﻿1
00:00:24,800 --> 00:00:26,840
ماذا عن اسم (بروك)؟

2
00:00:27,280 --> 00:00:29,520
لم تعد تبدو مثل (بروك)

3
00:00:29,640 --> 00:00:30,680
(بروكلين)

4
00:00:31,240 --> 00:00:32,760
إنّها طفلة، لا مدينة

5
00:00:34,480 --> 00:00:35,720
ما رأيكَ يا صاح؟

6
00:00:36,160 --> 00:00:37,320
ألديكَ أيّ مقترحات؟

7
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
(توديت)

8
00:00:39,400 --> 00:00:40,760
أنا جائع

9
00:00:41,520 --> 00:00:43,240
سأحضر لكما شيئاً تأكلانه

10
00:00:44,720 --> 00:00:45,920
أنتِ بخير

11
00:00:49,240 --> 00:00:50,440
حسناً

12
00:00:58,480 --> 00:00:59,600
هل تمّ استدعائي؟

13
00:01:09,360 --> 00:01:10,840
ماذا تفعلين هنا؟

14
00:01:12,680 --> 00:01:14,120
أيمكننا الحديث بمكانٍ ما؟

15
00:01:14,840 --> 00:01:17,320
كنتُ أفكّر في (دورثـ...)

16
00:01:32,320 --> 00:01:33,600
(ساره)؟

17
00:01:36,280 --> 00:01:37,280
أجل؟

18
00:01:37,400 --> 00:01:38,440
أين الطفلة؟

19
00:01:47,800 --> 00:01:50,440
لم يرَ أحد شخصاً يدخل أو يخرج
والطفلة ليست بالحضّانة

20
00:01:50,560 --> 00:01:51,560
ماذا كانت حالتها؟

21
00:01:51,680 --> 00:01:54,160
ولادة قيصرية مبكّرة بخمسة أسابيع
لأنّ والدتها مصابة بمقدّمات الارتعاج

22
00:01:54,280 --> 00:01:56,400
أهذا والدها؟
سيّد (لوزنسكي)؟

23
00:01:56,960 --> 00:02:00,000
أنا د.(ليسا كادي)، عميدة الطب
كم من الوقت مكثتَ خارج الغرفة؟

24
00:02:01,400 --> 00:02:03,480
حوالى 15 أو 20 دقيقة على الأكثر

25
00:02:03,920 --> 00:02:06,000
- أكان هناك إنذاراً مقارباً؟
- لا إنذارات

26
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
ما هذا؟

27
00:02:07,320 --> 00:02:12,320
السوار بكاحل طفلتكَ به شريحة دقيقة
تُطلق إنذاراً إذا ما تمّ حملها للخارج

28
00:02:13,120 --> 00:02:15,000
استدعوا الشرطة
وأغلقوا كلّ المخارج

29
00:02:15,120 --> 00:02:16,120
نحن بحالة احتجاز

30
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
لا أحد يغادر حتّى نجد الطفلة

31
00:02:52,120 --> 00:02:53,800
لماذا لم توقّع أوراق الطلاق؟

32
00:02:54,920 --> 00:02:57,320
كانت على قائمة أعمالي
متأسف

33
00:02:59,920 --> 00:03:01,600
هلاّ قمتَ بتوقعيها

34
00:03:02,240 --> 00:03:05,120
ليس قبل أن نجري حواراً
حقيقيّاً بشأن زواجنا

35
00:03:06,120 --> 00:03:09,320
حسناً، أخطأتُ بقدومي إلى هنا
أنا آسفة، سأترك...

36
00:03:09,440 --> 00:03:11,280
تلك النسخة هنا

37
00:03:20,960 --> 00:03:22,840
"الرمز سبعة، الرمز سبعة"

38
00:03:23,000 --> 00:03:26,600
"لكلّ الزوار والأفراد غير الأساسيّين
رجاء الزموا أمكانكم"

39
00:03:27,080 --> 00:03:31,840
"على أفراد الأمن التبليغ عن أماكن
تمركزهم وانتظار التعليمات الأخرى"

40
00:03:32,200 --> 00:03:37,520
"لكلّ المرضى، رجاء الزموا غرفكم واستعملوا
زر الاتّصال إذا احتجتم معاونة طبيّة"

41
00:03:37,640 --> 00:03:40,960
"رجاء الزموا الهدوء وانتظروا
أفراد المستشفى حتّى يأتوا إليكم"

42
00:03:41,240 --> 00:03:44,840
"لا تحاولوا مغادرة غرفكم
حتّى يتمّ إلغاء الرمز سبعة"

43
00:03:45,320 --> 00:03:46,760
- "رجاء أخلوا الأروقة"
- أيّتها الممرضة

44
00:03:46,880 --> 00:03:48,360
دعيها! عليكِ دخول الغرفة الآن!

