﻿1
00:00:01,520 --> 00:00:05,560
- أنا أفكّر في 35
- يبدو باهظاً لي

2
00:00:06,080 --> 00:00:09,040
هذا سعر عادل لجودةٍ كهذه

3
00:00:09,720 --> 00:00:11,240
سأعطيكَ 30

4
00:00:15,240 --> 00:00:17,440
ماذا؟ حسبتُكَ تمزح
لم أكن...

5
00:00:18,040 --> 00:00:20,200
مع مَن أتعامل هنا يا (إيدي)؟
هو أم أنتَ؟

6
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
اهدأ يا (ميكي)

7
00:00:22,040 --> 00:00:24,360
الآن، إذا مضت الأمور مع (غروسكي)

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,360
وسمح لنا بالدخول إلى (فيلي)
ربّما حينها أعطيكَ حسماً

9
00:00:27,520 --> 00:00:30,640
إما أن تعطيني حسماً الآن
أو ربّما لا تتفق مع (غروسكي)

10
00:00:34,160 --> 00:00:37,680
(ماركو)...
خلتُ أنّه كان بيننا تفاهماً

11
00:00:39,600 --> 00:00:42,360
(تومي)، لا تكن أحمق
أنزل المسدس

12
00:00:42,480 --> 00:00:43,880
فليظهر لكَ بعض الاحترام أوّلاً

13
00:00:44,040 --> 00:00:47,000
يا هذا، استمع إلى رئيسكَ
مفهوم أيّها المغفّل؟

14
00:00:47,120 --> 00:00:49,400
- اخرس!
- اهدأ يا صاح

15
00:00:55,440 --> 00:00:57,040
ربّاه!

16
00:00:57,440 --> 00:00:59,480
- بماذا كنتَ تفكّر بحقّك؟
- لم أطلق عليه النار!

17
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
أأنتَ متأكّد؟ انظر إليه
إنّه ملقي على وجهه فوق الأرض!

18
00:01:01,520 --> 00:01:04,160
لقد أصبتُ نفسي في القدم!
ربّاه!

19
00:01:07,320 --> 00:01:09,520
لا أظنّ أنّه أصيب

20
00:01:09,640 --> 00:01:10,760
ماذا حدث إذاً؟

21
00:01:10,880 --> 00:01:12,040
لنرحل عن هنا!

22
00:01:13,440 --> 00:01:16,760
هيّا يا (ميكي)، انهض
(ميكي)! انهض!

23
00:01:51,960 --> 00:01:53,320
هل قاربنا على الانتهاء؟

24
00:01:53,560 --> 00:01:56,120
على افتراض أنّكَ فعلتَ ذلك
بينما تحلق جبهتكَ...

25
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
حسناً إذاً

26
00:01:58,120 --> 00:01:59,120
أطلب عمل مسح مقطعيّ للرأس

27
00:01:59,240 --> 00:02:01,560
لا، ليس لديّ صداع
ولستُ مشوشاً

28
00:02:01,720 --> 00:02:04,320
- (إيدي)، عليّ العودة
- لا، عليكَ المكوث هنا

29
00:02:04,560 --> 00:02:08,040
سنسوي هذه الفوضى مع (ماركو) غداً
فدع الطبيب يقوم بعمله

30
00:02:08,160 --> 00:02:11,560
في الواقع، تقطيبكَ
هو عمل طبيب الطوارئ

31
00:02:12,160 --> 00:02:14,240
أجل
المزيد من الانتظار

32
00:02:15,000 --> 00:02:18,200
أجل، وكذلك العديد
من رجال الشرطة بالطوارىء

33
00:02:19,520 --> 00:02:20,960
ما لم تكترث لذلك

34
00:02:21,560 --> 00:02:22,840
إذاً كيف حدث هذا؟

35
00:02:26,640 --> 00:02:28,880
أجل، أنتَ محقّ
كان هذا سؤالاً غبيّاً

36
00:02:29,000 --> 00:02:30,320
لأنّ الإجابة واضحة نوعاً ما

37
00:02:31,200 --> 00:02:33,800
عدم وجود خدوش على يديكَ يعني
أنّكَ لم تحاول منع نفسكَ من السقوط

38
00:02:33,920 --> 00:02:37,760
ما يعني أنّ الجو بارداً بالخارج
أو أنّكَ لم تكن مدركاً عندما وقعتَ

39
00:02:38,080 --> 00:02:41,520
لا أثر للإصابة سوى القطع
ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ

40
00:02:41,800 --> 00:02:46,120
وآثار البارود على كم سترتكَ
تعني أنّ أحدهم أطلق عياراً ناريّاً

41
00:02:47,640 --> 00:02:49,960
حسناً يا (إيدي)
هيّا، لنذهب

42
00:02:51,280 --> 00:02:53,000
لا أبالي بما أنتما متورطان فيه

43
00:02:53,320 --> 00:02:55,160
إن لم تقم بمراجعة هذا
فسوف يحدث مجدّداً

44
00:02:57,160 --> 00:02:59,080
- ماذا سيحدث؟
- هذا

45
00:03:06,080 --> 00:03:07,360
رائع

46
00:03:08,760 --> 00:03:12,760
رجل يبلغ 32 عاماً، أظهر مؤخراً
دواراً مُحدَثاً بالضوضاء العالية

47
00:03:12,920 --> 00:03:15,320
المسح المقطعيّ كان نظيفاً
لا نزف داخليّ، لا وذمة

48
00:03:15,440 --> 00:03:17,360
كلّ شيء آخر داخل الملف

49
00:03:17,640 --> 00:03:19,320
أحصلت (كاميرون)
على شعركَ في الطلاق؟

50
00:03:19,840 --> 00:03:21,720
لقد لوى الرجل ظهره منذ 3 أعوام

51
00:03:21,840 --> 00:03:24,320
- وهذا كلّ شيء
- بقية الصفحات فارغة

52
00:03:24,440 --> 00:03:28,760
أجل، فهو لن يخبرنا بأيّ شيء
هذا مفهوم بما أنّه تاجر مخدّرات

53
00:03:30,000 --> 00:03:33,360
إذاً فهو خطير وكتوم
وهو ما وجدته لا يُقاوم

54
00:03:33,480 --> 00:03:35,320
لكن رجال مثله لا يتّصلون أبداً

55
00:03:35,760 --> 00:03:38,920
- أقال حقاً أنّه تاجر مخدّرات؟
- ليس على الملأ

56
00:03:39,200 --> 00:03:42,520
لكنّه كان يرتدي ساعة (باتك فيليب)
ذهبيّة وصديقه كان لديه ساعة (رولكس)

57
00:03:42,640 --> 00:03:46,640
لكن هواتفهما كانت من النوع المدفوع مقدّماً
لذا يمكنهما التخلّص منهما حالما ينتهيان

58
00:03:47,000 --> 00:03:49,080
لا يهمّ إذا كانا
تاجري مخدّرات أم لا

59
00:03:49,200 --> 00:03:51,360
الدوار المُحدَث بالضوضاء
يعني خطباً بالأذن أو بالدماغ

60
00:03:51,480 --> 00:03:53,400
المسح المقطعيّ كان نظيفاً
لذا أفكّر بورم العصب السمعيّ

61
00:03:53,600 --> 00:03:55,320
نحتاج تخطيطاً لاستجابة
جذع الدماغ لفحص سمعه

62
00:03:55,440 --> 00:03:58,440
ورم العصب السمعيّ ملائم
وكذلك تسمّم مخدر الليدوكايين

63
00:03:58,560 --> 00:04:01,280
أو البنزوكايين، إعتماداً على ما
يستخدمه لتعاطي الكوكايين

64
00:04:01,400 --> 00:04:03,680
إذاً فهو الآن ليس مجرّد تاجر
مخدّرات بل تاجر للكوكايين

65
00:04:03,800 --> 00:04:05,280
يبدو مفعماً بالحيوية

66
00:04:05,400 --> 00:04:07,520
افحصوا أنتم أذنه
وسأذهب أنا لفحص الكوكايين لديه

67
00:04:07,720 --> 00:04:12,000
أتظنّ أنّ هذا الرجل سيناولكَ حقيبة مليئة
بالممنوعات لأنّكَ طلبت ذلك بلطفٍ؟

68
00:04:12,320 --> 00:04:13,480
لا آمل ذلك

69
00:04:18,160 --> 00:04:22,520
إذاً فأفضل قهوة لدى (جينا)
وأفضل بيتزا لدى (جينو)

70
00:04:22,640 --> 00:04:26,000
أجل، ولا تخلط بينهما
لأنّ القهوة لدى (جينو) قد تقتلكَ

71
00:04:26,680 --> 00:04:28,320
وكيف حال مغسلة التنظيف
الجاف التي على الناصية؟

72
00:04:28,440 --> 00:04:29,720
أذهب للمغسلة البيئيّة
التي على بعد بنايتين

73
00:04:29,840 --> 00:04:32,320
فتلك التي على الناصية
كانت تمزّق قمصان حبيبي

74
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
من الجيّد أن أعلم

75
00:04:34,480 --> 00:04:36,160
بإسترجاع الأحداث
عليّ شكر عمّال النظافة هؤلاء

76
00:04:37,600 --> 00:04:38,800
لقد انفصلنا

77
00:04:39,040 --> 00:04:42,680
هذا مستقري، لذا إن كانت لديكَ
أيّة أسئلة أخرى بخصوص الحيّ

78
00:04:42,800 --> 00:04:43,960
فأنا فتاتكَ

79
00:04:44,080 --> 00:04:47,400
مطعم السوشي المفضّل
ربّما يمكننا تناول العشاء يوماً ما

