﻿1
00:00:03,520 --> 00:00:06,280
سنثير غضب الأمريكيين
بخروجنا خلسة هكذا

2
00:00:08,040 --> 00:00:12,080
إذا كان ابنك طالباً
في واحدة من أكبر جامعات العالم...

3
00:00:12,200 --> 00:00:13,600
إذاً اجعله يأتي إليك

4
00:00:14,320 --> 00:00:16,040
أنتَ بأمان بالقرب
من مبنى الأمم المتحدّة

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,600
لكن بمجرّد عبورنا الشارع 42...

6
00:00:17,720 --> 00:00:20,600
كالمعتاد، أقدّر اهتمامك يا (جوزيف)

7
00:00:20,720 --> 00:00:23,480
لكن كالمعتاد، أنتَ تبالغ فيه كثيراً

8
00:00:45,400 --> 00:00:46,760
ابقَ منبطحاً يا سيّدي

9
00:00:51,840 --> 00:00:53,320
انبطح أرضاً

10
00:00:53,480 --> 00:00:55,280
انبطح أرضاً

11
00:00:56,840 --> 00:00:58,560
- "مذكّرة استدعاء مدنيّة"
- إنّني مجرّد رسول من القضاء

12
00:00:58,680 --> 00:01:02,200
تمّت مقاضاة رئيسك بموجب البند
رقم 18 لدستور (الولايات المتحدّة)

13
00:01:02,360 --> 00:01:07,560
الفقرة رقم 1350 الخاصّة بالإبادة الجماعيّة
والجرائم ضدّ الإنسانيّة والتعذيب

14
00:01:12,680 --> 00:01:14,120
سيّدي الرئيس

15
00:01:14,240 --> 00:01:16,160
إنّها مجرّد دعوى مدنيّة

16
00:01:16,280 --> 00:01:17,440
يمكننا تجاهلها

17
00:01:24,720 --> 00:01:26,080
سيّدي الرئيس

18
00:01:59,280 --> 00:02:00,600
تريديننا أن نعمل لدى (فورمان)؟

19
00:02:01,000 --> 00:02:02,160
ليس بشكل دائم

20
00:02:02,560 --> 00:02:04,840
سيقوم بإجراء مقابلات لاستبدال
(تاوب) و(ثلاثة عشرة)

21
00:02:04,960 --> 00:02:06,360
لكن قد يستغرق هذا بضعة أسابيع

22
00:02:06,520 --> 00:02:07,800
ماذا حدث لهما؟

23
00:02:09,080 --> 00:02:10,720
هو استقال
وأنا اضطررت لتركها ترحل

24
00:02:11,040 --> 00:02:13,920
- هل قمت بطرد خليلتك حقاً؟
- أجل

25
00:02:14,040 --> 00:02:16,280
أنتما ذوي كفاءة
وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما

26
00:02:16,520 --> 00:02:18,040
تعرف حقاً كيفية التودد

27
00:02:18,440 --> 00:02:19,760
أنا بحاجة إليكما

28
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
سيكون الأمر مشوقاً

29
00:02:21,720 --> 00:02:22,760
يمكننا العمل معاً

30
00:02:22,880 --> 00:02:24,440
هل رأيت مَن يكون المريض؟

31
00:02:24,560 --> 00:02:26,480
هذا أحد أسباب كون الأمر مشوقاً

32
00:02:26,600 --> 00:02:29,320
(ديبالا) واحد من أكثر
الطغاة القمعيّين في العالم

33
00:02:29,440 --> 00:02:31,320
لم تكن لديكِ مشكلة تجاه معالجة
رجل محكوم عليه بالإعدام

34
00:02:31,440 --> 00:02:33,200
والذي عاد إلى السجن
بعد أن قمنا بترقيعه

35
00:02:33,320 --> 00:02:35,760
إذا عالجنا (ديبالا)، فسيستقل
الطائرة ويقوم بإعدام نصف شعبه

36
00:02:35,880 --> 00:02:39,160
إنّه يقوم بقمع الثورة العرقيّة
في الجنوب، الشعب السيتيبي

37
00:02:40,880 --> 00:02:41,880
وهو يزداد سوءاً

38
00:02:42,000 --> 00:02:46,280
(ديبالا) ضيف على الحكومة الأمريكيّة
وقد تمّت دعوته للتحّدث في الأمم المتحدّة

39
00:02:46,520 --> 00:02:47,720
لست أطلب منكِ أن تحبيه

40
00:02:47,920 --> 00:02:49,560
بل أطلب منكِ أن تقومي بعملكِ

41
00:02:53,000 --> 00:02:55,320
غير مفهوم بالمرّة

42
00:02:55,640 --> 00:02:58,000
وبالطبع أتحدّث عن طردك لخليلتك

43
00:02:58,120 --> 00:02:59,920
لم نكن نتواصل جيدّاً
بينما تعمل تحت إمرتي

44
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
هذا سيساعد

45
00:03:01,200 --> 00:03:03,000
- أنا و(كامرون) نعمل معاً
- لكنّك لم تكن رئيسها

46
00:03:03,160 --> 00:03:04,480
وقد توقّفتما عن العمل معاً

47
00:03:04,800 --> 00:03:07,000
لمَ لا تخبرها أنّك
كنت مخطئاً وحسب؟

48
00:03:07,120 --> 00:03:08,360
لأنّني لست كذلك

49
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
أعرف كيف يبدو الأمر

50
00:03:09,960 --> 00:03:11,280
وأعرف أنّه قد يفرّق شملنا

51
00:03:11,640 --> 00:03:15,000
لكن هذا أفضل من أن نفترق فعليّاً
وهذا ما كان سيحدث لولا ذلك

52
00:03:17,120 --> 00:03:19,200
قرح نزفيّة بالرئتين

53
00:03:23,200 --> 00:03:24,720
يا إلهي!

54
00:03:24,840 --> 00:03:26,400
لقد عدنا ثلاثة أعوام للوراء

55
00:03:27,200 --> 00:03:28,720
أيعني هذا أنّني ما زلت مجنوناً؟

56
00:03:28,840 --> 00:03:30,960
- لقد عدت؟
- تبدو بخير

57
00:03:31,280 --> 00:03:32,480
نحن نقوم بالمساعدة فقط لأنّ...

58
00:03:32,600 --> 00:03:36,240
أعلم، لقد التقيت بـ(ثلاثة عشرة)
بينما كانت تخلي خزانتها

59
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
خالص مواساتي

60
00:03:37,800 --> 00:03:40,000
رغم أنّها ليست أكثر نساء العالم إثارةً

61
00:03:40,120 --> 00:03:41,640
لم تنتهِ علاقتنا بعد

62
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
- هل عدت؟
- نوعاً ما

63
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
هل استعدت رخصتك؟

64
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
ليس قبل شهر تقريباً

65
00:03:46,000 --> 00:03:49,160
لذا ستكون أنت المسؤول
وأنا سأقوم بالمساعدة قليلاً

66
00:03:50,680 --> 00:03:52,800
يعتقد (ديبالا) أنّها
كانت محاولة اغتيال

67
00:03:53,240 --> 00:03:55,080
بالبولونيوم
مثل ذلك الروسيّ من (لندن)

68
00:03:55,200 --> 00:03:58,440
لقد تفقّدت المباحث الفدراليّة استمارة
المثول القضائيّ وغرفته بالفندق

69
00:03:58,560 --> 00:03:59,880
لا أثر لنشاط إشعاعيّ

70
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
منعكس حمضيّ؟

71
00:04:01,280 --> 00:04:02,600
لا إصابة سابقة بالربو
أو بحرقة الفؤاد

72
00:04:03,200 --> 00:04:04,400
ثمّة آثار لدغ حشرات على يديه

73
00:04:04,640 --> 00:04:07,200
الملاريا متوطّنة في بلده
لنباشر معه بالكوارتم

74
00:04:12,800 --> 00:04:15,280
لا أريد تجاوز أيّة قواعد لكن...