45
00:03:48,480 --> 00:03:52,480
"رجاء إعلام أفراد المستشفى أو الشرطة
في الحال عند رؤية أيّ شيء مُريب"

46
00:03:52,680 --> 00:03:56,200
"لا يمكننا السماح لأحد بمغادرة
المستشفى في الوقت الراهن"

47
00:03:56,480 --> 00:04:01,400
"على الجميع البقاء بمواقعهم ما لم
ترد تعليمات أخرى بواسطة الأمن"

48
00:04:01,520 --> 00:04:03,960
أجل، أجل، أجل
عليّ إخلاء...

49
00:04:06,440 --> 00:04:08,640
"نشكركم على صبركم وتعاونكم"

50
00:04:13,360 --> 00:04:16,440
وهل قام أحد بخلاف ممرضاتكِ
بالمجيء والسؤال عن ابنتكِ؟

51
00:04:16,720 --> 00:04:18,960
لا، لا، هذان الاثنان فحسب

52
00:04:20,400 --> 00:04:21,760
- سأتحقّق قريباً
- مهلاً

53
00:04:21,960 --> 00:04:23,560
- ماذا تفعلين؟
- لا، عليّ معاونتهم في البحث

54
00:04:23,680 --> 00:04:27,240
بل عليكِ البقاء بالفراش
لقد حللتِ قطبة، ارقدي للخلف

55
00:04:27,880 --> 00:04:30,240
توليتُ أمرها، لمَ لا أعطيكِ
شيئاً يساعدكِ على الاسترخاء؟

56
00:04:30,360 --> 00:04:32,880
لا، لا، لا أريد الاسترخاء
بل أريد إيجاد طفلتي

57
00:04:33,000 --> 00:04:35,760
- تتفقد الشرطة الغرفة تلو الأخرى
- مَن عساه يأخذها؟

58
00:04:35,920 --> 00:04:38,120
- ماذا لو احتاجت للرضاعة؟
- سوف نجدها

59
00:04:38,240 --> 00:04:40,120
لماذا لا تستجوب الشرطة ممرضتنا؟

60
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
ماذا الآن؟

61
00:04:46,720 --> 00:04:49,560
- لعبة "الحقيقة أم التحدّي"؟
- لا، لا تريد العبث معي

62
00:04:49,680 --> 00:04:51,400
أنا ملكة "الحقيقة أم التحدّي"
بمدرسة (نيوتن نورث)

63
00:04:51,520 --> 00:04:52,720
كنتُ أمزح

64
00:04:52,840 --> 00:04:55,560
أنا متأكّد أنّه يمكننا إيجاد شيء
مثير نتحدّث بشأنه لا يعتمد على...

65
00:04:55,680 --> 00:04:57,480
- بعض الألعاب الصبيانيّة
- بالتأكيد

66
00:05:05,760 --> 00:05:07,040
الحقيقة

67
00:05:08,280 --> 00:05:11,120
أيعتقدون أنّني أخذتُ الطفلة؟
أتعتقدين بوسعي عمل شيء...

68
00:05:11,320 --> 00:05:12,920
كلاّ، أنا أتساءل فحسب

69
00:05:14,240 --> 00:05:16,800
سمحتُ اليوم للشقيق الأكبر
بأن يحمل الطفلة لأوّل مرّة

70
00:05:17,040 --> 00:05:19,760
لذا وضعتُها بحجره
وبعد بضع لحظات

71
00:05:19,880 --> 00:05:21,960
انفجرت بالصراخ
كلّي يقين أنّه قرصها

72
00:05:22,200 --> 00:05:23,600
أحتاج لمعرفة تلك الأمور

73
00:05:23,880 --> 00:05:27,280
- أيّ شيء مخالف للعادة
- كانت منافسة أشقاء

74
00:05:27,400 --> 00:05:28,480
خلتُه أمراً معتاداً

75
00:05:34,680 --> 00:05:35,960
يا هذا!

76
00:05:36,960 --> 00:05:39,840
- ماذا تفعل بالأسفل هنا؟
- كنتُ أبحث عن ملف المريض (ماكينا)

77
00:05:40,000 --> 00:05:42,320
تعني هذا الملف؟

78
00:05:42,920 --> 00:05:44,840
- الذي قلتُ إنّني سأحضره؟
- منذ ساعتين؟

79
00:05:44,960 --> 00:05:48,480
بجدية، لا تثق بي في مسؤولية
هائلة كجلب ملف؟

80
00:05:48,600 --> 00:05:50,520
إن كنتَ وجدتَه بالفعل
فعلام تبحث وسط هذه؟

81
00:05:50,640 --> 00:05:52,120
أتدري ماذا تكون؟

82
00:05:54,240 --> 00:05:56,320
ملفات اعتماد الموظفين

83
00:05:56,480 --> 00:05:57,760
ينبغي أن تكون
لدى الموارد البشريّة

84
00:05:57,880 --> 00:05:59,000
بالأسفل هنا ليتمّ حوسبتها

85
00:05:59,120 --> 00:06:02,480
ونحن محتجزان بالداخل، وكائناً مَن
يفترض به مراقبتها، فهو محتجز بالخارج

86
00:06:02,600 --> 00:06:04,640
يمكنكَ مطالعة أيّ شيء
عن أيّ شخص

87
00:06:04,960 --> 00:06:07,320
سجلّات سوء التصرف
الماضي الجنائي...

