﻿1
00:00:12,000 --> 00:00:13,600
كيف بحقّ...

2
00:00:17,560 --> 00:00:19,600
أعتقد سيكون رائعاً

3
00:00:20,360 --> 00:00:23,200
لو أمكنني لمس جسدكِ

4
00:00:23,320 --> 00:00:26,200
أعلم ليس الجميع

5
00:00:26,320 --> 00:00:28,720
لديه جسد مثلكِ

6
00:00:29,360 --> 00:00:30,960
يا حبيبتي

7
00:00:31,320 --> 00:00:36,440
أوتدري؟ يسعى معظم الناس
لاقتناء الخشب الصلد أو السجاد

8
00:00:36,560 --> 00:00:39,280
أعتقد أنّ الغيتار والنفايات تجدي كذلك

9
00:00:39,400 --> 00:00:42,920
أتاني الحافز للعزف ليلة أمس
كان عليّ قطع الطريق كلّه إلى شقتي

10
00:00:43,040 --> 00:00:44,640
ففكّرت أن أقوم بالاقتصاد
للرحلات المستقبليّة

11
00:00:45,640 --> 00:00:47,360
هذه مراعاة شديدة منكَ للبيئة

12
00:00:47,920 --> 00:00:50,160
فماذا عن تقليل التلوث الضوضائيّ؟

13
00:00:51,280 --> 00:00:53,880
إنّها الـ6:33
ينبغي عليكَ تنظيف أسنانكَ الآن

14
00:00:54,200 --> 00:00:55,880
لن أذهب للعمل اليوم

15
00:00:57,160 --> 00:00:58,800
سأذهب للصيد

16
00:01:02,560 --> 00:01:04,040
بعدما أغفو قليلاً

17
00:01:15,520 --> 00:01:16,720
أهو ذاك الموعد من العام مجدّداً؟

18
00:01:18,680 --> 00:01:20,280
إنّه أحمق معتد بنفسه

19
00:01:20,560 --> 00:01:23,800
- إنّه صديقي
- إنّه أحمق معتد بنفسه

20
00:01:24,200 --> 00:01:25,880
والذي أبدو منجذباً نحوه

21
00:01:26,160 --> 00:01:28,560
إنّه يدعوكَ (جيم)
لا يعرف اسمكَ حتّى

22
00:01:28,680 --> 00:01:33,360
(جيم) اسم مختصر لـ(جيمس)
والآن انصرف يا (ليم)

23
00:01:38,720 --> 00:01:40,800
- ضربة موفقة يا (جيم)
- أجل

24
00:01:41,000 --> 00:01:43,360
أجل، لقد أصبت تلك الشجرة

25
00:01:45,040 --> 00:01:47,480
شراب القيقب للعشاء
ينبغي علينا الإتيان بمرشدٍ

26
00:01:47,600 --> 00:01:50,320
لن تعتبر كمغامرة جديدة
إذا أتيتَ بمن يقوم بإرشادكَ

27
00:01:50,560 --> 00:01:54,120
وعلى صعيد آخر، نحمل البنادق
ولا فكرة لدينا عمّا نفعله

28
00:01:54,440 --> 00:01:57,040
- يا للمتعة
- نحتاج للتسلّل إليها

29
00:01:57,400 --> 00:02:00,600
قرأت بأحد الأماكن أنّ الهنود الحمر
يقولون أنّ الديوك الروميّة تدري بما تفكّر

30
00:02:00,920 --> 00:02:02,880
إذاً فعليّ التوقّف عن التفكير
بأفلام الإباحة الألمانيّة

31
00:02:03,000 --> 00:02:05,040
لا، لا
سيقوم هذا بإغوائها

32
00:02:14,560 --> 00:02:15,800
نحن مريعون في هذا

33
00:02:16,680 --> 00:02:20,520
أجل، حسناً، أقلّها الجو بارد
وحذائي الجديد مثقوب

34
00:02:20,640 --> 00:02:22,760
حان الوقت على كلّ حال
هل جلبتَ الكيس؟

35
00:02:35,440 --> 00:02:37,400
"تحذير دواء كيماويّ"

36
00:02:38,920 --> 00:02:41,520
في الـ30 من مايو عام 2004
السابعة صباحاً

37
00:02:41,720 --> 00:02:44,240
أخبرني د.(ويلسون) أنّه إذا لم يفلح العلاج

38
00:02:44,360 --> 00:02:46,480
فسيمهلني مرضي بابيضاض الدّم
ستة أشهرٍ أخرى لأعيشها

39
00:02:46,680 --> 00:02:50,800
في الـ30 من نوفمبر عام 2004
بعد مرور 6 أشهر، لم أمت

40
00:02:51,400 --> 00:02:56,520
وطالما أنا على قيد الحياة، سأجد طرقاً
جديدة ومثيرة لشكره على منحي عاماً آخر

41
00:03:01,840 --> 00:03:06,480
والآن تحرّك بعيداً للغاية حتّى أتيقن
من شكركَ مجدّداً بالعام القادم

42
00:03:23,800 --> 00:03:25,200
شكراً يا (جيم)

43
00:03:27,360 --> 00:03:30,280
حسناً، لنر كم ديكاً روميّاً
آخر يمكننا أن نخطئه

44
00:03:35,200 --> 00:03:36,440
أجل، سيفلح هذا

45
00:03:39,680 --> 00:03:41,520
- ما هذا؟
- ربّاه

46
00:03:41,640 --> 00:03:42,640
آسف
لا أدري ماذا حدث

47
00:03:42,880 --> 00:03:44,160
لا أستطيع تحريك ذراعي

48
00:03:48,040 --> 00:03:49,280
هل أصاب بسكتة دماغيّة؟

49
00:03:51,600 --> 00:03:52,760
لست أدري

50
00:04:32,760 --> 00:04:35,840
أنباء جيّدة، لم يظهر المسح المقطعيّ
للدماغ أيّ أثر لسكتة دماغيّة

51
00:04:36,040 --> 00:04:37,440
سيكون بخير إذاً، صحيح؟

52
00:04:38,160 --> 00:04:42,600
لا أصدّق كم كبرتِ
خلال 5 أعوام، إنّها...

53
00:04:43,160 --> 00:04:45,280
إنّها ليست من العائلة

54
00:04:45,400 --> 00:04:46,840
(آشلي)، خليلتي

55
00:04:46,960 --> 00:04:49,240
حياة جديدة ومغامرات جديدة
(آشلي)، قابلي (جيم)

56
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
تسرّني مقابلتكِ

57
00:04:50,560 --> 00:04:52,960
إذاً فعلّة ذراعه تلك لا تعني
أنّ ابيضاض الدّم قد رجع؟

58
00:04:53,840 --> 00:04:56,560
لقد راجعت تعدادات الدّم
وتشكّلات كريات الدّم

59
00:04:56,680 --> 00:04:57,800
كلّ شيء طبيعيّ

60
00:04:57,960 --> 00:05:01,040
إذاً فحوص الدّم تلك
تعني أنّه ليس سرطاناً بشكل مؤكد

61
00:05:01,240 --> 00:05:03,280
- لقد قال أنّني بخير
- ماذا تحسبه إذاً؟

62
00:05:03,560 --> 00:05:05,040
آمل أنّه شيء حميد

63
00:05:05,240 --> 00:05:07,560
ثمّة طبيب بوسعي محادثته
وهو بارع...

64
00:05:09,680 --> 00:05:12,000
بارع في تشخيص...

65
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
ماذا؟

66
00:05:13,640 --> 00:05:15,880
معذرةً، قرحة البرد تلك
منذ متى وهي لديكِ؟

67
00:05:16,080 --> 00:05:17,240
منذ أسبوعين، أنا آسفة

68
00:05:17,880 --> 00:05:19,360
لقد تلقيت المكالمة
ولم يكن لديّ وقت لتغطيتها

69
00:05:19,600 --> 00:05:20,880
ما الأمر يا (جيم)؟

70
00:05:22,320 --> 00:05:25,120
تلك القرحة يسبّبها فيروس

71
00:05:25,400 --> 00:05:26,560
على افتراض أنّكما تتبادلان القبل

72
00:05:26,680 --> 00:05:30,240
فبوسع الفيروس الانتقال وإصابة
عمودكَ الفقريّ مسبباً حالة الشلل

73
00:05:30,360 --> 00:05:32,120
إنّه مرض يدعى
"التهاب النخاع المستعرض"

74
00:05:32,240 --> 00:05:34,760
- وهل هذه أنباء جيّدة أم سيّئة؟
- إنّها أنباء جيّدة

75
00:05:34,880 --> 00:05:36,880
سأوفر لكَ غرفة
وأباشر معكَ بالأسيكلوفير

76
00:06:09,640 --> 00:06:11,760
إنتابتني للتوّ إحدى لحظات (هاوس)

77
00:06:12,320 --> 00:06:15,200
وشخصت حالة التهاب نخاع
مستعرض بواسطة قرحة برد

78
00:06:15,320 --> 00:06:16,640
كم هذا رائع!

79
00:06:17,680 --> 00:06:19,840
المرضى تنطلي عليهم
تلك التراهات حقاً

80
00:06:20,080 --> 00:06:21,360
لهذا أنا محبوب

81
00:06:21,560 --> 00:06:23,880
- ما الذي أفعله هنا؟
- فحص الموجات الصوتيّة نظيف

82
00:06:24,120 --> 00:06:25,840
ما يعني أنّه بالقطع ليس حاملاً، صحيح؟

83
00:06:26,000 --> 00:06:27,880
"ربّاه، معدتي!"

