ريتز"!

342
00:20:23,880 --> 00:20:25,960
قد أكون حاملاً لأنّني أتوحم!

343
00:20:32,320 --> 00:20:33,320
هل حصلت على الاسم؟

344
00:20:33,440 --> 00:20:36,120
دفتر مواعيد (نولان) عليه علامة "إكس"
كبيرة تغطي منتصف يومه بالكامل

345
00:20:36,240 --> 00:20:38,720
يمكننا الافتراض إذاً أنّ الفتاة
التي معه اسمها (ظهيرة)

346
00:20:39,320 --> 00:20:42,160
(ظهيرة)، (ظهيرة)
سيقوم (نولان) بمغازلتها

347
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
سيقوم "بفرقها"

348
00:20:43,400 --> 00:20:45,120
ثم يقوم "بطعنها"

349
00:20:46,320 --> 00:20:48,440
لم تسنح لي الفرصة لتفقد
الهاتف أو أيّ شيء آخر

350
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
لا بأس

351
00:20:49,680 --> 00:20:52,120
لقد حصلت على لوحة سيّارتها
سأتّصل بصديقي فيأتي هو باسمها

352
00:20:52,240 --> 00:20:53,800
وأحصل أنا على الخطاب
الذي يخرجني من هنا

353
00:20:53,920 --> 00:20:55,240
ألديك امتياز لاستخدام الهاتف؟

354
00:20:55,720 --> 00:20:59,160
إنّني بالمستوى دون الرابع
ما زلت أكتب بالأقلام الملونة، وأنت؟

355
00:20:59,360 --> 00:21:00,440
يجب أن تكون بالمستوى الخامس

356
00:21:00,560 --> 00:21:02,200
وهذا أشبه بالصعود لقمة
برج (سبيس نيدل)

357
00:21:02,320 --> 00:21:03,840
(هال) هو الوحيد الذي بهذا المستوى

358
00:21:05,000 --> 00:21:06,240
(هال) بالمستوى الخامس؟

359
00:21:06,360 --> 00:21:08,680
إنّهم يعطونه نقطة
كلّ مرّة ينهي فيها طعامه

360
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
كنت أتناول البطاطس خاصته

361
00:21:10,400 --> 00:21:11,960
- هل يمكن أن يبيعك بعض الدقائق؟
- لا

362
00:21:12,080 --> 00:21:14,920
إنّني أعطيه سجارتين مقابل البطاطس
والهاتف سيكلّف أكثر بكثير

363
00:21:17,720 --> 00:21:19,240
أيمكنك إخفاء حبة بفمك؟

364
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
لا

365
00:21:22,400 --> 00:21:23,960
هذا مؤسف لك

366
00:21:31,480 --> 00:21:32,640
أمتأكد أنّك موافق على ذلك؟

367
00:21:32,920 --> 00:21:35,120
أجل، علينا القيام بذلك

368
00:21:36,920 --> 00:21:38,160
كيف نبدأ الأمر إذاً؟

369
00:21:39,120 --> 00:21:40,120
لنبدأ فحسب

370
00:21:41,000 --> 00:21:42,760
ليكن رائعاً
ليكن حقيقياً

371
00:21:46,120 --> 00:21:47,200
قم بالأمر فحسب

372
00:21:56,200 --> 00:21:57,520
رمز رمادي!

373
00:21:57,800 --> 00:21:59,880
أعطوني خمسة مليغرامات
من الهالوبيردول!

374
00:22:03,800 --> 00:22:05,360
النجدة!
أبعدوه عنّي!

375
00:22:10,120 --> 00:22:11,240
أعطوه إياها!

376
00:22:33,160 --> 00:22:35,320
كان هذا مدهشاً يا صاح

377
00:22:40,400 --> 00:22:42,360
أتظنّ (هال) سيمانع كونها رطبة؟

378
00:22:49,760 --> 00:22:50,760
(هاوس)؟

379
00:22:50,880 --> 00:22:53,120
لا، إنّه صديقك الآخر من المصحة

380
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
كيف تسير الأمور؟

381
00:22:55,520 --> 00:22:57,600
لا هذيان
لا فايكودين

382
00:22:57,800 --> 00:23:00,560
كيف حال ساقك؟
وكيف هو الألم؟

383
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
يعطونني بعض المهدئات اللامخدّرة