88
00:06:07,720 --> 00:06:09,160
- دعها بعيداً
- بحقّكَ!

89
00:06:09,280 --> 00:06:13,800
لدينا فرصة ضئيلة سانحة
لنيل بعض البصيرة عن زملائنا

90
00:06:15,280 --> 00:06:18,040
حسناً، ماذا لو اختلسنا
النظر فقط إلى الرئيس؟

91
00:06:22,480 --> 00:06:23,920
أعتقد يمكنني التعايش مع هذا

92
00:06:36,800 --> 00:06:40,760
أنتَ على 2 مليغرام مورفين بالساعة
أنّى لكَ تظل واعياً بحقّكَ؟

93
00:06:42,520 --> 00:06:43,560
لا، لا تخبرني

94
00:06:46,400 --> 00:06:48,760
اعتلال عضلة القلب الإقفاري

95
00:06:49,360 --> 00:06:53,520
إن كان الدّم لا يبلغ قناتكَ الهضميّة
فلديكَ نقص انسياب الدّم بالأمعاء

96
00:06:53,640 --> 00:06:55,840
ولكان هذا يفوق أيّ مخدّر

97
00:06:55,960 --> 00:06:58,400
أخبرتني الممرضة أنّ أمامي
يوماً واحداً أو اثنين

98
00:06:59,080 --> 00:07:00,680
كانت كريمة معكَ

99
00:07:08,400 --> 00:07:10,320
أنتَ د.(هاوس)

100
00:07:10,920 --> 00:07:12,080
أليس كذلك؟

101
00:07:12,360 --> 00:07:15,400
ربّاه، لا تخبرني أنّنا كنّا نتواعد

102
00:07:15,520 --> 00:07:17,480
الأعرج، قرأتُ عنكَ

103
00:07:17,800 --> 00:07:22,280
أرسلتُ لكَ خطاباً
قبل أن يدركوا موطن العلّة

104
00:07:22,400 --> 00:07:24,440
حاولتُ الوصول إليكَ لتتولى حالتي

105
00:07:24,720 --> 00:07:26,320
كان ينبغي عليكَ مواصلة القراءة

106
00:07:26,440 --> 00:07:29,280
فأمراض القلب نوعاً ما
دون مستوى راتبي

107
00:07:30,920 --> 00:07:32,800
بدأ الأمر كألم بالأسنان

108
00:07:33,120 --> 00:07:35,800
لم يدرك أحد
أنّها كانت مشكلة قلبيّة

109
00:07:36,240 --> 00:07:39,800
حتّى أصابتني سلسلة
من الأزمات القلبيّة الحادّة

110
00:07:53,560 --> 00:07:54,840
ألا يزعجكَ هذا؟

111
00:07:55,040 --> 00:07:56,840
تحدّثكَ وفمكَ ممتلىء؟
قليلاً

112
00:07:56,960 --> 00:08:03,000
عنيتُ حقيقة أنّكَ تقف هنا
تشاهدني أحتضر لأنّ ملفي أضجركَ

113
00:08:03,360 --> 00:08:05,440
أتولى ربّما حالة من 20 حالة

114
00:08:06,280 --> 00:08:08,800
كثير من الذين أرفضهم
يقضون نحبهم

115
00:08:10,040 --> 00:08:13,360
إنّها حقاً حجة جيّدة
أن يكون هناك أكثر من واحد منّي

116
00:08:13,480 --> 00:08:14,520
عندما تفكّر بالأمر

117
00:08:25,400 --> 00:08:27,240
- الحقيقة
- حسناً

118
00:08:27,520 --> 00:08:30,160
هل أقمتِ يوماً علاقة ثلاثيّة؟

119
00:08:30,320 --> 00:08:31,320
كلاّ

120
00:08:31,800 --> 00:08:34,320
- أحقاً؟
- مهلاً، فقط  لأنّني مثلية الجنس؟

121
00:08:34,920 --> 00:08:36,840
حسناً... أجل

122
00:08:37,280 --> 00:08:38,760
أتدرك ماذا تعني مثلية الجنس؟

123
00:08:38,880 --> 00:08:41,000
إنّها لا تعني أنّكَ تقوم بعلاقة
جنسيّة مع فردين بذات الوقت

124
00:08:41,520 --> 00:08:44,520
وبالمناسبة، لم تسألني إن كنت أقمت
علاقة رباعيّة، الحقيقة أم التحدّي؟

125
00:08:44,720 --> 00:08:46,160
- مهلاً، أقمتِ بعلاقة رباعيّة؟
- كلاّ

126
00:08:46,280 --> 00:08:48,440
لكنّكَ الآن سألتني سؤالين
لذا يتعيّن عليّ سؤالكَ اثنين

127
00:08:48,560 --> 00:08:50,000
أرأيتَ لماذا كنت الملكة؟!