80
00:04:47,560 --> 00:04:51,640
بالتأكيد، إذا وعدتَ أن تجلب
ذلك الرجل الأنيق ذو العكاز

81
00:04:52,360 --> 00:04:55,680
- أتعنين (هاوس)؟
- حبيبكَ يدعى (هاوس)؟

82
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
إنّه ليس حبيبي

83
00:05:00,320 --> 00:05:01,480
أنا آسفة

84
00:05:01,600 --> 00:05:05,920
بماذا تناديان أحدكما الآخر؟
زوجي؟ شريكي؟ عشيقي؟

85
00:05:06,840 --> 00:05:08,080
لسنا شذاذاً

86
00:05:09,240 --> 00:05:10,440
بجديّة؟

87
00:05:12,200 --> 00:05:14,320
ستسمع مجموعة
من الطقطقات والهسهسات

88
00:05:14,480 --> 00:05:17,040
وتقيس المجسّات النشاط الإلكترونيّ
للعصب السمعيّ لديكَ

89
00:05:18,040 --> 00:05:19,400
كم سيستغرق هذا الأمر؟

90
00:05:19,880 --> 00:05:21,880
ساعة، ربّما ساعة ونصف

91
00:05:22,480 --> 00:05:24,880
أو يمكنكَ الذهاب
ولديكَ ورم داخل أذنكَ

92
00:05:28,080 --> 00:05:29,600
الرجل على الأرجح متأخّر بشدّة

93
00:05:29,800 --> 00:05:31,120
المعاوقات تبدو جيّدة

94
00:05:31,360 --> 00:05:34,200
سأبدأ بـ13 طقطقة في الثانية
عند 50 ديسيبل

95
00:05:34,720 --> 00:05:35,960
انظر لهذا

96
00:05:38,760 --> 00:05:40,760
الاسم الأوسط لـ(ثلاثة عشرة)
هو (بورغارد)؟

97
00:05:42,040 --> 00:05:43,600
زمن وصول الموجة الثالثة 3،8

98
00:05:43,760 --> 00:05:46,680
متأخّر قليلاً، لكن ليس بالشيء الهام
أهذا ما استرعى انتباهكَ؟

99
00:05:47,040 --> 00:05:48,600
واضح أنّ (هاوس) يتلاعب بنا

100
00:05:48,720 --> 00:05:51,240
- إنّه إيصال مزيف
- يبدو حقيقيّاً لي

101
00:05:51,400 --> 00:05:52,840
محال أنها تجني هذا القدر من المال

102
00:05:52,960 --> 00:05:54,160
أنا أجني هذا القدر من المال

103
00:05:56,840 --> 00:05:58,840
وواضح أنّكَ لا تفعل

104
00:06:01,160 --> 00:06:02,520
أحتاج للمخدّرات

105
00:06:03,200 --> 00:06:04,680
نعمل بمجال المنسوجات

106
00:06:05,440 --> 00:06:07,640
أحتاج للمخدّرات!

107
00:06:08,760 --> 00:06:10,160
هذا يجدي مع (جاك باور)

108
00:06:10,280 --> 00:06:14,680
هل هذا ضروريّ حقاً؟
فالمقاعد بالردهة أكثر راحة بكثير

109
00:06:15,120 --> 00:06:17,200
لكن نوعيتها أقل ملائمة بكثير

110
00:06:17,920 --> 00:06:19,160
حسناً، إليكَ الاتفاق

111
00:06:19,280 --> 00:06:21,960
أحتاج للمعلومات
ولديكَ أسباب لعدم منحي إياها

112
00:06:22,080 --> 00:06:24,000
لذا يمكنني إجبارك على البوح بها...

113
00:06:26,040 --> 00:06:27,600
أو لا يمكنني

114
00:06:28,600 --> 00:06:30,080
أتمنى لو كان بوسعي إخباركَ

115
00:06:31,200 --> 00:06:33,160
حسناً، لنعمل وفق هذا

116
00:06:34,240 --> 00:06:37,000
انس أمر المخدّرات
لنتحدّث عن المنسوجات

117
00:06:37,320 --> 00:06:40,120
ما هو منتجكم الرئيسيّ؟
هل هو "هـ"؟

118
00:06:40,240 --> 00:06:42,120
وبهذا أقصد الجوارب

119
00:06:42,880 --> 00:06:44,880
نحن نتعامل أكثر مع...

120
00:06:45,640 --> 00:06:46,840
السروال التحتي

121
00:06:46,960 --> 00:06:48,080
أهذا بحرف "س" أم "ك"؟

122
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
"ك"

123
00:06:49,320 --> 00:06:50,520
لا أحد يرغب بالـ"س" الآن

124
00:06:50,640 --> 00:06:54,560
- أيقوم صديقكَ بتقطيع الألياف؟
- لا، إنّه رجل مبيعات

125
00:06:54,800 --> 00:06:56,640
لا بدّ وأنّه يرتدي سروالاً داخلياً
هنا أو هناك

126
00:06:56,760 --> 00:06:59,320
لا أحد يلمس السروال الداخلي

127
00:07:01,960 --> 00:07:04,240
أنا آسف
أيمكنني محادثتكَ للحظة؟

128
00:07:04,880 --> 00:07:06,800
إنّني أستجوب مشتبهاً به

129
00:07:07,440 --> 00:07:08,720
اجعله سريعاً

130
00:07:12,520 --> 00:07:14,280
يظنّ جميع مَن في بنايتنا أنّنا شذاذ

131
00:07:17,760 --> 00:07:20,960
نحن رجلان ناضجان تجاوزا سن
الثلاثين وانتقلا للسكن معاً

132
00:07:21,360 --> 00:07:23,400
نحن نمران بعيدان عن قانون (فيغاس)

133
00:07:23,760 --> 00:07:25,320
سيدركون أنّنا مستقيمان في النهاية

134
00:07:25,560 --> 00:07:28,560
في النهاية ليس عندما أرغب بالخروج
مع الفتاة الجميلة بالطبقة الثالثة

135
00:07:28,680 --> 00:07:30,560
أثمّة احتمال أن أحصل
على بعض الماء هنا؟

136
00:07:30,760 --> 00:07:34,160
فقط إذا كان هناك مجال
لإيصال تلك المعلومة إليها

137
00:07:34,400 --> 00:07:36,440
ربّما باستخدام لا أدري الأصوات

138
00:07:36,720 --> 00:07:39,280
- إذا كان بإمكان الحنجرة فقط...
- إنّها لا تصدّقني

139
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
لقد تهربت من دعوتي لها على العشاء

140
00:07:42,400 --> 00:07:46,560
والمرأة قد ترفضكَ فقط  لأنّها قلقة
من أن تكون غير راغب فيها

141
00:07:46,680 --> 00:07:49,320
كنّا نتحادث ونمرح
كان هناك انجذاب بالتأكيد

142
00:07:49,440 --> 00:07:50,680
عندما اعتقدت أنّكَ شاذّ

143
00:07:51,560 --> 00:07:54,880
أمتأكد أنّ صديقكَ لا يقوم سرّاً...
ماذا يكون السروال التحتي بأيّة حال؟

144
00:07:55,080 --> 00:07:57,280
سراويل تتدلى مثل التنّورة

145
00:07:59,600 --> 00:08:01,480
فقط...

146
00:08:02,520 --> 00:08:03,960
يكره (ميكي) الصنف

147
00:08:04,280 --> 00:08:08,480
إنّه أحد القلائل الذين أثق بهم
في مراقبة الإنتاج طوال الليل

148
00:08:09,160 --> 00:08:12,600
لقد أخذوه منذ ساعة
أتظنّ أنّه بخير؟

149
00:08:12,720 --> 00:08:15,280
إنّه اختبار للأذن
أنا متيقن أنّه سيعيش

150
00:08:17,600 --> 00:08:20,480
الحدقتان ضيقتان
النبض متسارع!

151
00:08:21,080 --> 00:08:23,560
مجرى الهواء سالك
نحتاج لعربة الطوارىء هنا!

152
00:08:23,680 --> 00:08:26,400
لا بدّ وأنّه ضغط الدّم
علينا إنزاله قبل أن يفقد وعيه!

