﻿1
00:00:24,560 --> 00:00:26,480
أعتقد أنّ الجميع قد ماتوا...

2
00:00:27,680 --> 00:00:29,120
مما يعني أنّنا نتفوّق عدداً

3
00:00:29,240 --> 00:00:31,200
علينا خوض طريقنا بقوة النّار

4
00:00:31,920 --> 00:00:33,920
تريد الإغارة على منطقة
التغذية، أليس كذلك؟

5
00:00:34,040 --> 00:00:37,040
ثمّة صندوقان من القذائف هناك
وهذه فرصتنا الوحيدة للخروج

6
00:00:37,800 --> 00:00:40,800
(فينس)، هذا المكان ينذر بالموت

7
00:00:41,880 --> 00:00:44,080
من حسن الطالع
أنّ قاذفة اللهب بحوزتي

8
00:00:45,560 --> 00:00:47,960
انطلق جهة اليمين يا (لي)
وأنت يا (روي) نحو المنتصف

9
00:00:48,120 --> 00:00:49,560
وأنا سأقوم بتغطيتكما

10
00:00:54,000 --> 00:00:55,040
"منطقة التغذية 3"

11
00:00:55,160 --> 00:00:57,920
واحد، اثنان، ثلاثة!

12
00:01:04,720 --> 00:01:05,960
أين تلك التغطية؟

13
00:01:07,840 --> 00:01:09,920
قاذفة اللهب يا صاح
قاذفة اللهب!

14
00:01:16,440 --> 00:01:18,960
حصلت عليها!
أين أنت يا (فينس)؟

15
00:01:20,240 --> 00:01:21,640
لا أستطيع إبعادهم عنّي!

16
00:01:25,440 --> 00:01:27,480
(فينس)، أيّها الأحمق
أين أنت؟

17
00:01:29,280 --> 00:01:30,880
اللعنة، اللعنة

18
00:01:31,960 --> 00:01:33,240
اللعنة يا (فينس)

19
00:01:36,120 --> 00:01:37,400
أيبدو هذا الدّم مسليّاً لك؟

20
00:01:37,520 --> 00:01:39,720
ما زلت أعمل على ذلك
الشفرة سيئة بعض الشيء

21
00:01:40,520 --> 00:01:43,400
يا زعيم، هل تروقك مشاهدتنا
ونحن نتمزّق إرباً؟

22
00:01:43,640 --> 00:01:46,640
أجل، كما لو أنّك لست فرحاً
لكنّنا تصدّرنا المبيعات خلال ثلاثة أشهر

23
00:01:49,760 --> 00:01:51,320
(فينس)؟

24
00:01:53,280 --> 00:01:54,560
(فينس)، ما الخطب؟

25
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
يداي، إنّهما تشتعلان

26
00:02:37,840 --> 00:02:40,120
التوصيل العصبيّ لديك طبيعيّ
مما يستبعد متلازمة النفق الرسغيّ

27
00:02:40,240 --> 00:02:42,800
لا دليل على الإصابة
وفحوص دمك تبدو طبيعيّة

28
00:02:42,920 --> 00:02:44,360
- ماذا يكون إذاً؟
- لا أدري

29
00:02:44,880 --> 00:02:46,480
سأرتّب لتحويلك إلى أخصائي أعصاب

30
00:02:46,600 --> 00:02:47,640
أخصائي أعصاب؟

31
00:02:47,760 --> 00:02:50,040
أليس لديكم اختصاصي تشخيص مشهور؟
فما الذي يفعله؟

32
00:02:51,200 --> 00:02:52,600
إنّني أستقيل

33
00:03:00,080 --> 00:03:01,360
لا يمكنك الاستقالة

34
00:03:01,480 --> 00:03:03,360
أظنّك تخلط بيني وبين
(جيك جيلينهال)

35
00:03:03,480 --> 00:03:06,800
- (هاوس)، هل أنت بخير؟
- أجل، وأريد البقاء هكذا

36
00:03:07,000 --> 00:03:08,280
لقد ناقشت هذا مع طبيبي

37
00:03:08,400 --> 00:03:10,280
أحتاج لتغيير بيئتي وعاداتي

38
00:03:10,400 --> 00:03:12,080
لكنّه أخرجك
لتستعيد رخصتك مجدّداً

39
00:03:12,200 --> 00:03:14,520
مما سيساعدني بشكل كبير
في عملي الجديد بالبحث

40
00:03:14,760 --> 00:03:16,080
لقد أرسلت سيرتي الذاتيّة

41
00:03:16,200 --> 00:03:18,360
البحث يعني عدم وجود
مرضى وضغوط أقلّ

42
00:03:18,480 --> 00:03:19,480
لقد خرجت للتوّ

43
00:03:19,600 --> 00:03:21,600
هل حظيت بوقت كافٍ
لدراسة هذا الأمر؟

44
00:03:24,800 --> 00:03:25,960
أنا آسف

45
00:03:27,120 --> 00:03:29,160
أعلم أنّ هذا سيحرّك مشاعركما...

46
00:03:29,600 --> 00:03:31,160
و(ثلاثة عشر)...

47
00:03:31,280 --> 00:03:32,720
وصاحب الأنف ذاك

48
00:03:35,000 --> 00:03:37,880
لكن ليس بوسعي المجازفة
بالعودة إلى هنا

49
00:03:42,520 --> 00:03:43,800
حسناً

50
00:03:52,640 --> 00:03:53,840
كان هذا مباغتاً

51
00:04:00,120 --> 00:04:02,360
أريد إدارة القسم

52
00:04:03,760 --> 00:04:07,640
ألم يسعك الانتظار حتّى يبارح (هاوس)
الرواق قبل أن تبدأ باصطياد وظيفته؟

53
00:04:07,800 --> 00:04:10,600
إنّه ليس ميتاً أو مرهف الحسّ
كما أنّ على أحدهم القيام بذلك

54
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
ليس بالضرورة

55
00:04:12,440 --> 00:04:14,640
لا توجد أقسام للطّب التشخيصيّ

56
00:04:14,760 --> 00:04:17,280
والسبب الوحيد لامتلاكنا
واحداً هو (هاوس)

57
00:04:17,400 --> 00:04:20,360
لقد أعدت توظيفنا
وأبقيت على أجورنا لثلاثة أشهرٍ

58
00:04:20,480 --> 00:04:21,760
ربّما عليك منحي فرصة كذلك

59
00:04:21,880 --> 00:04:23,080
أنت طبيب بارع

60
00:04:23,200 --> 00:04:24,360
أريدك أن تبقى بقسم الأعصاب

61
00:04:24,480 --> 00:04:27,080
لكن (هاوس) كان عبقريّاً

62
00:04:27,200 --> 00:04:29,880
(هاوس) كان عاشقاً لذاته
وجذّاباً للدعاوى القضائيّة...

63
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
وعبقريّاً

64
00:04:33,040 --> 00:04:35,200
وعملت معه لفترةٍ أطول
من أيّ شخص آخر

65
00:04:35,560 --> 00:04:36,920
يمكنني القيام بذلك

66
00:04:42,840 --> 00:04:44,000
لديك فرصة واحدة

67
00:04:48,240 --> 00:04:49,520
ماذا سيفعل (هاوس)؟

68
00:04:49,720 --> 00:04:53,560
لا فكرة لديّ، لكنّه رحل
فلما لا نوجّه تركيزنا على الطّب؟

69
00:04:54,600 --> 00:04:56,920
- ماذا؟
- أنت الرئيس

70
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
هذا مثير نوعاً ما

71
00:04:58,160 --> 00:04:59,360
وأنا الذي خلت السروال هو السبب

72
00:04:59,840 --> 00:05:01,560
اعتلال عصبيّ سكريّ؟

73
00:05:01,680 --> 00:05:03,400
الهيموغلوبين السكريّ طبيعيّ

74
00:05:04,880 --> 00:05:06,240
قد يكون قصوراً بالغدّة الدرقيّة

75
00:05:06,360 --> 00:05:07,640
لا إجهاد ولا زيادة بالوزن

76
00:05:08,000 --> 00:05:09,640
ماذا عن متلازمة
الألم الموضعيّ المركّب؟

77
00:05:09,840 --> 00:05:11,440
- هذه فكرة جيّدة
- لنركن إليها

78
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
انظرا لهذا

79
00:05:12,720 --> 00:05:13,720
(هاوس) غير موجود
وما زال العمل يسير

80
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
ومع ذلك فثمّة شيء مفقود

81
00:05:14,960 --> 00:05:17,000
أنا قصير وهو أسود البشرة
وأنتِ شاذة جنسيّاً

82
00:05:17,720 --> 00:05:18,720
هذا هو

83
00:05:18,840 --> 00:05:22,000
عالجا المريض من متلازمة الألم
الموضعيّ وجهزّاه للتحفيز الشوكيّ

84
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
لست مقتنعاً بذلك

85
00:05:26,640 --> 00:05:27,880
متلازمة الألم الموضعيّ
غير مفهومة جيّداً

86
00:05:28,000 --> 00:05:29,360
أعتقد أنّه تسمّم الزئبق

87
00:05:29,480 --> 00:05:30,640
أتناول كماً كبيراً من السوشي

88
00:05:30,800 --> 00:05:33,200
وأنت الآن تتفحّص مقالات متنوعة
عن مسرحية "أسرع المحراث في (برودواي)"

89
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
تفقّده بمحرّك (غوغل)

90
00:05:35,920 --> 00:05:38,000
من الصعب أن تتناول قدر السمك
الذي يصيبك بتسمّم الزئبق

91
00:05:38,120 --> 00:05:40,320
كما أنّه يندر حدوثه دون وجود ألم

92
00:05:40,440 --> 00:05:41,480
لكنّه قد يحدث

93
00:05:41,600 --> 00:05:43,240
تفقدّي صحيفة (أطلانطيك) الطبيّة

94
00:05:43,360 --> 00:05:48,120
هذا الشاب دخل بألم حارق
يدعى "إحمرار الأطراف المؤلم"