75
00:04:16,000 --> 00:04:17,840
أعتقد لديّ واجب أسمى تجاه المريض

76
00:04:17,960 --> 00:04:19,240
إن كان لديك ما تقوله
فقله وحسب

77
00:04:19,360 --> 00:04:20,640
أنت تسارع إلى التشخيص

78
00:04:20,800 --> 00:04:23,320
لأنّك تتعجّل مغادرة الغرفة
لأنّك منزعج منّي بحق

79
00:04:23,480 --> 00:04:25,760
رغم أنّني لست
مَن اتخذ هذا القرار الغبيّ

80
00:04:25,880 --> 00:04:27,360
ألديك أيّ شيء متعلّق بالطب لتقوله؟

81
00:04:28,560 --> 00:04:30,680
التسمّم مناسب أكثر بسبب التقيؤ

82
00:04:31,040 --> 00:04:34,120
لدغة الحشرات قد لا تكون لدغة
لعلّها بداية عد كلوريّ المنشأ

83
00:04:34,280 --> 00:04:36,560
محاولة اغتيال عن طريق
التسمّم بالديوكسين

84
00:04:37,120 --> 00:04:38,360
من الصعب كشفها

85
00:04:38,560 --> 00:04:39,840
مناسبة

86
00:04:44,960 --> 00:04:46,200
باشروا معه بالأوليشترا

87
00:04:48,760 --> 00:04:50,840
ألم يكن بمقدورك
ذكر الديوكسين منذ البداية؟

88
00:04:52,000 --> 00:04:54,240
كنت آمل أن تتوصل لذلك بمفردك

89
00:04:57,320 --> 00:04:59,840
لذا أعتقد علينا التحدّث إلى (كادي)

90
00:05:01,840 --> 00:05:04,600
هل أنتم متأكدون أنّه الديوكسين؟

91
00:05:06,040 --> 00:05:07,280
لا

92
00:05:07,760 --> 00:05:09,000
إنّه أفضل فروضنا

93
00:05:09,280 --> 00:05:12,800
ترتبط الأوليشترا مع السمّ
ثم تقوم بطرحه خارج جسدك

94
00:05:13,160 --> 00:05:14,320
من أين أنت أيّها الطبيب؟

95
00:05:14,440 --> 00:05:15,440
أنا أستراليّ

96
00:05:15,760 --> 00:05:17,800
هل أسمع لكنة بريطانيّة خفيفة؟

97
00:05:17,920 --> 00:05:21,360
لا يلاحظ معظم الناس ذلك
أجل، لقد مكثت هناك لفترة

98
00:05:21,480 --> 00:05:23,320
هل ارتدت كلية الطب هناك؟

99
00:05:23,440 --> 00:05:25,000
في الواقع عام بمعهد التعليم العالي

100
00:05:25,120 --> 00:05:26,480
ومن ثَم رحلت

101
00:05:29,680 --> 00:05:32,280
كانت هناك بعثة تبشيريّة
بالقرب من قريتي

102
00:05:32,400 --> 00:05:35,480
وقد أحببت الكهنة
كانوا أناساً طيبين

103
00:05:35,920 --> 00:05:40,200
لكن عندما كانت أختاي
تحتضران من الهزالي السلّيّ

104
00:05:40,320 --> 00:05:42,200
لم يكن الكهنة أكثر مَن أردناهم

105
00:05:47,840 --> 00:05:51,080
لقد طردت خليلتي
لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد

106
00:05:51,920 --> 00:05:53,880
أحتاج لهذا في حياتي

107
00:05:54,400 --> 00:05:56,320
قبل أسبوع
كان هذا آخر ما تحتاجه

108
00:05:56,440 --> 00:05:58,480
إنّه منهج وأنا أتعلّم

109
00:05:58,600 --> 00:06:01,200
- وتخرّب عليّ عملي بينما تتقدّم
- أجل، لهذا فعلت ذلك

110
00:06:03,360 --> 00:06:04,480
آسف

111
00:06:04,720 --> 00:06:06,800
إذا أردت
سأشرح الأمر لـ(ثلاثة عشرة)

112
00:06:06,920 --> 00:06:07,960
إنّه ليس مستعدّاً

113
00:06:08,080 --> 00:06:09,520
ولا يمتلك رخصة

114
00:06:09,880 --> 00:06:11,160
فلا يمكنه الممارسة إذاً

115
00:06:12,280 --> 00:06:14,240
لكنّنا سنكون حمقى
إن لم نستمع إليه

116
00:06:14,600 --> 00:06:17,400
ستكون أنت المسؤول
وسيحضر هو كلّ التشخيصات

117
00:06:17,520 --> 00:06:20,560
وحتّى تستعيد رخصتك
سيبقى كلّ هذا غير رسميّ

118
00:06:20,680 --> 00:06:23,000
لا إجراءات ولا اتّصال بالمرضى

119
00:06:23,640 --> 00:06:26,000
أظنّ بوسعي الموافقة على الأمر الأخير

120
00:06:31,960 --> 00:06:33,880
السبب الوحيد لجعلكِ ترحلين

121
00:06:34,000 --> 00:06:37,080
هو أنّ علاقتنا لم تكن
لتنجح لو كنت مسؤولاً

122
00:06:38,680 --> 00:06:41,720
لكننّي لن أكون كذلك
عمّا قريب، لذا...

123
00:06:41,840 --> 00:06:43,680
أتيت لأعرض عليكِ استعادة وظيفتكِ

124
00:06:45,480 --> 00:06:49,280
أعلم أنّني أبدو وغداً
لكنّ الظروف قد تغيّرت

125
00:06:49,680 --> 00:06:51,520
- لا أريد الوظيفة
- لم لا؟

126
00:06:51,960 --> 00:06:54,880
لأنّه ثمّة تفسير أبسط لطردك إياي

127
00:06:55,360 --> 00:06:58,120
لقد أردت الانفصال عنّي، لكنّك كنت
أكثر ضعفاً من أن تفعلها بنفسك

128
00:06:58,520 --> 00:07:00,360
ولماذا أحاول إذاً إعادة توظيفكِ؟

129
00:07:01,400 --> 00:07:04,360
أيمكننا رجاءً تناول العشاء معاً اللّيلة؟

130
00:07:04,600 --> 00:07:05,640
أنا آسفة

131
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
أنت هنا للمتابعة؟

132
00:07:13,720 --> 00:07:15,240
يجب عليك ألّا تعالجه

133
00:07:19,480 --> 00:07:20,840
(ديبالا) قتل زوجتي

134
00:07:22,920 --> 00:07:24,760
كانت عضوة بنقابة العمّال

135
00:07:26,000 --> 00:07:29,760
قام بخطفها من منزلنا
أثناء وجودي في العمل

136
00:07:29,880 --> 00:07:30,960
مَن الذي اختطفها؟

137
00:07:31,080 --> 00:07:32,640
عصبة شباب (ديبالا)

138
00:07:33,320 --> 00:07:35,600
إنّه يدّعي بأنّها لاستقطاب
الشباب من الشارع

139
00:07:35,760 --> 00:07:39,000
لكنّه يجمع المراهقين من الأقاليم

140
00:07:39,280 --> 00:07:43,720
ويغذّيهم بالمخدّرات والكحول
ويعلّمهم كيفية التعذيب

141
00:07:46,120 --> 00:07:48,800
لقد ألقوا بجثتها في باحتي
بعد مرور أسبوعين

142
00:07:49,720 --> 00:07:50,920
لقد اغتصبوها

143
00:07:51,720 --> 00:07:57,400
لقد كتبوا عبارة "صرصور اينينزي"
على بطنها لأنّها من السيتيبيين

144
00:07:57,680 --> 00:08:00,400
أنا جداً آسف، لكنّني لا أستطيع
التحدّث عن المرضى

145
00:08:00,520 --> 00:08:02,920
ينبغي عليك التحدّث إلى محامي
إلى الأمم المتحدّة...

146
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
حتّى يمكنهم الجلوس والمشاهدة
كما فعلوا في (روندا)؟

147
00:08:07,400 --> 00:08:09,200
هناك مليوني سيتيبي

148
00:08:09,920 --> 00:08:11,680
إنّه يخطّط لنحرهم جميعاً

149
00:08:12,320 --> 00:08:17,760
تتحدّث محطاته الإذاعيّة عن
حرب نهائيّة لإبادة الصراصير

150
00:08:21,520 --> 00:08:23,240
لا يمكنه أن يتعافى

151
00:08:26,920 --> 00:08:28,040
أنا آسف

152
00:08:32,720 --> 00:08:34,240
كيف كان يومك الأوّل بالمدرسة؟

153
00:08:35,280 --> 00:08:36,800
لم أتبوّل قطّ بصندوق الرمل

154
00:08:37,200 --> 00:08:38,360
كيف كان الأمر مع (كادي)؟

155
00:08:38,480 --> 00:08:39,680
عما خلتني أتحدّث؟

156
00:08:41,760 --> 00:08:43,280
لم تستعمل الثوم

157
00:08:43,640 --> 00:08:45,000
ولم تستعمله ليلة البارحة كذلك

158
00:08:45,600 --> 00:08:48,080
نستعمل الثوم دائماً مع الدجاج

159
00:08:48,440 --> 00:08:49,760
مذاقه جيّد هكذا

160
00:08:49,880 --> 00:08:51,360
يبدو أنّك تفقد حاسة الشمّ

161
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
أعتقد أنّك تفقد حاسة عقلك

162
00:08:54,920 --> 00:08:56,560
يمكنني تفقّد ذلك الآن
إن قمت بسحب إصبعي

163
00:08:58,480 --> 00:08:59,680
لا، إنّه...

164
00:09:02,160 --> 00:09:05,960
هل تقوم باختراع لغز طبيّ ضخم هنا؟
لأنّك إن كنت تتخيّل الأشياء مجدّداً...