153
00:08:26,520 --> 00:08:28,040
أقلّه نعلم أنّ أذنه سليمة

154
00:08:31,480 --> 00:08:34,360
وضعنا المريض على موسّعات الأوعية
وأصبح ضغط الدّم تحت السيطرة

155
00:08:34,480 --> 00:08:38,720
حالته ساءت هنا بالمشفى ما يعني أنّ
حياة الإجرام ليست ما يجعله مريضاً

156
00:08:38,840 --> 00:08:42,560
ما يعني أنّه يمكننا إيقاف أعمال ملاحقة
العصابات هذه ونعود لكوننا أطباء

157
00:08:42,760 --> 00:08:46,400
لكنّنا أطباء طوال الوقت
هذا مضجر للغاية

158
00:08:47,800 --> 00:08:48,880
حسناً

159
00:08:49,000 --> 00:08:51,360
- قد تكون متلازمة العقدة الجيبيّة المريضة
- لا ألم بالصدر ولا ضيق بالتنفّس

160
00:08:51,640 --> 00:08:54,440
أمّ دم دماغيّة ناتجة عن داء
الكلى المتعدّدة الكيسات؟

161
00:08:54,560 --> 00:08:56,640
تحليل البول طبيعيّ
والكلى غير محسوسة

162
00:08:57,000 --> 00:08:59,080
أهذه ساعة جديدة؟

163
00:08:59,720 --> 00:09:01,320
فكّرتُ أن أمنح نفسي هدية صغيرة

164
00:09:01,840 --> 00:09:04,320
ماذا لو لم تكن العلّة بدماغه
لكن بالمجرى إلى دماغه؟

165
00:09:04,440 --> 00:09:05,920
تضيّق الشريان السباتي

166
00:09:07,120 --> 00:09:10,480
افحصوا شريانه السباتي بالموجات الصوتيّة
وانظروا إن كانت شرايينه مسدودة

167
00:09:17,760 --> 00:09:19,520
كم مقدار ما تجنيه من مال؟

168
00:09:21,280 --> 00:09:22,800
أريد زيادةً بالأجر

169
00:09:22,920 --> 00:09:26,760
وأنا سأكون سعيدة بمناقشة هذا
خلال مراجعتكَ القادمة بشهر أغسطس

170
00:09:27,240 --> 00:09:29,960
أعرف أنّكِ تدفعين لي
أقلّ من باقي أفراد الفريق

171
00:09:30,560 --> 00:09:32,560
لا يمكنني مناقشة رواتب
الآخرين تعلم ذلك

172
00:09:32,680 --> 00:09:35,040
والآن حيث أنّهم يعرفون أنّني أجني
أقلّ منهم، فلن يحترموني أبداً

173
00:09:35,160 --> 00:09:37,280
ومَن أخبرهم بمقدار ما تجنيه؟

174
00:09:37,920 --> 00:09:40,760
ليس من العدل أن أجني أقلّ
ممَن أقوم بالإشراف عليهم

175
00:09:40,880 --> 00:09:44,960
لا علاقة للرواتب بالعدالة
بل بما يمكنكَ مزايدته عند التفاوض

176
00:09:45,080 --> 00:09:47,280
والذي لن يكون كثيراً بدون
عرض منافس على الطاولة

177
00:09:48,320 --> 00:09:49,840
وكلانا يعلم أنّكَ لا تملك واحداً

178
00:09:53,960 --> 00:09:57,200
لم تظهر الموجات الصوتيّة تضيّقاً
أو انسداداً بالشريان السباتي للمريض

179
00:09:57,440 --> 00:09:59,680
ليس وهو مهموم بمتابعة
سؤالي عن موعد رحيله

180
00:09:59,800 --> 00:10:02,600
مكان في مجال معالجة الناس
أتظنّهم يفضلون حساء الدجاج

181
00:10:02,720 --> 00:10:03,800
أزرعت أجهزة تصنت بغرفته؟

182
00:10:03,920 --> 00:10:06,560
مريضنا ينام بالمبنى
الذي يحتفظون فيه بأشيائهم

183
00:10:06,880 --> 00:10:11,400
في النهاية سيذكر شيئاً يدل على مكانها
وسنكتشف ما يجعله مريضاً

184
00:10:11,520 --> 00:10:14,880
- لكنّنا استبعدنا الأسباب البيئيّة
- أنتِ مَن استبعد الأسباب البيئيّة

185
00:10:15,000 --> 00:10:20,040
وأنتَ تظاهرتَ بالموافقة فقط لنخرجه من
غرفته حتّى يمكنكَ وضع جهاز التصنت

186
00:10:20,160 --> 00:10:22,240
تضيّق الشريان السباتي
كانت فكرة مقبولة

187
00:10:22,520 --> 00:10:26,720
لكن الفكرة الأكثر قبولاً هي أنّ
لديه سموماً مخزونة بخلاياه الشحميّة

188
00:10:26,840 --> 00:10:28,600
وكلّ سعر حراريّ يحرقه
يجعله أكثر مرضاً

189
00:10:28,720 --> 00:10:32,880
إذا كنّا سنتفق مع التعرّض للتسمّم
فعلينا المباشرة بفحص الأكثر شبهاً

190
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
وأجهزة التصنت أفضل من فكرة
إجراء فحوصات عشوائيّة لأيامٍ

191
00:10:39,920 --> 00:10:41,320
أخبراه أنّها ستستغرق أسابيع

192
00:10:42,480 --> 00:10:43,720
سيكون أسرع

193
00:10:44,280 --> 00:10:46,840
- ماذا تعني بأسابيع؟
- تستغرق الفحوصات وقتاً

194
00:10:46,960 --> 00:10:48,160
فثمّة العديد من الاحتمالات

195
00:10:48,280 --> 00:10:52,240
لا، لكننّي لا أستطيع البقاء هنا لتلك
المدّة فلديّ أشياء يجب أن أهتمّ بها

196
00:10:52,360 --> 00:10:55,840
إذا كنتَ قلق بشأن عدم ذهاب أطفال
المدارس المساكين بدون عقاقيرهم

197
00:10:55,960 --> 00:10:58,120
- فأنا متأكّد بأنّ أحدهم...
- أريد أن يتمّ تسريحي

198
00:10:59,840 --> 00:11:01,120
سأجلب الإستمارة

199
00:11:15,480 --> 00:11:17,800
- هذه سخافة
- تفوق الجلوس بالمختبر طوال اليوم

200
00:11:17,920 --> 00:11:21,240
في المختبر، هناك احتمال
أقلّ أن تتعرض للقتل

201
00:11:21,360 --> 00:11:22,600
أنتِ قريبة للغاية، خفضي السرعة

202
00:11:22,720 --> 00:11:24,480
نحن داخل سيّارة في وضح النهار
ماذا سيحدث؟

203
00:11:24,600 --> 00:11:26,200
أتظنّينه حقاً لا يحمل مسدّساً
داخل تلك السيّارة؟

204
00:11:26,320 --> 00:11:27,600
الذي سيستخدمه في قتل الأطباء؟

205
00:11:27,720 --> 00:11:30,560
فقط، تراجعي

206
00:11:33,760 --> 00:11:36,840
- حركة بارعة الساعة بالمناسبة
- استعرتُها من صديق

207
00:11:36,960 --> 00:11:39,840
- إلى متى سنواصل الكذب عليه؟
- حتّى لا يعد هذا مسليّاً

208
00:11:41,240 --> 00:11:43,840
اعتقدنا جميعاً أنّه بحاجة
لتلقي بعض الصفعات

209
00:11:43,960 --> 00:11:46,600
إذاً فنحن نتسلى، لا نأخذ بالثأر؟

210
00:11:47,760 --> 00:11:49,040
سحقاً

211
00:11:49,680 --> 00:11:50,920
سوف يهرب

212
00:11:59,160 --> 00:12:00,680
اصمت

213
00:12:07,680 --> 00:12:08,720
شقة (3-ب)؟

214
00:12:09,000 --> 00:12:10,400
أنتِ (نورا)، صحيح؟

215
00:12:10,560 --> 00:12:13,520
أخبرني شريكي بالسكن أنّكِ صاحبة
الفضل مع كلّ النصائح بشأن الحيّ

216
00:12:13,640 --> 00:12:15,400
- (غريغ)
- تسرني مقابلتك

217
00:12:17,920 --> 00:12:21,280
سمعتُ أنّكِ تظنّين أنّني و(ويلسون)
نحب تشذيب سيوف أحدنا الآخر

218
00:12:22,280 --> 00:12:24,640
وبالسيوف أقصد المسدّسات

219
00:12:25,360 --> 00:12:26,840
بالطبع أخبركَ بشأن هذا

220
00:12:26,960 --> 00:12:30,080
لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش
أنّ هذا لا يحدث في الغالب

221
00:12:30,600 --> 00:12:31,880
كلانا مستقيم

222
00:12:39,120 --> 00:12:41,680
يا إلهي!

223
00:12:41,800 --> 00:12:43,440
هذا جميل

224
00:12:44,000 --> 00:12:47,240
أخيراً لدينا المتسع كي نعرضها
بالطريقة التي تستحقها

225
00:12:49,400 --> 00:12:53,720
- هلا تساعدينني في حمل هذه لأعلى
- بالتأكيد

226
00:12:55,960 --> 00:12:58,360
حذاء لطيف بالمناسبة
من (لوبوتين)؟

227
00:12:59,800 --> 00:13:01,360
- هل حادثتَ (كادي)؟
- أردني بالرصاص

228
00:13:02,160 --> 00:13:04,800
- إذاً، ماذا ستفعل الآن؟
- سأنتظر مراجعتي بشهر أغسطس

229
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
ماذا؟

230
00:13:09,160 --> 00:13:11,320
لا شيء
هذا ما كنتُ لأفعله

231
00:13:12,000 --> 00:13:13,360
لكنّني جبان

232
00:13:20,920 --> 00:13:24,920
أحضره صديقه قبل 15 دقيقة
حرارته 105، النبض ضعيف وخيطيّ

233
00:13:25,040 --> 00:13:26,600
إنّه لا يبدي أيّ إحساس

234
00:13:26,720 --> 00:13:27,920
هذا كثير من المال يا (إيدي)

235
00:13:28,040 --> 00:13:30,400
لم يكن هذا الاتفاق
لم يكن هذا الاتفاق

236
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
- هل سيكون بخير؟
- (إيدي)!