84
00:06:28,000 --> 00:06:29,160
لا حصوات مراريّة

85
00:06:29,320 --> 00:06:32,320
قد يكون التهاب الرّتج
هل تناولتَ أيّة حبوب؟

86
00:06:32,640 --> 00:06:36,520
أنا معكَ يا (أنطونيو أغويلار)
سنعزف بفرقة (مارياشي) الموسيقيّة

87
00:06:36,680 --> 00:06:38,160
اسحبي بعض الدّم

88
00:06:39,040 --> 00:06:42,080
الأحمق المعتد بنفسه لا يعاني
التهاب النخاع المستعرض

89
00:06:42,800 --> 00:06:43,920
بل يعاني السرطان

90
00:06:44,400 --> 00:06:46,400
- كيف لكَ...
- حسناً

91
00:06:46,800 --> 00:06:50,920
ربّما دفعت للصهباء التي بالسجلات بضع
دولاراتٍ لترسل لي نسخة من كلّ حالاتكَ

92
00:06:51,280 --> 00:06:53,200
بعض المرضى يموتون
وربّما تصاب بالحزن مجدّداً

93
00:06:53,440 --> 00:06:57,280
وتلقي بخطبةٍ قد تنهي بعملكَ
بصراحة، أنا أراقبكَ لصالحكَ

94
00:06:57,560 --> 00:06:59,320
كم يستغرق سحب عينة دم بسيطة؟

95
00:06:59,440 --> 00:07:01,000
- انتهيت تقريباً
- حسناً، متى انتهيتِ

96
00:07:01,120 --> 00:07:02,560
أو انتهيتِ تقريباً، قومي بفحصها

97
00:07:02,680 --> 00:07:06,320
لقد انتزعت معدتي بالقدرة
الإلهية لقد سفكت دمائي

98
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
التّشوش، الهذيان

99
00:07:08,160 --> 00:07:10,160
لماذا استبعدنا القدرة الإلهية
بتلك السرعة؟

100
00:07:10,840 --> 00:07:13,840
إنخفاض كريات الدّم البيضاء
لدى صديقكَ وشلل ذراعه اليمنى

101
00:07:13,960 --> 00:07:15,800
يساوي انتكاسة ابيضاض الدّم

102
00:07:16,200 --> 00:07:17,480
إنّها حسبة بسيطة

103
00:07:18,640 --> 00:07:21,160
هل أغفلتَ النظر
على الصفحة الأوّلى بالملف؟

104
00:07:21,280 --> 00:07:24,120
لا ابيضاض نقوي حاد بأيّ مكان
لقد فحصت مسحات الدّم بنفسي

105
00:07:24,240 --> 00:07:25,440
لا يزال سرطاناً

106
00:07:26,040 --> 00:07:27,280
أتدري كيف علمت؟

107
00:07:27,400 --> 00:07:29,160
طبيبه اختصاصيّ أورام

108
00:07:29,600 --> 00:07:33,560
ومجسكَ الخياليّ لابيضاض الدّم
أكثر دقة من عدّاد كريات الدّم؟

109
00:07:33,680 --> 00:07:37,240
أبحث عن الحمير الوحشيّة لأنّ الأطباء
الآخرين يستبعدون كلّ الأحصنة

110
00:07:37,400 --> 00:07:39,240
في تلك الحالة
أنتَ تمثل هؤلاء الأطباء

111
00:07:39,560 --> 00:07:41,040
ولم تستحق حماراً وحشيّاً

112
00:07:41,560 --> 00:07:43,440
- مئة دولار
- هل أنتَ جادّ؟

113
00:07:43,560 --> 00:07:46,760
لا يشخص الأصدقاء أصدقاءهم
بالسرطان أتفهّم ذلك

114
00:07:47,080 --> 00:07:50,880
مشكلتكَ أنّكَ لستَ موضوعيّاً
فحرصكَ يعتّم على تشخيصك

115
00:07:51,160 --> 00:07:53,680
توقّف عن هذا، وسيغدو بإمكانكَ
أن تصبح طبيباً محترماً

116
00:07:53,880 --> 00:07:56,720
أخبريني فقط بمستوى
حامض اللاكتيك

117
00:07:56,840 --> 00:07:58,000
سبعة وعشرون

118
00:07:59,080 --> 00:08:00,480
حقيقة عدم
استطاعتكَ التحدّث بالإنكليزيّة

119
00:08:00,600 --> 00:08:03,680
ليست مبرراً لئلا تشعر بالمذلة
لما أوشك على قوله الآن

120
00:08:03,800 --> 00:08:06,760
وليست مبرراً كذلك لئلا تخبرنا
بأنّكَ كنتَ لاعب تنس محترفاً

121
00:08:07,120 --> 00:08:08,800
لو كنتَ فعلتَ
لما كان علينا إهدار وقتنا

122
00:08:08,920 --> 00:08:10,920
حسناً، مئة دولار

123
00:08:15,320 --> 00:08:16,480
هل تمّ إدخال (تاكر)؟

124
00:08:16,600 --> 00:08:18,960
أجل، وقد تلّقى جرعته الأوّلى
من الأسيكلوفير بالفعل

125
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
ولا تقلق طلبت
لخليلته وجبة الأطفال

126
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
المريض التالي بالقائمة

127
00:08:23,560 --> 00:08:25,240
(ديل كلينتون)
يومه السادس للمعالجة الكيماويّة

128
00:08:25,360 --> 00:08:26,440
لقد فاتكَ الأحفاد للتوّ

129
00:08:26,560 --> 00:08:28,080
لا بأس

130
00:08:28,360 --> 00:08:30,800
آخر مرّة كانوا بها هنا
قاما بتلوين رباط عنقي

131
00:08:34,200 --> 00:08:35,720
أنتَ تقريباً جاهز للعودة للديار

132
00:08:36,200 --> 00:08:37,360
هل تشعر بخير؟

133
00:08:37,920 --> 00:08:40,440
أشعر كما كنت أشعر
بالدورات الأربع الأخيرة

134
00:08:40,680 --> 00:08:43,480
في علم الأورام، الألم المعهود
يعني أنّ كلّ شيء بخير

135
00:08:43,760 --> 00:08:45,520
- هذا جيّد إذاً، صحيح؟
- أجل

136
00:08:46,080 --> 00:08:47,840
سمعت أنّ (جيسي) و(زيك)
قد مرّا باكراً

137
00:08:48,000 --> 00:08:49,280
أجل

138
00:08:50,640 --> 00:08:52,600
آسف يا (ديل)، عليّ الذهاب

139
00:08:57,440 --> 00:08:58,720
كيف يبليان؟

140
00:08:59,080 --> 00:09:00,480
إنّهما بخير

141
00:09:00,840 --> 00:09:03,680
لا مباريات فازا بها؟
لا تقارير مدرسيّة متقنة؟

142
00:09:03,800 --> 00:09:06,000
- لا مسرحيات مدرسيّة؟
- لا أظنّ ذلك

143
00:09:07,080 --> 00:09:08,800
خلت أنّ عليكَ الذهاب

144
00:09:12,320 --> 00:09:14,800
- هل أنتَ مكتئب؟
- أنا مصاب بالسرطان

145
00:09:15,280 --> 00:09:19,400
أنتَ مصاب بالسرطان منذ وقت طويل
ولم يمنعكَ هذا من التفاخر بأحفادكَ

146
00:09:20,880 --> 00:09:23,840
أظنّ روحي المعنوية أقلّ من المعتاد

147
00:09:24,080 --> 00:09:25,480
أيمكنكَ منحي شيء؟

148
00:09:25,600 --> 00:09:28,240
أجل، لا أريدكَ أن تنزعج

149
00:09:28,360 --> 00:09:31,640
لكن أحياناً يكون الاكتئاب إشارة
إلى أنّ هناك شيئاً آخر يحدث

150
00:09:31,760 --> 00:09:35,160
سأطلب بضعة فحوص
أخرى اتفقنا؟

151
00:09:42,400 --> 00:09:44,160
- ما الذي يجري؟
- إنّها قدمه الآن

152
00:09:44,280 --> 00:09:46,360
- إنّه لا شيء
- إنّه ليس لا شيء

153
00:09:46,560 --> 00:09:49,520
بدأت أشعر فقط
ببعض الوخز في قدمي

154
00:09:50,960 --> 00:09:52,000
هل هذا سيّئ

155
00:09:52,120 --> 00:09:54,320
- (آشلي)، ستكون الأمور بخير
- قد يعني أنّ قدمه قد غفت

156
00:09:54,720 --> 00:09:55,800
وقد لا يعني شيئاً

157
00:09:55,920 --> 00:09:57,240
أيمكنكِ إمهالنا بضع دقائق؟

158
00:09:57,720 --> 00:09:59,080
ماذا... لماذا لا تستطيع إخباري؟

159
00:09:59,200 --> 00:10:00,360
لأنّكِ تجعلينه يشعر بالتوتر

160
00:10:00,600 --> 00:10:02,400
أمهلينا فقط بضعة دقائق
اتفقنا يا حبيبتي؟

161
00:10:05,520 --> 00:10:07,240
أيعني هذا أنّه ليس بالمرض
الذي كنتَ تظنّه؟

162
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
بل يعني أنّ الدواء
الذي أعطيتكَ إياه لا يعمل