95
00:05:48,240 --> 00:05:49,320
وكان سببه تسمّم الزئبق

96
00:05:49,440 --> 00:05:50,920
مَن عساه يحتاج إلى أطباء فعليّين
عندما يكون لديه الإنترنت؟

97
00:05:51,040 --> 00:05:54,360
بدون إساءة، لكنّ الأطباء يرتكبون أخطاءً
معدل الأخطاء الطبيّة بلغ 30% هذا العام

98
00:05:54,480 --> 00:05:56,200
عليك تفقّد معدلات أخطاء المرضى

99
00:05:57,320 --> 00:05:58,840
يوجد كم هائل من المعلومات هنا

100
00:05:59,080 --> 00:06:01,240
فلماذا لا أعلّم نفسي
أن أكون مستشاري الخاصّ؟

101
00:06:01,600 --> 00:06:04,880
متلازمة الألم الموضعيّ وردت ببحثي
أيضاً لكننّي لم أظهر تبدّلاً بلون الجلد

102
00:06:05,000 --> 00:06:06,600
والألم متقطّع وليس ثابتاً

103
00:06:08,120 --> 00:06:09,880
سيتكلّف الأمر فحصاً بسيطاً للدّم

104
00:06:44,920 --> 00:06:47,280
تعلم كيف هو شعور (هاوس)
حيال مَن يلمس كرته

105
00:06:47,400 --> 00:06:49,120
لا، يرفض (تشايس) إعلامي

106
00:06:50,000 --> 00:06:51,480
صحيح، فزوجي شاذ بارع

107
00:06:51,600 --> 00:06:54,120
سمعت أنّك ستأخذ مكان (هاوس)

108
00:06:54,560 --> 00:06:56,920
ستكون عظيماً
تهانيّ

109
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
ليس بشكل دائم

110
00:06:58,960 --> 00:07:01,600
بعد (تاوب)
و(ثلاثة عشر) راضيان عن ذلك؟

111
00:07:01,760 --> 00:07:03,640
فهو يكبرك سناً وهي رأتك عارياً

112
00:07:03,800 --> 00:07:05,840
كما لو أنّنا لم نعمل معاً
لعامين حتّى الآن

113
00:07:05,960 --> 00:07:08,920
العمل معك مختلف عن العمل لديك

114
00:07:10,120 --> 00:07:12,600
رأيت (هاوس) إذاً
كيف كان حاله؟

115
00:07:12,720 --> 00:07:15,320
كان...
بخير

116
00:07:15,440 --> 00:07:17,320
كان صريحاً وقدر المسؤوليّة

117
00:07:17,840 --> 00:07:18,920
كان غريباً نوعاً ما

118
00:07:20,120 --> 00:07:21,560
هل (ثلاثة عشر) بالجوار؟

119
00:07:21,680 --> 00:07:23,600
أريدها أن توقّع على نقلها
من قسم الطوارىء

120
00:07:23,760 --> 00:07:25,840
تجري هي و(تاوب) تحفيزاً شوكيّاً

121
00:07:26,240 --> 00:07:27,400
لا، لا يفعلان

122
00:07:27,560 --> 00:07:32,000
لقد تركت مريضاً بجناح القثطرة
ورفيقاك لم يكونا هناك

123
00:07:36,760 --> 00:07:39,640
كما تعلمان، فالتحفيز الشوكيّ عادةً
ما يجرى مع المريض بالغرفة

124
00:07:39,760 --> 00:07:41,480
لقد طلب منّا فحص دمه
لأجل الزئبق

125
00:07:41,760 --> 00:07:43,640
هذا غير وارد لكن غير مستحيل

126
00:07:43,760 --> 00:07:44,840
وليس أيضاً ما اتفقنا عليه

127
00:07:44,960 --> 00:07:47,600
يستغرق الأمر عشرين دقيقة
خلت أنّ الأمر لن يهم

128
00:07:47,720 --> 00:07:50,040
أعتقد أنا مَن عليه
تقرير متى يهم الأمر

129
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
حتّى تنتهي من تحديد
نطاق سلطتك...

130
00:07:53,360 --> 00:07:54,400
نتائج الفحص

131
00:07:54,520 --> 00:07:55,840
مفاجأة، مفاجأة

132
00:07:56,000 --> 00:07:57,680
(ماركوس ويبلي) كان مخطئاً

133
00:07:58,520 --> 00:07:59,840
سأتولّى هذا الأمر

134
00:08:04,000 --> 00:08:06,240
هل توقّعت
ألاّ تنتابك مشاعر متضاربة؟

135
00:08:07,880 --> 00:08:09,160
أعلم أنّه القرار الصحيح

136
00:08:11,200 --> 00:08:13,040
فقط لا أعلم كيف أشغل فراغي

137
00:08:13,200 --> 00:08:14,320
وساقي...

138
00:08:14,440 --> 00:08:16,000
يستعرّ بها الألم
منذ أن غادرت (ميدفلد)

139
00:08:16,120 --> 00:08:18,120
الايبوبروفين بالكاد يخفف من حدّته

140
00:08:19,040 --> 00:08:20,880
- أنت بحاجة إلى هواية
- صحيح

141
00:08:21,040 --> 00:08:24,280
يعالج الأطباء بأنحاء العالم الألم المزمن
بواسطة مجموعة من التماثيل الخزفيّة

142
00:08:24,440 --> 00:08:25,920
لا، لم أقل أنّك بحاجة
لهواية مقعَد

143
00:08:26,360 --> 00:08:30,040
تحتاج لشيء يبقيك منشغلاً
ومتصّلاً بالآخرين

144
00:08:30,160 --> 00:08:31,800
لقد زودّتني برفيق غرفة بالفعل

145
00:08:31,920 --> 00:08:33,160
(ويلسون) لديه فراش واحد

146
00:08:33,280 --> 00:08:35,400
ولا أظنّ بمقدورنا الاتّصال بعد الآن
بدون الانفتاح على أنفسنا

147
00:08:36,120 --> 00:08:37,280
حسناً

148
00:08:37,760 --> 00:08:38,920
ما الذي يحب
(ويلسون) القيام به؟

149
00:08:43,280 --> 00:08:45,600
(فينس)، أنا د.(فورمان)
رئيس قسم التشخيص

150
00:08:46,080 --> 00:08:48,200
لا بدّ من أنّك بديل العبقريّ

151
00:08:48,320 --> 00:08:50,920
أفضّل اعتبار نفسي العبقريّ رقم اثنين

152
00:08:51,040 --> 00:08:52,680
فحوص دمك استبعدت تسمّم الزئبق

153
00:08:52,800 --> 00:08:54,240
- ماذا كان مستوى الزئبق؟
- 2،8

154
00:08:54,360 --> 00:08:55,440
هذا يعني أنّ كلّ عشر لتر...

155
00:08:55,560 --> 00:08:57,360
أعلم أيضاً أنّه فوق المعدّل الطبيعيّ

156
00:08:57,760 --> 00:08:59,160
أريد إجراء اختلاب للزئبق

157
00:08:59,800 --> 00:09:02,160
معدّلك ليس مرتفعاً كفايةً
حتّى يسبّب أعراضك

158
00:09:02,280 --> 00:09:04,960
لا يمكنك معرفة ذلك ما لم نقللّ
من نسبته ونرى هل ثمّة تحسّن

159
00:09:05,080 --> 00:09:06,360
إنّه قرار تحكيميّ

160
00:09:06,600 --> 00:09:08,560
استناداً على عشر أعوام
من ممارسة الطب؟

161
00:09:08,840 --> 00:09:11,320
أظنّك مصاب بمتلازمة الألم الموضعيّ
ولهذا أريد تجربة التحفيز الشوكيّ

162
00:09:11,440 --> 00:09:15,280
إذاً فأنت بالأساس تريد إدخال إبرة
بعمودي الفقريّ استناداً على اندفاع مبجّل

163
00:09:16,400 --> 00:09:17,840
سأتمسّك بالاختلاب

164
00:09:20,480 --> 00:09:22,800
إن كنت لا تريد التعافي
أظن أنّنا انتهينا إذاً

165
00:09:23,720 --> 00:09:25,320
ماذا تعني بـ "انتهينا"؟

166
00:09:26,000 --> 00:09:29,360
أنت لست مهتمّاً برأيي الطبيّ
لذا سأنتقل إلى المريض التالي

167
00:09:29,480 --> 00:09:31,720
وتنتقل أنت إلى طبيب
مستعد لإجراء كلّ الفحوص

168
00:09:31,840 --> 00:09:33,760
والإجراءات غير الضرورية التي تبغيها

169
00:09:34,040 --> 00:09:35,920
أو يمكنك البقاء وتلقي العلاج

170
00:09:37,600 --> 00:09:38,880
لا يشكّل فرقاً بالنسبة لي

171
00:09:41,480 --> 00:09:43,120
أنا سعيدة أنّك غيّرت رأيك

172
00:09:44,080 --> 00:09:45,200
لا أدري شيئاً عن هذا

173
00:09:45,320 --> 00:09:47,360
د.(فورمان) في الأساس أرغمني

174
00:09:48,280 --> 00:09:49,560
وهذا مثير للإعجاب

175
00:09:49,920 --> 00:09:51,520
التحفيز على 100 هيرتز

176
00:09:52,000 --> 00:09:54,920
أعتقد أنّك وجدته
أكثر إقناعاً من كلينا...