237
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
أعطيناه خافضات الحرارة
والستيرويدات المخففة

238
00:13:38,920 --> 00:13:40,600
لخفض حرارته وحماية أعضائه
من العطب

239
00:13:40,720 --> 00:13:41,840
لم يعد مصاباً بالهذيان

240
00:13:42,000 --> 00:13:43,760
لقد خرج المريض
وعاد أسوأ من ذي قبل

241
00:13:43,880 --> 00:13:45,960
ما يرجعنا إلى الأسباب البيئيّة
ويربطنا بالمكان الذي يقصده

242
00:13:46,080 --> 00:13:48,080
لا، لا يفعل
أين (فورمان)؟

243
00:13:48,200 --> 00:13:50,320
- كان لديه اجتماع مع (كادي)
- ماذا تعني بقولكَ "لا، لا يفعل"؟

244
00:13:50,440 --> 00:13:52,360
لقد أخفقنا في ملاحقته
سيّارتي تمت مصادرتها

245
00:13:52,480 --> 00:13:54,440
صحيح، مسل ولا صلة له

246
00:13:55,360 --> 00:13:57,320
هل انخدع (فورمان) بشيك الراتب هذا؟

247
00:14:00,760 --> 00:14:02,000
أجل

248
00:14:02,280 --> 00:14:04,840
تهانيّ
من المسلي مراقبة الأمر

249
00:14:05,920 --> 00:14:07,000
هل تستبعد الأسباب البيئيّة؟

250
00:14:07,120 --> 00:14:09,000
أينما ذهب
فهو لم يكن بعيداً بما يكفي

251
00:14:09,120 --> 00:14:11,280
إضافة إلى أنّ الحمى تجعل
العدوى أكثر رجحاناً

252
00:14:11,400 --> 00:14:14,800
وإذا كانت عدوى
فإن أعراضه تنتقل بنا إلى دماغه

253
00:14:15,440 --> 00:14:16,880
ما يعني...

254
00:14:17,160 --> 00:14:18,520
سنجري بزلاً قطنيّاً

255
00:14:22,120 --> 00:14:25,880
عندما تلاحقان أحدهم بالمرة القادمة
خذا سيّارتين

256
00:14:27,000 --> 00:14:28,360
أعلمتَ أنّنا كنّا نلاحقكَ؟

257
00:14:30,320 --> 00:14:32,120
أنا آسف، كان عليّ الإفلات منكما

258
00:14:32,280 --> 00:14:34,120
كانت لديّ أعمال لأهتمّ بها

259
00:14:34,680 --> 00:14:37,240
صحيح، لأنّكَ رجل أعمال

260
00:14:37,440 --> 00:14:40,360
أتدري كم مدمن مخدّرات يأتي للطوارىء
كلّ أسبوع وعقله في حالة مزرية؟

261
00:14:40,480 --> 00:14:42,840
أراهن أنّ عدد مدمني الخمور
الذين تتعطل أكبداهم أكثر

262
00:14:43,240 --> 00:14:44,920
صاحب مخزن للخمور
متمدّد على تلك الطاولة

263
00:14:45,040 --> 00:14:47,000
أعتقد أنّه لا يتلقى العناية

264
00:14:48,080 --> 00:14:49,160
لقد أصبت العظم

265
00:14:49,440 --> 00:14:51,440
لا بدّ وأنّ إصابته القديمة
أدت إلى تسطح أقراصه الفقريّة

266
00:14:51,560 --> 00:14:53,720
آسف، لكن عليّ إعادة المحاولة

267
00:14:53,840 --> 00:14:55,200
- هل أنتَ بخير؟
- أجل

268
00:14:55,440 --> 00:14:59,240
شخص بالغ يريد إضاعة نفسه
ما همّ أيّ شخص بما يتعاطاه من مواد؟

269
00:14:59,360 --> 00:15:02,080
لأنّ بعض هذه المواد مخالفة للقانون

270
00:15:02,320 --> 00:15:07,480
إذاً فمشكلتكَ ليست كونه
غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ

271
00:15:09,640 --> 00:15:11,120
لديّ نفس المشكلة

272
00:15:11,520 --> 00:15:12,520
أنا بالداخل

273
00:15:16,400 --> 00:15:17,760
انظر إلى سرعة قلبه

274
00:15:18,280 --> 00:15:20,080
- إنّه طبيعيّ
- أعلم

275
00:15:24,840 --> 00:15:29,480
قابلتُ (نورا) هذا الصباح وأخبرتني
عن حفلكَ للاستماع إلى (إفيتا)

276
00:15:30,560 --> 00:15:33,600
تسجيلات (لندن) و(نيويورك)
مختلفة تماماً

277
00:15:34,320 --> 00:15:36,320
كان يفترض بكَ أن تخبرها
أنّنا مستقيمان

278
00:15:36,840 --> 00:15:38,200
لم تصدّقني كذلك

279
00:15:39,000 --> 00:15:40,360
أنتَ تفعل ذلك للعبث معي

280
00:15:40,480 --> 00:15:45,000
تصحيح، بدأتُ أفعل ذلك للعبث معكَ
أنا الآن أتظاهر بمحاولة تحقيق ذلك

281
00:15:45,120 --> 00:15:48,040
بالتظاهر بأنّكَ شاذّ
وأنّكَ على علاقة معي؟

282
00:15:48,160 --> 00:15:50,440
نحن على علاقة
وغير سعيدين حقاً

283
00:15:50,720 --> 00:15:53,600
التواصل لم يكن سهلاً أبداً لنا
على الأرجح لأنّنا كتومان للغاية

284
00:15:53,840 --> 00:15:55,080
عليّ حلّ الإشكال

285
00:15:55,200 --> 00:15:56,600
نمضي أنا و(نورا) الأسابيع
القليلة القادمة

286
00:15:56,920 --> 00:16:01,120
نخرج معاً ونصبح صديقتين مقربتين
وتأتمن إحدانا الأخرى على أمورنا

287
00:16:01,240 --> 00:16:05,560
لا يمكنني تحديد إن كانت تلك الخطة
أكثر حقارةً أم مخالفة للمنطق

288
00:16:05,680 --> 00:16:10,480
ثم ذات ليلة، نثمل ويتحوّل
التدليك الخلفيّ إلى تدليك أمامي

289
00:16:10,600 --> 00:16:11,920
وفي الصباح التالي...

290
00:16:12,040 --> 00:16:13,960
أقول "لم ينتابني قط ذلك
الشعور حيال امرأة من قبل"

291
00:16:14,080 --> 00:16:18,680
هذا تعهّد تامّ منكَ بالاستيلاء
على الفتاة التي أود مواعدتُها

292
00:16:18,800 --> 00:16:20,040
أود مواعدتها أيضاً

293
00:16:20,480 --> 00:16:22,400
يخالجني إحساس بأنّني أود
الاستيلاء عليها بشكل متكّرر

294
00:16:22,520 --> 00:16:23,720
لقد رأيتُها أوّلاً

295
00:16:23,840 --> 00:16:26,400
بجديّة؟ هل تناشد قانون الرجال؟

296
00:16:26,520 --> 00:16:28,680
نحن رجلان، وهو قانون

297
00:16:29,040 --> 00:16:31,160
تقول هذا فقط
لأنّكَ تعلم أنّكَ ستخسر

298
00:16:32,920 --> 00:16:36,280
ليست عدوى، لكن ربّما تكون
علّة بالأعصاب المستقلة

299
00:16:36,760 --> 00:16:38,440
شعركَ ما زال يثير حفيظتي

300
00:16:38,600 --> 00:16:40,840
هل قمتَ بقصه لأنّكَ جاهز
للفصل التالي أم...

301
00:16:40,960 --> 00:16:44,880
أدخلنا إبرة داخل عموده الفقريّ مرّتين
ومعدّل سرعة قلبه ظل طبيعيّاً

302
00:16:45,200 --> 00:16:49,400
- إذا أضفنا هذا لأعراضه الأخرى...
- سيكون هذا خطأ

303
00:16:50,680 --> 00:16:52,000
لن تنخدع هي بذلك أبداً

304
00:16:52,120 --> 00:16:53,840
إذاً فليس لديكَ
ما تقلق بشأنه يا حبيبي

305
00:16:59,280 --> 00:17:00,640
أنتَ مخنث

306
00:17:01,800 --> 00:17:03,160
قل هذا عندما أتعافى

307
00:17:03,560 --> 00:17:06,080
ماذا، هل ستوسعني ضرباً؟
يبدو هذا مجهداً

308
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
ربّما ينبغي عليكَ تعاطي أحد مثبطات
مستقبلات بيتا خاصّتكَ أوّلاً

309
00:17:09,880 --> 00:17:11,160
ألديكَ مشكلة بالقلب؟

310
00:17:11,680 --> 00:17:13,960
من الناحية الطبيّة، لا
كان ليخبرنا عنها

311
00:17:14,160 --> 00:17:15,520
من الناحية المجازيّة...

312
00:17:25,520 --> 00:17:28,560
إنّه تأثير العمل خارج القانون

313
00:17:28,720 --> 00:17:33,920
يتوجب عليّ أحياناً القيام بأمور سيئة
وليست دائماً بحق الأشرار

314
00:17:34,640 --> 00:17:37,640
الشهور القليلة الأخيرة
لم تكن سهلة أبداً

315
00:17:38,640 --> 00:17:42,440
أعطاني رجل الحبوب
وهي تسيطر على الإجهاد

316
00:17:42,720 --> 00:17:45,960
اسمعا، لا تخبرا (إيدي)
بأيّ شيء، اتفقنا؟

317
00:17:46,080 --> 00:17:48,880
آخر ما أحتاجه أن يحسبني
الرجال صرتُ ضعيفاً

318
00:17:49,040 --> 00:17:51,560
متى كانت آخر حبة لكَ
قبل أن نفاتحكَ بالأمر؟

319
00:17:53,040 --> 00:17:54,600
الليلة السابقة

320
00:17:54,720 --> 00:17:57,280
ونحن أبقيناك هنا
فدخلتَ في أعراض الانسحاب

321
00:17:57,440 --> 00:17:58,840
هذا ما سبّب ارتفاع ضغط الدّم

322
00:17:58,960 --> 00:18:01,600
عندما خرج من هنا، تناول حبة
أخرى فزال ضغط الدّم المرتفع

323
00:18:01,720 --> 00:18:02,960
ما يعني أنّه لم يكن عرضاً عصبيّاً

324
00:18:03,080 --> 00:18:05,720
سنستبعد هذا الأمر
لدينا دوار، حمّى...