165
00:09:06,720 --> 00:09:08,400
لم تكن تنتعل حذاءك
ليلة البارحة كذلك

166
00:09:10,640 --> 00:09:13,240
أجل، الحذاء والثوم...

167
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
أنا مصّاص الدماء (سوكي)

168
00:09:24,680 --> 00:09:26,760
أخبرتك أن تصلح ذلك الصدى

169
00:09:26,880 --> 00:09:29,320
إنّ جاري بالطابق السفلي
بعد انتقالك إلى هنا

170
00:09:29,440 --> 00:09:32,320
بدأ يشكو من الضجة
الزائدة ورائحة الطهي

171
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
ما اسمه؟

172
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
لا أريدك أن تزيد الأمر سوءاً

173
00:09:35,520 --> 00:09:38,200
لديه ملكيّة مشتركة معي
وأنا أحاول تجديد الحديقة الخلفيّة

174
00:09:38,480 --> 00:09:41,840
لقد علّمني الرداء الأبيض الكثير
من مهارات التعامل والتواصل

175
00:09:42,720 --> 00:09:44,480
إنّه ليس وغداً صرفاً فحسب

176
00:09:44,600 --> 00:09:47,720
بل بطل حرب تلّقى وساماً
وفقد ذراعاً في (فيتنام)

177
00:09:47,840 --> 00:09:50,120
أعني، لا مجال للربح
مع ذلك الرجل

178
00:09:51,600 --> 00:09:53,040
مهارة التواصل الأولى...

179
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
التجنّب التامّ

180
00:09:54,800 --> 00:09:56,000
أأنت سعيد؟

181
00:09:57,200 --> 00:09:58,360
الجميلة تتصل؟

182
00:09:58,480 --> 00:10:00,000
أمهليني 20 دقيقة لئلا أستحم

183
00:10:00,280 --> 00:10:01,320
يتعرّض المريض لنوبة قلبيّة

184
00:10:01,440 --> 00:10:02,440
قناع عند 15 لتراً

185
00:10:02,560 --> 00:10:03,640
خلتك فقط تريد أن تعلم

186
00:10:13,920 --> 00:10:15,120
حمّى (لاسا)

187
00:10:16,960 --> 00:10:20,000
لقد غضبت لأنّني تكتمت الأمر
آخر مرّة لذا أقولها الآن منذ البداية

188
00:10:20,720 --> 00:10:22,160
لقد استقرّت حالته

189
00:10:22,280 --> 00:10:23,720
لذا 40 مللتراً من الريبافيرين

190
00:10:24,040 --> 00:10:25,520
ونعود جميعاً للمنزل قبل برنامج (آلين)

191
00:10:25,640 --> 00:10:28,280
راجعت ذلك، لا توجد
حمّى (لاسا) في بلاد (ديبالا)

192
00:10:28,960 --> 00:10:31,480
لقد اختفى الطفح
وهذا يستبعد نظريتك للديوكسين

193
00:10:31,800 --> 00:10:34,840
لديه حمّى خفيفة والتي بإمكاننا
إضافتها إلى القلب والتقرّح الرئويّ

194
00:10:35,280 --> 00:10:36,520
فيروس (إيبولا)؟ (ماربورغ)؟

195
00:10:36,640 --> 00:10:37,840
فترة حضانتها طويلة للغاية

196
00:10:37,960 --> 00:10:40,800
- أجل؟
- أليس من عادة الناس أن يسافروا؟

197
00:10:40,920 --> 00:10:45,080
إلى أماكن تنتشر فيها، الحمّى التي
نشأت في مدينة (لاسا) النيجيريّة؟

198
00:10:45,200 --> 00:10:47,440
لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة
خلال العامين المنصرمين

199
00:10:47,560 --> 00:10:50,920
هنا و(زيمبابوي) و(شرم الشيخ) في (مصر)
ولا وجود لحمّى (لاسا) هناك أيضاً

200
00:10:52,120 --> 00:10:53,120
مجدّداً

201
00:10:53,320 --> 00:10:54,320
داء المثقبيّات؟

202
00:10:54,480 --> 00:10:55,680
لا اضطرابات بالنوم

203
00:10:55,920 --> 00:10:58,880
لكنّها تناسب الأعراض تماماً
وهي الأكثر جغرافيّاً...

204
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
ماذا؟

205
00:11:00,120 --> 00:11:02,360
زيارة (مصر) كانت
لأجل اجتماع الإتحاد الأفريقيّ

206
00:11:02,480 --> 00:11:04,880
حيث كان حسبما أظنّ
يقابل فيها أناساً من (أفريقيا)

207
00:11:05,120 --> 00:11:06,520
والتي تتضمن (ليبيريا)

208
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
والتي أرسلت بعضاً
من أعضاء وزارتها الخارجيّة

209
00:11:08,640 --> 00:11:10,640
والتي تفشّى فيها أيضاً
داء سعفة الأرفاغ

210
00:11:11,400 --> 00:11:13,080
لا، مهلاً
ليس سعفة الأرفاغ

211
00:11:13,520 --> 00:11:14,960
حمّى (لاسا)

212
00:11:16,840 --> 00:11:18,560
سأباشر بالريبافيرين

213
00:11:20,000 --> 00:11:21,160
لقد قلتها منذ البداية

214
00:11:21,520 --> 00:11:23,760
شيء رائع استعادة شمل
الفريق القديم مجدّداً، صحيح؟

215
00:11:29,800 --> 00:11:32,320
بالأمس كان التسمّم
واليوم حمّى (لاسا)

216
00:11:32,440 --> 00:11:33,680
لعلّ اختصاصيّ...

217
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
(جوزيف)!

218
00:11:35,120 --> 00:11:36,480
دعه وشأنه

219
00:11:37,560 --> 00:11:39,360
يعلم هؤلاء القوم ما يفعلونه

220
00:11:41,920 --> 00:11:43,240
هل أنت متزوج أيّها الطبيب؟

221
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
لا

222
00:11:44,800 --> 00:11:45,960
ألديك خليلة؟

223
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
أجل

224
00:11:48,720 --> 00:11:54,240
بالحكم على إجابتك المتردّدة
والتعبيرات المعقّدة على وجهها

225
00:11:54,760 --> 00:11:58,160
أعتقد بأنّها تلك الواقفة في الرواق

226
00:12:03,600 --> 00:12:06,120
تلّقيت اتّصالاً من قسم (دوغلاس)
بمشفى (برينستون) العام

227
00:12:06,600 --> 00:12:08,000
يريدون منّي إجراء مقابلة معهم

228
00:12:08,600 --> 00:12:10,480
والغريب بالأمر أنّني
هاتفتهم الأسبوع الماضي

229
00:12:10,600 --> 00:12:11,760
فأجابوا بأنّه ليست
لديهم أماكن شاغرة

230
00:12:11,880 --> 00:12:13,480
لذا لم أرسل سيرتي الذاتيّة

231
00:12:14,480 --> 00:12:15,920
يدين لي (دوجلاس) بمعروف

232
00:12:16,440 --> 00:12:17,560
يرسل الأغلبية الشوكولا

233
00:12:17,840 --> 00:12:19,560
كنت لأقف خارج شقتكِ طوال الليل

234
00:12:19,680 --> 00:12:21,880
حاملاً صندوق الموسيقى لولا أنّكِ
أخبرتني بكرهكِ لموسيقى الثمانينات

235
00:12:28,520 --> 00:12:31,600
بخصوص العشاء
أنا متفرّغة ليلة الغد

236
00:12:54,400 --> 00:12:56,360
كنت أتساءل عن ماهية تلك الضجة

237
00:12:56,720 --> 00:12:57,840
إنّه العكاز اللعين

238
00:12:58,400 --> 00:12:59,600
وأنا (غريغ)

239
00:12:59,720 --> 00:13:02,040
وأنا لا أستطيع النوم بسبب
نقرك بهذا الشيء في الأنحاء

240
00:13:03,440 --> 00:13:06,560
لست تقصد في الواقع
أنّني أمتلك عكازاً صاخباً؟

241
00:13:06,680 --> 00:13:08,160
وهل هذا صعب عليك لتدركه؟

242
00:13:09,440 --> 00:13:12,320
فقط فكرة أنّ نهايتها بها غطاء
مطاطيّ وليس حذاء نقريّاً

243
00:13:12,520 --> 00:13:14,280
والآن أنت تتمازح معي

244
00:13:15,000 --> 00:13:16,680
حسناً، لقد بدأنا بشكل سيئ

245
00:13:17,840 --> 00:13:21,560
أعتذر على الضجة وسنحاول
إيجاد طريقة لنكون أكثر هدوءاً...