177
00:09:55,440 --> 00:09:56,840
على الأرجح بسبب السروال

178
00:09:57,360 --> 00:09:58,680
إنّه يذكّرني بنفسي

179
00:10:00,320 --> 00:10:02,560
- هل يفترض أن يؤلم هذا؟
- ليس إذا دخلنا بطريقة صحيحة

180
00:10:02,680 --> 00:10:04,520
أهما يداك؟ ظهرك؟

181
00:10:04,640 --> 00:10:06,240
لا، صدري

182
00:10:07,200 --> 00:10:08,520
لا أستطيع التنفّس

183
00:10:09,040 --> 00:10:10,400
معدّل القلب 140 ويتصاعد

184
00:10:10,800 --> 00:10:12,000
يجب أن تبقى ساكناً

185
00:10:12,240 --> 00:10:14,160
ماذا فعلتِ؟

186
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
تنفّس بعمق

187
00:10:20,360 --> 00:10:22,120
رئتاه تمتلئان بالسوائل

188
00:10:25,320 --> 00:10:27,080
تحليل السائل من رئتي (فينس)

189
00:10:27,200 --> 00:10:28,920
يظهر أنّ مشكلة الرئة
هي في الواقع مشكلة بالقلب

190
00:10:29,080 --> 00:10:30,640
لديه تكاثف بالبطين الأيسر

191
00:10:31,080 --> 00:10:32,640
عندما تسارع نبض قلبه أثناء العملية

192
00:10:32,760 --> 00:10:35,160
زاد الضغط داخل رئتيه
مسبّباً وذمة رئويّة

193
00:10:36,160 --> 00:10:38,320
المفارقة أنّني أقنعت المريض
بالتحفيز الشوكيّ

194
00:10:38,440 --> 00:10:42,040
وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد
وأثبت أنّه مخطئ بشأن تسمّم الزئبق

195
00:10:42,160 --> 00:10:45,200
كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف
وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ

196
00:10:46,440 --> 00:10:48,160
تكاثف البطين
إضافةً للاعتلال العصبيّ

197
00:10:48,280 --> 00:10:50,200
- قد يعادل داء (لايم)
- ليس بدون ألم المفاصل

198
00:10:50,360 --> 00:10:51,720
متى صدرت لعبته الجديدة؟

199
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
منذ شهرين

200
00:10:53,440 --> 00:10:54,480
على الأرجح هو يعمل بلا توقّف

201
00:10:54,600 --> 00:10:56,240
ربّما يتناول أكثر من القهوة
كي تساعده على المواصلة

202
00:10:56,360 --> 00:10:57,880
تعاطي الكوكايين يفسّر الأعراض

203
00:10:58,080 --> 00:10:59,240
نبحث عن المخدرات بمكتبه إذاً

204
00:10:59,640 --> 00:11:00,720
لا

205
00:11:01,280 --> 00:11:02,360
سنقوم بسؤاله

206
00:11:06,920 --> 00:11:09,600
في كثير من النواحي
يشبه الطهي الموسيقى

207
00:11:10,120 --> 00:11:12,920
تتمازج العناصر المختلفة
لتشكّل مقطوعة موسيقيّة

208
00:11:14,040 --> 00:11:17,160
الفارق أنّ مقطوعة (بتهوفن)
الخامسة لن تذوي غداً

209
00:11:17,800 --> 00:11:20,640
ماذا كان شرطي الوحيد
كي أسمح لك بمصاحبتي؟

210
00:11:21,240 --> 00:11:22,400
ألاّ أكون وغداً

211
00:11:22,960 --> 00:11:25,000
أنا أحاول
لقد فشلت فحسب

212
00:11:25,800 --> 00:11:27,920
تابع تكوير كرات اللحم
وابقِ عقلك منفتحاً

213
00:11:32,760 --> 00:11:35,120
كيف يصعب عليك محاولة
عدم التفكير بمزحة "كرة" الآن؟

214
00:11:35,240 --> 00:11:36,560
إنّها تدّخن

215
00:11:37,920 --> 00:11:39,080
"كراتك"

216
00:11:40,160 --> 00:11:41,360
لا، لا، لا

217
00:11:41,520 --> 00:11:42,640
إنّها تحمّر بسرعة بالغة

218
00:11:42,760 --> 00:11:44,360
أزرق هو اللون الذي
عليك القلق بشأنه

219
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
كفى

220
00:11:46,480 --> 00:11:48,640
ربّاه، إنّها لا تزال نيئة من الداخل

221
00:11:48,760 --> 00:11:50,640
عندما تنضج ستكون
قد احترقت من الخارج

222
00:11:50,760 --> 00:11:52,480
أعتقد ثمّة مسحوق طبيّ
لتلك الحالات

223
00:11:55,560 --> 00:11:58,640
مع أنّ الخلّ قد يجدي

224
00:11:59,680 --> 00:12:02,440
تحدّث أستاذي بالكيمياء التحليليّة
حول أنّه من الناحية النظرية

225
00:12:02,560 --> 00:12:04,280
عليك ألاّ تثق بنتائج
فحص الهيموغلوبين السكّريّ

226
00:12:04,400 --> 00:12:06,520
بمريض لديه حامضية مزمنة

227
00:12:07,400 --> 00:12:12,040
الحامض بالدّم يبطىء التفاعل
بين بروتين الهيموغلوبين وسكّر الدّم

228
00:12:12,160 --> 00:12:16,880
تحمير اللحم نفس العملية
مما يعني أنّه يمكن إبطائه بالحامض

229
00:12:18,200 --> 00:12:19,560
يبدو هذا منطقيّاً في الواقع

230
00:12:20,600 --> 00:12:23,080
لقد قمت بإنقاذ "كراتي"

231
00:12:23,200 --> 00:12:24,760
هذه هي الروح

232
00:12:26,720 --> 00:12:28,560
من الواضح أنّ العملية
لم تجر حسبما هو مخطّط

233
00:12:28,680 --> 00:12:31,320
مشكلة القلب لم تكن بالحسبان
لكننّي ما زلت أشعر بالمسؤولية

234
00:12:31,560 --> 00:12:33,280
- أنا آسف
- حسناً

235
00:12:33,760 --> 00:12:35,160
كم مضى عليكما وأنتما تقومان بذلك؟

236
00:12:37,200 --> 00:12:39,560
أعتقد من الأفضل إذا التزمنا
بالأمور المهنيّة فحسب

237
00:12:39,680 --> 00:12:42,160
يصعب القيام بذلك وأنا
أراكِ الآن ترتدين البكيني المرقط

238
00:12:42,280 --> 00:12:43,720
تهانيّ بالمناسبة

239
00:12:45,920 --> 00:12:47,200
هل قمت بخرق صفحتي الخاصّة؟

240
00:12:47,320 --> 00:12:48,920
علاجكما بالكاد تسبّب لي
في نوبة قلبيّة

241
00:12:49,040 --> 00:12:51,480
فقرّرت أن أعرف إن كان لديكما
المقومات لتكونا موضع ثقة

242
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
وبحث قاد لآخر

243
00:12:52,880 --> 00:12:54,960
هل توجد صورة لها وحدها؟
أفكّر بجعلها حافظة للشاشة

244
00:12:55,240 --> 00:12:56,600
يجب أن نعرف
إن كنت تتعاطى الكوكايين

245
00:12:56,720 --> 00:13:00,000
كلاّ، هل تقوم بعرقلة الجميع
أم أنّ لديك حقاً ثلاثة أصدقاء فقط؟

246
00:13:00,120 --> 00:13:01,360
نحتاج منّك أن تكون صريحاً معنا

247
00:13:01,640 --> 00:13:02,920
نحتاج لأن نقدر على الوثوق بك

248
00:13:04,360 --> 00:13:06,240
لقد أقلعت عن ذلك منذ 12 عاماً

249
00:13:07,560 --> 00:13:09,320
بعدما تناول رفيق غرفتي جرعة زائدة

250
00:13:13,360 --> 00:13:14,640
حسناً

251
00:13:20,720 --> 00:13:21,960
تفقّدي مكتبه

252
00:13:22,240 --> 00:13:24,400
- أتظن أنّه كان يكذب؟
- لا، لكنني لست متأكّداً

253
00:13:24,840 --> 00:13:25,960
كان الأمر يستحق السؤال

254
00:13:26,080 --> 00:13:27,280
لو كان ردّه علينا بالإيجاب
لوفّر علينا هذا مشواراً

255
00:13:27,440 --> 00:13:28,680
لكنّه لم يفعل

256
00:13:30,320 --> 00:13:31,720
عليك نسيان أمره

257
00:13:32,120 --> 00:13:33,680
- المريض؟
- (هاوس)

258
00:13:34,120 --> 00:13:37,360
في البداية، حاولت التصرّف مثله
وعندما لم تفلح حاولت النقيض

259
00:13:37,680 --> 00:13:39,880
والآن أنت غاضب
لأنّ عليك اتّباع خطواته

260
00:13:41,160 --> 00:13:42,680
أشعر كما لو أنّ
(توم برادي) يدعمني

261
00:13:43,120 --> 00:13:45,440
دعم (توم برادي) يقدّر الآن
بعشرة ملايين دولار

262
00:13:45,760 --> 00:13:47,080
كف عن المقارنة

263
00:13:47,480 --> 00:13:48,880
يمكنك القيام بذلك بكونك نفسك

264
00:13:49,960 --> 00:13:52,520
لا يزال علينا تفقّد مكتبه
والتحدّث لزملائه بالعمل

265
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
سأجلب (تاوب)

266
00:13:54,200 --> 00:13:55,600
و...

267
00:13:56,080 --> 00:13:57,440
شكراً

268
00:13:58,800 --> 00:14:00,080
والعشاء الليلة في السابعة

269
00:14:00,280 --> 00:14:01,280
أيمكننا جعله في الثامنة؟

270
00:14:01,400 --> 00:14:02,680
لقد حجزت بالفعل في السابعة

271
00:14:08,000 --> 00:14:10,640
- مرحباً
- إنّني أعدّ الزلابية

272
00:14:15,040 --> 00:14:17,000
لم أقصد التطّفل

273
00:14:17,120 --> 00:14:19,480
- أنا فقط...
- (سيسل) من فصل الطهي

274
00:14:20,280 --> 00:14:21,480
هي لا تتحدّث الإنكليزيّة

275
00:14:23,480 --> 00:14:25,400
"مَن المتحرّرة؟"

276
00:14:26,320 --> 00:14:28,080
"مبشّرة"

277
00:14:28,480 --> 00:14:31,240
إذا خبزتِ البطاطس بدلاً
من غليها ستقلّ نداوتها

278
00:14:31,400 --> 00:14:33,280
ويقلّ تماسكها فتغدو زلابية لذيذة

279
00:14:33,680 --> 00:14:35,640
- تبدو بخير
- بأفضل حال

280
00:14:35,960 --> 00:14:37,760
"إذا كانت مبشّرة"

281
00:14:37,880 --> 00:14:40,000
"فلماذا تلبس كما لو أنّها ساقطةة؟"

282
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
"كنت أقصد المكانة"

283
00:14:42,520 --> 00:14:45,240
(هاوس)، أحتاج لمحادثتك
بشأن رحيلك عن المشفى

284
00:14:45,400 --> 00:14:46,560
أحبّ بعض التذلّل

285
00:14:46,720 --> 00:14:48,680
- لكن قراري نهائي
- لا بأس

286
00:14:49,120 --> 00:14:51,040
طالما أنّني لست سبب ذلك

287
00:14:51,160 --> 00:14:52,520
أعلم أنّ هذا يبدو نرجسيّاً، لكن...