325
00:18:05,840 --> 00:18:07,160
وإجهاد

326
00:18:07,280 --> 00:18:09,080
إنّه منغمس بتلك اللعبة منذ فترة

327
00:18:09,200 --> 00:18:10,680
إما أنّه قد نمّا ضميراً
خلال الأشهر القليلة الماضية

328
00:18:10,800 --> 00:18:13,040
أو أنّه ينتج أدرينالين زيادة

329
00:18:13,600 --> 00:18:15,760
- ورم القواتم
- ماذا؟

330
00:18:16,120 --> 00:18:19,520
إنّه مصطلح يونانيّ عن أنّكَ ستعود لفعل
أشياء سيئة بحق الأخيار في لمح البصر

331
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
اجر مسحاً مغناطيسيّاً لغدده الكظرية

332
00:18:21,720 --> 00:18:24,560
أنتَ بخير مع هذا، صحيح؟
لن تقوم بوضع وسادة على وجهه

333
00:18:30,000 --> 00:18:32,080
عظيم
رجل القنوات المدفوعة حضر

334
00:18:37,760 --> 00:18:39,000
مرحباً

335
00:18:39,320 --> 00:18:42,200
مرحباً يا (جيمس)
لدينا بعض دجاج (كونغ باو) متبقي

336
00:18:44,080 --> 00:18:46,360
يا إلهي، هناك تماماً

337
00:18:46,960 --> 00:18:49,840
إنّنا نحظى بنزهة مع النبيذ

338
00:18:50,320 --> 00:18:52,920
- سأصب لكَ كأساً
- إنّه لا يشرب

339
00:18:53,040 --> 00:18:55,080
حسناً، المزيد لنا إذاً

340
00:18:58,320 --> 00:18:59,480
حسناً...

341
00:19:00,360 --> 00:19:01,800
أعتقد ربّما...

342
00:19:02,960 --> 00:19:04,320
أتناول القليل...

343
00:19:05,040 --> 00:19:06,600
من دجاج (كونغ باو)

344
00:19:15,760 --> 00:19:17,000
كيف سار الأمر مع (كادي)؟

345
00:19:19,040 --> 00:19:20,640
أخبرتني أنّني بحاجة إلى مزايدة

346
00:19:20,760 --> 00:19:25,320
لذا أخبرتُها عن عرض كان لديّ
للمساعدة بقسم الأعصاب في (ميرسي)

347
00:19:26,520 --> 00:19:27,880
مدهش

348
00:19:28,840 --> 00:19:30,400
هل ستقبل الوظيفة حقاً؟

349
00:19:30,520 --> 00:19:31,960
لا توجد وظيفة أخرى

350
00:19:32,520 --> 00:19:34,200
لقد تحايلتُ، وهي كشفت الأمر

351
00:19:34,680 --> 00:19:36,720
لن أستجدي لآخذ راتباً أقلّ

352
00:19:37,360 --> 00:19:39,040
سأرحل عندما تنتهي تلك الحالة

353
00:19:42,240 --> 00:19:44,040
(هاوس) يكذب عليكِ

354
00:19:45,200 --> 00:19:46,400
أعلم

355
00:19:46,760 --> 00:19:48,000
وأنتَ كذلك

356
00:19:48,120 --> 00:19:51,880
إنّه عام 2010، أعني
لم يعد أحد يكترث إذا كنتَ شاذّاً

357
00:19:52,120 --> 00:19:53,920
أعني، ليس عليكَ أن تكون كتوماً

358
00:19:54,040 --> 00:19:55,840
لستُ كذلك، أنا...

359
00:19:56,480 --> 00:20:00,040
انظري حولكِ
أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشذاذ؟

360
00:20:00,880 --> 00:20:02,680
بصرف النظر عن الملصق

361
00:20:02,880 --> 00:20:06,320
تلك المقاعد هي أثاثنا الوحيد
لا توجد ستائر للنوافذ

362
00:20:06,880 --> 00:20:10,120
صديقي السابق لم يكن يعرف
حتّى ماذا تكون ستائر النوافذ

363
00:20:11,520 --> 00:20:13,720
هل الديكورات الخشبيّة لكَ
أم لـ(غريغ)؟

364
00:20:14,240 --> 00:20:18,200
اسمعي، (هاوس) يكره أمور
الموسيقى والأزياء وكعك المرنغ

365
00:20:18,320 --> 00:20:22,880
كلّ هذا مجرّد تمثيل
مُخطَط لينال ثقتكِ...

366
00:20:24,000 --> 00:20:25,760
كي ينام معكِ

367
00:20:28,040 --> 00:20:29,080
فهمتُ الأمر

368
00:20:29,200 --> 00:20:30,360
أخيراً

369
00:20:30,880 --> 00:20:32,040
أنتَ غيور

370
00:20:32,360 --> 00:20:37,040
إذا أردتَ قضاء المزيد من الوقت
مع (غريغ)، عليكَ إخباره فحسب

371
00:20:41,480 --> 00:20:44,960
لقد كنتَ مخطئاً، لم يظهر المسح
المغناطيسيّ أثراً لورم القواتم

372
00:20:45,080 --> 00:20:46,680
ما يعني أنّ إجهاد (ميكي)
هو مجرّد إجهاد

373
00:20:46,840 --> 00:20:47,960
عدنا الآن إلى الدوار والحمّى

374
00:20:48,080 --> 00:20:50,360
وعادت الأسباب البيئيّة
بأعلى قائمتنا للمشتبه بهم

375
00:20:50,480 --> 00:20:51,720
نحن نحاول تضييق الاحتمالات

376
00:20:51,840 --> 00:20:55,440
لا يستجيب هذا المستقبل للتحفيز اليدويّ
ربّما إذا قمتِ بخلع قميصكِ

377
00:20:55,560 --> 00:20:59,560
في الواقع، لجأتُ إلى شيء أكثر إثارةً
أدعوه قراءة التعليمات

378
00:20:59,920 --> 00:21:04,640
يتضح أنّكَ إذا أدرتَ مجس الاستشعار
بالاتجاه الخطأ، فإنّه لا يعمل

379
00:21:06,480 --> 00:21:08,200
لقد فقدنا (ميكي) خارج (ترنتون)

380
00:21:13,760 --> 00:21:16,280
يفترض أن تبحث عن تردد مفتوح

381
00:21:16,400 --> 00:21:19,240
معظم المباني هناك شُيدت
ما بين عامي 1920 و1940

382
00:21:19,360 --> 00:21:21,000
نحن نتكلّم عن قائمة
من السموم الأكثر شيوعاً

383
00:21:21,120 --> 00:21:22,840
لا بدّ وأن يكون ثمّة تردد
مفتوح واحد على الأقلّ

384
00:21:29,680 --> 00:21:31,400
أحتاج لبعض الدقائق مع صديقكَ

385
00:21:33,160 --> 00:21:34,520
أو ابق إذا أردتَ

386
00:21:35,440 --> 00:21:36,840
فحص المستقيم

387
00:21:37,600 --> 00:21:39,520
سأقوم بتفقد المطعم

388
00:21:48,040 --> 00:21:49,520
لماذا مثبطات مستقبلات بيتا؟

389
00:21:50,640 --> 00:21:51,800
ماذا تعني؟

390
00:21:51,920 --> 00:21:55,360
الفاليوم والزاناكس
يقلّلان الإجهاد في الواقع

391
00:21:55,480 --> 00:21:57,640
بينما تتحكّم مثبطات مستقبلات
بيتا في أعراض الإجهاد

392
00:21:57,760 --> 00:22:00,440
تحمي القلب من التسارع
والأيدي من الارتجاف

393
00:22:00,560 --> 00:22:02,120
وكلّ مشكلات رهاب المسرح

394
00:22:02,520 --> 00:22:06,760
لهذا يتناولها بعض الناس
عندما قيامهم بالتمثيل

395
00:22:08,640 --> 00:22:11,040
- ما هذا بحقّ الجحيم؟
- هذا جهاز التصنت خاصّتي

396
00:22:11,280 --> 00:22:12,560
وهذا...

397
00:22:13,800 --> 00:22:15,040
هذا...

398
00:22:16,800 --> 00:22:18,120
هذا خاصّتكَ

399
00:22:20,360 --> 00:22:21,800
أزرعتَ أجهزة تصنت بغرفتكَ؟

400
00:22:22,160 --> 00:22:24,080
هل أنتَ مُخبر؟

401
00:22:24,200 --> 00:22:27,680
المُخبر كان ليبيع أصدقاءه لنا
عند أوّل لمحة للخطر

402
00:22:27,960 --> 00:22:30,400
هذا الرجل شرطيّ

403
00:22:35,760 --> 00:22:37,440
لا أرى كيف لهذا صلة بالأمر

404
00:22:37,760 --> 00:22:41,640
على أرض خالية من المرح
لديكَ جزء معقول من الخصوصية

405
00:22:42,040 --> 00:22:43,400
أمهله هدنة

406
00:22:44,600 --> 00:22:47,480
معرفة أنّ هذا الرجل شرطي متخف
لا تقرّبنا بتاتاً من علاجه

407
00:22:47,600 --> 00:22:50,680
نقطة جيّدة، أتدري ماذا يقولون؟
المعلومات ليست موطن القوة

408
00:22:51,440 --> 00:22:52,520
مهلاً...