246
00:13:21,680 --> 00:13:23,720
وألف شيء آخر
لا أبالي بأمره

247
00:13:24,080 --> 00:13:27,280
والآن فلتخفض الضجة
أو أنّنا سنواجه مشاكل

248
00:13:33,160 --> 00:13:34,760
عجباً

249
00:13:37,920 --> 00:13:38,960
هل استدعيتني؟

250
00:13:39,480 --> 00:13:41,000
هذه (آما)

251
00:13:42,040 --> 00:13:44,560
إنّها من نفس بلدي
لكنّها تعيش هنا الآن

252
00:13:44,680 --> 00:13:46,600
نود منكِ استخدام دمها

253
00:13:46,960 --> 00:13:48,040
لأجل ماذا؟

254
00:13:48,160 --> 00:13:50,840
لقد تعافت من حمّى (لاسا)
منذ عامين

255
00:13:51,800 --> 00:13:55,160
وقد نصحنا وزير الصحة بأنّ البلازما

256
00:13:55,280 --> 00:13:59,080
من شخص يحمل الأجسام المضادّة
ستكون أكثر فعاليةً من الريبافيرين

257
00:13:59,200 --> 00:14:01,640
وهذه موافقة موقّعة بذلك

258
00:14:01,760 --> 00:14:04,160
فهلاّ أخذتِ دمها من فضلكِ؟

259
00:14:07,280 --> 00:14:08,840
لا

260
00:14:08,960 --> 00:14:10,320
أريد القيام بذلك

261
00:14:10,440 --> 00:14:14,800
تدركين أنّنا سنستخدم دمكِ
لمعالجة الرئيس (ديبالا)

262
00:14:14,920 --> 00:14:16,120
أعلم

263
00:14:16,440 --> 00:14:17,720
هل أنتِ من قوم سيتيبي؟

264
00:14:18,080 --> 00:14:19,240
أنا سيتيبية

265
00:14:19,360 --> 00:14:21,760
هل هدّدوكِ بطريقة ما؟
بأفراد عائلتكِ في الوطن؟

266
00:14:21,880 --> 00:14:23,280
أرجوكِ دعيني أعطيه دمي

267
00:14:23,840 --> 00:14:25,000
أرجوكِ

268
00:14:26,920 --> 00:14:28,080
افعلي ذلك

269
00:14:29,360 --> 00:14:30,680
إنّها مُكرَهة

270
00:14:30,800 --> 00:14:36,680
لو كانت كذلك، فأنا أفضّل وخزة إبرة
في ضميري على موت أفراد عائلتها

271
00:15:02,120 --> 00:15:03,440
يا هذا!

272
00:15:03,640 --> 00:15:05,640
لا تدعوه يدخل إلى هناك!

273
00:15:15,640 --> 00:15:16,920
هذا يكفي!
لقد تمكنّا به

274
00:15:21,120 --> 00:15:23,520
- هل أنت بخير؟
- مَن هذا الرجل؟

275
00:15:30,040 --> 00:15:31,320
هل أصابه؟

276
00:15:31,760 --> 00:15:32,960
لا

277
00:15:39,400 --> 00:15:40,840
أنت بحاجة لمحامي

278
00:15:41,240 --> 00:15:42,560
يمكنك الحصول على موعد محاكمة

279
00:15:42,680 --> 00:15:43,960
بإمكانهم مساعدتك

280
00:15:44,160 --> 00:15:46,280
لا يمكن لأحد مساعدتي

281
00:15:46,640 --> 00:15:49,280
لقد ارتكبت عملاً أحمق وفظيعاً

282
00:15:50,240 --> 00:15:52,120
لكن بالنظر لظروف زوجتك

283
00:15:53,560 --> 00:15:55,120
تستطيع الحصول على حكم مخفّف

284
00:15:57,080 --> 00:15:59,240
هي لم تكن زوجتي

285
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
مَن كانت إذاً؟

286
00:16:03,320 --> 00:16:06,240
لم يخبرونا باسمها قط

287
00:16:10,880 --> 00:16:15,080
ما أجبرنا رجاله على فعله
بتلك المرأة...

288
00:16:16,480 --> 00:16:22,080
سيقوم هو بفعله الآن
مع كلّ السيتيبيين

289
00:16:25,560 --> 00:16:26,720
كان من الممكن أن تقتل

290
00:16:26,840 --> 00:16:29,800
- لم يكن ليؤذيني
- لقد أطلق مسدّساً داخل المشفى

291
00:16:31,360 --> 00:16:33,040
تعالي هنا

292
00:16:38,120 --> 00:16:40,600
لعلّك في المرّة القادمة
لا تصرخ بذلك التحذير

293
00:16:45,000 --> 00:16:48,080
العين الدامية كانت بسبب عقدة لميفاويّة
متضخّمة تعترض الوريد الشبكيّ

294
00:16:48,240 --> 00:16:49,520
قمنا بإعادة السريان الدمويّ

295
00:16:49,640 --> 00:16:51,640
لكن هذا يعني أنّ علينا إضافة
المشكلة الليمفاويّة

296
00:16:51,760 --> 00:16:53,360
للقلب والرئتين والحمّى المرتفعة

297
00:16:54,760 --> 00:16:56,400
سأكتفي بالجلوس هنا صامتاً

298
00:16:57,640 --> 00:16:58,680
لماذا؟

299
00:16:58,920 --> 00:17:03,160
أشعر أنّني كنت أفسد عليك سلطتك
دون قصد لذا سأكتفي فقط بالمراقبة

300
00:17:03,480 --> 00:17:04,760
ولن أتفوّه ببنت شفة

301
00:17:07,680 --> 00:17:09,040
قد يشير القلب إلى الساركويد

302
00:17:15,440 --> 00:17:20,480
أعتقد أنّ الأشعة السينيّة تشير لعدم
وجود تضخّم بالعقد الليمفاويّة النقريّة

303
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
مما يستبعد ذلك

304
00:17:23,400 --> 00:17:24,840
المكورات الذهبيّة؟

305
00:17:25,760 --> 00:17:26,880
كلّا

306
00:17:28,560 --> 00:17:30,360
لأنّه...

307
00:17:31,440 --> 00:17:34,160
يدّخن؟

308
00:17:35,760 --> 00:17:38,600
إنّه يقصد ميزان الحرارة
وأنّ الحمّى ليست بهذا الارتفاع

309
00:17:40,080 --> 00:17:41,720
نوع آخر من العدوى

310
00:17:41,840 --> 00:17:42,960
إنّه مخطئ

311
00:17:43,080 --> 00:17:45,080
الحمّى قد
تضلّلنا إلى التفكير بالعدوى

312
00:17:47,240 --> 00:17:48,640
تحدّث

313
00:17:52,600 --> 00:17:54,080
يتناسب كلّ هذا مع الليمفوما

314
00:18:00,200 --> 00:18:02,600
أريدكِ أن تباعدي بين ساقيكِ
حتّى أستطيع تشكيل حرف "إتش"

315
00:18:03,480 --> 00:18:04,720
لا يمكن أن تكون ليمفوما

316
00:18:05,400 --> 00:18:07,280
معدّلات نازعة الهيدروجين طبيعيّة

317
00:18:07,680 --> 00:18:10,360
وظائف كبده سليمة
مما يغطّي على المعدّلات المرتفعة

318
00:18:10,960 --> 00:18:13,160
اجريا خزعة للعقدة
الليمفاويّة وتفقّداها

319
00:18:15,120 --> 00:18:16,360
هذا يبدو منطقيّاً

320
00:18:17,360 --> 00:18:18,680
أعتقد أنّك لا تحتاجني

321
00:18:21,160 --> 00:18:22,360
بالمناسبة

322
00:18:22,480 --> 00:18:26,000
لعلّك ترغب في إسدال الستائر
فالإضاءة قوية قليلاً هنا

323
00:18:32,920 --> 00:18:34,840
"ليمفوما، يا للمفاجأة!"

324
00:18:34,960 --> 00:18:38,000
إنّها مصادفة جامحة
أن تتصّور أنّك وغد وقح

325
00:18:38,200 --> 00:18:39,600
بحقك، امنحني فوائد الشك

326
00:18:39,720 --> 00:18:41,120
أنت مَن قال أنّه أحمق
وأنا بالكاد تحدّثت

327
00:18:41,320 --> 00:18:42,560
لكنّك تحدّثت!