384
00:23:02,840 --> 00:23:04,000
أتعامل مع الأمر

385
00:23:04,120 --> 00:23:05,400
أريدك أن تراجع لوحة سيّارة؟

386
00:23:05,920 --> 00:23:07,560
أثمّة حادث صدم وهروب بجناحك؟

387
00:23:08,200 --> 00:23:10,760
(هاوس)، افعل ما يُفترض بك فعله

388
00:23:10,880 --> 00:23:13,520
انصت إلى الأطباء
وسأقوم بزيارتك عمّا قريب

389
00:23:13,640 --> 00:23:16,440
تعقب صاحب هذه السيّارة
وسيكون بمقدروي زيارتك

390
00:23:16,720 --> 00:23:17,960
في مكتبك غداً

391
00:23:18,080 --> 00:23:22,040
طبيبي متقدّ الذكاء وكبير السنّ
وحسن الهندام على أن يدير جناحاً واحداً

392
00:23:22,240 --> 00:23:24,920
لقد اقترف جرماً ما في حياته
وأعتقد أنّه سيفعل ذلك مجدّداً

393
00:23:25,040 --> 00:23:26,840
أحتاج لاسمها حتّى أتمكّن
من إبتزاز المبتز

394
00:23:27,200 --> 00:23:29,560
(هاوس)، لقد هاتفني

395
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
ماذا أراد أن يعرف؟

396
00:23:34,640 --> 00:23:36,360
أراد أن يعرف بشأنك

397
00:23:36,920 --> 00:23:39,280
أراد أن يحذّرني من أنّك
ستهاتفني لأمرٍ ما

398
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
أخبرني أنّني إذا أردت
مساعدتك على التعافي

399
00:23:42,240 --> 00:23:43,760
فعليّ السماح له بممارسة عمله

400
00:23:44,160 --> 00:23:46,760
حسناً، إنّني أهاتفك الآن
لأخبرك بأنّه إذا اتّصل بك...

401
00:23:46,880 --> 00:23:50,160
(هاوس)، أنا جد آسف
أتمنى لو كان بوسعي مساعدتك

402
00:23:50,680 --> 00:23:52,040
يمكنك ذلك

403
00:24:01,800 --> 00:24:03,080
اتضح أنّك...

404
00:24:05,240 --> 00:24:07,160
صديقي الوحيد

405
00:24:09,160 --> 00:24:12,560
لم يعد (هاوس) مُستجداً
إنّه الآن يعيش معنا

406
00:24:13,120 --> 00:24:14,640
وأنا أكرهك

407
00:24:17,240 --> 00:24:18,560
سوف أتعاون

408
00:24:19,600 --> 00:24:22,120
هذه ليست خطة
إنّها في الواقع خطتهم

409
00:24:22,640 --> 00:24:25,880
لا، أنا متأكّد أنّ خطتهم في الواقع
هي إرغامي على تناول الحبوب

410
00:24:26,240 --> 00:24:27,960
أن أتعاون في الواقع

411
00:24:35,000 --> 00:24:37,600
"المريض: (هاوس)
الطبيب المعالج: (نولان)"

412
00:24:37,720 --> 00:24:38,920
"(هاوس)"

413
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
"المستوى: صفر"

414
00:24:48,680 --> 00:24:49,920
"المستوى: أول"

415
00:25:13,400 --> 00:25:14,720
"المستوى: ثاني"

416
00:25:30,760 --> 00:25:34,480
أنا جد فخور برفيق غرفتي الصغير
لقد علّمته كلّ ما يعرفه

417
00:25:35,600 --> 00:25:37,360
واحد، اثنان، ثلاثة

418
00:25:40,240 --> 00:25:41,960
حسناً، (ستامب)
ابدأ بالمراهنة

419
00:25:42,240 --> 00:25:43,440
أعلى بطاقة تربح

420
00:25:44,600 --> 00:25:45,640
هذا على الأرجح انسحاب

421
00:25:45,760 --> 00:25:46,760
(ريختر)

422
00:25:47,640 --> 00:25:48,640
لفافتان

423
00:25:49,240 --> 00:25:50,800
إنّه غير واثق يا (آلفي)

424
00:25:51,080 --> 00:25:54,640
اسحقه
بقافية إذا أردتَ

425
00:25:54,880 --> 00:25:57,520
بدون التفافات
أزيد عشر لفافات

426
00:25:57,640 --> 00:26:00,720
هذه رباطة جأش عالية
لشخص لديه اثنان على جبهته

427
00:26:00,840 --> 00:26:02,040
أنت تتلاعب بي

428
00:26:02,160 --> 00:26:03,920
لا يمكنك المزايدة بعشرة
لديّ خمسة فقط

429
00:26:04,440 --> 00:26:05,480
فلتطرح بطاقة هاتفك

430
00:26:05,600 --> 00:26:06,880
لن أطرح بطاقة هاتفي

431
00:26:07,400 --> 00:26:08,480
هل يمكنني اللعب؟

432
00:26:09,560 --> 00:26:11,040
- تعالي هنا
- لماذا؟

433
00:26:12,160 --> 00:26:13,720
أريد رؤية إن كان لديكِ ما يستحق

434
00:26:13,840 --> 00:26:15,400
أعطني أفضل وجه جامد لديكِ

435
00:26:18,160 --> 00:26:19,280
إنّكِ أكثر ثراء منّي

436
00:26:19,920 --> 00:26:21,000
يمكنكِ الحصول على مقعدي

437
00:26:21,520 --> 00:26:22,840
موعد الدواء!