128
00:08:56,560 --> 00:08:58,160
لن يفعل (واكر) شيئاً

129
00:08:58,840 --> 00:09:00,560
إنّه ابني أيضاً

130
00:09:01,040 --> 00:09:03,720
لا أقصد أن أبدو باردة
لكنّه ربيبكِ

131
00:09:04,560 --> 00:09:06,520
لا يمكننا تجاهل أيّ احتمال

132
00:09:10,760 --> 00:09:14,560
كان (واكر) يتعارك كثيراً
بالمدرسة مؤخراً

133
00:09:15,440 --> 00:09:17,600
الأسبوع الماضي
ضرب طفل آخر بكتابٍ

134
00:09:17,880 --> 00:09:19,880
بقوةٍ كافيةٍ لأن تسيل دمائه

135
00:09:24,720 --> 00:09:26,440
إذا فعل شيئاً للطفلة...

136
00:09:41,840 --> 00:09:43,280
كنّا نعمل على الأمر

137
00:09:45,400 --> 00:09:47,680
- وقد فشلنا
- كلاّ، بل أجريتِ حديثاً مع (هاوس)

138
00:09:47,800 --> 00:09:50,720
ثم عدتِ وأخبرتِني بأنّني
قد فسدت بسببه للأبد

139
00:09:50,840 --> 00:09:52,120
وبدأتِ بحزم متاعكِ

140
00:09:52,240 --> 00:09:55,760
أمر شيّق كيف أنّ قصّتكَ تغفل
جزئية أنّكَ قتلتَ إنساناً آخر

141
00:09:55,880 --> 00:09:59,360
طاغية كان يقوم بإبادة جماعيّة
لقد فكّرتِ بعمل هذا بنفسكِ

142
00:09:59,640 --> 00:10:00,800
- لكنني لم أفعل
- صحيح

143
00:10:00,960 --> 00:10:02,840
لأنّكِ لستِ فاسدة مثلي

144
00:10:04,120 --> 00:10:05,800
ماذا تظنّ سيحدث هنا؟

145
00:10:06,920 --> 00:10:08,960
أنّكَ ستقنعني بالعودة؟

146
00:10:13,000 --> 00:10:15,800
لا بدّ وأنّ هناك أكثر من ثلاثين
تسوية لسوء التصرف

147
00:10:16,280 --> 00:10:19,520
يرد هنا أنّه قام بخزعة للدماغ
بدون مسح مقطعيّ

148
00:10:19,800 --> 00:10:22,600
مسبباً انفتاق وموت دماغيّ

149
00:10:23,240 --> 00:10:24,560
انظر لهذه

150
00:10:24,680 --> 00:10:29,680
فقد مريض 4 لترات من الدّم
من ترقيع غير متقن للعضو التناسلي

151
00:10:30,840 --> 00:10:33,520
على مريض يُدعى (ليسا كادي)؟

152
00:10:35,720 --> 00:10:37,160
تباً، جميعهم يدعون
(ليسا كادي)

153
00:10:37,360 --> 00:10:38,920
إنّه ليس هنا حتّى
ويقوم بالعبث معنا

154
00:10:39,640 --> 00:10:40,920
أين المرح في ذلك؟

155
00:10:44,600 --> 00:10:46,400
أتريد حقاً الولوج إلى عقله؟

156
00:10:47,080 --> 00:10:51,640
أجل، لكنّني أفاضل بين وخز نفسي
بالساق أو أغدو مدمناً للمسكّنات

157
00:10:51,920 --> 00:10:54,640
يمكنكَ... تجاوز الوخز

158
00:10:57,360 --> 00:10:59,960
- أين حصلتَ...
- صادرتها من مدمن مخدّرات بالعيادة

159
00:11:00,200 --> 00:11:01,720
لم تسنح لي فرصة تسليمها

160
00:11:03,840 --> 00:11:05,280
تجاوزنا وقت العمل

161
00:11:07,040 --> 00:11:08,440
سأتناول واحدة

162
00:11:08,880 --> 00:11:10,880
وأتقمص شخصية (هاوس) لليلة

163
00:11:11,280 --> 00:11:12,480
واحدة؟

164
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
أعتقد أنّه يشغل حيزاً أكبر