328
00:18:44,960 --> 00:18:49,160
جلّ ما أردته هو ارتشاف قهوة الصباح
بالقرب من نافورة مياه هادئة

329
00:18:49,440 --> 00:18:52,800
يمكنك ارتشاف متلازمة (كورفوازييه)

330
00:18:52,920 --> 00:18:54,280
بالقرب من نسخة طبق الأصل
عن حديقة الفتى اللعوب

331
00:18:54,400 --> 00:18:55,600
إذا أخبرته بما لديك ضدّه

332
00:18:56,120 --> 00:18:57,600
ليس لديّ شيء ضدّه

333
00:18:57,720 --> 00:18:58,920
ولا أريد أيّ شيء ضدّه

334
00:18:59,040 --> 00:19:00,800
إنّ أقرب مكان إلى (فيتنام) يقصده

335
00:19:01,280 --> 00:19:04,160
ليطلب وجبة "مي كروب"
من ذلك المحل عند الزاوية

336
00:19:04,440 --> 00:19:06,080
"مي كروب" تأتي من (تايلاند)

337
00:19:06,200 --> 00:19:07,360
بالضبط

338
00:19:07,480 --> 00:19:09,120
ما الذي فعلته؟
لماذا تظن أنّه يدّعي ذلك؟

339
00:19:09,280 --> 00:19:11,320
- لقد رأيت بريده
- هل قمت باقتحامه؟

340
00:19:11,480 --> 00:19:13,160
لا، لقد كان يحمله

341
00:19:13,520 --> 00:19:14,840
تأمين طبيّ خاصّ

342
00:19:15,000 --> 00:19:16,320
وليس تابعاً للشؤون الاجتماعيّة

343
00:19:17,240 --> 00:19:20,560
بجانب، لا بدّ وأنّه بمطلع الخمسينات
وهذا أصغر من أن يكون قد قصد (فيتنام)

344
00:19:20,680 --> 00:19:21,800
لذا أمعنت البحث

345
00:19:21,920 --> 00:19:22,920
قمت باقتحامه

346
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
عبر الانترنت

347
00:19:24,560 --> 00:19:26,560
لا مرجع له بأيّ من سجلّات (فيتنام)

348
00:19:26,760 --> 00:19:28,120
لمَ قد يدّعي بأنّه محارب قديم؟

349
00:19:28,240 --> 00:19:29,600
انظر فقط إلى كيفية تصرّفك

350
00:19:30,440 --> 00:19:32,960
كان الناس يتجنبون التصادم
مع هذا الوغد لأعوام

351
00:19:33,360 --> 00:19:35,920
عادةً كنّا سنخبر الرجل الأبتر
بأن يتخلّص من حياته

352
00:19:36,040 --> 00:19:38,160
يحصل الضحايا على الشفقة
بينما الأبطال على المداهنة

353
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
وهذا أفضل بكثير

354
00:19:39,400 --> 00:19:42,160
شكراً لمحاولتك مساعدتي بأمر جار
والآن انسَ موضوع (فيتنام) هذا

355
00:19:42,280 --> 00:19:43,280
بإمكاني إثبات ذلك

356
00:19:43,400 --> 00:19:46,440
لكنّك لن تفعل، لأنّك ستكون
مشغولاً بكتابة خطاب اعتذار له

357
00:19:46,600 --> 00:19:49,720
وتتركه عند عتبة بابه
دون أن تطرقه عليه

358
00:19:49,840 --> 00:19:52,240
لم أفعل له شيئاً
الرجل وغد تماماً

359
00:19:52,400 --> 00:19:53,520
وهو بيت القصيد

360
00:19:53,640 --> 00:19:55,520
من السهل أن تكون لطيفاً
مع مَن تحبّهم

361
00:19:55,640 --> 00:19:56,920
لكن أن تكون لطيفاً مع مَن تكرههم

362
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
تلك هي المهارة

363
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
افعل ذلك

364
00:20:04,520 --> 00:20:06,480
شكراً لإنقاذك حياتي

365
00:20:07,400 --> 00:20:08,840
الرجل الذي حاول قتلك

366
00:20:09,440 --> 00:20:11,800
قال أنّك كنت تخطّط لمذبحة

367
00:20:15,280 --> 00:20:18,000
السيتيبيون هم أبناء شعبي

368
00:20:18,520 --> 00:20:21,560
إنّني أخوض حرب عصابات

369
00:20:21,720 --> 00:20:24,360
بطريقة تعرف بالإبادة الجماعيّة

370
00:20:24,920 --> 00:20:29,760
قبل عشرين عاماً، سيطر الثوار
السيتيبيون على كامل الجنوب

371
00:20:30,040 --> 00:20:31,920
وقاموا بذبح عشرات الآلاف

372
00:20:32,520 --> 00:20:34,320
وسيسعدهم القيام بذلك مجدّداً

373
00:20:34,800 --> 00:20:36,760
إنّني أحاول فرض النظام

374
00:20:37,800 --> 00:20:41,040
إنّني أحاول منع الإبادة الجماعيّة

375
00:20:41,280 --> 00:20:42,920
الإبادة الجماعيّة

376
00:20:43,840 --> 00:20:45,720
ولدي

377
00:20:45,960 --> 00:20:47,240
الأصغر

378
00:20:47,360 --> 00:20:48,880
إنّه طالب هنا

379
00:20:49,120 --> 00:20:53,600
لم يتحدّث إليّ منذ أعوام
بسبب ما يقرأه في صحفكم

380
00:20:54,000 --> 00:20:56,400
لكن ما يقرأه ليس صحيحاً

381
00:20:56,640 --> 00:20:58,680
ماذا عن عصبتك للشباب؟

382
00:21:04,000 --> 00:21:08,040
بذلك كنت مخطئاً

383
00:21:09,040 --> 00:21:13,320
قمت بتوظيف رجال دفعتهم
حماستهم إلى تجاوز الحدود

384
00:21:14,320 --> 00:21:17,400
وكان هناك سوء معاملة

385
00:21:18,560 --> 00:21:20,800
ولكن لن يحدث هذا مجدّداً

386
00:22:06,080 --> 00:22:07,120
مرحباً؟

387
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
كيف تسير الأمور؟

388
00:22:39,880 --> 00:22:41,480
النواة تبدو طبيعيّة

389
00:22:41,760 --> 00:22:42,760
كيف تسير الأمور معكِ؟

390
00:22:43,600 --> 00:22:46,200
لقد قلقني مزاحكِ حول ترك
ذلك الرجل يقتل (ديبالا)

391
00:22:46,320 --> 00:22:47,480
لم أكن أمزح

392
00:22:48,720 --> 00:22:50,000
لا يمكنك تمنّي الموت لأحد

393
00:22:50,640 --> 00:22:51,720
وخصوصاً مريضك

394
00:22:51,840 --> 00:22:53,160
من الطبيعي أن أشعر...

395
00:22:53,280 --> 00:22:54,840
لا، هذا ليس طبيعيّ بالمرّة

396
00:22:54,960 --> 00:22:57,960
فقط المضطربون عقليّاً بإمكانهم قتل
الآخرين دون أن يكتنفهم أيّ شعور بالذنب

397
00:22:58,080 --> 00:22:59,760
ليس إذا كان مبرّراً
انظر لهؤلاء الجنود

398
00:22:59,880 --> 00:23:01,360
حتّى لو كان مبرّراً

399
00:23:02,200 --> 00:23:04,240
هل أحاول قتل المريض؟
بالطبع لا

400
00:23:04,720 --> 00:23:07,840
لكن إذا مات، هل يفترض بي التظاهر
بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟

401
00:23:09,760 --> 00:23:11,720
الخلايا متمايزة بصورة منظمة

402
00:23:12,040 --> 00:23:13,240
ليست ليمفوما

403
00:23:15,920 --> 00:23:20,040
خلت أنّني اكتشفت الرائحة
الحلوة السقيمة لشراب القيقب

404
00:23:20,160 --> 00:23:21,560
والطب المؤمم

405
00:23:22,280 --> 00:23:23,800
رائحتها تشبه...

406
00:23:24,480 --> 00:23:25,840
النصر

407
00:23:26,600 --> 00:23:30,080
العلم الكبير داخل منزلك
دفعني للحديث مع مدّبرة منزلك

408
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
اتضح أنّك أحد مواطني
الشمال الأبيض العظيم

409
00:23:33,160 --> 00:23:34,360
هل اقتحمت شقتي؟

410
00:23:34,480 --> 00:23:35,560
عمليّاً، لا

411
00:23:35,760 --> 00:23:39,200
حسناً، عمليّاً أجل
لكن لخطوتين

412
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
- بالكاد...
- ستذهب إلى السجن

413
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
على ذكر ذلك

414
00:23:41,640 --> 00:23:45,520
أتدري ما الذي قد يسجنك لستة
أشهر ويغرمك 100 ألف دولار؟

415
00:23:45,800 --> 00:23:48,560
الادعاء كذباً أنّك ربحت
ميدالية من (فيتنام)

416
00:23:48,680 --> 00:23:49,760
أتظن أنّني أدّعي ذلك؟

417
00:23:49,880 --> 00:23:52,880
لم ترسل (كندا) قوات للقتال
في (فيتنام) أيّها الأحمق

418
00:23:55,320 --> 00:23:59,080
بل أرسلوا قوات
لدعم اتفاقية السلام عام 73

419
00:23:59,880 --> 00:24:04,040
وهناك حاولت إنقاذ فتى في الـ12
من عمره خطى داخل حقل ألغام

420
00:24:04,240 --> 00:24:07,120
وبعد مرور 36 عاماً، لا تمرّ لحظة
واحدة دون أن أشعر بالألم في يدي