288
00:14:52,640 --> 00:14:53,840
أجل

289
00:14:55,440 --> 00:14:56,640
لكنّه ليس كذلك

290
00:14:56,920 --> 00:14:58,280
لقد تغازلنا وتبادلنا القبل

291
00:14:58,680 --> 00:14:59,760
وتماديت بالأمر

292
00:15:00,520 --> 00:15:03,360
تخيّلت أنّني قضيت ليلة معكِ
وصرخت بذلك من شرفة المشفى

293
00:15:04,240 --> 00:15:05,640
أنت لست نرجسيّة

294
00:15:06,520 --> 00:15:07,640
ماذا أكون إذاً؟

295
00:15:08,600 --> 00:15:09,920
لستِ السبب في رحيلي

296
00:15:14,280 --> 00:15:15,440
(هاوس)...

297
00:15:17,120 --> 00:15:18,600
سوف أفتقدك

298
00:15:20,120 --> 00:15:21,880
سيّدتي، إما أن تقبّليه أو ترحلي

299
00:15:22,120 --> 00:15:23,560
فلدينا عمل لنقوم به

300
00:15:24,400 --> 00:15:26,200
ألا يمكنكِ إبقاء فمّكِ مغلقاً؟!

301
00:15:26,520 --> 00:15:27,760
اصنع الزلابية اللعينة

302
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
إلى اللقاء

303
00:15:36,680 --> 00:15:38,800
أظنّكِ لستِ تستعجلين
العودة إلى المكتب

304
00:15:39,320 --> 00:15:40,520
وأنت؟

305
00:15:46,120 --> 00:15:48,120
لست أحاول تجنّب خليلي

306
00:15:49,720 --> 00:15:51,040
أنا عظّاءة وليس أحمق

307
00:15:51,840 --> 00:15:53,720
كنتِ بمزاجٍ سيئ
منذ أن ركبنا السيّارة

308
00:15:53,920 --> 00:15:58,840
وهل أنت راضٍ تماماً على تلّقي الأوامر
من شخص كان قبل 24 ساعة مكافئاً لك؟

309
00:15:59,600 --> 00:16:01,800
على عكسكِ لم أكن
أتوقّع شيئاً مختلفاً

310
00:16:02,240 --> 00:16:04,520
يمكنني الاعتياد على جزئية العمل

311
00:16:04,760 --> 00:16:08,160
لم يقم بسؤالي حول العشاء
بل أخبرني أنّنا كنّا ذاهبين

312
00:16:09,800 --> 00:16:11,040
لم يفعل ذلك مسبقاً

313
00:16:11,160 --> 00:16:12,720
وازني الأمر إذاً

314
00:16:12,880 --> 00:16:14,040
عودي للمنزل الليلة

315
00:16:14,160 --> 00:16:16,520
ارتدي كعباً عالياً وانقضي عليه كفرس
صغير وستشعرين بتحسّن كبير حينها

316
00:16:18,400 --> 00:16:19,560
ماذا؟

317
00:16:20,760 --> 00:16:24,160
هذا كبيرهم اللعين

318
00:16:31,440 --> 00:16:32,640
هذا مذهل

319
00:16:32,840 --> 00:16:35,960
طريقة تحرّك الأجنحة
إنّها واقعيّة للغاية

320
00:16:36,120 --> 00:16:37,440
أبعديها عنّي!

321
00:16:39,040 --> 00:16:40,480
أعلم ما هي علّة المريض

322
00:16:40,600 --> 00:16:41,880
سأذهب لمهاتفة (فورمان)

323
00:16:44,320 --> 00:16:45,880
بعض المساعدة

324
00:16:47,000 --> 00:16:50,440
أخبرنا شريكك أنّك قمت بدراسة الطيور
لتطوير لعبتك الحركيّة، فهل قمت بلمسها؟

325
00:16:50,560 --> 00:16:53,080
لا يمكن الفحص بدون لمس
فهو أفضل طريقة لفهم التشريح

326
00:16:53,200 --> 00:16:55,840
وأفضل طريقة أيضاً للإصابة
بمرض يدعى داء الببغاء

327
00:16:56,200 --> 00:16:58,480
لقد تحدّثنا إلى د.(فورمان)
وهو يريد البدء بالمضادات الحيويّة

328
00:16:58,760 --> 00:17:01,280
هل تسبّبت تلك العدوى
مشاكل في...

329
00:17:01,600 --> 00:17:02,840
منطقة عصا التوجيه؟

330
00:17:02,960 --> 00:17:04,400
فأنا عالق نوعاً ما بوضعية اللعب

331
00:17:04,520 --> 00:17:07,200
أجل، فهمنا
إنّها فائقة الجمال

332
00:17:07,320 --> 00:17:09,480
لا أقصدها
أعني، كان هذا...

333
00:17:09,920 --> 00:17:11,640
قبل ثلاث ساعات
عندما كانت هنا مع خليلها

334
00:17:12,720 --> 00:17:14,720
لديك انتصاب منذ ثلاث ساعات؟

335
00:17:16,400 --> 00:17:18,760
في البداية كان الأمر محرجاً
لكنّه الآن يؤلمني بشدّة

336
00:17:19,000 --> 00:17:20,200
هل ستساعد المضادات الحيويّة؟

337
00:17:20,320 --> 00:17:23,240
أخشى لا
هذا ليس داء الببغاء

338
00:17:27,480 --> 00:17:29,080
انتصابه مستمر حتّى مع العلاج

339
00:17:29,200 --> 00:17:31,440
اضطررنا لاستخدام قنطرة
جراحيّة لصرف الدماء

340
00:17:31,720 --> 00:17:34,960
لقد فوّتِ العشاء
ولا تتطّلب القنطرة كليكما

341
00:17:35,080 --> 00:17:36,160
أنا متفانية

342
00:17:36,320 --> 00:17:38,520
إذاً فالثالوث المقدّس
القلب واليدين والأنف

343
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
قد يكون متلازمة (غيّان باريه)

344
00:17:39,760 --> 00:17:41,160
ليس والتوصيل العصبيّ سليم

345
00:17:42,440 --> 00:17:43,480
فرط الصفيحات

346
00:17:43,600 --> 00:17:46,560
تعداد الصفيحات لديه ليس بهذا الارتفاع
الورم الدماغيّ يبدو منطقيّاً أكثر

347
00:17:48,440 --> 00:17:50,600
أنا آسف، أدركت توّاً...

348
00:17:51,120 --> 00:17:53,680
ألم المفاصل وألم التصدّع

349
00:17:54,360 --> 00:17:57,120
بصدق، لم أكن أضحك
بسبب التوتر الواضح بينكما

350
00:18:00,240 --> 00:18:02,440
يشير الانتصاب إلى مشكلة دورانيّة
أنا مع (فورمان)

351
00:18:02,560 --> 00:18:04,080
من الوارد أنّ يسبّب الورم الدماغيّ...

352
00:18:04,200 --> 00:18:05,720
سنركن إلى فرط الصفيحات

353
00:18:07,640 --> 00:18:08,920
حسناً

354
00:18:11,600 --> 00:18:13,320
هل أنتِ غاضبة لأنّني
لم أسألكِ حول العشاء؟

355
00:18:13,440 --> 00:18:14,520
منذ متى ونحن نتواعد؟

356
00:18:14,760 --> 00:18:15,840
بدا ذلك كما لو أنّه أمر

357
00:18:15,960 --> 00:18:17,800
- نبرة صوتك كانت...
- نبرتي؟

358
00:18:18,120 --> 00:18:20,280
إنّني أتعرّض لضغوط حالياً
ماذا لو منحتِني فرصة؟

359
00:18:20,400 --> 00:18:23,640
اسمع، هذا صعب على كلينا
عدا أنّني لم أحصل على ترقية للتوّ

360
00:18:24,120 --> 00:18:25,360
إذاً فأنتِ الآن تغارين

361
00:18:25,560 --> 00:18:29,920
لا، أقول فقط لا تشتكي حول
أعباء قيادتك لموظفيك

362
00:18:30,040 --> 00:18:31,960
كنت أشتكي إلى خليلتي

363
00:18:33,040 --> 00:18:34,320
مَن هؤلاء الرفاق؟

364
00:18:35,120 --> 00:18:36,600
لا فكرة لديّ

365
00:18:42,040 --> 00:18:43,120
قابلوا المنافسة

366
00:18:43,240 --> 00:18:45,120
(ستيف بولسون)
اختصاصي أعصاب بمشفى (سان مارك)

367
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
تسرّني مقابلتكما

368
00:18:46,640 --> 00:18:48,600
- قمت باستدعاء طبيب آخر؟
- بل العديد من الأطباء

369
00:18:48,720 --> 00:18:50,200
لقد نشرت أعراضي عبر الإنترنت

370
00:18:50,440 --> 00:18:52,640
لم تحقّقا تقدّماً لذا فكّرت
بالبحث عن بعض الدعم

371
00:18:52,760 --> 00:18:55,200
أستطيع معالجة أعراضك كلّها
بأعشاب البابايا المنظّفة للسموم

372
00:18:55,320 --> 00:18:57,040
يكلّف هذا 395 دولاراً شهريّاً

373
00:18:57,840 --> 00:18:59,880
حسناً، هذا الرجل أحمق
لكن هذا لا يعني أنّهم جميعاً كذلك

374
00:19:00,000 --> 00:19:03,080
لا يمتلك أيّ منكما امتيازات
بهذا المشفى، فرجاء غادرا...