438
00:26:24,600 --> 00:26:25,840
كيف تشعر اليوم؟

439
00:26:25,960 --> 00:26:27,680
أفضل من البارحة
وليس أفضل من الغد

440
00:26:48,280 --> 00:26:49,400
لقد كنت أدندن لها

441
00:26:50,760 --> 00:26:52,360
إنّها تتمايل

442
00:26:52,480 --> 00:26:54,240
قد يكون هذا ذا معنى

443
00:26:56,240 --> 00:26:59,120
هل تتجاهليني أم أنّكِ فقط
تدعينني أغمركِ بسحري؟

444
00:27:01,400 --> 00:27:03,400
من الصعب العزف والثرثرة معاً

445
00:27:04,680 --> 00:27:08,560
أخبرتني قبل أسبوعين
أنّ العزف لأجلها هو مضيعة للوقت

446
00:27:10,200 --> 00:27:12,720
أنتِ محقّة
عزفكِ يسوء عندما تتحدّثين

447
00:27:14,920 --> 00:27:16,240
أفترض أنّها أحبّت الموسيقى

448
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
لقد كانت تعزف لصالح فرقة (فيلادلفيا)

449
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
التشيللو

450
00:27:20,760 --> 00:27:23,880
إن كانت تستجيب للبيانو
فربّما تستجيب أفضل التشيللو

451
00:27:24,840 --> 00:27:26,120
اعزف عليها قليلاً

452
00:27:29,360 --> 00:27:31,360
ربّما أجلب واحدة يوم الثلاثاء

453
00:27:31,960 --> 00:27:33,040
شكراً لك

454
00:27:38,240 --> 00:27:40,160
مكتب مختلف وطبيب مختلف

455
00:27:40,280 --> 00:27:41,520
إنّك تتلّقى الأدوية منذ فترة

456
00:27:41,640 --> 00:27:44,680
سأقوم بتفقدك بشكل دوريّ
لأرى إن كنتَ تحتاج لتعديل جرعتك

457
00:27:45,080 --> 00:27:47,320
أيّ جفاف بالفم أو مشكلات بالنوم؟

458
00:27:47,560 --> 00:27:48,560
كلاّ

459
00:27:49,360 --> 00:27:50,440
أيمكنني الذهاب الآن؟

460
00:27:50,560 --> 00:27:54,200
فثمّة مجنون بالخارج معه صندوق
لفافات طازجة وهو محتال فظيع

461
00:27:55,600 --> 00:27:57,720
يسرّني أن أراك
أنت و(آلفي) أصدقاء مجدّداً

462
00:27:58,320 --> 00:27:59,440
أخبرني بشأن العراك

463
00:27:59,560 --> 00:28:00,840
لقد ضربني فرددت له الضربة

464
00:28:01,560 --> 00:28:02,720
وهكذا حتّى صار عجينة

465
00:28:03,040 --> 00:28:05,400
أخبرني (آلفي) بأنّك افتعلتَ العراك

466
00:28:05,560 --> 00:28:07,280
يبدو أنّه هكذا تحدث النزاعات

467
00:28:07,400 --> 00:28:09,640
تفاسير مختلفة لظروف متشابهة

468
00:28:09,800 --> 00:28:11,360
سلوك مثير للغاية

469
00:28:11,480 --> 00:28:12,560
ها هي تلك النبرة مجدّداً

470
00:28:12,680 --> 00:28:13,920
إنّك ذكيّ

471
00:28:14,040 --> 00:28:17,280
لماذا كلّما أثنيتَ عليّ
يبدو الأمر لي اتهاماً؟

472
00:28:17,400 --> 00:28:20,200
أنت لا تعاني أيّة أعراض جانبيّة
من أدويتك وهذا غريب

473
00:28:20,360 --> 00:28:21,360
ليس بهذه الغرابة

474
00:28:21,480 --> 00:28:22,720
قصة العراك غير منطقية

475
00:28:22,840 --> 00:28:25,200
لمَ لا تكف عن التظاهر
بأنّك لم تتوصل إلى استنتاج؟