163
00:10:09,760 --> 00:10:11,440
ربّما كان عليّ مضاعفة قوته

164
00:10:11,720 --> 00:10:13,600
سأقوم بإضافة الريبافيرين لعلاجكَ

165
00:10:14,400 --> 00:10:15,520
(جيم)

166
00:10:16,560 --> 00:10:18,360
أمتأكد من أنّها ليست انتكاسة؟

167
00:10:18,760 --> 00:10:21,000
إذاً فقناع الشجاعة هذا
لأجل (آشلي) فحسب

168
00:10:21,360 --> 00:10:22,920
إنّها صغيرة السن ومذعورة

169
00:10:23,040 --> 00:10:24,800
- وليست مجهزة حقاً
- لا تقلق

170
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
منذ أن أصبتَ بالسرطان

171
00:10:27,640 --> 00:10:29,720
والانتكاسة هي أعظم مخاوفكَ
أتفهّم الأمر

172
00:10:30,600 --> 00:10:33,760
لقد تقصيت من ذلك الأمر بكلّ السبل
الممكنة، وهذا ما لا يحدث هنا

173
00:10:34,400 --> 00:10:36,960
أيمكنكَ مهاتفة ابنتي
وتطلب منها الحضور؟

174
00:10:37,600 --> 00:10:38,640
ألا يمكنكَ ذلك؟

175
00:10:38,760 --> 00:10:42,480
إنّها لا تتحدّث معي فعليّاً
منذ أن أصبحت مع (آشلي)

176
00:10:42,840 --> 00:10:44,200
سأود حقاً وجودها هنا

177
00:10:46,400 --> 00:10:47,400
بالطبع

178
00:10:49,800 --> 00:10:53,680
كم يجب عليّ أن أكون جادّاً
لأقنعكِ بالمجيء لرؤية والدكِ؟

179
00:10:56,360 --> 00:10:57,560
لا، أنا آسف

180
00:10:57,680 --> 00:11:00,600
إنّما فقط أفضّل ندمكِ على المجيء
على ندمكِ لعدم المجيء

181
00:11:03,160 --> 00:11:04,160
شكراً يا (إميلي)

182
00:11:06,440 --> 00:11:07,560
كيف حال (تاكر)؟

183
00:11:07,760 --> 00:11:09,400
لقد أحدث الفوضى بحياته الشخصيّة

184
00:11:09,520 --> 00:11:10,880
لكن من الناحية الجسديّة
أظنّه سيكون بخير

185
00:11:11,280 --> 00:11:13,880
- التهاب النخاع المستعرض
- وماذا يظنّ (هاوس)؟

186
00:11:15,080 --> 00:11:17,280
ما هذا؟
هل (هاوس) المراقب عليّ الآن؟

187
00:11:17,920 --> 00:11:21,640
لا، ليست دائماً فكرة جيّدة أن يعالج
الأطباء أصدقاءهم، هذا ما في الأمر

188
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
حسناً، يراهن (هاوس)
بمئة دولار على السرطان

189
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
لذا ما لم ترغبي بمشاركة الحدث...

190
00:11:27,080 --> 00:11:30,200
- هل (بوني) لا تزال سمسارة عقارات؟
- حسبما أعلم

191
00:11:30,760 --> 00:11:34,480
أتمانع إذا هاتفتها؟
فأنا أبحث عن منزل جديد

192
00:11:35,760 --> 00:11:36,920
إنّني أنتقل مع (لوكاس)

193
00:11:38,760 --> 00:11:39,960
لم يكن التنس

194
00:11:40,960 --> 00:11:44,120
- أنتِ تنتقلين مع (لوكاس)؟
- أجل

195
00:11:45,520 --> 00:11:47,960
أنتِ صديقة (بوني)
تعرفين كيفية الوصول إليها

196
00:11:48,120 --> 00:11:51,360
ومع ذلك بدلاً من مهاتفتها
تأتين وتنشدين إذني

197
00:11:51,560 --> 00:11:54,600
تريدين مباركتي
بشكل يتضمن مباركة (هاوس)

198
00:11:55,000 --> 00:11:56,120
لست بحاجة لمباركة (هاوس)

199
00:11:56,840 --> 00:11:57,960
جيّد

200
00:12:04,880 --> 00:12:06,640
إذاً متى سيتمكّن
من تحريك ذراعه مجدّداً؟

201
00:12:07,000 --> 00:12:08,120
عمّا قريب

202
00:12:08,720 --> 00:12:10,600
- هل شرعتَ بالتدخين مجدّداً؟
- لا

203
00:12:11,240 --> 00:12:13,360
ماذا يعني هذا؟
هل كونه يسعل أمر سيئ؟

204
00:12:14,640 --> 00:12:16,240
- مرحباً يا أبي
- مرحباً

205
00:12:16,480 --> 00:12:18,840
مرحباً يا (ميليسا)
لم أعلم أنّكِ ستأتين

206
00:12:19,000 --> 00:12:21,480
كنت بمنزل أمي
عندما اتّصل د.(ويلسون)

207
00:12:21,680 --> 00:12:22,880
يمكنني الذهاب إن كان
الأمر سيبدو غريباً

208
00:12:23,440 --> 00:12:25,360
لا، لا
ابقي، لا بأس

209
00:12:25,920 --> 00:12:26,920
مرحباً

210
00:12:27,040 --> 00:12:28,480
- كيف حالكِ؟
- هل هو بخير؟

211
00:12:28,600 --> 00:12:29,800
أجل، هو بخير

212
00:12:30,320 --> 00:12:32,240
رغم عدم إعجابي بذلك السعال

213
00:12:32,760 --> 00:12:34,240
- لا بدّ وأنّكِ (آشلي)
- مرحباً

214
00:12:35,920 --> 00:12:37,160
هل أنتَ بخير؟

215
00:12:38,320 --> 00:12:40,720
أتظنّ أنّ قرحة البرد تلك
قد سبّبت هذا؟

216
00:12:41,640 --> 00:12:44,200
لا، أيّ ما يسبّب هذا
فهو يؤثّر على ما يفوق أعصابه

217
00:12:44,320 --> 00:12:45,760
أحتاج عربة الطوارئ هنا!

218
00:12:55,600 --> 00:12:58,160
أليس لديكم مغنٍ مكسيكيّ
يحتضر لتعالجوه؟

219
00:12:58,280 --> 00:13:01,360
لم يعد يحتضر بعد الآن
اكتشفنا أنّه كان يتبع حمية الفشار

220
00:13:01,480 --> 00:13:03,520
يتناول 10 أكياس من الفشار
المحضر بالميكروويف يومياً

221
00:13:03,880 --> 00:13:05,360
النفخ في الدخان
أصاب رئتيه بالندب

222
00:13:06,320 --> 00:13:09,680
يا للعجب، هذا غريب للغاية

223
00:13:10,280 --> 00:13:11,320
أين (هاوس)؟

224
00:13:11,440 --> 00:13:14,720
يؤدي طقوس رقصة "الاختباء من (كادي)
كي يتجنب تلقي حالات جديدة"

225
00:13:14,840 --> 00:13:17,240
إنّه نوع من دمج موسيقى الجاز

226
00:13:17,360 --> 00:13:20,320
على الأرجح يتناول غداءه في المشرحة
يمكنني استدعاؤه إلى مكتبكَ إذا أردتَ

227
00:13:20,440 --> 00:13:23,560
في الواقع، ربّما يجدر بي
التحدّث إليكم وحدكم

228
00:13:24,040 --> 00:13:26,000
فلديّ و(هاوس) رهان
على أحد مرضاي

229
00:13:26,480 --> 00:13:28,440
أتمانعون يا رفاق إذا جعلتوه
يخسر مئة دولار؟

230
00:13:30,880 --> 00:13:33,400
ذكر في الـ43 من عمره
في هدنة مع ابيضاض الدّم

231
00:13:33,520 --> 00:13:35,560
يظهر شللاً بذراعه الأيسر
ومشاكل بالتنفّس

232
00:13:35,920 --> 00:13:37,400
أفترض أنّ رهان (هاوس) على السرطان

233
00:13:37,560 --> 00:13:38,920
أشكركَ، هذا مفيد للغاية

234
00:13:39,080 --> 00:13:41,600
- قد يفسّر الورم الدمويّ تحت الجافية...
- استبعد المسح المقطعيّ هذا

235
00:13:41,720 --> 00:13:44,520
خلته التهاب النخاع المستعرض فبدأت معه
بمضادّات الفيروسات لكن حالته ساءت

236
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
عدوى بكتيريّة؟

237
00:13:45,760 --> 00:13:48,080
كانت البكتيريا لتتحرّك بشكل
أسرع وكان ليموت بالفعل

238
00:13:48,280 --> 00:13:49,400
قد تكون فطريّة

239
00:13:49,520 --> 00:13:53,320
قد تفسّر العدوى الفطريّة مشاكل التنفّس
لكن ليس عدم قدرته على تحريك ذراعه

240
00:13:53,880 --> 00:14:00,360
في الواقع، إذا تأصلت كتل فطر الرشاشيّة
في رئتيه وانتشرت إلى عموده الفقريّ

241
00:14:00,760 --> 00:14:02,240
فقد يفسّر كليهما

242
00:14:03,400 --> 00:14:04,640
شكراً

243
00:14:07,560 --> 00:14:12,240
يتضمن العلاج غربلة المنطقة المصابة
بحبوب جد صغيرة من مضادّات الفطريات

244
00:14:12,600 --> 00:14:16,400
أفترض أنّكَ لن تقوم بتعبئة البندقية
عيار 12 وتمطرني بوابلٍ من الرصاص

245
00:14:16,680 --> 00:14:19,360
لا، لدينا نظام توزيع
أكثر إنسانية نوعاً ما

246
00:14:19,560 --> 00:14:22,200
لكن يتعين علينا شقّك
إنّها عملية جراحيّة

247
00:14:22,880 --> 00:14:25,880
ومثل أيّ عملية، توجد مخاطر

248
00:14:26,320 --> 00:14:27,960
ماذا تظنّين يا حبيبتي؟

249
00:14:28,920 --> 00:14:30,120
لا أدري

250
00:14:30,360 --> 00:14:33,680
أعني، هل الجراحة فكرة جيّدة حقاً؟
فهو يبدو مريض للغاية

251
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
أنا فقط...