375
00:19:03,960 --> 00:19:05,280
الآن

376
00:19:06,160 --> 00:19:07,960
د.(فورمان)، آسف على التطّفل

377
00:19:08,080 --> 00:19:10,760
لكنّني لاحظت أنّك لم تجر
رنيناً مغناطيسيّاً للرأس بعد

378
00:19:10,880 --> 00:19:11,880
لأنّه ليس بحاجة لذلك

379
00:19:12,000 --> 00:19:13,200
أنا متأكّد تماماً أنّ لديه ورماً دماغيّاً

380
00:19:13,400 --> 00:19:16,560
أخذنا هذا بعين الاعتبار وانتهينا
إلى أنّ فرط الصفيحات أكثر رجحاناً

381
00:19:16,680 --> 00:19:17,920
فباشرت معه بالهيدوركسي يوريا

382
00:19:18,040 --> 00:19:20,000
صفيحاته لا تبدو بأيّ حالٍ
قريبة من الارتفاع الكافي

383
00:19:20,520 --> 00:19:21,920
إذا أخذت صورة
أنا متأكّد أنّك سوف...

384
00:19:22,040 --> 00:19:23,320
لا دلالة على ارتفاع الضغط القحفيّ

385
00:19:23,440 --> 00:19:24,600
ولن أقوم بتأجيل العلاج

386
00:19:24,720 --> 00:19:27,120
يبدو أنّنا بحاجة لرأي فاصل
د.(هادلي)، ماذا تظنين؟

387
00:19:29,520 --> 00:19:30,960
أعتقد أن النظريتين محتملتان

388
00:19:31,560 --> 00:19:34,920
إذاً هو الورم الدماغيّ
وإلاّ كنتِ ستدّعمين خليلكِ الرئيس

389
00:19:35,400 --> 00:19:36,880
أريد صورة رنين مغناطيسيّ

390
00:19:39,640 --> 00:19:41,000
حسناً، سأرتّب ذلك

391
00:19:49,280 --> 00:19:52,000
عظيم، لقد نهضت
أحتاج لمتذوقٍ

392
00:19:52,680 --> 00:19:56,280
يخنة مع نقانق لحم الخنزير
وفخذ بقريّ بدون كريم

393
00:19:59,640 --> 00:20:01,240
ما زال الوقت باكراً

394
00:20:08,280 --> 00:20:09,640
هل ذهبت للفراش ليلة أمس؟

395
00:20:09,760 --> 00:20:10,840
الفراش للمخنّثين

396
00:20:11,400 --> 00:20:13,320
ما لم تكن تمارس الجنس
في هذه الحالة...

397
00:20:14,000 --> 00:20:15,720
لا، لا يزال الفراش للمخنّثين

398
00:20:15,840 --> 00:20:18,280
ألا يبدو هذا هوساً بعض الشيء؟

399
00:20:18,640 --> 00:20:20,480
كان عليك التواجد
حينما كنت أذبح الثور

400
00:20:20,760 --> 00:20:22,040
ما الذي توقّعته؟ أنا مدمن

401
00:20:22,160 --> 00:20:23,360
أذهب بكلّ شيء إلى أقصى حدٍ

402
00:20:23,480 --> 00:20:25,760
أجل اعتقدت أنّك كنت
تحاول التخفيف من ذلك

403
00:20:25,880 --> 00:20:28,240
لا كنت أحاول إيجاد شيء
أستطيع الوصول به لأقصى حد

404
00:20:28,360 --> 00:20:29,400
من دون أن أفجّر طبلة أذني

405
00:20:29,520 --> 00:20:31,200
زهور اليانسون مع كراميل البصل

406
00:20:31,320 --> 00:20:33,560
الكبريت يتحدّ ليظهر نكهة اللحم

407
00:20:37,120 --> 00:20:38,680
لم أستطع النوم بسبب ساقي

408
00:20:39,600 --> 00:20:42,960
فكان علّي إما أن أصنع اليخنة
أو أن أخرج للشارع بحثاً عمّا أفعله

409
00:20:47,520 --> 00:20:48,720
خيار صائب

410
00:20:49,120 --> 00:20:51,720
صائب للغاية

411
00:20:59,520 --> 00:21:01,200
لقد طرح عليّ سؤالاً
وقد أجبته

412
00:21:01,320 --> 00:21:02,600
أخبرتِني أن أتخذ قراراتي بنفسي

413
00:21:02,720 --> 00:21:04,080
وعندما فعلت ذلك
قمتِ بطعني في الظهر

414
00:21:04,200 --> 00:21:05,440
لم أقل حتّى ما كنت أعتقده

415
00:21:05,560 --> 00:21:07,520
لقد حوصرت
وأنا لا أحب أن أحاصر

416
00:21:07,640 --> 00:21:08,760
إذا كان لديّ رأي صحيح...

417
00:21:08,880 --> 00:21:10,360
عبّري عنه سرّاً

418
00:21:10,560 --> 00:21:12,920
لكن في العلن رأي الفريق هو رأيكِ

419
00:21:13,040 --> 00:21:15,360
ما عدا أنّ رأي الفريق هو رأيك أنت

420
00:21:16,120 --> 00:21:17,680
- هذا هو عملي
- وما هو عملي أنا

421
00:21:17,800 --> 00:21:19,400
أن أكذب عندما
يطرح عليّ سؤالاً مباشراً؟

422
00:21:21,400 --> 00:21:22,720
كنتِ لتفعلين ذلك
من أجل (هاوس)

423
00:21:22,960 --> 00:21:24,800
ربّما لا تريدينني أن أنجح

424
00:21:24,920 --> 00:21:28,880
ربّما تريدين معاقبتي مجدّداً
لأنّني لم أسألكِ حول العشاء

425
00:21:29,160 --> 00:21:33,640
على الأقل عندما كان (هاوس)
وغداً لا يطاق، كان بإمكاني محادثة خليلي

426
00:21:33,760 --> 00:21:35,920
ربّما أكون وغداً، لكنّكِ مخطئة

427
00:21:36,040 --> 00:21:37,880
صورة الرنين نظيفة

428
00:21:38,440 --> 00:21:40,280
عالجوه من فرط الصفيحات

429
00:21:48,000 --> 00:21:49,480
أنتِ مبكّرة

430
00:21:50,240 --> 00:21:51,720
على ماذا؟

431
00:21:51,840 --> 00:21:53,960
علمت أنّكِ ستأتين إلى هنا
للشكوى من (فورمان)

432
00:21:54,880 --> 00:21:57,080
خلت أنّكِ ستصمدين
لأسبوع آخر على الأقلّ

433
00:21:57,600 --> 00:22:00,640
لقد جئت لأسألك إن كنت قد رأيت
فرط الصفيحات بتعداد أدنى...

434
00:22:00,760 --> 00:22:03,360
لقد أصبحت مجنوناً وليس أحمق

435
00:22:03,680 --> 00:22:06,720
لقد رحلت، و(فورمان) يعانق
(موغابي) الذي بداخله

436
00:22:07,720 --> 00:22:09,320
- ما هذا؟
- "إمبريونالي"...

437
00:22:09,600 --> 00:22:10,960
بيضة دجاجة غير مفقسة

438
00:22:12,080 --> 00:22:15,280
سأقوم بامتصاص بعضٍ
من المحّ وأستبدله باليخنة

439
00:22:15,400 --> 00:22:19,240
بالمناسبة، يمكنكِ إخبار المجذومين
الآخرين أن غيابهم تمّ ملاحظته

440
00:22:19,360 --> 00:22:20,440
ألم تتّصل (كامرون)؟

441
00:22:20,560 --> 00:22:23,000
صغاري المستقلين كلّهم كبروا

442
00:22:24,160 --> 00:22:27,320
مفسحين المجال أمام صديقتهم الشاذة
والتي تعاني مشاكل مع خليلها

443
00:22:27,440 --> 00:22:30,040
ليست مشكلة، إنّها...

444
00:22:31,840 --> 00:22:33,440
حسناً، إنّها مشكلة

445
00:22:33,920 --> 00:22:35,680
أعني أنّني أفهم
المريض بمثابة كابوس

446
00:22:35,800 --> 00:22:39,240
لقد وضع حالته على الإنترنت
وأنت تعرف (فورمان)

447
00:22:39,480 --> 00:22:40,840
وتعرف الوضع

448
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
كيف يمكنني أن أجعله يهدأ قليلاً؟

449
00:22:42,880 --> 00:22:44,480
توقّفي عن التجابن كبداية

450
00:22:44,600 --> 00:22:45,800
إنّه مَن يخاف الفشل

451
00:22:45,920 --> 00:22:47,800
في وظيفة لم يسبق لأحد
غيري أن قام بها

452
00:22:48,400 --> 00:22:50,080
مخاوفه مُبرّرة

453
00:22:50,400 --> 00:22:53,240
تخافين فقط أن يسيطر عليكِ
قد ينفع هذا في المنزل

454
00:22:53,360 --> 00:22:55,240
لكنّه يجعل من المحال عليه
القيام بعمله

455
00:22:55,720 --> 00:22:56,800
ناوليني تلك الرقائق

456
00:22:58,520 --> 00:23:00,320
هل تقول أنّ هذا كلّه خطأي؟

457
00:23:00,760 --> 00:23:01,960
بل أقول...