165
00:11:24,680 --> 00:11:28,440
لا بطاقات، لا أزهار
ولا حتّى مخابرة هاتفيّة واحدة

166
00:11:28,640 --> 00:11:30,280
دعني أحزر، حارس منارة

167
00:11:30,440 --> 00:11:33,800
كنت مدّرساً للكلاسيكيّات
في (برنستون) لـ26 عاماً

168
00:11:34,480 --> 00:11:35,720
باحثاً بالمقام الأوّل

169
00:11:35,840 --> 00:11:38,280
إذاً فأقرب زملائكَ
قد مات منذ ألفي عام

170
00:11:38,800 --> 00:11:40,040
لا بدّ وأنّه السبب

171
00:11:41,000 --> 00:11:45,560
وليس لأنّكَ لا تملكَ أصدقاء
لأنّني أفترض أنّكَ وغد بائس

172
00:11:46,280 --> 00:11:47,680
وما همّكَ؟

173
00:11:48,400 --> 00:11:50,560
ستكون الساعات القليلة
القادمة كالحة

174
00:11:50,680 --> 00:11:55,400
سيكون هناك دوار وألم وعدم صحبة
حالما أستطيع مغادرة هذا المكان

175
00:11:56,560 --> 00:11:58,160
يمكنني تحرير المنظّم

176
00:11:58,360 --> 00:12:00,520
يمكنكَ وضع نفسكَ
بغشيان تخدّيريّ

177
00:12:00,920 --> 00:12:02,840
وتنام في هناء حتّى النهاية

178
00:12:04,160 --> 00:12:06,200
أهذا معروف لي أم لكَ؟

179
00:12:07,560 --> 00:12:08,800
معروف لكلينا

180
00:12:10,480 --> 00:12:11,840
لا، شكراً

181
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
أتحاول إشعاري بالذنب
لعدم قبولي بحالتكَ؟

182
00:12:15,000 --> 00:12:17,640
أتظنّ أنّ رجلاً كلاسيكيّاً
مثلي لا يؤمن بالقدر؟

183
00:12:17,760 --> 00:12:21,640
أتظنّ (أودسيوس) قد يرقد متأوّهاً
كفاشلٍ على فراشٍ بمستشفى؟

184
00:12:22,400 --> 00:12:23,880
هيّا، اقبل عرضي

185
00:12:25,200 --> 00:12:27,760
اقبل بعطلة المخدّر
خدّر نفسكَ

186
00:12:30,840 --> 00:12:34,400
أعتقد أنّكَ مَن يريد
تخدير نفسه

187
00:12:48,560 --> 00:12:49,720
الحقيقة

188
00:12:50,800 --> 00:12:52,800
كيف كانت ردّة فعل
والدكِ عندما اعترفتِ له؟

189
00:12:53,160 --> 00:12:54,200
أعد لي شاياً

190
00:12:54,680 --> 00:12:56,360
بجدية، لا يهمّ ما أخبره به

191
00:12:56,640 --> 00:13:00,240
فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني
ويعد لي بعض الشاي بالنعناع

192
00:13:00,560 --> 00:13:01,760
الحقيقة أم التحدّي؟

193
00:13:02,160 --> 00:13:03,240
الحقيقة

194
00:13:03,480 --> 00:13:05,000
هل تواعد أحداً؟

195
00:13:05,440 --> 00:13:07,120
الآن؟ كلاّ

196
00:13:07,240 --> 00:13:09,720
مثير للاهتمام...
لقد أضفتَ مُغيّراً

197
00:13:10,040 --> 00:13:11,360
الحقيقة

198
00:13:13,520 --> 00:13:15,200
- عندما كنتِ تواعدين (فورمان)...
- لا، لا، لا

199
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
ماذا؟

200
00:13:16,440 --> 00:13:19,440
إن كان شيئاً خاصّاً به أو بنا
فأنا فقط...

201
00:13:19,560 --> 00:13:21,160
لا أظنّ من الصواب الإجابة
فنحن جميعاً نعمل معاً

202
00:13:21,280 --> 00:13:23,320
هذا هو المغزى تماماً من اللعبة
شيء خاصّ

203
00:13:23,440 --> 00:13:24,960
- ويُفضل المحرج
- فقط اختر شيئاً آخر

204
00:13:25,080 --> 00:13:26,160
أترين؟ هذه هي مشكلتكِ

205
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
تتصرّفين كما لو أنّكِ
متحرّرة جدّاً ومنفتحة

206
00:13:28,520 --> 00:13:30,480
- لكنّكِ أقلّ...
- غيّرت رأيي، التحدّي

207
00:13:30,600 --> 00:13:32,560
- لا للتعرّي فحسب
- بلى للتعرّي

208
00:13:32,680 --> 00:13:36,440
أريدكِ أن تظهري نهديكِ...