476
00:28:25,960 --> 00:28:28,920
أنتَ لا تثق بي
بالواقع، الأمر متأصّل أكثر من ذلك

477
00:28:29,040 --> 00:28:31,200
- أنا لا أروقك
- لم أقل ذلك

478
00:28:31,320 --> 00:28:34,040
- تظنّني لا أتناول أدويتي
- هل أنت كذلك؟

479
00:28:34,160 --> 00:28:35,160
أجل

480
00:28:35,920 --> 00:28:36,960
ماذا تريدني أن أفعل إذاً؟

481
00:28:37,080 --> 00:28:38,240
أتريدني أن أجري فحصاً للبول؟

482
00:28:38,440 --> 00:28:39,960
هل سيكسبني هذا ثقتك؟

483
00:28:41,000 --> 00:28:42,400
في الواقع، أجل

484
00:28:53,800 --> 00:28:54,800
عبّئها

485
00:28:55,760 --> 00:28:57,000
قليل من الكرامة من فضلك

486
00:28:57,160 --> 00:28:58,920
تعرف القواعد، عليّ المراقبة

487
00:28:59,360 --> 00:29:01,400
أجل، لكن ليس عليك القيام
بذلك كما لو أنّنا بمحكمة

488
00:29:01,520 --> 00:29:02,920
أيمكنني استعمال كرسي على الأقل؟

489
00:29:27,760 --> 00:29:30,880
لأنّه قالها بنفسه

490
00:29:31,240 --> 00:29:35,280
وهذا عظيم لسمعته

491
00:29:35,720 --> 00:29:39,720
كونه رجل إنكليزيّ

492
00:29:39,840 --> 00:29:44,760
كونه

493
00:29:44,880 --> 00:29:50,000
رجل إنكليزيّ

494
00:30:01,240 --> 00:30:02,520
خذها ساخنة

495
00:30:18,520 --> 00:30:19,880
آسف لأنّني شككت بك

496
00:30:23,560 --> 00:30:25,520
سيّد الحرّية
هل بإمكانك مساعدتي هنا؟

497
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
تريد مساعدة؟

498
00:30:28,000 --> 00:30:29,760
بالطبع، فهذا ما أفعله

499
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
عظيم

500
00:30:31,120 --> 00:30:32,440
هل بإمكانك تحريك البيانو لأجلي؟

501
00:30:33,840 --> 00:30:35,720
إنّه يزن خمسمئةِ رطل
وهذا ليس كثيراً، أليس كذلك؟

502
00:30:36,960 --> 00:30:38,720
أثمّة شيء عالق تحته أو...

503
00:30:39,080 --> 00:30:41,240
لا، أريد فقط تحريكه بعيداً
عن النافذة

504
00:30:41,360 --> 00:30:43,440
- آسف فقواي ليست للأمور التافهة
- رفعة واحدة فحسب

505
00:30:44,440 --> 00:30:45,600
لماذا تفعل ذلك؟

506
00:30:45,720 --> 00:30:47,040
(هاوس)، هذا ليس من شأنك

507
00:30:49,280 --> 00:30:50,760
أشعر بالفضول

508
00:30:51,080 --> 00:30:52,400
بصفتك طبيباً، ما الذي تفعله؟

509
00:30:52,520 --> 00:30:54,640
إمّا هو سيّد الحرّية
ولا ينبغي عليه التواجد هنا

510
00:30:54,760 --> 00:30:58,560
أو أنّه يعاني أوهاماً خطرة
يجب عليه التعامل معها

511
00:30:58,960 --> 00:31:00,160
إذاً...

512
00:31:00,280 --> 00:31:01,720
بعيداً عن الأسباب الطبيّة

513
00:31:02,520 --> 00:31:05,240
أنت لا تحاول تحطيم الرجل
لأنّه مختلف قليلاً

514
00:31:05,360 --> 00:31:06,760
إنّه ليس مختلفاً بل واهماً

515
00:31:07,240 --> 00:31:09,240
- هل بإمكانك مساعدتي؟
- ما الذي تنظر إليه؟

516
00:31:09,360 --> 00:31:12,000
لستَ بطلاً خارقاً يا (ستيفن)

517
00:31:12,120 --> 00:31:13,440
- أنت مجرّد رجل عاديّ
- يمكنني إنقاذها

518
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
لا بأس، لأنّنا جميعاً عاديّون

519
00:31:15,680 --> 00:31:18,080
- ما نفعله هو الذي...
- لقد سرقوا صندوقها الموسيقيّ