458
00:23:03,160 --> 00:23:06,240
إنّكِ ستكونين أسعد إذا تعلمتِ
متى يجب عليك الاستسلام

459
00:23:08,360 --> 00:23:09,400
ماذا؟

460
00:23:09,520 --> 00:23:12,400
لقد اقترحت عليّ الاستسلام توّاً
حتّى أكون سعيدة

461
00:23:13,240 --> 00:23:14,280
ما الذي فعلوه بك هناك؟

462
00:23:15,000 --> 00:23:16,080
تذوقي هذا

463
00:23:27,640 --> 00:23:28,760
رائع

464
00:23:32,080 --> 00:23:33,920
قد يكون هذا أفضل شيء
تناولته على الإطلاق

465
00:23:36,360 --> 00:23:38,360
وأجل من ضمن ذلك
ما تفكّر به الآن

466
00:23:39,080 --> 00:23:40,640
أنت طاهي مذهل!

467
00:23:42,200 --> 00:23:43,680
أعلم ذلك

468
00:23:46,040 --> 00:23:47,640
ومع ذلك فساقي تؤلمني

469
00:23:50,320 --> 00:23:52,320
- اطردها
- لن أقوم بطردها

470
00:23:52,440 --> 00:23:54,520
- إذاً توقّف عن التجابن
- لست أتجابن

471
00:23:54,640 --> 00:23:56,360
تحدّيك هو جزء من عملها

472
00:23:56,720 --> 00:23:58,080
لكنّها عندما تفعل ذلك
تأخذ الأمر بشكّل شخصيّ

473
00:23:58,480 --> 00:24:00,640
إذاً فأنت تقول أنّني المخطئ؟

474
00:24:01,240 --> 00:24:03,120
كنت أحاول إخفاء
ذلك ولكن، أجل

475
00:24:03,440 --> 00:24:05,680
عليك التخلّص إما
من التحدّي أو ردّة الفعل

476
00:24:06,120 --> 00:24:08,400
أو بإمكاننا الالتزام بخطّتي الأصلية

477
00:24:08,640 --> 00:24:10,680
بأن نثمل ونتحدّث حول
كيف أنّ الفتيات قليلي الحيلة

478
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
أجل

479
00:24:12,880 --> 00:24:14,840
ستختفي هذه المشكلة من تلقاء نفسها

480
00:24:23,760 --> 00:24:25,000
إنّها الثامنة صباحاً

481
00:24:25,600 --> 00:24:26,880
بوظة بنكهة القهوة

482
00:24:27,560 --> 00:24:30,400
لا عجّة؟ لا "بومبوليني"؟

483
00:24:30,520 --> 00:24:33,080
بدأت أفكّر بالكلام الذي قلته
حول كوني مهووساً

484
00:24:33,320 --> 00:24:36,400
فبدأت بالهوس حول الهوس
وقرّرت أن آخذ اليوم عطلة

485
00:24:36,600 --> 00:24:38,000
لقد كنت تستمتع بالطهي

486
00:24:39,280 --> 00:24:43,200
كيف لرجلٍ أن يعتقد أنّني أستمتع
بالكدح فوق الفرن الساخن طوال اليوم

487
00:24:43,320 --> 00:24:44,600
بينما تستمتع أنت هناك بالسكرتيرات

488
00:24:44,720 --> 00:24:46,840
لقد قلت إنّه كان
يشغل عقلك عن الألم

489
00:24:46,960 --> 00:24:49,480
كان هذا قبل أن أكتشف ماراثون
الخاسر الأكبر على الكابل

490
00:24:50,520 --> 00:24:52,400
أحب التظاهر
بأنّهم يستطيعون رؤيتي آكل

491
00:24:54,520 --> 00:24:55,720
وساقك؟

492
00:24:56,040 --> 00:24:57,200
إنّها بخير

493
00:25:01,400 --> 00:25:03,080
ساقي تقتلني ألماً

494
00:25:04,040 --> 00:25:06,800
ساعدني الطهي لفترة
وأظنّ أنّني أصبت بالملل

495
00:25:07,000 --> 00:25:08,400
فبدأت ساقي تؤلمني مجدّداً

496
00:25:08,520 --> 00:25:10,440
ثم بدأت بالقلق
وهذا ما جعل الألم يسوء

497
00:25:11,000 --> 00:25:12,440
ما الذي يقلقك؟

498
00:25:12,800 --> 00:25:14,400
بأنّ لا شيء سينفع

499
00:25:14,600 --> 00:25:16,800
بأن أنتهي بنفس المكان المظلم

500
00:25:19,560 --> 00:25:20,840
أنا بخير...

501
00:25:22,280 --> 00:25:23,320
لست سعيداً فحسب

502
00:25:23,440 --> 00:25:24,680
لم أسمح لك بالخروج
لأنّك كنت سعيداً

503
00:25:24,800 --> 00:25:27,240
سمحت لك بالخروج لأنّني اعتقدتك
تمتلك المهارة للتعامل مع الأمر

504
00:25:27,920 --> 00:25:31,120
جربت شيئاً واحداً
ولم ينفع لذا امضِ قدماً

505
00:25:32,240 --> 00:25:34,880
- جرّب الكتابة، الشطرنج
- ماذا لو لم ينفعني شيء؟

506
00:25:35,000 --> 00:25:36,400
ماذا لو أنّ أيّ شيء لم يمنحني أكثر

507
00:25:36,520 --> 00:25:38,520
من عدّة أيام قبل أن يبدأ عقلي
بالبحث عن الجرعة التالية

508
00:25:38,640 --> 00:25:41,200
قبل أن أشعر كما لو أنّ أحدهم
يقحم المسامير في ساقي؟

509
00:25:41,640 --> 00:25:42,880
ماذا سأفعل حينها؟

510
00:25:43,440 --> 00:25:46,720
إذا لم ينفع أيّ شيء
في العالم بأن يبقيك مهتمّاً

511
00:25:47,880 --> 00:25:49,440
فسنتعامل مع ذلك عندما نصل إليه

512
00:25:49,760 --> 00:25:52,400
لكن عليك الوثوق بي
وعليك أن تكون صبوراً

513
00:25:58,240 --> 00:25:59,480
أحضرت لكِ كعكة محلاة

514
00:26:00,960 --> 00:26:02,240
فمحل الزهور كان مغلقاً

515
00:26:03,640 --> 00:26:05,200
سأحضر مزهريّة وأضعها في الماء

516
00:26:10,520 --> 00:26:11,760
تعلمين أنّني آسف صحيح؟

517
00:26:13,640 --> 00:26:14,920
أنا آسفة أيضاً

518
00:26:16,360 --> 00:26:18,240
هل تعتقد أنّ...

519
00:26:19,880 --> 00:26:21,080
بوسعنا البدء من جديد؟

520
00:26:22,200 --> 00:26:23,960
هذه فكرة مدهشة

521
00:26:29,040 --> 00:26:30,320
سنتأخر

522
00:26:30,440 --> 00:26:31,560
رئيسكِ لن يمانع

523
00:26:36,640 --> 00:26:37,880
محال

524
00:26:40,840 --> 00:26:42,240
عقده اللمفاوية انفجرت

525
00:26:42,360 --> 00:26:44,320
كان يتعالج من فرط الصفيحات
لكن لم يطرأ أيّ تغيير

526
00:26:44,920 --> 00:26:47,320
- لقد كنت مخطئاً
- ربّاه إنّك عبقريّ

527
00:26:47,440 --> 00:26:48,880
سأضيف هذا للائحة الأعراض

528
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
لم ينجح هذا بالمرّة السابقة

529
00:26:50,120 --> 00:26:53,800
لأنّني لم أفكّر بشكلٍ كافٍ
سأعرض الآن مكافأة 25 ألف دولار

530
00:27:44,640 --> 00:27:46,320
خفّف الستيروئيد التورّم الوجهيّ

531
00:27:46,640 --> 00:27:48,680
العقد اللمفاويّة المتورّمة
استبعدت فرط الصفيحات

532
00:27:48,800 --> 00:27:50,440
كيف حصل هؤلاء الناس
على بريدك الإلكترونيّ؟

533
00:27:50,640 --> 00:27:52,680
الإنترنت مكان سحريّ

534
00:27:53,640 --> 00:27:55,880
الانتفاخ الليمفاويّ
يجعلني أفكّر بالتهاب الشرايين

535
00:27:56,640 --> 00:27:58,040
ماذا كنت تقول؟

536
00:27:59,200 --> 00:28:02,040
لا فائدة من علاج الأعراض
وترك المرض

537
00:28:04,280 --> 00:28:06,840
عملك أدّى إلى الكثير من النتائج
هيا لنلق نظرة

538
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
إنّني أسبقك بكثير

539
00:28:08,080 --> 00:28:09,720
متلازمة الأباعد الورميّة
التالية للورم الشوكيّ

540
00:28:09,840 --> 00:28:12,720
لا، لا فرط بكالسيوم الدّم
لا تشنج عضليّ أو سلس بوليّ

541
00:28:12,960 --> 00:28:14,960
لقد تمكّن منك
العفريت المقدّس (ليغون)

542
00:28:15,080 --> 00:28:17,080
لا لم يقفز أحد من على المنحدر
وسط قطيع من الخنازير

543
00:28:17,200 --> 00:28:18,240
وإلاّ فإنّه يناسب الأمر

544
00:28:18,360 --> 00:28:20,440
- الدراق الجحوظيّ
- لا، مستوى الدرق طبيعيّ

545
00:28:20,920 --> 00:28:23,320
هل تريدنا أن نمضي الأيام المقبلة
بتجريب جميع نظريات العالم

546
00:28:23,440 --> 00:28:25,400
أم ستدعنا نقوم بعملنا
لنأتي بواحدة ناجحة؟

547
00:28:25,520 --> 00:28:27,760
أريدكم أن تفحصوني
من أجل الداء النشوانيّ

548
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
وهل هذا رأيك المهنيّ؟

549
00:28:29,560 --> 00:28:30,680
إنها حكمة الأغلبية

550
00:28:30,800 --> 00:28:32,840
أظهرت الدراسات أنّ القرار
التعاونيّ للجماعة

551
00:28:32,960 --> 00:28:34,880
يمكن أن يكون
أكثر صحة من أيّ رأي انفراديّ

552
00:28:35,280 --> 00:28:37,760
لقد تفقّدت بريدي الإلكترونيّ
وحصلت النشوانيّة على أغلب الأصوات