209
00:13:37,400 --> 00:13:38,680
إلى (تاوب)

210
00:13:39,400 --> 00:13:42,720
هذا أحمق تحدّي سمعته يوماً

211
00:13:42,840 --> 00:13:44,280
أمارستَ تلك اللعبة يوماً؟

212
00:13:44,720 --> 00:13:47,960
حسناً، خلت أنّ إظهار نهديكِ لي
قد يكون استغلاليّاً قليلاً

213
00:13:48,080 --> 00:13:52,120
- تحدّيكَ بزمن المستقبل أيّها العبقريّ
- مهلاً، إن كنتِ تقولين إنّكِ لن تفعلي...

214
00:13:52,240 --> 00:13:55,600
لا، لا، لا، بالطبع سأظهر
نهديّ إلى (تاوب)

215
00:13:55,720 --> 00:13:58,880
غداً، على الأرجح
أو ربّما ذات يومٍ بالعام القادم

216
00:13:59,000 --> 00:14:00,520
كما تعلم، لأنّني مُلزمة بذلك

217
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
الحقيقة أم التحدّي؟

218
00:14:06,680 --> 00:14:09,120
نتفهّم أنّكَ لستَ سعيداً الآن

219
00:14:10,000 --> 00:14:11,360
فعالمكَ يتغيّر

220
00:14:12,200 --> 00:14:13,440
أأنتَ خائف؟

221
00:14:15,000 --> 00:14:16,840
وكيف تشعر حيال شقيقتكَ؟

222
00:14:17,880 --> 00:14:18,960
إنّني أكرهها

223
00:14:24,200 --> 00:14:25,640
(واكر)، هذا مهمّ

224
00:14:25,880 --> 00:14:27,960
هل فعلتَ شيئاً للطفلة؟

225
00:14:28,080 --> 00:14:30,040
هل نقلتَها لمكانٍ ما؟

226
00:14:30,240 --> 00:14:32,040
- أخفيتَها؟
- لا

227
00:14:32,160 --> 00:14:36,400
- لن يغضب أحد منكَ
- قلت لا، لذا كفي عن سؤالي

228
00:14:42,000 --> 00:14:43,440
يوم سيّىء للألم؟

229
00:14:45,280 --> 00:14:46,400
بل شهر سيّىء للألم

230
00:14:46,560 --> 00:14:49,400
بما أنّني لا أستفيد منه...

231
00:14:50,440 --> 00:14:54,160
إن كنتَ لا تريد المورفين
فلا بدّ وأنّ لديكَ شيئاً خاصّاً بكَ

232
00:14:54,760 --> 00:14:55,960
كنت بمركز إعادة تأهيل

233
00:14:56,640 --> 00:14:58,800
كانت لديّ مشكلة صغيرة
مع الشيء خاصّتي

234
00:14:59,000 --> 00:15:01,680
والآن كلّ ما أتناوله هو الإيبوبروفين
والألم يبلغ أقصى ذروته

235
00:15:01,800 --> 00:15:03,960
- طوال الشهر كلّه؟
- الألم متنقل

236
00:15:04,120 --> 00:15:05,920
أعتقد أنّ الجدار الشريانيّ متضرّر

237
00:15:06,520 --> 00:15:09,720
- ماذا؟ ألستَ تدري؟
- لم أجرِ مخططاً شريانيّاً بعد

238
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
وأنتَ لا ترغب بالفحص

239
00:15:12,560 --> 00:15:14,680
فيما لو أنّ الجدار الشريانيّ سليم

240
00:15:14,880 --> 00:15:17,880
فهذا يعني أنّ الألم
يأتي من مصدرٍ آخر

241
00:15:20,800 --> 00:15:22,080
ما اسمها؟

242
00:15:22,800 --> 00:15:24,200
مثير للاهتمام...

243
00:15:24,640 --> 00:15:28,560
انتقالكَ من الألم الجسديّ
إلى الحبّ المفقود طويلاً

244
00:15:29,160 --> 00:15:31,400
أنتَ تعكس أمراً

245
00:15:31,840 --> 00:15:34,080
ما اسمها إذاً؟

246
00:15:36,400 --> 00:15:37,680
ما الساعة الآن؟

247
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
وما أهمية هذا لكَ؟

248
00:15:39,640 --> 00:15:41,520
إنّها 12 ناقص 4 ساعات

249
00:15:44,720 --> 00:15:45,880
الـ8:20

250
00:15:46,320 --> 00:15:48,240
والآن أخبرني مَن هي

251
00:15:48,360 --> 00:15:52,160
وما هي الأرجحية المثيرة للشفقة
لأن تزوركَ أو تتّصل بكَ؟