520
00:31:18,840 --> 00:31:20,000
وهو لديهم هناك

521
00:31:20,280 --> 00:31:21,800
هذا ما تحدّق به

522
00:31:22,080 --> 00:31:23,080
هذا ما تحدّق به

523
00:31:23,200 --> 00:31:25,360
- إنّها دائماً تحدّق...
- لقد توفيت زوجتك

524
00:31:32,240 --> 00:31:34,120
- بمقدور الخير التغلّب على الشرّ
- ليس في كلّ مرّة

525
00:31:34,280 --> 00:31:36,160
فالأشرار قتلوا الكثير
من الأخيار في ذاك اليوم

526
00:31:36,280 --> 00:31:38,120
ولم تستطع إنقاذها
لم يستطع أحد إنقاذها

527
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
إنّه هناك

528
00:31:41,360 --> 00:31:43,960
صندوقها هناك

529
00:31:44,520 --> 00:31:45,640
رمز رماديّ

530
00:31:46,160 --> 00:31:47,280
صندوقها...

531
00:31:48,720 --> 00:31:50,560
صندوقها هناك!

532
00:31:51,640 --> 00:31:52,960
صندوقها هناك!

533
00:31:54,120 --> 00:31:55,560
لا!

534
00:31:57,840 --> 00:31:59,080
لا تفعل ذلك

535
00:31:59,200 --> 00:32:00,320
لست أفعل شيئاً

536
00:32:00,600 --> 00:32:01,640
أنتَ تفكّر

537
00:32:01,960 --> 00:32:04,960
تنتقل الأشياء من التفكير إلى الفعل
بشكل سريع في هذا المكان

538
00:32:05,080 --> 00:32:07,400
إذا تابعتَ التفكير
سينتهي بك المطاف بشكل مأساويّ

539
00:32:07,520 --> 00:32:08,800
إنّني أفكّر بضربك ثانيةً

540
00:32:08,920 --> 00:32:10,720
أنت تكره المدينة
أنت تكرههم جميعاً

541
00:32:10,840 --> 00:32:11,920
تريد أن تؤذيهم

542
00:32:12,040 --> 00:32:13,920
عليك الاستمرار بالتظاهر
والابتعاد عن الكره

543
00:32:14,040 --> 00:32:17,920
ما الفرق بين
التظاهر بالتعاون والتعاون؟

544
00:32:18,200 --> 00:32:20,920
التظاهر هو تظاهر
هو ليس حقيقيّاً فأنت لا تعنيه

545
00:32:21,040 --> 00:32:23,840
لقد وقفت متفرّجاً وهو يفعل
أمراً غبياً وعديم الفائدة

546
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
لقد تعاونت

547
00:32:25,320 --> 00:32:27,840
في غضون أيام لن تضطر للمشاهدة
لأنّك ستعود للمنزل

548
00:32:28,320 --> 00:32:29,720
ستستعيد وظيفتك

549
00:32:30,440 --> 00:32:33,040
الجميع إلى الداخل!
مراسم الوداع

550
00:32:33,160 --> 00:32:35,320
على الجميع الحضور
أحدكم سيذهب إلى المنزل

551
00:32:39,480 --> 00:32:41,760
لقد كان أسبوعاً رائعاً

552
00:32:42,000 --> 00:32:44,480
بعضكم حقّق تقدّماً مذهلاً

553
00:32:44,680 --> 00:32:48,200
لكنّنا اليوم هنا لنهنىء (سوزان)

554
00:32:52,960 --> 00:32:54,080
نحن فخورون بها!

555
00:32:54,200 --> 00:32:56,120
نتمنى لها السعادة ونأمل...

556
00:32:56,240 --> 00:32:58,720
بألاّ نراها مجدداً!

557
00:33:07,840 --> 00:33:09,400
أجل، أليست جميلة؟

558
00:33:18,760 --> 00:33:20,040
أين سيّد الحرّية؟

559
00:33:20,360 --> 00:33:21,960
لم يستطع المشاركة

560
00:33:33,040 --> 00:33:34,040
اخرج من هنا

561
00:33:34,160 --> 00:33:35,520
لقد قالوا إنّ على الجميع
الحضور إلى هناك

562
00:33:36,520 --> 00:33:37,880
تحدّث!
قل شيئاً!

563
00:33:38,160 --> 00:33:40,360
د.(هاوس)، دعه وشأنه

564
00:33:40,560 --> 00:33:41,760
هل قمتَ بتخديره؟

565
00:33:42,440 --> 00:33:43,680
لم أقم بتخديره بالطبع

566
00:33:43,800 --> 00:33:46,360
إنّه بحالة سكون
إنّه جامد عملياً

567
00:33:46,480 --> 00:33:47,640
لدينا كعكة

568
00:33:47,760 --> 00:33:49,640
- إنّه بخير
- شوكولاته مضاعفة

569
00:33:49,800 --> 00:33:51,120
لا تخبرني بأنّه بخير!