252
00:14:35,360 --> 00:14:37,200
ينبغي عليكَ القيام بما تظنّه الأفضل

253
00:14:38,840 --> 00:14:40,920
أهذا هو السبيل الوحيد
لملاحقة هذا الشيء؟

254
00:14:41,280 --> 00:14:44,760
بسبب التفاقم السريع، لا أظنّنا نملك
الوقت لاختبار أو تجربة أيّة علاجات

255
00:14:44,880 --> 00:14:47,360
- وهل هو بالقوة الكافية لتحمّل التخدير؟
- بالتأكيد

256
00:14:47,680 --> 00:14:50,000
- أريدكَ حاضراً أثناء الجراحة
- بالطبع

257
00:14:52,400 --> 00:14:53,440
عليكَ القيام بذلك

258
00:14:56,080 --> 00:14:59,600
جيّد، سيأتي د.(تشايس) حالاً
ليقوم بتجهيزكَ للعملية

259
00:15:00,760 --> 00:15:03,640
استدعي د.(تشايس) إلى غرفة
(تاكر) لاستشارة الجراحة

260
00:15:03,920 --> 00:15:06,320
- وهل يمكنكِ إحضار...
- يريد السيّد (كوبلفيتز) محادثتكَ

261
00:15:06,840 --> 00:15:08,120
أكلّ شيء على ما يرام؟

262
00:15:08,240 --> 00:15:10,920
أراد محادثة طبيبه لا مساعدة طبيبه

263
00:15:11,040 --> 00:15:12,600
و(هاوس) يبحث عنكَ

264
00:15:12,720 --> 00:15:14,080
- بماذا أخبرته؟
- أنّكَ كنتَ بالعيادة

265
00:15:14,240 --> 00:15:15,680
خلت أنّ هذا سيمنحكَ 10 دقائق

266
00:15:16,400 --> 00:15:18,440
هاكَ
ملف السيّد (كوبلفيتز)، هيّا

267
00:15:22,680 --> 00:15:25,400
مرحباً يا (سول)
سمعت أنّكَ كنتَ تبحث عنّي

268
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
أنا متعب للغاية

269
00:15:27,040 --> 00:15:28,400
لكنّني لا أستطيع النوم

270
00:15:28,680 --> 00:15:31,920
اليوم هو يوم حظكَ
تصادف وصرت اختصاصيّاً بالنوم

271
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
أشكركَ أيّها الطبيب

272
00:15:48,160 --> 00:15:50,240
مرحباً، أيمكن للمرء الحصول
على بعض الخصوصيّة؟

273
00:15:50,480 --> 00:15:51,720
مختبأ رائع

274
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
في الواقع، إنّه ممتاز

275
00:15:54,480 --> 00:15:55,840
فهو يسمح لي بالاختباء
من (كادي) والعثور عليكَ

276
00:15:56,040 --> 00:15:57,240
ماذا أرادت؟

277
00:15:57,360 --> 00:15:59,560
كانت تتفقد حال (تاكر)
وذلك بفضلكَ

278
00:15:59,880 --> 00:16:00,960
هذا فقط؟

279
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
مثل ماذا؟
شيء يتعلّق بكَ؟

280
00:16:04,120 --> 00:16:06,360
شيء يمكنكَ ترجمته
على أنّه يتعلّق بكَ؟

281
00:16:06,560 --> 00:16:08,000
جناس تصحيفيّ ربّما؟

282
00:16:08,120 --> 00:16:09,840
سيكون أمراً رائعاً إذا مارستَ
لعبة الغميضة بمكانٍ ما

283
00:16:09,960 --> 00:16:11,040
- فمريضي...
- لا مشكلة

284
00:16:11,160 --> 00:16:12,920
أعطني فقط المئة دولار
التي تدين بها لي وسأرحل

285
00:16:13,840 --> 00:16:17,400
- (تاكر) ليس لديه سرطان
- وليس لديه كتلة فطريّة برئتيه كذلك

286
00:16:17,640 --> 00:16:20,400
المرّة القادمة التي ترغب فيها باستخدام
فريقي أقترح أن تتركَ إكرامية على الأقل

287
00:16:20,520 --> 00:16:21,680
لقد تأخرت على الجراحة

288
00:16:23,200 --> 00:16:24,720
قالت مساعدتكَ أنّكَ
قد تكون هنا

289
00:16:24,840 --> 00:16:26,760
- لقد حادثت (بوني)
- لنناقش هذا بالخارج

290
00:16:26,880 --> 00:16:28,240
فقد خلد السيّد (كوبلفيتز) توّاً للنوم

291
00:16:28,360 --> 00:16:30,480
متأسفة، لقد عثرت لنا على
تلك الشقة العلويّة المذهلة

292
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
بالخارج

293
00:16:31,720 --> 00:16:33,000
أعني، ليست شقة علويّة
حقاً، إنّها مدنيّة أكثر

294
00:16:33,120 --> 00:16:34,120
ليس لأنّني مدنيّة لكنّني كنت كذلك

295
00:16:34,240 --> 00:16:35,600
وبها غرفتي نوم
وتطل على مناظر رائعة

296
00:16:35,720 --> 00:16:36,720
إنّه حقاً مكان رائع

297
00:16:36,840 --> 00:16:39,920
ينبغي أن تستغرق العملية ساعة
سأكون حاضراً طوال الوقت

298
00:16:40,400 --> 00:16:41,520
شكراً

299
00:16:41,760 --> 00:16:45,360
ربّما يجدر بكَ البقاء مع (آشلي)
فهي أكثر ذعراً منّي

300
00:16:47,160 --> 00:16:48,680
حسناً، إنّها...

301
00:16:49,480 --> 00:16:51,840
في عمرها هذا...

302
00:16:51,960 --> 00:16:54,640
لا يفترض بها التعامل مع أمور
تتعلّق بالحياة والموت

303
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
لم يكن بالأمر الذي خططت له
عندما قمت بملاحقتها

304
00:16:59,080 --> 00:17:00,600
لماذا تركتَ (ميليسا)؟

305
00:17:01,320 --> 00:17:04,000
تزوجنا بسنٍ صغير ونحن...

306
00:17:08,200 --> 00:17:09,400
لست متأكّداً

307
00:17:23,600 --> 00:17:25,000
لا يوجد ما نتحدّث بشأنه

308
00:17:27,880 --> 00:17:30,840
لماذا تجري عملية جراحيّة فيما
أحتاجكَ لإيجاد حالة جديدة لي؟

309
00:17:31,480 --> 00:17:32,840
أنتَ لا تريد حالة جديدة

310
00:17:33,040 --> 00:17:35,840
صحيح
أعتقد أنّني هنا لأجل (ويلسون)

311
00:17:38,080 --> 00:17:42,000
واضح أنّكَ لم تخبرني بأنّ (كادي) كانت
تنتقل مع (لوكاس) لأنّكَ كنتَ تحميني

312
00:17:43,240 --> 00:17:46,720
وهذا غريب إذ أنّني أخبرتكَ
أنّني بخير حيال علاقتهما

313
00:17:47,680 --> 00:17:52,040
لذا فواضح أنّكَ تشكك بأحد هذه
الادّعاءات أو أنّ لديكَ مشكلة مع المنطق

314
00:17:52,400 --> 00:17:54,520
أجل، أنتَ بخير مع مواعدتهما

315
00:17:54,640 --> 00:17:58,240
لكن انتقالهما معاً يعتبر
مرحلة أخرى من الالتزام التام

316
00:17:58,960 --> 00:18:01,480
إنّه القرن الـ21 يا (ويلسون)

317
00:18:01,600 --> 00:18:06,720
أدرك أنّ المسار المنطقيّ لأيّ علاقة
بالغة قد يؤدي ذات يومٍ إلى الفسوق

318
00:18:07,440 --> 00:18:11,120
مع أنّ حقيقة رغبتها في شراء شقة علوية

319
00:18:11,720 --> 00:18:14,960
قد تعني في الواقع أنّ علاقتهما
ليست جادّة بالقدر الذي تصوّرته

320
00:18:15,080 --> 00:18:17,480
بحقّ السماء يا (هاوس)
لا تفعل هذا بنفسكَ

321
00:18:17,680 --> 00:18:18,720
إنّها شقة علوية

322
00:18:18,920 --> 00:18:21,560
ليس لها معنى أعمق
من كونها تسوية متسع للعيش

323
00:18:21,880 --> 00:18:26,040
إذا صدّقتَ على تهجمها تجاه إعادة
استكشاف أصولها المدنيّة المفقودة