421
00:24:07,240 --> 00:24:09,960
وكأنّني لا أزال ممسكاً بذلك الفتى
على الرغم من أن يدي ليست موجودة

422
00:24:11,240 --> 00:24:14,040
لذا، لا
لست أدّعي ذلك

423
00:24:20,200 --> 00:24:21,520
وفي موضوع متّصل

424
00:24:22,200 --> 00:24:23,760
لتحي أوراق القيقب

425
00:24:32,520 --> 00:24:34,520
هل حصلتم على نتائج الخزعة؟

426
00:24:34,960 --> 00:24:35,960
هل هي الليمفوما؟

427
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
لا

428
00:24:37,400 --> 00:24:38,680
لذا علينا المتابعة

429
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
عدوى، ربّما مرض ذاتيّ المناعة

430
00:24:41,160 --> 00:24:42,920
هل حصلتم على نتائج الخزعة؟

431
00:24:43,960 --> 00:24:45,880
أجل، لقد أخبرتك للتوّ

432
00:24:46,000 --> 00:24:47,400
هل هي الليمفوما؟

433
00:24:51,600 --> 00:24:52,920
(كامرون) و(تشايس)؟

434
00:24:53,280 --> 00:24:55,080
كلاهما يعشق التشخيص

435
00:24:55,200 --> 00:24:58,240
وأعتقد أنّهما يحبّان
مشاهدة (هاوس) وهو يعذبني

436
00:24:58,720 --> 00:25:01,360
على كل حال، شكراً
لتفهمّكِ بخصوص الوظيفة

437
00:25:03,920 --> 00:25:06,560
كان لديّ بديلان بغيضان

438
00:25:09,120 --> 00:25:10,360
كان هناك بديل ثالث

439
00:25:10,480 --> 00:25:11,480
وما هو؟

440
00:25:12,160 --> 00:25:13,520
كان بوسعك التنحي جانباً

441
00:25:15,000 --> 00:25:16,560
كان ليفقد كلانا عمله حينئذٍ

442
00:25:16,840 --> 00:25:18,800
كان بوسعك أن تطلب من (كامرون)
أو (تشايس) أن يشغلا مكانك

443
00:25:18,920 --> 00:25:20,160
لم يكونا ليرغبا بذلك

444
00:25:20,280 --> 00:25:22,600
لقد قلت للتوّ أنّهما يعشقان التشخيص

445
00:25:24,560 --> 00:25:25,960
أتريدين العودة في الوقت المناسب؟

446
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
أريد لعلاقتنا أن تنجح

447
00:25:28,880 --> 00:25:32,240
أريد أن أفهمك
أعني، تعرف كيف جعلتني أشعر

448
00:25:34,600 --> 00:25:35,960
لو أمكنك القيام بذلك ثانيةً

449
00:25:38,280 --> 00:25:39,840
لقد اتخذت القرار الصائب

450
00:25:53,120 --> 00:25:55,680
أحتاج لرأيكِ الطبيّ الموثق

451
00:25:56,080 --> 00:25:58,800
هل الرئيس قادر على التفكير بوضوح؟

452
00:25:59,520 --> 00:26:01,440
من الواضح لا
في الوقت الراهن

453
00:26:02,800 --> 00:26:04,200
وهل سيتمكّن من ذلك؟

454
00:26:06,280 --> 00:26:08,080
أعتقد أنّ...

455
00:26:08,720 --> 00:26:11,640
العصبونات لا تستعيد نموها
وأنّ حالته تتدهور بالفعل

456
00:26:12,960 --> 00:26:14,800
أيّ شيء يخبرك به
أيّ أمرٍ يصدره لك

457
00:26:14,920 --> 00:26:18,960
كيف عساك أن تعرف أنّها ليست مجرّد
أوهام عجوز مريض مجنون يحتضر؟

458
00:26:30,280 --> 00:26:31,880
لقد بدأت الحمّى بالارتفاع

459
00:26:35,160 --> 00:26:36,440
إنّه تصلب الجلد

460
00:26:38,160 --> 00:26:40,600
أليست لديك طريقة مراوغة
لتخبرني بذلك هذه المرّة؟

461
00:26:41,080 --> 00:26:42,240
المريض يحتضر

462
00:26:42,360 --> 00:26:43,480
لقد انتهيت من المراوغة

463
00:26:43,640 --> 00:26:46,400
انظر إلى جلده، إنّه مشدود
بالنسبة لرجل في الـ57 من عمره

464
00:26:46,520 --> 00:26:48,160
استناداً إلى صورة دخوله؟

465
00:26:48,280 --> 00:26:49,360
قليل من الموضوعية

466
00:26:49,560 --> 00:26:50,920
تشير الحمّى إلى عدوى

467
00:26:51,160 --> 00:26:53,440
والآن لديه عقيدات على أصابعه
إنّه داء الفطار البرعميّ

468
00:26:53,640 --> 00:26:54,800
عقيدات؟

469
00:26:55,000 --> 00:26:56,960
وتدعو الجلد المشدود قليل الموضوعيّة؟

470
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
أنا مع (فورمان)

471
00:26:58,400 --> 00:26:59,960
كنّا لنرى تجمعات فطريّة
في المسح الطبقيّ للرأس

472
00:27:00,080 --> 00:27:01,560
الآفات الفطريّة قد لا تلاحظ

473
00:27:01,680 --> 00:27:03,360
يمكننا حسم الأمر عبر إجراء اختبار
مضادات الجسيم المركزيّ

474
00:27:03,480 --> 00:27:04,560
ستشير إلى تصلب الجلد

475
00:27:04,680 --> 00:27:05,920
تشير إليه لكن لا تثبته

476
00:27:06,040 --> 00:27:07,880
وحرارته مرتفعة للغاية
علينا معالجته في الحال

477
00:27:08,000 --> 00:27:10,560
إذا أخطأنا في علاجه
عندها سنعجّل من تطور المرض

478
00:27:11,160 --> 00:27:12,520
أنتِ متفقة معي بشأن تصلب الجلد

479
00:27:12,680 --> 00:27:15,640
أعتقد أنّني لا أكترث كفايةً لحال المريض
لأضيع وقتي في محاولة إقناع أحدهم

480
00:27:15,760 --> 00:27:18,280
فهمنا الأمر، لا تحبين الرجل
ولم ترغبي بالعمل بتلك الحالة

481
00:27:18,400 --> 00:27:19,480
ورغم ذلك ما زلتِ هنا

482
00:27:19,760 --> 00:27:22,560
فلمَ لا تتخذين موقفاً؟
إما أن تفعلي شيئاً أو تصمتي

483
00:27:22,680 --> 00:27:23,680
عالجه من الفطار إذا أردت

484
00:27:26,160 --> 00:27:27,960
سأجلب (كادي)، يمكنني إقناعها...

485
00:27:28,080 --> 00:27:29,280
هذه ليست ديمقراطية

486
00:27:29,440 --> 00:27:30,680
لا أبالي بمَن تجلبه

487
00:27:30,960 --> 00:27:33,160
على الأقل بالوقت الراهن
هذا يعتبر قسمي

488
00:27:33,600 --> 00:27:34,920
سنعالجه من الفطار

489
00:27:35,040 --> 00:27:36,400
باشرا معه بالأمفوتريسين بي

490
00:27:46,600 --> 00:27:49,000
إذا حقنتِ وريدي بفقاعة هواء...

491
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
ماذا تفعل؟

492
00:27:50,240 --> 00:27:52,600
سأعاني نوبة قلبيّة أخرى
ولن يعلم أحد

493
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
أفلتها

494
00:27:53,960 --> 00:27:58,040
تخبرين العقيد بأنّني عجوز مريض
يحتضر لا يمكن الوثوق به

495
00:27:58,560 --> 00:27:59,560
لم أقل...

496
00:27:59,680 --> 00:28:02,840
كنتِ تحاولين وضع سلاح
بين يديه وتوجهينه نحو رأسي

497
00:28:03,200 --> 00:28:05,000
والسلاح الآن بين يديكِ

498
00:28:05,120 --> 00:28:08,440
هذا اختلاف عمليّ وليس أخلاقيّاً

499
00:28:08,560 --> 00:28:11,280
إذا أردتِ موتي
فاسحبي الزناد فحسب

500
00:28:12,040 --> 00:28:14,800
ليس الأمر بهذه السهولة حينما
يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ

501
00:28:29,320 --> 00:28:30,840
(أليسون)

502
00:28:41,120 --> 00:28:43,040
أعتقد أنّني لم أردك ميتاً

503
00:28:49,320 --> 00:28:52,800
إذا لمست زوجتي مجدّداً
فسأطرحك أرضاً بالشارع

504
00:28:52,920 --> 00:28:53,960
ولن أبالي لحقيقة أمرك

505
00:28:54,080 --> 00:28:55,640
لقد أسديتها معروفاً

506
00:28:56,000 --> 00:28:57,840
أريتها شخصيتها الحقيقيّة

507
00:28:58,640 --> 00:29:00,400
إنّها أفضل منك بالتأكيد

508
00:29:00,520 --> 00:29:03,120
إنّها أضعف من أن تتصرّف
وفق معتقداتها

509
00:29:03,800 --> 00:29:05,120
لكن هذا ليس ذنبها

510
00:29:05,560 --> 00:29:06,960
معظم الناس هكذا

511
00:29:07,160 --> 00:29:08,840
حتّى مستشاري الخاصّ

512
00:29:08,960 --> 00:29:10,240
وعقيدي

513
00:29:11,760 --> 00:29:16,920
كلّ ما يفعلونه هو التفاوض
والتجادل وتوقيع المعاهدات

514
00:29:17,240 --> 00:29:18,640
إنّهم جبناء

515
00:29:18,880 --> 00:29:23,400
ومعظم الوقت نحن محاطون
بالقتلة والخونة والحثالة...