570
00:33:51,240 --> 00:33:52,320
أنتَ فعلتَ هذا!

571
00:33:52,440 --> 00:33:53,600
لقد كان يتحرّك

572
00:33:53,720 --> 00:33:55,920
- كان سعيداً
- بل كان يتوهم

573
00:33:56,040 --> 00:33:57,560
أجل، إنّه أفضل كثيراً الآن

574
00:33:57,800 --> 00:33:58,880
د.(هاوس)

575
00:33:59,720 --> 00:34:00,960
لنتحدّث معاً

576
00:34:07,200 --> 00:34:08,200
التفكير سيىء

577
00:34:11,960 --> 00:34:13,240
أليس مسموح لي أن أغضب؟

578
00:34:13,520 --> 00:34:14,600
لقد خرّبوه

579
00:34:15,280 --> 00:34:19,160
وبالمناسبة، أنا أفضل
بدرجتين من (سوزان)

580
00:34:19,320 --> 00:34:20,920
ولديّ نفس نتيجتها على لوح الاكتئاب

581
00:34:21,040 --> 00:34:23,480
كلّ مريض مختلف
الأمر لا يتعلّق بالنتيجة والدرجات

582
00:34:23,600 --> 00:34:24,720
السعادة هي السعادة

583
00:34:24,840 --> 00:34:26,400
الاختبار هو الاختبار
والكفاح هو الكفاح

584
00:34:26,520 --> 00:34:28,240
- وتعتقد أنّك...
- بالتأكيد!

585
00:34:29,440 --> 00:34:31,680
أحتاج لمناقشة
بعض الأمور الأكثر عمقاً

586
00:34:31,800 --> 00:34:34,240
والتي يمكنني القيام بها
كمريض خارجي

587
00:34:34,360 --> 00:34:35,480
ثلاث ساعات بالأسبوع؟

588
00:34:35,600 --> 00:34:36,760
وهذا فقط عرضي الاستهلاليّ

589
00:34:36,880 --> 00:34:38,080
إن كنتَ تريد المقاومة
فسوف أضاعفها

590
00:34:38,200 --> 00:34:41,000
- لا
- "لا" ليست حجة

591
00:34:41,360 --> 00:34:42,400
هل تحاول إحباطي؟

592
00:34:42,520 --> 00:34:43,520
لا

593
00:34:43,640 --> 00:34:44,760
"لا" مجدّداً؟

594
00:34:45,280 --> 00:34:47,600
أستطيع الكفاح
إنّني أكافح

595
00:34:47,720 --> 00:34:50,280
بالواقع، أنا أكافح بشكل أفضل مما تتصوّر

596
00:34:51,680 --> 00:34:53,320
فأنا لم أكن أتناول أدويتي

597
00:34:53,880 --> 00:34:54,960
ولا واحدة

598
00:34:55,120 --> 00:34:58,320
ومع ذلك، سجلّت نتيجة عالية
في اختبار الاكتئاب

599
00:34:58,600 --> 00:35:01,160
إذاً فدليلك على التحسّن
هو قدرتك على الكذب؟

600
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
التلاعب

601
00:35:02,920 --> 00:35:05,680
دليلي هو أنّني تمكّنت
من خداع الاختبار وخداعك

602
00:35:05,800 --> 00:35:07,240
مما يعني بأنّني أؤدي بشكل جيّد

603
00:35:07,360 --> 00:35:08,800
وأنّني سليم ومؤهل
وبكامل قواي العقلية

604
00:35:08,920 --> 00:35:10,080
لا ينبغي عليّ التواجد هنا

605
00:35:10,200 --> 00:35:11,520
أهذه حبوبك من جرعة اليوم؟

606
00:35:12,280 --> 00:35:13,480
لن أقوم بتناولها

607
00:35:13,920 --> 00:35:15,080
سأخبئها بفمي ثانيةً

608
00:35:18,280 --> 00:35:19,480
العقها!