324
00:18:26,160 --> 00:18:28,920
وغرفتا نوم
هذا يوحي بمسائل التزاميّة

325
00:18:29,120 --> 00:18:31,000
أجل، أو أنّ لديها طفلة

326
00:18:31,200 --> 00:18:33,800
هذه أزمة (كادي)
التقليديّة لمنتصف العمر

327
00:18:34,320 --> 00:18:36,160
تلك هي نسختها المعدّلة
لسيّارة مكشوفة ذات مقعدين

328
00:18:36,360 --> 00:18:38,840
أجل، واضح أنّكَ بخير حيال هذا

329
00:18:38,960 --> 00:18:40,840
(ويلسون) لديه تلف شامل بالرئة

330
00:18:40,960 --> 00:18:43,480
ما يعني أنّها ليست عدوى فطريّة
إنّه التهاب رئويّ بالمتكيّسة الجؤجؤيّة

331
00:18:50,640 --> 00:18:53,560
واضح أنّه ثمّة ما يضرب جهازه المناعيّ

332
00:18:54,360 --> 00:18:57,680
ثمّة ثلاثة خيارات: داء الإيدز
عوز المناعة المشترك المكتسب

333
00:18:58,200 --> 00:19:01,240
أو نوعي المفضل
شخصيّاً، السرطان

334
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
أنا واثق أنّكَ ستتقصّى ثلاثتهم جميعاً

335
00:19:11,800 --> 00:19:15,920
أفريقي أمريكي في الـ62 من عمره
لديه ليمفوما بحالة هدنة حالياً

336
00:19:16,040 --> 00:19:19,560
أجريت مسحاً مقطعيّاً ووجدت آفة
صغيرة بالفص العلوي لرئته اليسرى

337
00:19:19,800 --> 00:19:22,120
إذا كان بحالة هدنة
فلمَ أزعجتَ نفسكَ بإجراء مسح عليه؟

338
00:19:22,360 --> 00:19:25,480
أثناء المتابعة الدوريّة
أدركت أنّ المريض كان مكتئباً

339
00:19:25,600 --> 00:19:28,000
هذه ملاحظة رائعة

340
00:19:29,200 --> 00:19:32,040
شكراً، يشير العلاج...

341
00:19:33,240 --> 00:19:36,040
أنا آسف
لم أدرك أنّكَ وسط شيء ما

342
00:19:36,680 --> 00:19:39,640
هذه غرفة اجتماعات
مزودة بجدارن زجاجيّة

343
00:19:40,200 --> 00:19:41,480
هل خلتَ أنّني وحدي؟

344
00:19:41,640 --> 00:19:43,480
مريضكَ لديه سرطان

345
00:19:44,120 --> 00:19:45,240
ليس ذلك الرجل

346
00:19:45,360 --> 00:19:47,120
على الأرجح لديه سرطان أيضاً

347
00:19:47,240 --> 00:19:50,120
وعلى الأرجح هو صديقكَ أيضاً
خلتكَ قد ترغب بالمعرفة

348
00:19:52,000 --> 00:19:53,800
لأنّكَ تدين لي بمئة دولار

349
00:19:58,320 --> 00:20:00,560
لديكَ ابيضاض حاد بالأرومات الليمفاويّة

350
00:20:00,760 --> 00:20:01,920
"إ. ح. أ. ل"

351
00:20:03,760 --> 00:20:06,160
إذاً فهي انتكاسة

352
00:20:06,480 --> 00:20:09,000
لا، هذا مختلف
نوع آخر من ابيضاض الدّم

353
00:20:09,160 --> 00:20:11,960
على الأرجح نتيجة المعالجة الكيماويّة
التي أخضعناه لها قبل خمسة أعوام

354
00:20:12,160 --> 00:20:13,560
لهذا لم تلاحظه

355
00:20:13,880 --> 00:20:16,040
ربّما يمكنهم تسميتها
ابيضاض الدّم التهكميّ

356
00:20:16,280 --> 00:20:17,400
هذه ليست النهاية

357
00:20:17,520 --> 00:20:20,560
تظهر الفحوصات أنّ السرطان مقتصر
على دماغكَ وهذه أنباء جيّدة

358
00:20:20,840 --> 00:20:22,560
كيف يمكن أن يكون
سرطان الدماغ بالأنباء الجيّدة؟

359
00:20:22,680 --> 00:20:27,040
يفصل الحائل الدمويّ الدماغيّ
الدّم داخل دماغكَ عن الدّم بجسدكَ

360
00:20:28,120 --> 00:20:31,000
مما يبقي على السرطان مقموعاً
يمكننا المحاولة بالعلاج

361
00:20:31,600 --> 00:20:33,200
أعلمني بالاحتمالات
ما الذي نتطلع إليه؟

362
00:20:33,400 --> 00:20:35,080
شفاء بنسبة 90%

363
00:20:36,280 --> 00:20:38,160
حقاً؟
ماذا لو كنّا نسبة 10%؟

364
00:20:38,520 --> 00:20:41,680
سيذوي بصورة تدريجيّة
لكن مع 6 أشهرٍ من الحياة الجيّدة

365
00:20:41,960 --> 00:20:44,080
هل يتعين عليه الخضوع لعملية
أخرى لزرع نقي العظم؟

366
00:20:44,280 --> 00:20:47,840
لا، بل معالجة كيماويّة
يمكننا القضاء عليه بالعقاقير فقط

367
00:20:48,600 --> 00:20:49,760
متى يمكننا البدء؟

368
00:20:49,880 --> 00:20:53,480
سنبدأ بزرع قنطرة جراحيّاً حتّى يمكننا
إدخال العقاقير مباشرةً داخل دماغكَ

369
00:20:53,640 --> 00:20:54,960
وقد حجزت غرفة العمليات بالفعل

370
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
إنّكَ الوحيد الذي بمقدوره جعل
السرطان يبدو مثل الأنباء الجيّدة

371
00:20:57,480 --> 00:21:01,320
سنخرجه من دماغكَ فتخرج من هنا
لا تعاني شللاً وخال من السرطان

372
00:21:04,800 --> 00:21:07,360
نحتاجكَ أيضاً أن توقّع
توكيلاً بالرعاية الصحيّة

373
00:21:07,680 --> 00:21:09,080
إن لم تسر الجراحة كما ينبغي

374
00:21:09,200 --> 00:21:11,240
سيتعين على أحدهم أن يكون
منوطاً باتخاذ قراراتكَ

375
00:21:11,360 --> 00:21:13,840
- ما احتمالات حدوث ذلك؟
- بعيدة للغاية

376
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
أعتقد ربّما ينبغي
أن تكون (ميليسا) وكيلتي

377
00:21:16,160 --> 00:21:17,440
- ماذا؟
- لا

378
00:21:17,880 --> 00:21:19,640
- نحن قادمون
- (هاوس) لديه حالة جديدة

379
00:21:21,640 --> 00:21:24,680
أعدت جدولة غرف العمليات
آسف يا (ويلسون)، كان عليّ تأجيلكَ

380
00:21:25,240 --> 00:21:28,400
- فلا يبدو أنّ مريضكَ ينزف من عينيه
- (هاوس)، مريضكَ لا ينزف من عينه كذلك

381
00:21:28,520 --> 00:21:30,040
تظنّ الممرضة التي حجزت
غرفة العمليات أنّه كذلك

382
00:21:30,280 --> 00:21:31,800
حالتكَ ليست عاجلة أكثر منّي

383
00:21:31,920 --> 00:21:33,480
أجل، لكنّكَ مجاز أكثر من مريض

384
00:21:35,400 --> 00:21:36,520
لا بأس

385
00:21:36,640 --> 00:21:39,480
يمكنكم مناقشة المعاملات
الورقيّة بقسم التحضير

386
00:21:42,680 --> 00:21:46,480
- أنتَ تثق بها أكثر منّي
- بشأن هذا، أجل

387
00:21:47,200 --> 00:21:50,760
لقد عاصرتِ الظروف الجيّدة
لكن (ميليسا) عاصرت الجحيم وساندتني

388
00:21:51,000 --> 00:21:53,640
إنّها تمنحني أفضل احتمال لتجاوز هذا

389
00:21:54,560 --> 00:21:57,000
- أنتَ لا تزال مغرماً بها
- لا تكوني حمقاء

390
00:21:57,120 --> 00:21:58,720
أنا أحبّكِ

391
00:21:59,720 --> 00:22:00,880
أرجوكِ...