409
00:22:52,640 --> 00:22:54,360
أتقصد أنّ علينا استغلال أمر
الشرطة هذا لحثه على الكلام؟

410
00:22:54,600 --> 00:22:55,600
حثه؟

411
00:22:55,720 --> 00:22:57,800
أنا أتحدّث عن الفن الأنثويّ للإقناع

412
00:22:59,080 --> 00:23:00,240
قلت الأنثويّ

413
00:23:08,520 --> 00:23:10,720
إن لم تتحدّث إلينا
فسنجد مَن يجعلكَ تفعل

414
00:23:10,840 --> 00:23:12,440
أعني، لا بدّ وأنّ لديكَ مشرفاً

415
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
مديراً

416
00:23:14,240 --> 00:23:15,400
حظاً موفقاً لكم في ذلك

417
00:23:15,800 --> 00:23:17,160
لا تعرفون اسمي الحقيقيّ

418
00:23:17,520 --> 00:23:21,040
لا تعرفون إن كنتُ محلياً أم تابعاً للولاية
من المباحث الفدرالية أم مكافحة المخدّرات

419
00:23:21,160 --> 00:23:22,960
لكن بأيّ حال اجروا اتّصالاتكم

420
00:23:23,080 --> 00:23:25,720
فهمتُ، هؤلاء الرجال وضيعين
تريد إبعادهم عن الشارع

421
00:23:26,680 --> 00:23:28,200
هم ليسوا وضيعين فحسب

422
00:23:28,720 --> 00:23:31,120
قتل (إيدي) واشياً قبل ثلاثة أسابيع

423
00:23:31,840 --> 00:23:33,200
أوامر من الزعيم

424
00:23:34,240 --> 00:23:39,840
الزعيم، إنّه واحد من أكبر مستوردي
الكوكايين في الولاية بأسرها

425
00:23:39,960 --> 00:23:41,880
وهو يريد التوسّع نحو (فيلي)

426
00:23:42,360 --> 00:23:46,520
ليلة الغد، سيقابل هو
و(إيدي) الرأس الكبير

427
00:23:46,760 --> 00:23:48,320
وستقوم الشرطة بالقبض عليه

428
00:23:48,560 --> 00:23:53,440
لكن إذا أمسكوا بكم تفتشون هناك
سينكشف الأمر برمته

429
00:23:53,840 --> 00:23:57,600
هذا نبل منكَ
لكن لا يمكنكَ المجازفة بحياتكَ

430
00:23:57,720 --> 00:24:00,080
أعمل متخفيّاً منذ 16 شهراً

431
00:24:01,840 --> 00:24:03,720
لم أرَ زوجتي...

432
00:24:04,320 --> 00:24:06,480
ولا منزلي ولا كلبي

433
00:24:07,120 --> 00:24:11,720
لقد أفنيتُ الكثير لأجل هذا
ولن أدعه يخفق

434
00:24:14,360 --> 00:24:15,560
لذا فقط...

435
00:24:15,880 --> 00:24:22,320
أبقوني على قيد الحياة ليوم آخر
وسأخبركم بكلّ ما تحتاجون معرفته

436
00:24:25,160 --> 00:24:26,240
مرحباً

437
00:24:26,640 --> 00:24:27,880
أيمكنني الدخول؟

438
00:24:28,000 --> 00:24:29,880
الممرضات بالخارج
لا يسعهن إبعاد أيديهن عنّي

439
00:24:32,440 --> 00:24:34,080
إنّه نبيل، صح؟

440
00:24:35,560 --> 00:24:36,880
ماذا، هل أحضرتَ شطيرتي؟

441
00:24:37,000 --> 00:24:41,640
لا، لأنّني، احزر ماذا
لا أقرأ العقول

442
00:24:43,840 --> 00:24:44,960
أنتَ بخير؟

443
00:24:51,600 --> 00:24:55,560
لقد أصيب باحتشاء هضمي معوي بسبب
جلطة في الشريان المساريقي العلويّ

444
00:24:55,680 --> 00:24:57,000
كان علينا إزالة مقياس قدم من الأمعاء

445
00:24:57,120 --> 00:24:59,600
إذا واصلت الجلطات في التكّون
فربّما لن يصمد لـ 24 ساعة

446
00:24:59,840 --> 00:25:01,480
والمغفّل ما زال لا يريد التكلّم

447
00:25:01,600 --> 00:25:03,800
رجل شرير، فهو رائع
رجل صالح، فهو مغفّل؟

448
00:25:03,920 --> 00:25:04,920
تقريباً

449
00:25:05,040 --> 00:25:06,040
الرجل بمثابة بطل

450
00:25:06,240 --> 00:25:07,960
إنّه يجازف بحياته كي
يودع هؤلاء التجار السجن

451
00:25:08,080 --> 00:25:11,080
أنا متأكّد من أنّ التجار الذين يحلون
محلهم سيكونون شاكرين للغاية

452
00:25:11,800 --> 00:25:16,160
لدينا إذاً دوار وحمّى وتخثّر
لقد استبعدنا بالفعل السرطان والعدوى

453
00:25:16,400 --> 00:25:19,160
وحالته ساءت على الستيرويد
ما يعني أنّه ليس مناعياً ذاتياً

454
00:25:19,360 --> 00:25:21,040
لذا نحن محصورون بالأسباب البيئيّة

455
00:25:21,160 --> 00:25:24,480
لكن أيّ نوع من الأسباب البيئيّة؟
سموم، طفيليات، محفزات الحساسية

456
00:25:24,600 --> 00:25:27,000
علينا فقط اختيار أكثر عشرة
احتمالات ونقوم بمعالجتها جميعاً

457
00:25:27,120 --> 00:25:29,840
فيما عدا أنّ معالجته لكلّ شيء قد تقتله
بشكّل أسرع من أيّ كان ما يقتله

458
00:25:30,360 --> 00:25:31,520
ألديكِ فكرة أفضل؟

459
00:25:31,640 --> 00:25:33,160
نوعاً ما، (تشايس) محقّ

460
00:25:33,280 --> 00:25:35,800
مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة
وهي حماية غطائه

461
00:25:35,920 --> 00:25:39,880
إذا مرض أيّ فرد آخر بالفريق
أعتقد أنّه سيكون أكثر أنانية

462
00:25:44,720 --> 00:25:45,800
شكراً

463
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
لقد سارت الجراحة بشكل جيّد
ستتمكّن من رؤيته عمّا قريب

464
00:25:53,400 --> 00:25:57,320
أتدرين؟ كان الأمر يدور حول
إيداعك لولدك الفراش

465
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
يقولون الآن أنّ هذا قد يفسدهم

466
00:26:01,280 --> 00:26:03,240
ولدي عمره 6 أعوام ونصف

467
00:26:04,560 --> 00:26:05,880
حالة (ميكي) تسوء

468
00:26:07,160 --> 00:26:10,880
الجلطة مؤشر سيئ للغاية
نريدك فعلاً أن تخبرنا أين كان

469
00:26:12,120 --> 00:26:13,400
أنا أفعل ذلك...

470
00:26:14,480 --> 00:26:17,680
ثمّة فرصة جيّدة لأن أنتهي
بمكان ما في مقاطعة (إم.إي)

471
00:26:17,840 --> 00:26:20,440
اسمع، (ميكي) مرض لأنّه
كان لديه التعرّض الأعلى

472
00:26:20,560 --> 00:26:23,040
باقي الرجال في خطر أيضاً
أنتَ لا تريد أن...

473
00:26:24,000 --> 00:26:25,200
أنتَ بخير؟

474
00:26:26,960 --> 00:26:28,320
أشعر بالدوار

475
00:26:28,440 --> 00:26:29,600
هل أنتَ مصاب بالسكري؟

476
00:26:30,080 --> 00:26:31,080
لا

477
00:26:31,200 --> 00:26:33,040
متى كنتَ بمكتبكَ آخر مرّة؟

478
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
- هل خدرتني؟
- ماذا؟

479
00:26:35,880 --> 00:26:40,120
أنتِ تحاولين إقناعي بأنّني مريض
حتّى أصحبكِ إلى المخبأ

480
00:26:40,240 --> 00:26:41,800
بالطبع لا، لكن إذا كنتَ مريضاً

481
00:26:41,920 --> 00:26:44,720
لا، لا أشعر بالمرض
أشعر أنّني مخدر!

482
00:26:44,840 --> 00:26:46,440
ثقي بي، أعلم الفارق

483
00:26:50,280 --> 00:26:52,840
لم تشرب نصفه حتّى
ستكون بخير خلال ساعة

484
00:26:53,320 --> 00:26:54,680
أتظنّين أنّ (ميكي) قد يموت؟

485
00:27:00,400 --> 00:27:01,760
إنّها مجرّد صفقة

486
00:27:03,640 --> 00:27:04,920
سأصحبكِ إليه

487
00:27:10,880 --> 00:27:13,240
ألم يكن بوسعكَ التلميح لنا بأنّه كان
يعيش داخل مغسلة للتنظيف الجاف؟

488
00:27:13,480 --> 00:27:15,160
هذا أشبه بالعيش داخل مستودع سموم

489
00:27:15,280 --> 00:27:16,560
أهذا كلّ شيء؟
أيمكننا الخروج من هنا؟

490
00:27:16,920 --> 00:27:18,480
عليّ تغطية كلّ الأماكن

491
00:27:18,600 --> 00:27:20,480
حسناً، انظري بالخلف هناك

492
00:27:20,680 --> 00:27:21,760
أسرعي

493
00:27:36,080 --> 00:27:37,320
ما هذه، المزيد من الكيماويات؟

494
00:27:37,600 --> 00:27:39,320
ليس بالضبط

495
00:27:40,320 --> 00:27:43,920
إذا كانت هذه مكمن المشكلة
لكان هناك الكثير من المرضى

496
00:27:47,400 --> 00:27:49,320
- هل اتّصلتِ بالشرطة؟
- لا

497
00:27:50,280 --> 00:27:51,880
لا يفترض لأحد أن يكون هنا

498
00:27:53,920 --> 00:27:55,080
تعال هنا

499
00:27:55,520 --> 00:27:56,880
قلتُ لا تقبيل!