252
00:15:52,480 --> 00:15:54,360
ولمَ هذا مبرّر لعدم تناول المورفين؟

253
00:16:04,520 --> 00:16:05,840
يا صاح

254
00:16:06,760 --> 00:16:08,320
يا صاح

255
00:16:09,640 --> 00:16:11,120
أما زالت الغرفة تدور؟

256
00:16:12,840 --> 00:16:14,040
غرفتي كذلك

257
00:16:15,040 --> 00:16:18,000
ربّما كان ينبغي علينا
عدم تناول الكثير

258
00:16:20,680 --> 00:16:22,520
سأحاول الانتصاب واقفاً

259
00:16:23,760 --> 00:16:25,160
كن حذراً

260
00:16:34,800 --> 00:16:36,600
أجل، هذا يجدي

261
00:16:39,600 --> 00:16:42,160
لا أشعر بوجهي

262
00:16:42,840 --> 00:16:44,080
مستحيل

263
00:16:45,480 --> 00:16:46,480
بل ممكن

264
00:16:47,000 --> 00:16:48,120
اضربني

265
00:16:48,240 --> 00:16:49,240
ماذا؟

266
00:16:49,360 --> 00:16:50,760
اضربني في الوجه

267
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
بجدية؟

268
00:16:52,360 --> 00:16:54,760
تعلم أنّكَ لطالما أردتَ ذلك

269
00:16:55,160 --> 00:16:57,040
- فرصتكَ الآن
- هذه فكرة رائعة

270
00:16:57,840 --> 00:16:59,760
سنفتتح "نادي القتال"
ربّما...

271
00:17:02,600 --> 00:17:06,400
يا إلهي!
أنتَ... هذا رائع للغاية!

272
00:17:06,560 --> 00:17:07,920
حسناً، والآن...

273
00:17:10,920 --> 00:17:12,360
ما زلت أشعر بيدي

274
00:17:13,560 --> 00:17:16,200
- لم أكن مستعدّاً
- ماذا كنتَ ستفعل؟

275
00:17:16,320 --> 00:17:18,000
تثني عضلات لحيتكَ؟

276
00:17:21,440 --> 00:17:22,480
انتظر لحظة

277
00:17:23,480 --> 00:17:25,160
أهذا ملف اعتمادكَ؟

278
00:17:25,720 --> 00:17:27,080
مهلاً، أعطني هذا

279
00:17:29,640 --> 00:17:33,160
لهذا نزلتَ إلى هنا
وليس لأجل ملف المريض

280
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
أردتَ أن...

281
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
أردتَ أن...

282
00:17:44,600 --> 00:17:45,720
حسناً يا (روبرت)

283
00:17:45,840 --> 00:17:48,200
سأجيب على أيّ سؤال تريده

284
00:17:49,320 --> 00:17:51,400
لكن سيتعيّن عليكَ بعدها
توقيع الأوراق

285
00:17:53,880 --> 00:17:55,600
هل أحببتِني يوماً؟

286
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
كيف عساكَ تسأل عن هذا؟

287
00:17:58,200 --> 00:18:00,760
أوّل مرّة نمتِ فيها معي
كانت بسبب كونكِ منتشية

288
00:18:00,880 --> 00:18:03,160
كنت أتناول المخدّرات
لأنّني كنت عاطفيّة

289
00:18:03,280 --> 00:18:04,600
العاطفة هي ما قادت إلى الجنس

290
00:18:04,720 --> 00:18:06,280
- وليس المخدّرات
- ليس صحيحاً

291
00:18:06,680 --> 00:18:09,120
بعدها، رفضتِ السماح
لهذا بتخطي مرحلة الجنس

292
00:18:09,640 --> 00:18:11,800
لأنّني أدركت أنّني كنت
أغرم بكَ ولم أرد ذلك

293
00:18:11,920 --> 00:18:13,320
ولم يتغيّر هذا أبداً

294
00:18:13,440 --> 00:18:15,480
لقد ألغيتِ عطلتنا
لأنّني ابتعت لكِ خاتماً

295
00:18:15,800 --> 00:18:19,120
- أصابني التردد، لست متكّبرة
- وبعدها تقريباً ألغيتِ زفافنا

296
00:18:19,240 --> 00:18:20,480
- لأنّكِ لم تقدري على ترك فكرة
- كلاّ

297
00:18:20,600 --> 00:18:21,920
- إنجاب طفل زوجكِ المتوفي
- إياكَ!