516
00:29:23,520 --> 00:29:24,680
والصراصير؟

517
00:29:27,720 --> 00:29:29,120
ماذا ستفعل حيالهم؟

518
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
ما هو العدو بالنسبة لك؟

519
00:29:32,280 --> 00:29:36,120
طبيب يصغرك سناً ينازعك وظيفتك؟

520
00:29:36,480 --> 00:29:41,360
في عالمي، يتواجد الخطر
وإراقة الدماء والموت

521
00:29:41,800 --> 00:29:43,680
وهذا ما يجعلك رجلاً

522
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
والرجال هم من يصنعون القرارات

523
00:29:46,760 --> 00:29:52,920
وقرارك هو أن ترسل فرقاً من الأطفال
المخبولين الثملين لذبح شعب بأسره؟

524
00:29:53,080 --> 00:29:55,560
لا تسألني أسئلةً
لا ترغب في معرفة إجابتها

525
00:29:55,840 --> 00:29:56,920
لقد أنقذت حياتك

526
00:29:57,120 --> 00:29:59,880
أستحق معرفة ما تخطّط له...

527
00:30:00,000 --> 00:30:03,680
أيّاً كان ما يتطّلبه الأمر لحماية بلادي

528
00:30:14,120 --> 00:30:15,720
قمت باقتحام شقته؟

529
00:30:15,920 --> 00:30:17,240
لم أقتحمها

530
00:30:19,080 --> 00:30:20,560
أتمنى لو أصدّقك

531
00:30:20,800 --> 00:30:21,920
يمكنني إصلاح ذلك

532
00:30:22,480 --> 00:30:23,600
لقد فعلت سلفاً

533
00:30:25,000 --> 00:30:26,720
كان سيقوم بتوجيه شكوى

534
00:30:27,320 --> 00:30:29,760
لكنّني وعدته أنّك سوف ترحل

535
00:30:32,280 --> 00:30:33,600
هل تقوم بطردي؟

536
00:30:34,320 --> 00:30:38,400
سأشرح الأمر لطبيبك
النفسيّ لكن... أجل

537
00:30:38,520 --> 00:30:39,680
عليك الرحيل لمكانٍ آخر

538
00:30:42,280 --> 00:30:44,320
(هاوس)، أعرف أنّه عندما تسوء
معك الأمور

539
00:30:44,440 --> 00:30:46,520
عادةً ما يجعلك هذا أكثر
إصراراً وتتورط أكثر

540
00:30:46,640 --> 00:30:49,640
لكن هنا
قد تذهب إلى السجن

541
00:30:49,880 --> 00:30:55,200
وأنا أعتقد بكلّ صدق أنّك قد تغيّرت
لتعلم أنّ هذا هو الصواب

542
00:31:01,880 --> 00:31:05,320
نحتاج لعينة دم، يجب أن نجري
اختبار مضادات الجسيم المركزيّ

543
00:31:05,600 --> 00:31:08,280
سيظهر ذلك أنّ (هاوس)
محق وأنّه تصلب الجلد

544
00:31:08,400 --> 00:31:09,960
لماذا تفعلين هذا الآن؟

545
00:31:10,720 --> 00:31:15,000
لأنّني لم أرد أن أقتله
ولأنّك محق

546
00:31:15,360 --> 00:31:16,480
يجب عليّ اتخاذ موقف

547
00:31:17,320 --> 00:31:19,080
لذا سأفعل ما بوسعي لأبقيه حياً

548
00:31:21,560 --> 00:31:22,640
سأحضر لكِ الدم

549
00:31:25,440 --> 00:31:27,560
إيجابيّ للأجسام المضادّة
لمضادات الجسيم المركزيّ

550
00:31:27,680 --> 00:31:30,520
يجدر بنا إيقاف المضاد الفطريّ
وتحويله إلى الستيرويدات فوراً

551
00:31:30,640 --> 00:31:34,000
لقد أخبرتكما سلفاً، هذا فقط يدّل
على تصلب الجلد لكن لا يثبته

552
00:31:34,320 --> 00:31:35,600
هل ستقوم بتجاهل الاختبار؟

553
00:31:35,880 --> 00:31:37,680
ما زال الفطار مناسباً أكثر

554
00:31:38,000 --> 00:31:40,200
أعلم أنّه ليس حاسماً، لكن عندما
نضيفه إلى كلّ القرائن الأخرى...

555
00:31:40,320 --> 00:31:41,920
لقد اتخذت قراري

556
00:31:48,920 --> 00:31:51,080
هل أخبرت (ثلاثة عشرة)
أنّك كنت مخطئاً بطردها؟

557
00:31:51,680 --> 00:31:53,240
وما علاقة ذلك بالأمر؟

558
00:31:54,240 --> 00:31:56,640
لقد عملت معك كفايةً
لأعرف أنّك صاحب منطق

559
00:31:56,760 --> 00:31:58,960
ويمكنك عادةً الاعتراف
عندما تكون مخطئاً

560
00:31:59,840 --> 00:32:01,640
لكن ثمّة جزء عميق بداخلك

561
00:32:01,800 --> 00:32:05,080
عندما تكتشف أنّك كنت مخطئاً
بشأن أهم ما تتخذه من قرارات

562
00:32:05,840 --> 00:32:07,800
تصبح متزعزعاً ومتزمتاً

563
00:32:08,920 --> 00:32:10,960
إن كنت ترغب بإفساد
علاقاتك فهذا من حقك

564
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
لكن عندما تفسد هذا
سيموت مريضنا حينها

565
00:32:19,120 --> 00:32:20,400
حولّيه إلى الستيرويد

566
00:32:30,560 --> 00:32:31,680
مرحباً يا عزيزي

567
00:32:34,640 --> 00:32:36,080
كيف كان يومك؟

568
00:32:40,920 --> 00:32:42,000
عمت صباحاً

569
00:32:43,640 --> 00:32:46,200
أوّلاً، هذا ذنبي

570
00:32:46,880 --> 00:32:49,400
لقد مررت بالكثير من الأمور مؤخراً

571
00:32:49,960 --> 00:32:54,800
لا أريد إصابتك بالضجر لذا باختصار
أنا فعلاً أحاول القيام بأمر ما

572
00:32:54,920 --> 00:32:57,920
وهذا يعتبر إخفاقاً واضحاً

573
00:32:58,400 --> 00:33:02,560
لكن لنكن عادلين
لقد قمت حقاً بتصعيب الأمور

574
00:33:03,600 --> 00:33:06,040
ألم وهميّ في ذراعك المفقودة؟

575
00:33:07,520 --> 00:33:10,920
خمسة أنواع مختلفة من المسكّنات
في خزانة الأدوية لديك

576
00:33:11,360 --> 00:33:15,080
ولأجل هذا وجد صندوق
الخداع العصبيّ السحريّ

577
00:33:18,240 --> 00:33:19,480
سيكون هذا أسهل بكثير

578
00:33:19,600 --> 00:33:21,160
إن قمت بفعل ما يأمرك به
المجنون الذي قيدك

579
00:33:26,960 --> 00:33:29,000
ضع يدك هنا
ضع يدك هنا

580
00:33:33,320 --> 00:33:34,520
والآن انظر إلى هذا

581
00:33:35,320 --> 00:33:36,920
إنّها مرآة سحريّة

582
00:33:37,320 --> 00:33:39,600
ذراعك قد عادت

583
00:33:39,720 --> 00:33:42,440
والآن اقبض كفيك في نفس الوقت

584
00:33:42,800 --> 00:33:45,840
اقبض بإحكام

585
00:33:51,040 --> 00:33:53,000
إن كنت تؤمن بالرب

586
00:33:54,160 --> 00:33:56,040
فصلِ لأجل أن ينجح هذا

587
00:33:57,920 --> 00:34:00,240
لعلّك أيضا تريد أن تسأله
لماذا فجّر لك ذراعاً

588
00:34:01,760 --> 00:34:02,960
جاهز؟

589
00:34:04,440 --> 00:34:06,120
أفلتها الآن

590
00:34:18,240 --> 00:34:20,240
يا إلهي!