500
00:27:57,000 --> 00:27:58,200
(إيدي)

501
00:27:58,360 --> 00:27:59,640
لم أعلم أنّكَ ستكون هنا

502
00:28:00,480 --> 00:28:04,200
اسمع، الاتفاق كان معكَ فقط
ذلك الرجل يريد المشاهدة وهذه 50 أخرى

503
00:28:05,520 --> 00:28:07,120
أجل، حفل خاص يا رجل

504
00:28:07,680 --> 00:28:09,040
أحتاج للتغطية على ذلك الليلة

505
00:28:22,280 --> 00:28:23,320
لطيف

506
00:28:25,200 --> 00:28:27,960
الغيرة تقتلني

507
00:28:28,600 --> 00:28:32,480
حسناً، واضح أنّه يهتمّ لأمركَ
كثيراً جدّاً

508
00:28:32,720 --> 00:28:35,920
لمَ لا يمكنه إظهار ذلك بطريقة طبيعيّة؟

509
00:28:36,800 --> 00:28:41,360
لقد سئمتُ من الصمت التام والامتعاض

510
00:28:41,960 --> 00:28:43,920
لا أدري إن كان بوسعي العودة هناك الليلة

511
00:28:46,920 --> 00:28:48,280
أحتاج لبعض الوقت

512
00:28:50,520 --> 00:28:51,760
تعال وامكث بشقتي

513
00:28:53,760 --> 00:28:54,760
حقاً؟

514
00:28:56,200 --> 00:28:57,560
سيكون هذا ممتعاً

515
00:28:57,680 --> 00:28:59,400
تدري، مثل حفلات النوم

516
00:29:01,000 --> 00:29:03,440
سيكون هذا...

517
00:29:04,440 --> 00:29:06,520
سيكون عوناً كبيراً
شكراً لكِ

518
00:29:07,400 --> 00:29:08,680
(هاوس)

519
00:29:11,440 --> 00:29:12,680
ما الذي تفعله هنا؟

520
00:29:12,880 --> 00:29:14,440
أنا هنا لأنّ...

521
00:29:15,280 --> 00:29:19,120
لا شيء مما تقوله سيغيّر أيّ شيء

522
00:29:27,680 --> 00:29:29,440
أنا أحبّ هذا الرجل

523
00:29:30,360 --> 00:29:35,320
ولن أهدر لحظة أخرى
من عمري في إنكار هذا

524
00:29:40,040 --> 00:29:41,840
(غريغوري هاوس)

525
00:29:42,320 --> 00:29:44,000
هلا تزوجتني؟

526
00:29:44,840 --> 00:29:46,120
مدهش

527
00:29:46,520 --> 00:29:48,080
هذا مباغت

528
00:29:52,360 --> 00:29:53,960
قل موافق!

529
00:29:58,680 --> 00:30:00,160
- عليّ الذهاب
- لا، لا، لا، لا

530
00:30:00,480 --> 00:30:03,760
واضح أنّ لديكما ما
يجب أن تتحدّثا بشأنه

531
00:30:04,480 --> 00:30:05,840
المعذرة

532
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
كيف تجري الأمور؟

533
00:30:20,640 --> 00:30:21,760
حتّى الآن، لا شيء

534
00:30:21,880 --> 00:30:25,200
السجاد، الطلاء، العازل
حتّى الطعام الفاسد بالثلاجة

535
00:30:25,320 --> 00:30:27,960
- كلّ شيء يبدو نظيفاً
- مما يبقي كيماويات التنظيف الجاف

536
00:30:28,320 --> 00:30:29,640
ينبغي أن نحصل على النتائج
خلال بضع دقائق

537
00:30:29,760 --> 00:30:32,280
بدأ (فورمان) معه بالفعل
بمستنشق ألبوتيرول

538
00:30:33,040 --> 00:30:34,480
محتمل أنّ هذه الحالة قد انتهت

539
00:30:35,200 --> 00:30:36,840
- يجب أن نخبره
- لا يمكننا إخباره

540
00:30:37,040 --> 00:30:38,760
لن يغيّر هذا حقيقة
أنّ (كادي) تركته يذهب

541
00:30:38,880 --> 00:30:41,120
سيجعله فقط يدرك أنّ هذا
كلّه كان بسبب مزحة غبيّة

542
00:30:42,760 --> 00:30:44,040
علينا أن نخبر (كادي)

543
00:30:44,160 --> 00:30:45,920
نعترف لها ونستجديها أن تعيده

544
00:30:46,040 --> 00:30:48,760
إذا نجح الاستجداء، لنال
هو العلاوة، ولكنّنا لم نفسد الأمر

545
00:30:49,800 --> 00:30:52,320
الألبوتيرول لا يجدي
بدأ المريض يسعل دماً

546
00:30:52,520 --> 00:30:53,840
ماذا عن إضافة الإبراتروبيام؟

547
00:30:54,320 --> 00:30:56,000
- فربّما...
- لا تزعج نفسكَ

548
00:30:56,240 --> 00:30:58,880
افترضنا أنّ هذا المكان
يستخدم بيركلوروإثيلين

549
00:30:59,000 --> 00:31:01,480
اتضح أنّها مذيبات نفطيّة

550
00:31:01,680 --> 00:31:03,920
هل يدير تجار المخدّرات
مغسلة غضة للتنظيف الجاف؟

551
00:31:04,760 --> 00:31:06,280
أكره تجاوز نبرة التهكم

552
00:31:06,400 --> 00:31:09,400
لكن مريضنا ينزف داخل
رئتيه، وليس لدينا ما نفعله

553
00:31:13,120 --> 00:31:16,400
فحص التهوية والإرواء ليلة أمس
أظهر تمدد الأوعية الدموية الرئوية

554
00:31:16,520 --> 00:31:17,640
مما يفسّر السعال الدمويّ

555
00:31:17,760 --> 00:31:22,040
أجريتُ عملية انصمام لإيقاف
النزف، فبدأ بعدها مجدّداً هذا الصباح

556
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
ثلاث مرات تمدد
أوعية دموي أخرى

557
00:31:23,480 --> 00:31:26,400
تبدو هذه تمددات فُطاريّة
مما يشير إلى عدوى فطريّة

558
00:31:26,640 --> 00:31:29,400
يتفق هذا مع أعراضه الأخرى
الدوار والحمّى

559
00:31:29,520 --> 00:31:31,640
لم أرَ أيّة فطريات بالمكان
ولا واحدة من العينات...

560
00:31:31,760 --> 00:31:33,320
يبدو أنّ أحدهم أغفل شيئاً

561
00:31:33,920 --> 00:31:36,000
وهو أمر محرج لأحدهم

562
00:31:36,160 --> 00:31:39,600
والستيرويدات التي أعطيناه
قامت بقمع جهازه المناعيّ

563
00:31:39,720 --> 00:31:42,080
إذا كان هذا فطراً
لكان أظهر 30 تمدد أوعية دموية

564
00:31:43,240 --> 00:31:44,720
لدى أحدهم وجهة نظر جيّدة

565
00:31:44,880 --> 00:31:48,400
نزف واحد إلى أربعة بأقلّ من 12 ساعة؟
تبدو مزايدة بالنسبة لي

566
00:31:48,640 --> 00:31:52,320
علينا أن نبدأ معه مضادات الفطريات
قبل أن يغرق في دمائه

567
00:31:55,280 --> 00:31:56,560
افعل ذلك

568
00:31:58,280 --> 00:31:59,720
كم من الوقت حتّى يبدأ العمل؟

569
00:32:00,400 --> 00:32:03,080
أمهله بضع ساعات
سنعود لاحقاً لتفقدك

570
00:32:21,800 --> 00:32:24,360
ها أنتَ ذا
هون عليكَ

571
00:32:30,960 --> 00:32:33,400
لم يكن عليكَ أخذها
إلى هناك أيّها الأبله

572
00:32:33,520 --> 00:32:34,840
لم يجدوا شيئاً

573
00:32:36,600 --> 00:32:40,680
- كان بإمكانكَ كبح جماحكَ
- كان عليّ فعل شيء

574
00:32:40,880 --> 00:32:43,280
لم يكن بمقدوري الجلوس ومشاهدتكَ...

575
00:32:49,640 --> 00:32:51,120
أنتَ صديقي

576
00:32:53,600 --> 00:32:55,080
أشكركَ

577
00:32:57,600 --> 00:32:59,080
كنتَ لتفعل هذا لي

578
00:33:03,560 --> 00:33:05,040
ينبغي عليّ الذهاب

579
00:33:05,160 --> 00:33:07,240
فالرجل الكبير من (فيلي)
قادم الليلة

580
00:33:14,200 --> 00:33:16,520
إذا أردتني أن أبقى، فسأبقى

581
00:33:16,640 --> 00:33:18,360
يعلم (جيمي) كلّ ما نعلمه

582
00:33:20,640 --> 00:33:21,640
لا

583
00:33:22,520 --> 00:33:24,760
الشهور الستة التي أفنيناها بهذا...