392
00:22:01,000 --> 00:22:02,560
لا تحملّي الأمور أكثر من قدرها

393
00:22:09,120 --> 00:22:11,040
- حسناً، أيّ شيء؟
- لا

394
00:22:12,280 --> 00:22:14,120
- أيمكنكَ الإحساس بهذا؟
- لا

395
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
- ماذا عن هنا؟
- لا

396
00:22:18,920 --> 00:22:20,040
أين الجميع؟

397
00:22:20,320 --> 00:22:22,160
نزلت (ميليسا) و(إميلي)
للأسفل لتناول بعض الفطور

398
00:22:22,640 --> 00:22:24,560
- و(آشلي)؟
- كان لديها عمل تقوم به

399
00:22:24,760 --> 00:22:26,120
خلتها بإجازة اليوم

400
00:22:26,640 --> 00:22:28,360
لم يكن لديها عمل تقوم به

401
00:22:28,480 --> 00:22:30,680
لقد رحلت فحسب
لذا تظاهرت بأنّ لديها عملاً

402
00:22:30,880 --> 00:22:32,080
سمحت لها أن تتظاهر

403
00:22:33,080 --> 00:22:34,360
حسناً

404
00:22:35,640 --> 00:22:36,960
حرّك أصابعكَ

405
00:22:44,200 --> 00:22:47,120
- المعالجة الكيماويّة لم تنجح
- أيعني هذا أنّه ليس سرطاناً؟

406
00:22:48,200 --> 00:22:50,640
لا، يعني أنّ المعالجة الكيماويّة
منذ أوّل جولة لكَ بالعلاج

407
00:22:50,760 --> 00:22:52,320
جعلت ابيضاض الدّم مقاوماً

408
00:22:53,080 --> 00:22:55,920
إذاً فأنا ضمن نسبة 10% التي لا تشفى

409
00:22:59,040 --> 00:23:00,480
ربّما لا

410
00:23:01,560 --> 00:23:06,600
لقد أزلنا آفة للتوّ من رئة الرجل
والغريب أنّه لم يتحسّن

411
00:23:07,000 --> 00:23:09,720
- أيّة فكرة ماذا يعني هذا؟
- يعني أنّكَ لا تنصت إليّ

412
00:23:09,920 --> 00:23:11,760
لا، بل يعني أنّني أتجاهلكَ
لطرح وجهة نظر

413
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
هناك فارق

414
00:23:13,000 --> 00:23:15,520
مشكلة تلك التقنية أنّه لا فكرة
لديّ أيّ وجهة نظر تطرحها

415
00:23:15,640 --> 00:23:18,240
أنّ فكرتكَ لا تستحق ضمنيّاً
أن يرد عليها

416
00:23:18,560 --> 00:23:20,840
مضاعفة جرعة مريضكَ
الكيماويّة، فعل غبيّ

417
00:23:21,840 --> 00:23:23,160
اللعنة، الآن هذا جليّ

418
00:23:23,280 --> 00:23:25,720
كان بالإمكان التغلب
على مقاومة خلايا السرطان

419
00:23:25,840 --> 00:23:28,680
حقيقة أنّ هذا قد ينجح نظريّاً
لا تقلّل من كونه فعلاً غبيّاً

420
00:23:28,800 --> 00:23:31,000
بالطبع تفعل ذلك
إنّه بالضبط ما كنتَ ستفعله

421
00:23:31,120 --> 00:23:32,400
أنا نفسي وأنتَ نفسكَ

422
00:23:35,320 --> 00:23:39,600
- والطاولة هي طاولة
- والعلاج الكيماويّ هو سمّ

423
00:23:39,720 --> 00:23:41,560
ومضاعفة العلاج الكيماويّ
هو مضاعفة للسمّ

424
00:23:42,160 --> 00:23:43,720
يمكنني تولّي الأمور عندما تسوء

425
00:23:44,280 --> 00:23:45,480
بينما لا يمكنكَ

426
00:23:46,440 --> 00:23:49,280
وبوسع الأمور أن تسوء بشدّة

427
00:23:50,840 --> 00:23:52,080
يمكنني تولّي الأمر

428
00:23:59,000 --> 00:24:00,360
يبدو خطراً للغاية

429
00:24:01,240 --> 00:24:02,680
هو كذلك

430
00:24:04,520 --> 00:24:05,560
ماذا تعتقدين يا (ميل)؟

431
00:24:09,000 --> 00:24:11,280
أعتقد ينبغي عليكَ مهاتفة (آشلي)

432
00:24:12,720 --> 00:24:14,160
أنتِ عائلتي

433
00:24:16,000 --> 00:24:17,280
آسف لنسياني ذلك

434
00:24:21,600 --> 00:24:26,160
أعتقد ينبغي عليكَ تجربة أيّ ما
قد يبقيكَ معنا لفترة أطول

435
00:24:27,880 --> 00:24:28,960
أجل

436
00:24:55,680 --> 00:24:56,680
انظر

437
00:24:56,800 --> 00:24:57,800
يمكنني تحريكها

438
00:24:57,960 --> 00:24:59,960
مرحى! شكراً لكَ

439
00:25:02,440 --> 00:25:04,040
ما الأمر يا (جيم)؟

440
00:25:05,080 --> 00:25:07,080
سأحتاج لإجراء بعض الفحوص

441
00:25:08,520 --> 00:25:10,440
فقاعات سطحيّة داخل البشرة

442
00:25:10,560 --> 00:25:12,520
- قد يكون داء الفقاع
- أو قد تكون من النار

443
00:25:12,800 --> 00:25:14,120
في كلتا الحالتين، هو ميت

444
00:25:14,960 --> 00:25:16,240
لا يمكننا إيقاف الارتشاح

445
00:25:16,880 --> 00:25:18,040
لا أبالي

446
00:25:19,840 --> 00:25:25,120
أنا هنا لأنّها الـ1:15
و(ويلسون) بدأ الفحص في الـ12:45

447
00:25:25,240 --> 00:25:27,000
- ما يعني...
- لقد اختفى السرطان

448
00:25:28,080 --> 00:25:30,040
لكن أكثر من نصف خلايا
كبده قد ماتت

449
00:25:31,600 --> 00:25:33,360
خلال 24 ساعة فقط؟

450
00:25:34,920 --> 00:25:36,160
إنّه يحتاج لكبد جديد

451
00:25:39,120 --> 00:25:40,640
انظر للجانب المشرق

452
00:25:41,400 --> 00:25:46,040
يمكنكَ نشر نتائج دراسة هذه الحالة
ولن يضاعف أحد الجرعة مجدّداً

453
00:25:50,920 --> 00:25:53,120
قضت الجرعة المضاعفة
للعلاج الكيماويّ على السرطان

454
00:25:53,520 --> 00:25:56,240
لكنّها دمرت كبدكَ كذلك

455
00:25:57,120 --> 00:26:02,440
إن لم أجد لكَ كبداً جديداً
ستتبقى لديكَ حوالي 24 ساعة فقط

456
00:26:04,600 --> 00:26:05,840
ماذا سنفعل الآن إذاً؟

457
00:26:07,800 --> 00:26:11,600
لقد انتقل والدكِ على رأس
قائمة عمليات الزرع

458
00:26:12,280 --> 00:26:15,480
- لكن كلّ ما يسعنا عمله هو الانتظار
- هذا فقط؟ الانتظار؟

459
00:26:15,600 --> 00:26:17,280
- أخبرني بشيء يسعني القيام به
- أنا آسف يا (ميل)

460
00:26:17,680 --> 00:26:19,800
أنتِ و(إميلي) لا تتوافقان
وفصيلة دم (تاكر)

461
00:26:19,920 --> 00:26:21,280
وهكذا الحال مع (آشلي)

462
00:26:22,080 --> 00:26:24,400
لذا متبرع الكبد الحيّ ليس خياراً

463
00:26:25,000 --> 00:26:28,440
أفضل ما يمكن القيام به
هو ما كنتم تفعلونه

464
00:26:29,080 --> 00:26:30,240
البقاء معاً

465
00:26:35,760 --> 00:26:37,880
أتمنى أن يكون قد أخبركَ
بأنّكَ ستموت

466
00:26:38,080 --> 00:26:40,160
لأنّه سيجعل ما أوشك على قوله
أكثر صلة بالأمر

467
00:26:40,280 --> 00:26:43,680
(هاوس)، أعلم أنّها تمطر بالخارج
في الردهة، لكن...

468
00:26:43,800 --> 00:26:47,360
كنتَ للتوّ بغرفة الطوارئ أفحص مريضي
لاختلال الجهاز العصبي المستقل

469
00:26:47,640 --> 00:26:50,440
إنّه القسم الوحيد المزود بمرشة
كبيرة تكفي الفريق كلّه

470
00:26:50,560 --> 00:26:52,360
علاوةً على أجهزة مراقبة
القلب، علاوةً عليّ

471
00:26:52,480 --> 00:26:53,680
على أيّ حال، الجزء المتصل بالأمر

472
00:26:53,960 --> 00:26:56,360
لقد أخرجنا الرجل للتوّ
فدخلت حالة الإصابة

473
00:26:56,560 --> 00:26:58,160
دراجة بخاريّة اصطدمت بشاحنة

474
00:26:58,280 --> 00:27:01,040
- ما مدى السوء؟
- سيّئة للدراجة البخاريّة جيّدة لكبدكَ

475
00:27:01,160 --> 00:27:02,240
وفصيلة الدّم متوافقة

476
00:27:02,360 --> 00:27:04,760
- لماذا لم يتمّ استدعائي؟
- لأنّه ثمّة مشكلة

477
00:27:04,880 --> 00:27:06,160
لا توجد بطاقة متبرع

478
00:27:06,600 --> 00:27:09,680
شقيقة الرجل المتوفي هي أقرب
الأقارب وهي ترفض السماح بالتبرع

479
00:27:10,000 --> 00:27:11,520
- أين هي؟
- على بعد 20 دقيقة

480
00:27:14,480 --> 00:27:18,480
كيف تتلقى مكالمة بأنّ شقيقك
توفي ومن ثم تخرج من الباب؟

481
00:27:18,600 --> 00:27:22,080
"هذا يذكّرني بأنّ لديّ
ملابس جافة عليّ جمعها"

482
00:27:24,000 --> 00:27:26,320
- هل اشترت (كادي) المنزل؟
- ليس بعد

483
00:27:27,640 --> 00:27:29,920
- هل أنتَ بخير؟
- أجري محادثة ليس إلا

484
00:27:30,560 --> 00:27:32,160
فمحادثتكَ كانت تغدو مملة

485
00:27:32,280 --> 00:27:35,040
- ما الذي تخطط له؟
- لست أخطط لشيء

486
00:27:35,160 --> 00:27:37,800
وأنا لا أصدّقكَ
كيف ستعاقبها لمواعدتها (لوكاس)؟

487
00:27:37,920 --> 00:27:39,920
حسناً، هذه المحادثة تغدو مملة

488
00:27:42,480 --> 00:27:44,480
- هل أنتَ بخير حقاً؟
- لا!