591
00:34:20,560 --> 00:34:22,000
لقد تلاشى

592
00:34:22,120 --> 00:34:26,360
لمدة 36 عاماً
عانيت من الألم وأخيراً اختفى

593
00:34:26,600 --> 00:34:29,320
يا إلهي!

594
00:34:35,600 --> 00:34:37,360
شكراً لك

595
00:34:39,240 --> 00:34:40,440
إشباع الأكسجين انخفض إلى 88

596
00:34:40,560 --> 00:34:41,840
ادخل إلى الجذع القصبيّ الرئيسيّ

597
00:34:42,200 --> 00:34:43,360
إلى الفص الأيمن العلويّ

598
00:34:43,960 --> 00:34:45,040
أخرجوهم من هنا

599
00:34:45,160 --> 00:34:46,280
- لا!
- توقّف

600
00:34:46,600 --> 00:34:47,680
نزف

601
00:34:48,120 --> 00:34:49,400
سأقوم بالكي

602
00:34:50,680 --> 00:34:51,920
- هل تمكنت منها؟
- أجل

603
00:34:57,560 --> 00:34:58,760
أحضري الصادمات!

604
00:34:59,120 --> 00:35:00,240
سأدخل ثانيةً

605
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
- ماذا يحدث؟
- إنّه ينزف داخل رئتيه

606
00:35:02,360 --> 00:35:03,600
- شحن
- نزف آخر

607
00:35:03,720 --> 00:35:05,200
- أستطيع معالجته
- توقّف

608
00:35:05,960 --> 00:35:07,080
ثمّة واحد ثالث

609
00:35:09,040 --> 00:35:10,280
ربّاه، يوجد الكثير

610
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
اصدميه

611
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
تفريغ

612
00:35:17,240 --> 00:35:18,840
شحن... تفريغ

613
00:36:07,400 --> 00:36:11,840
إن كنت ترغب بالانهيار والبكاء
فهذا الكرسي أكثر راحة

614
00:36:12,160 --> 00:36:13,640
لقد قمت بتبديل الدواء

615
00:36:14,720 --> 00:36:17,400
خلت أنّني كنت مخطئاً
لذا قمت بإيقاف المضادّ الفطريّ

616
00:36:17,600 --> 00:36:19,440
وباشرت معه بالستيرويد كما قلت

617
00:36:19,920 --> 00:36:21,240
تعلم ما يعنيه ذلك

618
00:36:22,120 --> 00:36:23,840
كنت متأخّراً للغاية

619
00:36:24,360 --> 00:36:26,200
أو أنّني كنت محقاً من البداية

620
00:36:29,240 --> 00:36:35,000
إذاً إما أنّك قتلته بعدم الثقة برأيك

621
00:36:36,200 --> 00:36:38,760
أو أنّك قتلته بتمسكك الزائد
عن الحد برأيك

622
00:36:39,560 --> 00:36:42,240
إن كنت تشبهني حقاً
وبالمناسبة، أنت كذلك

623
00:36:42,560 --> 00:36:44,080
فعليك معرفة أيهما

624
00:36:45,040 --> 00:36:46,800
إنّه تحت الحراسة المشدّدة بالمشرحة

625
00:36:47,600 --> 00:36:50,480
تريد حكومته من أطبائها
أن يقوموا بتشريح الجثة

626
00:36:50,600 --> 00:36:52,040
سيأخذون جثته غداً

627
00:36:53,320 --> 00:36:55,200
هناك سبب لقيامي بتوظيفك

628
00:36:57,520 --> 00:37:00,120
كنت تعرف ماذا عليك فعله
حيال الأبواب الموصدة

629
00:37:08,680 --> 00:37:11,240
لقد نزلت إلى المشرحة لأعيد
إجراء اختبار الأجسام المضادة

630
00:37:11,960 --> 00:37:13,120
لقد أجريناه مرتين

631
00:37:13,240 --> 00:37:14,760
اتضح أنّني لن أستطيع الدخول

632
00:37:15,320 --> 00:37:16,720
لديهم حارس مسلّح

633
00:37:17,520 --> 00:37:18,960
لكنّني رأيت هذا

634
00:37:23,080 --> 00:37:25,000
إنّها استمارة دخول للمشرحة

635
00:37:25,920 --> 00:37:27,080
وعليها توقيعك

636
00:37:27,960 --> 00:37:31,400
الـ9:45 صباح اليوم
ذلك قبل أن تقوما بإجراء الاختبار

637
00:37:33,240 --> 00:37:34,480
ماذا كنت تفعل هناك؟

638
00:37:35,840 --> 00:37:37,640
- متابعة حالة سريريّة
- أيّ حالة؟

639
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
هل تعتقد أنّ هذا مهم حقاً؟

640
00:37:39,400 --> 00:37:43,440
أحد المرضى بالمشرحة كان امرأة
بعمر السبعين تعاني من تصلب الجلد

641
00:37:45,000 --> 00:37:46,440
أنت و(كامرون)

642
00:37:46,600 --> 00:37:49,680
إن قمتما بأخذ الدم من تلك المرأة
يمكنكما عندها العبث بنتائج الاختبار

643
00:37:49,800 --> 00:37:52,160
وبالتالي نعالج (ديبالا)
من المرض الخطأ

644
00:37:55,200 --> 00:37:57,000
(كامرون) لا علاقة لها بالأمر

645
00:37:58,120 --> 00:37:59,640
أيّها الوغد

646
00:37:59,760 --> 00:38:01,760
كان سيقوم بقتل السيتيبيين

647
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
حتّى آخر رمقٍ منهم

648
00:38:04,080 --> 00:38:05,720
لا أبالي لما كان سيفعله

649
00:38:06,160 --> 00:38:09,040
لقد أتى إلينا
ووضع حياته بين أيدينا

650
00:38:09,320 --> 00:38:10,800
كلّ الخير الذي فعلناه...

651
00:38:12,440 --> 00:38:13,920
كلّ حياة قمنا بإنقاذها...

652
00:38:14,680 --> 00:38:20,120
كانت لن تعني شيئاً إذا قمنا بإعادته
ليقتل مئات الآلاف من الناس

653
00:38:20,240 --> 00:38:21,560
انظر الى الأخبار

654
00:38:22,360 --> 00:38:24,080
يسيطر المعتدلون على الأمر

655
00:38:24,200 --> 00:38:26,200
هناك أمل بمحادثات السلام

656
00:38:27,640 --> 00:38:30,040
إذا أخبرت العالم
بأنّني زيفت ذلك الاختبار

657
00:38:30,880 --> 00:38:32,720
سيغدو (ديبالا) شهيداً

658
00:38:33,480 --> 00:38:35,120
وستبدأ المجازر

659
00:38:35,440 --> 00:38:38,440
وإذا تسترت على هذا
فسأصبح شريكك في الجرم

660
00:38:39,280 --> 00:38:41,080
هل تحسب أنّ بوسعك
إشراكي في هذا؟

661
00:38:47,080 --> 00:38:51,120
إن كانت الشرطة ستأتي لأجلي
فأرجو أن تحذّرني...

662
00:38:52,560 --> 00:38:55,040
حتّى أستطيع إخبار زوجتي أوّلاً

663
00:39:03,520 --> 00:39:04,920
(تشايس)...

664
00:39:05,920 --> 00:39:10,600
هل تظن حقاً أنّ بإمكانك قتل
إنسان من دون عواقب عليك؟

665
00:39:15,880 --> 00:39:17,200
لا

666
00:39:21,320 --> 00:39:24,800
"تتواجد أغلب القواطير الأمريكيّة
في (الولايات الجنوبيّة الشرقيّة)"

667
00:39:25,320 --> 00:39:26,880
لقد اتّصل جاري

668
00:39:27,240 --> 00:39:28,760
وقد بدا...

669
00:39:29,240 --> 00:39:31,280
سعيداً

670
00:39:31,760 --> 00:39:32,840
هذا رائع

671
00:39:33,360 --> 00:39:36,440
والأروع من ذلك
أنّه موافق على توسيع الحديقة

672
00:39:38,720 --> 00:39:43,080
والأكثر روعة من ذلك
أنّه لن يقوم بتوجيه شكوى

673
00:39:43,200 --> 00:39:45,040
حتّى لو لم تنتقل من هنا

674
00:39:46,200 --> 00:39:48,240
ماذا فعلت به؟

675
00:39:48,680 --> 00:39:50,000
كنت لطيفاً

676
00:39:53,360 --> 00:39:54,560
أترغب حقاً بالمعرفة؟

677
00:39:57,080 --> 00:39:58,840
أعتقد...

678
00:39:58,960 --> 00:40:01,680
أنّني أرغب بمنحك فوائد الشك

679
00:40:04,520 --> 00:40:09,480
"فريسة القاطور الأساسيّة هي الحيوانات
الصغيرة التي بمقدوره قتلها والتهامها..."