609
00:35:20,800 --> 00:35:22,160
تريدني أن ألعق يدك؟

610
00:35:22,280 --> 00:35:23,280
لقد غسلتها

611
00:35:27,760 --> 00:35:28,760
إنّه سكر

612
00:35:31,240 --> 00:35:33,640
نتائج الاختبار كانت
تتحسّن زيادةً عن اللزوم

613
00:35:33,800 --> 00:35:35,040
وبشكل سريع

614
00:35:35,160 --> 00:35:37,680
فشككت أنّك لم تكن تتناول الحبوب
وأنّ هذا كلّه عبارة عن تمثيل

615
00:35:37,840 --> 00:35:40,640
لذا استبدلتها بالعلاج الوهميّ

616
00:35:42,920 --> 00:35:46,120
لأرى هل ستستمر بالتحسّن

617
00:35:48,000 --> 00:35:49,680
نتائج اختبارك النفسيّ
لم تخبرني بشيء

618
00:35:49,800 --> 00:35:52,480
ولكن نتائج تحليل البول
أخبرتني بأنّك كنتَ تتظاهر

619
00:35:54,520 --> 00:35:56,560
عليك التوقّف عن محاربة النظام

620
00:35:57,600 --> 00:35:59,320
وعليك أن تدعني أقوم بعملي

621
00:36:05,320 --> 00:36:07,480
إذاً، ما هي الخطّة التالية؟

622
00:36:09,680 --> 00:36:10,920
ليس هناك خطّة جديدة

623
00:36:13,240 --> 00:36:14,400
لقد نفذت خططي

624
00:36:14,720 --> 00:36:15,840
ماذا سنفعل إذاً؟

625
00:36:16,240 --> 00:36:17,520
نتوقّف عن الكلام

626
00:36:53,680 --> 00:36:55,800
أرى أنّ لديكِ تشيللو في حقيبتكِ

627
00:36:58,240 --> 00:36:59,720
ولا، هذه ليست كناية

628
00:37:00,760 --> 00:37:02,080
هل تتجسّس عليّ؟

629
00:37:02,360 --> 00:37:06,040
أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة
التحدّيق من النافذة هو عملنا

630
00:37:06,920 --> 00:37:11,040
أفترض أنّكِ بحاجة للمساعدة في حملها
ما زلت أمتلك امتيازات للطبقات

631
00:37:11,920 --> 00:37:14,520
ومَن سيحملك
عندما تقوم بحمل التشيللو؟

632
00:37:15,160 --> 00:37:18,680
أجل، تجنبي المُعاق عديم النفع
تصرّف ألمانيّ خالص منكِ

633
00:37:20,000 --> 00:37:22,400
جدّياً، إنّها ثقيلة جداً مع الحقيبة

634
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
أعتقد أنّنا سنحتاج عربة

635
00:37:23,760 --> 00:37:26,760
أو يمكننا أن نطلب المساعدة
من (كلارك كنت)

636
00:37:27,600 --> 00:37:28,840
العربة غالباً ستكون أسهل

637
00:37:29,080 --> 00:37:30,320
العربة...

638
00:37:30,440 --> 00:37:32,200
إنّها تشعر بالرضى عن نفسها

639
00:37:32,800 --> 00:37:36,280
لقد كان سعيداً بكونه بطلاً خارقاً
حتّى أخبروه بأنّه لا يمتلك أيّة قوى

640
00:37:36,400 --> 00:37:38,920
لندعه يساعدنا
فيشعر بالرضى عن نفسه

641
00:37:39,160 --> 00:37:40,280
وربّما يصبح أقلّ اكتئاباً

642
00:37:44,040 --> 00:37:48,520
لماذا تعطّلين حياتكِ لتزوري شقيقة
زوجكِ خمس مرّات بالأسبوع؟

643
00:37:49,320 --> 00:37:51,560
هل أنا شخص سيىء
لأنّني أظهر بعض التعاطف؟

644
00:37:51,840 --> 00:37:52,840
لا

645
00:37:52,960 --> 00:37:55,320
لستِ شخصاً سيئاً حتى لأنّكِ
تكذبين حول سبب قيامكِ بذلك

646
00:37:57,920 --> 00:37:59,600
هذا مذهل

647
00:38:00,080 --> 00:38:02,440
هذه مفخرة الرجل الخارق

648
00:38:05,560 --> 00:38:08,240
لمَ لا تأخذ استراحة قبل أن
تطير بذلك الشيء إلى الجناح؟

649
00:38:13,880 --> 00:38:15,200
لا يزال مكتئباً

650
00:38:15,720 --> 00:38:16,800
أعطيني مفاتيح سيّارتكِ

651
00:38:17,000 --> 00:38:19,520
هل ستقوم بدلدلتها
أمامه ليشعر بالتسلية؟

652
00:38:19,640 --> 00:38:20,960
سأجعله يشعر بأنّه يطير

653
00:38:21,320 --> 00:38:23,960
سآخذه بجولة حول المكان
ليشعر بالريح في شعره

654
00:38:26,320 --> 00:38:27,520
جدّياً...