489
00:27:45,080 --> 00:27:48,320
لست بخير
ولا أقرب من هذا

490
00:27:48,440 --> 00:27:53,160
حسناً، أرأيت؟
هذه قمة البلوغ منكَ

491
00:27:53,640 --> 00:27:55,000
لا، ليست كذلك

492
00:27:55,720 --> 00:27:58,640
الأمر أنّني أتقبّل حقيقة عدم وجود
ما يسعني عمله وأمضي قدماً

493
00:27:58,760 --> 00:28:01,560
وهو ما أخاله تعريف البلوغ

494
00:28:01,840 --> 00:28:04,720
حسناً، إن كان كذلك
أن أكون طفلاً أكثر مرحاً

495
00:28:05,400 --> 00:28:06,920
حان وقت العرض

496
00:28:15,120 --> 00:28:17,120
لم أتحدّث إليه منذ أعوام

497
00:28:18,120 --> 00:28:21,440
لكن عندما توفي
والديّ وفي جنازتهما

498
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
عقدنا صلحاً

499
00:28:24,920 --> 00:28:27,000
لا بدّ وأنّ والدينا باركا ذلك

500
00:28:27,160 --> 00:28:32,360
وأنا واثق أنّهما يريدانه أن يقدّم خيراً
بآخر أفعاله في هذا العالم

501
00:28:33,000 --> 00:28:34,720
لقد أرادا منّا أن نصبح صديقين

502
00:28:35,240 --> 00:28:38,880
علاقتنا لم تكن قوية
لكنّها كانت تنمو

503
00:28:39,320 --> 00:28:43,760
إذا سمحت لكَ بتشويه جثمانه
فسيدّمر هذا تلك العلاقة

504
00:28:43,960 --> 00:28:45,600
سيصاب آل (إيتاي) بالأذى

505
00:28:45,960 --> 00:28:48,560
سينقذ هذا حياة مريضي

506
00:28:52,840 --> 00:28:56,600
ماذا لو أخبرتكِ أنّه لم يمت؟

507
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
أتقول أنّ شقيقي لا يزال حيّاً؟

508
00:29:00,080 --> 00:29:01,400
بل أقول أنّكِ حمقاء

509
00:29:01,960 --> 00:29:03,800
لكن ليس لديّ وقت لمناقشة ديانتكِ

510
00:29:03,920 --> 00:29:07,080
لذا أركن إلى منحكِ الطابع التقني الذي
سيجعلكِ تبررين قيامكِ بالأمر الصائب

511
00:29:08,160 --> 00:29:12,520
ماذا لو كانت آخر أفعاله بالحياة
هي التبرع بجزءٍ من كبده؟

512
00:29:13,200 --> 00:29:15,920
ليس الكبد كلّه لكن جزء صغير

513
00:29:16,760 --> 00:29:18,680
إذاً فأنا لا أشوه جثمان ميت

514
00:29:19,200 --> 00:29:20,320
(هاوس)

515
00:29:20,440 --> 00:29:22,720
آخر الأفعال الكريمة لشخصٍ حيّ

516
00:29:22,840 --> 00:29:24,200
(هاوس)، لقد فات الأوان

517
00:29:25,520 --> 00:29:30,000
لقد بدأ الكبد في التدرّك
لم يعد صالحاً لعملية الزرع

518
00:29:33,480 --> 00:29:34,760
لعبة موفقة

519
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
لقد قتل الدين شخصاً آخر للتوّ

520
00:29:44,680 --> 00:29:46,160
هذا ليس عدلاً يا (جيم)

521
00:29:47,240 --> 00:29:49,840
لقد ساعدتني
على إعادة شمل عائلتي

522
00:29:54,000 --> 00:29:55,080
أنا لست مستعدّاً

523
00:30:00,840 --> 00:30:04,320
كان سيكون لديّ 6 أشهرٍ أخرى معهم
لو لم تعطني ذلك العلاج الإضافيّ

524
00:30:04,600 --> 00:30:06,320
الآن لديّ أقلّ من يومٍ واحد

525
00:30:07,800 --> 00:30:11,480
- أنا آسف، كنّا نعلم المخاطر
- لا أريد أن أفقدهم مجدّداً

526
00:30:12,120 --> 00:30:13,760
لا يمكنني أن أفقدهم مجدّداً

527
00:30:16,760 --> 00:30:18,240
لا يوجد شيء آخر يسعنا عمله

528
00:30:20,360 --> 00:30:25,200
قبل 5 أعوام، عندما احتجت
لنقل دم، استخدمتَ دمكَ الخاصّ

529
00:30:26,800 --> 00:30:31,520
لدينا نفس الفصيلة، ما يعني
أنّه يمكنكَ أن تمنحني جزءاً من كبدكَ

530
00:30:34,320 --> 00:30:36,360
- أنا طبيبكَ
- وأنتَ صديقي

531
00:30:37,000 --> 00:30:39,040
أينبغي عليّ الموت لأنّكَ طبيبي كذلك؟

532
00:30:39,160 --> 00:30:41,280
- بالطبع لا
- حسناً إذاً، أنتَ مفصول

533
00:30:41,440 --> 00:30:43,720
أنتَ الآن صديقي وحسب

534
00:30:43,880 --> 00:30:45,520
الآن يمكنكَ القيام بما هو صائب

535
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
(تاكر)، الأمر...

536
00:30:50,320 --> 00:30:51,800
لا أستطيع

537
00:31:00,960 --> 00:31:02,960
أمضيتَ ليلة البارحة مع أشقاء السذاجة؟

538
00:31:04,560 --> 00:31:08,040
من حينٍ لآخر، أود العودة للمنزل
من دون أن يتمّ استجوابي

539
00:31:11,120 --> 00:31:12,680
أحدهم غريب الأطوار

540
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
ومتأخّر

541
00:31:14,280 --> 00:31:16,280
- أين كنتَ؟
- كنت أتناول شراباً

542
00:31:16,440 --> 00:31:20,320
ماذا... لمَ كلّ عشائي المجمّد
موضوع على الطاولة؟

543
00:31:20,440 --> 00:31:23,480
احتجت لمتسع لكؤوس
هلام (المارغريتا) خاصّتي

544
00:31:24,040 --> 00:31:27,680
أستعمل أنابيب الاختبار كزجاجاتٍ
حتّى تتشكّل على هيئة عكازي؟

545
00:31:29,520 --> 00:31:32,480
لماذا تخرج لتثمل وحدكَ
فيما لديكَ رفقة رائعة هنا؟

546
00:31:38,320 --> 00:31:41,720
يريدني (تاكر) أن أتبرع
له بجزءٍ من كبدي

547
00:31:42,560 --> 00:31:46,760
كنتَ بالخارج تثمل
إذاً فأنتَ تفكّر بذلك فعلاً؟

548
00:31:47,320 --> 00:31:52,360
أجل، كنت بالخارج أنقع كبدي
بالكحول لأجهزه لعملية الزرع، أجل

549
00:31:52,800 --> 00:31:54,400
فمكَ ينطق بالرفض

550
00:31:54,520 --> 00:31:58,040
لكن محاولتكَ المثيرة للشفقة للانحراف
تشعركَ بالذنب تجاه الأمر برمته

551
00:31:58,720 --> 00:32:01,040
إنّه خطأي!
إنّه خطأي!

552
00:32:01,320 --> 00:32:04,200
- أعطيته الكثير من العلاج الكيماويّ
- لقد عالجتَ السرطان لديه

553
00:32:04,320 --> 00:32:07,600
- وقتلته أثناء العملية
- جدال فارغ

554
00:32:08,400 --> 00:32:14,200
كانت لديه مضاعفات متوقعة
مفاجأة، الأمور السيّئة تحدث للمرضى

555
00:32:14,360 --> 00:32:15,520
لا يجعلكَ هذا مسؤولاً

556
00:32:15,720 --> 00:32:19,200
ليس من الناحية القانونيّة
بل الأخلاقيّة

557
00:32:19,440 --> 00:32:21,960
- من الناحية الأخلاقيّة!
- الطاولة هي طاولة

558
00:32:22,560 --> 00:32:24,200
لا تكن منقاداً يا (ويلسون)

559
00:32:24,360 --> 00:32:28,040
ربّاه، إنّكَ...
لقد أفسدتَ طعامي عمداً

560
00:32:28,160 --> 00:32:31,400
واستوليتَ على غرفة معيشتي
لأنّكَ تظنّني منقاداً سلفاً!

561
00:32:31,880 --> 00:32:33,480
أوتدري ماذا...