584
00:33:27,840 --> 00:33:29,120
عليكَ التواجد هناك

585
00:33:35,720 --> 00:33:37,280
سآتي لزيارتكَ غداً

586
00:33:38,760 --> 00:33:39,960
(إيدي)

587
00:33:40,240 --> 00:33:41,480
أجل؟

588
00:33:44,240 --> 00:33:46,040
أنا آسف

589
00:33:47,160 --> 00:33:49,800
تعلم أنّني لا أستطيع الذهاب معكَ

590
00:34:02,840 --> 00:34:04,280
كلّ هذا كان ذنبنا

591
00:34:04,480 --> 00:34:08,560
كنّا نعبث مع (فورمان)
محاولين جعله يظنّ أنّه يجني أقلّ منّا

592
00:34:09,520 --> 00:34:11,360
واضح أنّ الأمور خرجت عن السيطرة

593
00:34:11,720 --> 00:34:15,120
حسناً، اقترف أحدهم شيئاً
أحمق وعديم الحساسية

594
00:34:15,240 --> 00:34:17,400
كنتُ دائماً أحسبه (هاوس)

595
00:34:18,120 --> 00:34:19,320
من الجيّد معرفة أنّ هذا آسر

596
00:34:19,440 --> 00:34:22,080
اسمعي، لا توجد وظيفة أخرى
كان يحاول فقط نيل علاوة

597
00:34:22,200 --> 00:34:24,680
حتّى لو أعطيتِه زيادة
قليلة، فأنا متيقن أنّه سيبقى

598
00:34:24,800 --> 00:34:28,840
لن أعطي (فورمان) علاوة لأنّ
ثلاثتكم قرّرتم الترفيه عن أنفسكم

599
00:34:29,160 --> 00:34:32,200
نعلم ذلك، لهذا نريدكِ
أن تقتطعيه من رواتبنا

600
00:34:33,840 --> 00:34:35,360
هل أنتما موافقان على ذلك؟

601
00:34:37,840 --> 00:34:39,800
- أيوجد خيار آخر؟
- نحن موافقان على ذلك

602
00:34:40,440 --> 00:34:42,080
(فورمان) قائد بارع للفريق

603
00:34:43,200 --> 00:34:44,360
إنّه يستحق ذلك

604
00:34:45,080 --> 00:34:46,320
حسناً إذاً

605
00:34:46,880 --> 00:34:48,600
هذا ما سأفعله

606
00:34:49,960 --> 00:34:51,680
وفقط لمعلومكم...

607
00:34:53,080 --> 00:34:55,880
لا فكرة لديّ عمّا تتحدّثون بشأنه
لم أر (فورمان) منذ ثلاثة أيام

608
00:35:08,560 --> 00:35:12,200
مقولة "مَن هو والدكَ؟"
تجول بخاطري

609
00:35:23,840 --> 00:35:25,480
أترغب بتناول بعض القهوة؟

610
00:35:26,120 --> 00:35:27,400
الوقت غير مناسب نوعاً ما

611
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
آسفة

612
00:35:29,200 --> 00:35:31,680
أخبرتني أنّ أمر عليكَ لذا
هذا هو الوقت الذي تمكّنتُ منه

613
00:35:31,800 --> 00:35:34,440
- صحيح، تفضلي
- أجل

614
00:35:40,600 --> 00:35:42,440
هذا الأمر مع (ويلسون)

615
00:35:43,320 --> 00:35:44,680
إنّه ذنبي تماماً

616
00:35:44,960 --> 00:35:48,080
نحن لا نختلي معاً لأنّنا لسنا
مثليين جنسيين

617
00:35:49,120 --> 00:35:50,360
هذه حقيقة

618
00:35:50,840 --> 00:35:54,480
اعتقد (ويلسون) أنّكِ جميلة
وأنا كنتُ أنتزع سلسلته

619
00:35:55,880 --> 00:35:57,200
لعلّه ليس بالتعبير الأفضل

620
00:35:57,400 --> 00:36:01,080
إذاً فقد كنتَ فقط تمضي
الوقت معي لتعبث معه؟

621
00:36:01,200 --> 00:36:02,200
ربّاه، لا

622
00:36:02,320 --> 00:36:04,400
كنتُ أمضي الوقت معكِ
لأنّني أردتُ لمس ثدييكِ

623
00:36:04,640 --> 00:36:07,760
يكفي الإستماع إلى (إفيتا) مرّتين
وأنا فعلاً أكره (إفيتا)

624
00:36:07,880 --> 00:36:09,240
هذا هو مقدار إعجابي بثدييكِ

625
00:36:14,240 --> 00:36:16,720
انتظري
انتظري، انتظري

626
00:36:18,400 --> 00:36:21,280
(ويلسون)، رجل صالح فعلاً

627
00:36:21,880 --> 00:36:23,600
وهو معجب بكِ حقاً

628
00:36:27,040 --> 00:36:28,200
حسناً، هذا حقاً...

629
00:36:28,520 --> 00:36:30,800
جميل منكَ أن تؤيد
صديقكَ بهذا الشكل

630
00:36:35,120 --> 00:36:36,720
وأنتَ لا تزال تحاول النوم معي

631
00:36:37,560 --> 00:36:40,520
أتدري؟ ربّما سأتّصل به
قد يرضيكَ هذا

632
00:36:40,760 --> 00:36:42,120
(ويلسون) أحمق أيضاً

633
00:36:42,560 --> 00:36:44,320
أقلّه حاول القيام بالأمر الصائب

634
00:36:44,680 --> 00:36:48,080
لقد تطلق ثلاث مرّات
ونام مع مريضة تحتضر

635
00:36:48,200 --> 00:36:51,240
بالتأكيد يبدو مثل فتى
الكشافة لكن عندها

636
00:37:10,200 --> 00:37:12,920
تمدد الأوعية الدموية تبدو فطاريّة
لكنّها ليست كذلك

637
00:37:13,240 --> 00:37:14,440
إنّها ناتجة عن التهاب

638
00:37:14,960 --> 00:37:16,800
لأنّ هذه ليست عدوى فطريّة

639
00:37:17,360 --> 00:37:19,520
ضغط الدّم المرتفع كان العرض الحقيقيّ

640
00:37:19,680 --> 00:37:24,080
كنتَ تعالجه عفوياً بمثبطات مستقبلات بيتا
توقّفتَ عن تناولها، فارتفع ضغط دّمكَ

641
00:37:26,280 --> 00:37:27,840
إنّه داء (هيوز-ستوفين)

642
00:37:30,080 --> 00:37:32,840
حسناً، كيف تعالجون هذا إذاً؟

643
00:37:38,280 --> 00:37:39,640
لا نفعل

644
00:37:39,920 --> 00:37:41,960
(هيوز-ستوفين) هو مرض مناعي ذاتي

645
00:37:42,240 --> 00:37:44,800
بمجرّد أن يتطور بهذا الشكل
لا يوجد ما يسعنا أن نفعله

646
00:37:45,440 --> 00:37:50,440
تواصل تمدد الأوعية الدموية في التضاعف
وفي النهاية ستنفجر إحداها

647
00:37:53,480 --> 00:37:54,880
هل أنتَ متأكّد؟

648
00:37:56,200 --> 00:37:58,680
إذا مت بحلول غدٍ، سأكون كذلك

649
00:38:01,200 --> 00:38:05,080
حتّى لو كنتَ أخبرتنا بكلّ ما أردنا
معرفته لم يكن ليشكل هذا فرقاً

650
00:38:08,280 --> 00:38:09,520
لقد فعلتَ الأمر الصائب

651
00:38:15,160 --> 00:38:17,280
أظنّ عليّ مهاتفة زوجتي الآن

652
00:40:08,600 --> 00:40:10,240
أنا آسف بشأن مريضكَ

653
00:40:12,160 --> 00:40:14,640
لقد مات كبطل وفق معتقده

654
00:40:14,800 --> 00:40:16,480
أظنّ هذا أفضل من لا شيء

655
00:40:17,000 --> 00:40:20,560
لقد قابلتُ (نورا) في المصعد
لم تعد تظن أنّنا مثليان جنسيان

656
00:40:20,760 --> 00:40:23,200
تظنّنا الآن كذّابين قذرين

657
00:40:24,400 --> 00:40:27,040
يبدو كذّاباً وقذراً أكثر
طبيعية بالنسبة لي

658
00:40:28,120 --> 00:40:29,840
أقلّه يمكننا التخلّص من هذه

659
00:40:30,760 --> 00:40:32,080
تعجبني نوعاً ما

660
00:40:32,840 --> 00:40:35,840
- على عكس تلك الأريكة
- سعرها 500 دولار

661
00:40:36,480 --> 00:40:39,320
وهي تتمدّد

662
00:40:42,120 --> 00:40:45,520
إحساس وحيد فريد

663
00:40:45,640 --> 00:40:47,960
مع كلّ خطوة تخطوها

664
00:40:48,080 --> 00:40:49,560
سألكمكَ في وجهكَ

665
00:40:49,680 --> 00:40:51,360
سأتوقّف إذا تخلّصتَ من الأريكة

666
00:40:52,800 --> 00:40:53,880
لا محالة

667
00:40:54,800 --> 00:40:57,400
تمازج وحيد مثير

668
00:40:57,520 --> 00:40:59,960
مع كلّ حركة تصدرها

669
00:41:01,440 --> 00:41:03,280
ابتسامة واحدة وفجأة

670
00:41:03,400 --> 00:41:07,440
لا أحد آخر سوف...