655
00:38:27,640 --> 00:38:29,640
هل سترفضين هذا؟

656
00:38:42,360 --> 00:38:44,200
لمَ أنتِ بالغة اللطف معي؟

657
00:38:46,080 --> 00:38:48,200
أعتقد أنّك تمتلك قلباً طيباً

658
00:38:48,800 --> 00:38:51,200
هل ستظلين لطيفة معي
إذا أخبرتكِ بأنّني كنت أكذب؟

659
00:38:51,880 --> 00:38:53,760
لست أقود حول المكان
بسيارتكِ المكشوفة فحسب

660
00:38:53,880 --> 00:38:56,200
بل أختطفه وأسرق سيّارتكِ

661
00:39:02,440 --> 00:39:03,800
هل أنتِ متأكّدة؟

662
00:39:04,120 --> 00:39:06,320
لقد بدأت أشعر ببعض الحرارة بيننا

663
00:39:06,440 --> 00:39:08,560
خلت أنّنا نمتلك ما يشبه
رابطة (بونيه) و(كلايد)

664
00:39:08,680 --> 00:39:10,440
(بونيه) و(كلايد)
تمزّقا لأجزاءٍ صغيرة

665
00:39:12,080 --> 00:39:13,360
أراكِ لاحقاً

666
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
تستطيع القيام بذلك

667
00:39:35,800 --> 00:39:37,760
إذا أمسكت بيدي
أستطيع القيام بذلك أيضاً

668
00:40:08,640 --> 00:40:10,160
لا تفلت يدي!

669
00:40:11,400 --> 00:40:13,080
إنّنا نحلّق!

670
00:40:25,960 --> 00:40:27,400
لقد عاد سيّد الحرّية!

671
00:40:29,080 --> 00:40:32,840
هدّىء من روعك يا سيّد الحرّية
فأنت تخيف المواطنين الأبرياء

672
00:40:33,960 --> 00:40:35,120
كانت هذه أروع لحظة في حياتي

673
00:40:35,240 --> 00:40:36,240
كانت ممتعة

674
00:40:36,480 --> 00:40:39,040
يمكنك مكافأتي
بإخبار (نولان) أنّه أحمق

675
00:40:39,320 --> 00:40:42,640
تنشّق هذا الهواء المنعش
ودفء الشمس الصفراء

676
00:40:42,760 --> 00:40:43,840
لقد استمتعنا بها

677
00:40:45,480 --> 00:40:46,800
حاذر من الازدحام

678
00:40:48,080 --> 00:40:49,480
لا تقم بتخريب أيّة حواجز

679
00:40:51,600 --> 00:40:52,800
يا هذا

680
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
يا هذا!

681
00:40:54,160 --> 00:40:55,280
هيّا، انزل

682
00:40:57,000 --> 00:40:58,280
لا أحد يطلب مساعدتك

683
00:40:58,400 --> 00:40:59,760
لا توجد قطة على الشجرة

684
00:41:03,560 --> 00:41:05,200
شكراً لك يا (كريغ)

685
00:41:06,080 --> 00:41:07,360
لا!

686
00:41:16,760 --> 00:41:17,920
إنّه محظوظ لبقائه حياً

687
00:41:19,560 --> 00:41:21,000
لديه تمزّق بالطحال

688
00:41:21,120 --> 00:41:24,600
وكسور دورانيّة بالحوض
وكسور مضاعفة بعظام الفخذ والعضد

689
00:41:26,200 --> 00:41:28,640
كلّ شيء بحياتك كان يدور
حول إيجاد الحقيقة

690
00:41:29,160 --> 00:41:34,000
لكن فجأة مع هذا الرجل
قرّرتَ أن تشجّع أوهام شخص مريض

691
00:41:36,680 --> 00:41:39,560
أردتَ فقط رد الضربة لي، صحيح؟

692
00:41:40,400 --> 00:41:43,600
لستَ تكترث للخروج من هنا
ولا تكترث لأمره

693
00:41:43,920 --> 00:41:45,520
لا تكترث للحقيقة حتّى

694
00:41:48,480 --> 00:41:50,480
أنت لا تكترث لأيّ شيء يا (هاوس)

695
00:41:52,400 --> 00:41:54,120
سأقوم بنقلك إلى مصحة (ونسلو)

696
00:41:54,280 --> 00:41:57,240
أتمنى لك حظاً طيباً في خداعهم
لقد اكتفيت

697
00:41:59,120 --> 00:42:00,400
لا تفعل

698
00:42:05,360 --> 00:42:06,680
أحتاج للمساعدة