562
00:32:37,920 --> 00:32:39,280
أنتَ مخطئ

563
00:32:41,080 --> 00:32:42,880
رتب أشياءكَ وارحل

564
00:32:46,640 --> 00:32:47,760
أنتَ مخطئ

565
00:32:51,080 --> 00:32:55,520
"طب الأورام"

566
00:32:56,360 --> 00:32:57,440
كيف حال (تاكر)؟

567
00:32:57,840 --> 00:32:59,880
لا يزال لا يرقص

568
00:33:00,760 --> 00:33:02,560
لكن نتائج المسوح الخاصّة
بـ(ديل كلنتون) وصلت

569
00:33:03,120 --> 00:33:05,320
- إنّها أنباء جيّدة
- شكراً

570
00:33:05,680 --> 00:33:08,160
أعلميني حالما يتخذ (تاكر)
منعطفاً نحو الأسوأ

571
00:33:08,280 --> 00:33:09,520
أريد أن أكون متواجداً

572
00:33:13,640 --> 00:33:16,680
أترى تلك البقعة الصغيرة
بأعلى رئتكَ؟

573
00:33:17,080 --> 00:33:20,000
كان ذلك آنذاك
هذه هي الآن

574
00:33:20,120 --> 00:33:22,080
البقعة اختفت

575
00:33:22,240 --> 00:33:25,640
- تلك البقعة الضئيلة؟
- أجل

576
00:33:25,760 --> 00:33:27,840
ليست مؤثّرة بالمرّة، أليس كذلك؟

577
00:33:28,880 --> 00:33:30,680
تلك البقعة الصغيرة
كان بوسعها قتلي؟

578
00:33:31,240 --> 00:33:32,320
أجل

579
00:33:33,080 --> 00:33:34,880
لحسن الحظ، أمسكنا بها مبكّراً

580
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
ستكون الأمور على ما يرام

581
00:33:37,800 --> 00:33:39,160
هذا مذهل

582
00:33:39,320 --> 00:33:43,200
لقد أزلتَ كلّ هذا عنّي
دون أن تذكر أمر أحفادي

583
00:33:49,840 --> 00:33:51,240
شكراً يا (بوني)

584
00:33:51,360 --> 00:33:54,320
سيكون عليّ عدم الانتقال لفترة

585
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
حسناً

586
00:34:00,960 --> 00:34:03,800
قدمت عرضاً على الشقة
العلوية وقد رفضه البائع

587
00:34:03,920 --> 00:34:07,720
لقد عرضت بالضبط ما يماثل
وحدة مباعة منذ ثلاثة أشهرٍ

588
00:34:10,000 --> 00:34:13,040
أريد التبرع بجزءٍ من كبدي لـ(تاكر)

589
00:34:14,160 --> 00:34:15,160
هذا جنون

590
00:34:15,360 --> 00:34:20,080
- أنا أتبرع بجزءٍ صغير من...
- لديكَ مئات المرضى

591
00:34:20,360 --> 00:34:22,440
وحتّى أستنفد أعضائي الزائدة

592
00:34:22,560 --> 00:34:24,560
لمَ لا ينبغي عليّ القيام بكلّ ما
يسعني كي أساعدهم؟

593
00:34:24,680 --> 00:34:27,480
لأنّكَ طبيب وليس متبرعاً

594
00:34:34,480 --> 00:34:36,720
لماذا جعلتِني رئيساً لقسم الأورام؟

595
00:34:36,840 --> 00:34:38,320
ليس لأنّكَ تملكَ معظم الأعضاء

596
00:34:39,880 --> 00:34:42,240
أنتَ طيب القلب وحنون

597
00:34:42,360 --> 00:34:44,360
أجل، حنون

598
00:34:44,920 --> 00:34:47,240
حسب معاييركِ
هذه قوة وليست ضعفاً

599
00:34:47,480 --> 00:34:50,760
- هذا نابع من الشعور بالذنب
- بل نابع من الصداقة

600
00:34:51,120 --> 00:34:56,720
لديّ صديق على وشك الموت
ولديّ الفرصة لإنقاذ حياته

601
00:35:02,000 --> 00:35:03,280
حسناً

602
00:35:16,120 --> 00:35:18,320
انعتني بالمنقاد
أخرج كلّ ما بجعبتكَ

603
00:35:18,440 --> 00:35:19,840
لكنّني سأقوم بذلك

604
00:35:24,200 --> 00:35:25,200
لماذا؟

605
00:35:27,400 --> 00:35:28,640
إنّه صديقي

606
00:35:29,080 --> 00:35:30,520
أنا صديقكَ

607
00:35:31,560 --> 00:35:33,160
مع كلّ المسكّنات التي أتناولها

608
00:35:34,000 --> 00:35:35,240
ماذا لو احتجت كبدكَ؟

609
00:35:35,400 --> 00:35:39,800
صحيح، كم أنا أنانيّ لعدم وضعي
لاحتياجاتكَ المستقبليّة في الاعتبار

610
00:35:40,040 --> 00:35:41,440
إنّهم جميعاً يحتضرون

611
00:35:41,560 --> 00:35:44,240
- وهم جميعاً أصدقاؤكَ
- لست هنا للجدال يا (هاوس)

612
00:35:44,360 --> 00:35:46,040
لا، صحيح
فهذه غرفة "12 أ"

613
00:35:47,920 --> 00:35:49,240
لمَ أنتَ هنا إذاً؟

614
00:35:49,440 --> 00:35:51,360
أتريد التحقق من أنّني
اتّصلت بشاحنة نقل الأثاث؟

615
00:35:52,280 --> 00:35:58,840
لا، العملية تستغرق ساعتين
وأود أن تكون متواجداً معي

616
00:36:04,800 --> 00:36:06,000
لا

617
00:36:07,080 --> 00:36:09,400
ماذا... لماذا؟

618
00:36:11,320 --> 00:36:13,240
لأنّكَ إذا مت، سأكون وحدي

619
00:36:57,200 --> 00:36:58,440
شكراً يا (جيم)

620
00:38:13,920 --> 00:38:15,280
كيف تشعر؟

621
00:38:15,480 --> 00:38:19,360
لا يمكنني التذمر باعتبار
أنّه لولاكَ لكنت مت مرتين

622
00:38:20,040 --> 00:38:22,600
- وأنتَ؟
- أشعر بخير

623
00:38:23,600 --> 00:38:25,240
هل قمتَ بإرسال غسيلكَ؟

624
00:38:26,280 --> 00:38:28,720
سأقصد وحدة التأهيل
بأحد الأماكن في (كاتونا)

625
00:38:28,840 --> 00:38:33,120
بجوار منزلكَ الجديد
وليس منزلكَ القديم

626
00:38:34,400 --> 00:38:35,720
الأمر أسهل مع (آشلي)

627
00:38:37,400 --> 00:38:38,760
فهمت

628
00:38:40,320 --> 00:38:45,080
كنت متحمساً لاستعادة شمل عائلتي
و(ميليسا) عظيمة في الأزمات

629
00:38:46,120 --> 00:38:48,320
لكن الشخص الذي تريده بينما تحتضر

630
00:38:48,600 --> 00:38:51,080
ليس بالشخص نفسه الذي تريده
عندما ترغب بالعيش

631
00:38:54,160 --> 00:38:55,240
مرحباً يا (جيم)

632
00:38:57,760 --> 00:38:59,080
في الواقع، إنّه (جيمس)

633
00:39:20,440 --> 00:39:23,080
هل أنتَ مستعدّ للاعتراف
بأنّه أحمق معتد بنفسه؟

634
00:39:24,320 --> 00:39:26,680
ما زلت أشعر بالراحة حيال ما فعلته

635
00:39:27,680 --> 00:39:29,320
ألا تشعر بالغضب؟

636
00:39:31,280 --> 00:39:33,600
أشعر بخيبة الأمل قليلاً

637
00:39:35,120 --> 00:39:36,960
خيبة الأمل هي غضب الضعفاء

638
00:39:38,680 --> 00:39:41,240
ليس عليكَ أن تكون
بالغ النبل تجاه كلّ شيء

639
00:39:41,720 --> 00:39:43,920
لا بأس إذا غضبتَ من حينٍ لآخر

640
00:39:45,880 --> 00:39:47,760
لا يمكنكَ تغيير الطاولة

641
00:39:48,240 --> 00:39:49,920
في الواقع، يمكنكَ

642
00:39:50,680 --> 00:39:53,480
تحتاج فقط لطبقة طلاء
والجرأة لاستعمالها

643
00:40:12,080 --> 00:40:13,200
(بوني)

644
00:40:37,880 --> 00:40:39,560
أخبرتني (بوني) بما عرضته (كادي)

645
00:40:40,120 --> 00:40:41,480
هل ستزايد عليها؟

646
00:40:45,600 --> 00:40:47,120
نحن بحاجة لثلاجة أكبر

647
00:40:51,040 --> 00:40:54,120
لقد أذت صديقي
وينبغي أن تتلّقى اللوم

648
00:40:54,920 --> 00:40:56,360
لقد أصبحتَ غاضباً

649
00:40:57,120 --> 00:40:58,480
أنا فخور بكَ

650
00:40:59,760 --> 00:41:01,880
لن تشاركنا (كادي) وجهة النظر

651
00:41:02,320 --> 00:41:03,720
كيف ستفسّر الأمر لها؟

652
00:41:05,040 --> 00:41:07,320
سأغيّر عنواننا إلى مكتب البريد

653
00:41:07,440 --> 00:41:09,040
ستكتشف بنهاية المطاف

654
00:41:09,360 --> 00:41:13,520
المشكلة المؤجلة هي مشكلة منكَرة

655
00:41:16,360 --> 00:41:19,080
(بوني)، سآخذها

656
00:41:20,120 --> 00:41:21,520
والرضيع يخطو