553
00:28:37,960 --> 00:28:41,280
إن كنت تعاني النشوانيّة، كانت
ستظهر لديك بقعٍ بفحص صدى القلب

554
00:28:41,400 --> 00:28:43,200
في 100% من الحالات؟

555
00:28:45,360 --> 00:28:46,960
حسناً
سأعقد معك اتفاقاً

556
00:28:47,080 --> 00:28:49,200
سنقوم بخزعة للكلية
لفحص الداء النشوانيّ

557
00:28:49,320 --> 00:28:50,360
وعندما تعود النتيجة سلبيّة

558
00:28:50,480 --> 00:28:53,000
ستقوم بسحب حالتك
من الإنترنت وتلغي مكافأتك

559
00:28:53,480 --> 00:28:55,320
إما هذا
أو أنّني لن أفحصك نهائيّاً

560
00:28:57,440 --> 00:28:58,680
اتفقنا

561
00:29:08,680 --> 00:29:10,800
إن كنت تريدها سريعاً
كان عليك الاتّصال مسبقاً

562
00:29:10,960 --> 00:29:12,160
فأنا بحالةٍ مزرية

563
00:29:13,280 --> 00:29:14,560
لقد عدت للغداء

564
00:29:15,320 --> 00:29:17,120
أنت تتناول الغداء
مع (كادي) أيام الثلاثاء

565
00:29:17,240 --> 00:29:18,520
لقد كانت مشغولة

566
00:29:18,960 --> 00:29:20,800
وأنت تقوم بتفقّدي

567
00:29:23,000 --> 00:29:24,640
كما تعلم، يمكنك محادثتي

568
00:29:25,280 --> 00:29:26,280
هل هذا غسيلي؟

569
00:29:26,400 --> 00:29:28,040
لقد نفذت جواربك
التي أقوم باستعارتها

570
00:29:29,600 --> 00:29:31,200
ولكنّك تملك الكثير
من الملابس الداخليّة

571
00:29:32,600 --> 00:29:33,720
أنا بخير

572
00:29:34,120 --> 00:29:35,280
قلت ذلك هذا الصباح

573
00:29:35,400 --> 00:29:37,120
والثبات على مبدأ
ماذا يثبت؟

574
00:29:38,120 --> 00:29:41,480
حقاً، أنا بخير
سأضع هذه في غرفتك

575
00:29:42,800 --> 00:29:44,840
دائماً ما تجرح

576
00:29:44,960 --> 00:29:47,160
مَن تحبّه

577
00:29:53,600 --> 00:29:58,800
أظهرت الخزعة رواسب بالبطانة الكلويّة
متوافقة مع الداء النشوانيّ

578
00:29:59,720 --> 00:30:01,080
كان الإنترنت على حقّ

579
00:30:01,200 --> 00:30:02,680
باشر معه بالديكساميتازون

580
00:30:02,800 --> 00:30:03,840
قمت بذلك بالفعل

581
00:30:04,000 --> 00:30:05,920
ربّما ليس هذا بالوقت المناسب...

582
00:30:06,840 --> 00:30:08,120
لكنّني أستقيل

583
00:30:09,120 --> 00:30:11,920
لديّ عرض للانضمام
لعيادة صديقي الجراحيّة

584
00:30:12,200 --> 00:30:15,160
لا يتلّقى المرء عروضاً عادةً
ما لم يكن يبحث عنها

585
00:30:15,720 --> 00:30:18,520
لقد تقدّمت ببعض الطلبات عندما
علمت أنّ (هاوس) لن يعود

586
00:30:18,760 --> 00:30:21,800
لقد ناضلت لإبقاء القسم مفتوحاً
حتّى تستطيع الاحتفاظ بعملك

587
00:30:22,640 --> 00:30:26,200
أجل، كان هذا إيثاراً لا يصدّق منك

588
00:30:29,280 --> 00:30:31,120
الأمر ليس شخصيّاً

589
00:30:31,640 --> 00:30:33,440
في الواقع، أعتقد أنّك تبلي حسناً

590
00:30:35,480 --> 00:30:37,280
لكنّني جئت هنا للعمل مع (هاوس)

591
00:30:45,360 --> 00:30:48,280
إنّه أحمق
سنكون بخير من دونه

592
00:30:48,800 --> 00:30:51,760
هل تعرف كم سيرة ذاتيّة تأتينا
يومياً بدون حتّى أنّ نطلب؟

593
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
ربّما ستكون أقلّ بعدما
تقوم (كادي) بإيقاف عملنا

594
00:30:55,280 --> 00:30:59,720
لقد حلّت الحالة أثناء مناوبتك
هل يهمّ حقاً كيف حدث ذلك؟

595
00:31:02,000 --> 00:31:03,240
إنّه مهم

596
00:31:06,480 --> 00:31:08,400
ماذا لو أنّني لست مستعدّاً
لتلك الوظيفة؟

597
00:31:12,400 --> 00:31:14,040
حسناً، أنت حزين

598
00:31:15,120 --> 00:31:17,920
أستطيع أن أخبرك بقصّتي مع رفيقة
غرفتي بجامعة (ساره لورانس)

599
00:31:19,880 --> 00:31:21,040
حسناً

600
00:31:24,160 --> 00:31:29,400
كانت تدعى (ليندزي)
وكانت مشجّعة بفريق (أيوا)

601
00:31:31,880 --> 00:31:33,560
لقد عطّلت حمّامي هذا الصباح

602
00:31:35,840 --> 00:31:37,200
سأجلب عدتي

603
00:31:37,320 --> 00:31:40,240
قمت بسدّ قناة الصرف حتّى أتمكّن
من جمع بعضٍ من بول (هاوس)

604
00:31:40,920 --> 00:31:42,840
(كادي)، لم يكن يعرج تقريباً

605
00:31:43,160 --> 00:31:45,760
- وماذا كانت النتيجة؟
- كان البول خالياً من الفايكودين

606
00:31:45,880 --> 00:31:48,760
لكنّه احتوى مع ذلك
على خلايا ظِهاريّة غريبة

607
00:31:49,080 --> 00:31:52,680
والتحليل اللاحق أظهر أنّها
تعود إلى أحد كلاب الصيد

608
00:31:54,600 --> 00:31:55,720
تباً

609
00:31:57,200 --> 00:31:58,560
إنّه يتعاطى

610
00:33:26,640 --> 00:33:28,280
لا، لا

611
00:33:30,400 --> 00:33:31,560
(فينس)، (فينس)

612
00:33:32,040 --> 00:33:33,480
(فينس)، اهدأ

613
00:33:33,600 --> 00:33:34,800
أنا د.(فورمان)

614
00:33:59,760 --> 00:34:00,920
اقتلوه!

615
00:34:01,040 --> 00:34:02,560
اقتلوه!
لا، لا!

616
00:34:02,680 --> 00:34:05,520
لا أحمل قاذفة اللهب!

617
00:34:08,480 --> 00:34:10,160
إنّه يهلوس لأنّه يحترق

618
00:34:10,360 --> 00:34:11,720
لن يسبّب الداء النشوانيّ ذلك

619
00:34:17,760 --> 00:34:19,000
خافضات الحرارة لم تجد

620
00:34:19,120 --> 00:34:20,960
لنأمل أنّ يخفّض الحوض
البارد من حرارته

621
00:34:22,960 --> 00:34:25,000
ربّما علينا رؤية إن كان أحدهم
قد أرسل أفكاراً جديدة

622
00:34:25,120 --> 00:34:26,400
ربّما تجذب المكافأة الماليّة...

623
00:34:26,520 --> 00:34:28,560
لا، لن أسمح لأحد آخر
بالتلاعب بنا

624
00:34:28,680 --> 00:34:30,760
الجمهور كان مخطئاً
بشأن الداء النشوانيّ

625
00:34:30,880 --> 00:34:32,120
وهم لا يعلمون بشأن الحمّى

626
00:34:32,360 --> 00:34:34,440
سأركن إلى داء ترسيب
البروتينات خفيفة السلسلة

627
00:34:35,440 --> 00:34:36,680
هل أنتِ موافقة على ذلك؟

628
00:34:37,840 --> 00:34:38,840
أجل

629
00:34:46,720 --> 00:34:49,240
نعتقد أنّك تعاني مرضاً يعرف
بترسيب البروتينات خفيف السلسلة

630
00:34:50,000 --> 00:34:52,160
إنّه يؤدي إلى تجمّع
البروتينات في أعضائك

631
00:34:52,280 --> 00:34:53,600
تعتقدون؟

632
00:34:54,480 --> 00:34:57,040
لا نستطيع تأكيد التشخيص

633
00:34:57,800 --> 00:34:59,080
وفرصتنا الوحيدة للتغلّب عليه

634
00:34:59,200 --> 00:35:01,440
هي بإعطائك جرعات
مرتفعة من العلاج الكيميائيّ

635
00:35:01,920 --> 00:35:05,720
ولكن عليّ تحذيرك أنّه بمثل
حالتك هذه، ربّما سيقتلك

636
00:35:09,000 --> 00:35:11,480
هل تريدني أن أزوّدك
بالمزيد من المعلومات؟

637
00:35:12,920 --> 00:35:14,560
أنت طبيبي

638
00:35:14,960 --> 00:35:16,280
أنا أثق بك

639
00:35:17,680 --> 00:35:19,200
لا لست كذلك

640
00:35:19,400 --> 00:35:22,000
أنت خائف
ولا تريد أن تتّخذ هذا القرار

641
00:35:30,840 --> 00:35:33,800
مستقبلي المهنيّ
يعتمد على هذه الحالة...

642
00:35:34,040 --> 00:35:36,440
وهو ليس بقدر أهمية حياتك
ولو بشذرة

643
00:35:38,280 --> 00:35:40,760
لكنّني أعتقد أنّ أفضل
فرصة لكلينا هي المعالجة

644
00:35:40,880 --> 00:35:42,880
من ترسب البروتينات خفيفة السلسلة

645
00:35:44,400 --> 00:35:45,480
حسناً

646
00:35:48,120 --> 00:35:50,760
حسناً، لنخرجك من هذا الحوض
ونقصد المعالجة الكيماويّة

647
00:35:55,880 --> 00:35:57,680
نعلم أنّك عدت إلى الفايكودين

648
00:35:58,000 --> 00:36:02,160
لا، جلّ ما تعلمه هو أنّني عبقريّ
جعل الكلب يبول في حمّامك

649
00:36:02,600 --> 00:36:06,320
لا تعرف كيف فعلتها
أو الأمتع من ذلك، أين تبولت

650
00:36:06,440 --> 00:36:08,440
(هاوس)، لقد أمضيت الأشهر
الثلاثة الماضية...

651
00:36:08,560 --> 00:36:10,000
"أخونكما"؟

652
00:36:10,120 --> 00:36:12,240
ليس لديكِ أيّ سبب لتكوني هنا
هو مَن كنت أتلاعب به

653
00:36:12,360 --> 00:36:15,040
- لماذا تحسّنت ساقك؟
- إنّها تؤلمني

654
00:36:15,160 --> 00:36:16,400
أرجوكما غادرا الآن

655
00:36:16,920 --> 00:36:18,080
إن كنت تعتقد حقاً أنّني أتعاطى

656
00:36:18,200 --> 00:36:20,240
فلماذا لم تسألني
قبل أن تعطّل أنابيب الصرف؟

657
00:36:20,360 --> 00:36:23,400
(هاوس)، أنت مدمن
لا يمكنك أن تتفاجأ إن لم نثق بكلامك

658
00:36:24,360 --> 00:36:26,360
حسناً، سأعطيكما دليلاً

659
00:36:28,000 --> 00:36:29,560
أغمضي عينيكِ يا سيّدتي

660
00:36:30,800 --> 00:36:33,160
- (هاوس)
- وأنت أيضاً

661
00:36:36,240 --> 00:36:38,440
ابني بالمعموديّة أهداني هذا الكوب

662
00:36:38,560 --> 00:36:40,440
إن أظهرت النتائج
بأنّ هذه تعود للكلب أيضاً

663
00:36:40,560 --> 00:36:41,680
رجاء أعلماني في الحال

664
00:36:41,800 --> 00:36:44,600
سيفسر ذلك رغبتي الجامحة
لمسح مؤخرتي بسجادتك

665
00:36:48,560 --> 00:36:49,960
شكراً لك لتوريطي بهذا

666
00:37:08,760 --> 00:37:11,520
أوقفي المعالجة الكيماويّة
إنّه يعاني داء (فابري)

667
00:37:11,920 --> 00:37:12,960
لقد بقي في الحوض لمدة ساعة

668
00:37:13,080 --> 00:37:14,680
يجب أنّ تكون أصابعه قد تقلّصت
ولكنّ هذا لم يحدث

669
00:37:15,160 --> 00:37:18,080
لقد أوقفت المعالجة بالفعل
وأكّدت داء (فابري)

670
00:37:18,560 --> 00:37:21,880
أنا سعيد لأنّكما اتفقتما، لكن هل
بمقدور أحدكما إعلامي بما يجري؟

671
00:37:22,000 --> 00:37:24,560
لقد افترضنا أنّ الرواسب
في كليتيك كانت بروتينات

672
00:37:24,680 --> 00:37:25,800
لكنّها كانت دهوناً

673
00:37:25,920 --> 00:37:29,120
داء (فابري) يسبّب تجمّعها
في أعضائك مما يضغط على أعصابك

674
00:37:29,240 --> 00:37:31,000
ويمنع أصابعك من التقلّص في الماء

675
00:37:31,680 --> 00:37:33,200
إنّه داء مزمن لكن قابل للسيطّرة

676
00:37:33,320 --> 00:37:34,600
كيف استنتجتِ ذلك؟

677
00:37:39,840 --> 00:37:41,000
النكاف اليوديّ

678
00:37:41,280 --> 00:37:43,280
عقده اللمفاويّة انتفخت
بعد المسح المقطعيّ للرأس

679
00:37:43,400 --> 00:37:45,640
خلناه عرضاً جديداً
لكنّه لم يكن كذلك

680
00:37:45,760 --> 00:37:47,240
كان ردّة فعل تجاه صبغة التباين

681
00:37:47,360 --> 00:37:49,200
يستبعد النكاف اليوديّ
العقد اللمفاويّة من الطاولة

682
00:37:49,320 --> 00:37:50,840
وبحذف هذا العَرَض...

683
00:37:52,480 --> 00:37:53,720
وخطر لكِ هذا فجأة؟

684
00:37:55,880 --> 00:38:00,760
لقد تفقّدت رسائل الإنترنت مجدّداً
أرسلها أحدهم هذا الصباح

685
00:38:14,000 --> 00:38:15,240
سمعت أنّ (كادي) أعلنت
الأمر رسمياً

686
00:38:15,360 --> 00:38:17,640
القسم أصبح لك
تهانيّ

687
00:38:22,320 --> 00:38:23,560
أنا متأسفة

688
00:38:24,600 --> 00:38:25,880
على تصرّفي دون علمك

689
00:38:26,560 --> 00:38:29,000
على مقياس من عشرة
كم هي درجة غضبك؟

690
00:38:30,360 --> 00:38:31,600
سبعة

691
00:38:32,760 --> 00:38:34,080
وهذه حماقة

692
00:38:35,240 --> 00:38:36,400
لقد قمتِ بالعمل الصائب

693
00:38:36,600 --> 00:38:38,600
إنّها غلطتي أن اعتقدتِ
أنّ عليكِ التصرّف دون علمي

694
00:38:38,720 --> 00:38:39,760
كان ينبغي عليّ الوقوف في وجهك

695
00:38:39,880 --> 00:38:41,560
لكنّك لم تفعلي
لأنّكِ لم ترغبي بالتناحر مجدّداً

696
00:38:45,360 --> 00:38:47,760
إنّها حالتنا الأولى
سنستغرق وقتاً لاعتياد الأمر

697
00:38:52,200 --> 00:38:55,240
ماذا لو أنّه مع مرور الوقت
لم يعد أحدنا يحب الآخر؟

698
00:38:56,520 --> 00:38:58,520
- لن يحدث ذلك
- أأنتِ متأكّدة؟

699
00:38:58,880 --> 00:39:01,760
لأنّني منذ أن استلمت هذه الوظيفة
ونحن نسبّب التعاسة لبعضنا

700
00:39:07,200 --> 00:39:08,880
لا أعتقد حقاً أنّ هذا سينجح

701
00:39:15,560 --> 00:39:17,480
- هل تقوم بإنهاء علاقتك بي؟
- لا

702
00:39:17,920 --> 00:39:20,600
في تلك الليلة، عندما اعتقدت
أنّني قد انتهيت، كنتِ هناك

703
00:39:22,200 --> 00:39:23,600
أنا بحاجة إليكِ

704
00:39:25,800 --> 00:39:27,000
ولا أريد أن أخسركِ

705
00:39:29,640 --> 00:39:31,240
ولماذا أنت...؟

706
00:39:38,800 --> 00:39:40,000
أنت تطردني

707
00:39:45,720 --> 00:39:46,880
أنا آسف

708
00:39:51,680 --> 00:39:52,880
لقد انزلقت

709
00:39:54,640 --> 00:39:56,160
هل تناولت الفايكودين؟

710
00:40:03,840 --> 00:40:05,360
25 ألف دولار

711
00:40:06,760 --> 00:40:08,560
لقد حللت حالة فريقي السابق

712
00:40:09,920 --> 00:40:11,440
كنت على وشك تناول الحبوب

713
00:40:11,560 --> 00:40:13,560
فدخلت على الإنترنت
ووجدت أناساً يضعون مشاكل طبيّة

714
00:40:14,640 --> 00:40:15,840
و...

715
00:40:16,320 --> 00:40:19,120
توقّفت ساقي عن الألم

716
00:40:26,800 --> 00:40:29,440
يفترض بي أن أغيّر حياتي
وهذا ليس تغييراً

717
00:40:29,720 --> 00:40:30,960
حسناً ربّما كنت مخطئاً

718
00:40:31,760 --> 00:40:34,040
أهذا ما يقوله الرجل الذي يبني
قلعة رمليّة داخل دماغي؟!

719
00:40:34,160 --> 00:40:35,440
يجب علينا إبعادك عن التعاطي

720
00:40:35,560 --> 00:40:37,520
رغم سلبك من وظيفتك
يبدو أنّ الألغاز الطبيّة

721
00:40:37,760 --> 00:40:39,080
قد جعلتك تقريباً تعود إليها

722
00:40:39,240 --> 00:40:44,400
ربّما يكون الطب التشخيصيّ
هو المفتاح لإبقائك نظيفاً

723
00:40:46,680 --> 00:40:49,480
إذاً فأنت لا تمانع دخولي الإنترنت
وقيامي بتشخيص الحالات؟

724
00:40:49,840 --> 00:40:53,320
لا، لا يمكنك الجلوس
طوال اليوم بغرفة لوحدك

725
00:40:53,720 --> 00:40:55,760
الانعزال يعزّز الاكتئاب

726
00:40:56,320 --> 00:40:58,120
المشفى جزء من حياتي القديمة

727
00:40:58,240 --> 00:41:00,440
إذا عدت، فربّما أصبح...

728
00:41:01,560 --> 00:41:03,400
الشخص السابق عينه
الحبوب وكلّ شيء

729
00:41:03,600 --> 00:41:07,000
هذا محتمل، لكن قد يكون...

730
00:41:07,680 --> 00:41:11,880
الشيء الوحيد الأسوأ بالنسبة لك
من العودة إلى الطب التشخيصيّ هو...

731
00:41:12,600 --> 00:41:13,960
عدم العودة

732
00:41:24,160 --> 00:41:26,400
أعتقد أنّنا سنكتشف ذلك