298
00:18:22,040 --> 00:18:25,000
- إياكَ أن تقحمه بالأمر!
- لأنّكِ منذ الحين، لم تتيقني من شأني

299
00:18:25,120 --> 00:18:26,840
ربّما لو كنت أحتضر عندما تزوجتِني

300
00:18:26,960 --> 00:18:28,280
- لم يكن ليشكّل هذا فارقاً
- هذا ليس منصفاً

301
00:18:28,400 --> 00:18:30,320
ليس منصفاً فقط
بل هو المغزى تماماً

302
00:18:30,440 --> 00:18:33,680
كان يحتضر عندما قابلتِه
وكان سيموت بعد عام من الزواج

303
00:18:33,960 --> 00:18:35,360
لذا كان هذا بمثابة
شهر عسل معه

304
00:18:35,480 --> 00:18:37,080
ولم أستطع أبداً مجاراة هذا

305
00:18:37,360 --> 00:18:39,280
- أوّل مرّة تخرَق الحقيقة...
- توقّف عن هذا

306
00:18:39,440 --> 00:18:41,400
- أخبريني فقط بالحقيقة
- بشأن ماذا؟

307
00:18:41,520 --> 00:18:44,560
- هل أحببتِني يوماً؟
- لا أدري!

308
00:18:51,800 --> 00:18:53,600
شكراً لإعلامي أخيراً

309
00:19:10,760 --> 00:19:11,880
الحقيقة

310
00:19:12,920 --> 00:19:16,200
قلتَ إنّكَ لم تكن تواعد أحداً حالياً
هل يعني هذا أنّكَ مؤخراً كنتَ كذلك

311
00:19:16,320 --> 00:19:17,560
أم أنّكَ ستفعل قريباً؟

312
00:19:20,560 --> 00:19:21,680
انظر مَن احتاط الآن

313
00:19:21,880 --> 00:19:25,040
لم تكن لديكَ مشكلة بالحديث عن حياتكَ
الجنسيّة لكن حياتكَ العاطفيّة...

314
00:19:26,320 --> 00:19:27,840
حسناً، تحدّ إذاً

315
00:19:30,640 --> 00:19:33,000
لا تعرّ
سواء الآن أو بالمستقبل

316
00:19:39,000 --> 00:19:41,240
أنتَ أكثر من مجرّد
فتى لطيف يا (ويلسون)

317
00:19:42,400 --> 00:19:44,520
لنطلق سراح الفتى الفاسد قليلاً

318
00:19:45,000 --> 00:19:46,400
عليكَ الذهاب وسرقة

319
00:19:46,720 --> 00:19:48,080
دولار واحد

320
00:19:48,320 --> 00:19:49,480
الآن

321
00:19:49,960 --> 00:19:51,240
ممِن؟

322
00:19:57,000 --> 00:19:58,160
بحقّكِ

323
00:19:59,720 --> 00:20:01,360
تدّربَ بمشفى (هوبكنز)...

324
00:20:01,480 --> 00:20:03,360
أنباء قديمة...
ها نحن أولاء!

325
00:20:03,720 --> 00:20:05,440
تحت الاختبار الأكاديميّ

326
00:20:05,560 --> 00:20:09,120
أطلب منكَ أن تتوقّف
رجاءً عن القراءة

327
00:20:09,360 --> 00:20:10,640
أخشى أنّني لا أستطيع ذلك

328
00:20:11,680 --> 00:20:13,320
زيّفتَ نتائج اختبار

329
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
خطأ شنيع!

330
00:20:15,040 --> 00:20:19,120
وقد نزلتَ لتدّمر السجل
قبل أن يتمّ حوسبته

331
00:20:19,440 --> 00:20:20,720
بشكل دائم

332
00:20:21,160 --> 00:20:22,200
خطأ أكثر شناعة!

333
00:20:22,880 --> 00:20:24,160
لقد...

334
00:20:25,480 --> 00:20:29,400
احتجت لهزيمة تلك النخبة
المدلّلة من حولي

335
00:20:30,680 --> 00:20:32,560
كي لا أظهر ضعفاً

336
00:20:32,920 --> 00:20:34,680
كي أنجح في كلّ شيء

337
00:20:36,360 --> 00:20:37,920
لمَ عساي أخبركَ بهذا حتّى؟

338
00:20:38,160 --> 00:20:40,560
أسهب في الكلام دائماً
عندما أكون منتشياً

339
00:20:41,080 --> 00:20:42,720
لمَ عساي أخبركَ بهذا؟

340
00:20:47,920 --> 00:20:51,760
كانت حماقة! حققتَ درجات رائعة
نتائج اختبار واحد لم تكن لتهمّ

341
00:20:51,920 --> 00:20:54,480
فيما عدا أنّني لم أعتقد
أنّني استحققت أن أكون

342
00:20:54,600 --> 00:20:55,720
على صفوة كلية الطب
بالمقام الأوّل

343
00:20:56,720 --> 00:20:57,720
مجدّداً

344
00:20:58,040 --> 00:21:00,040
تزييف نتائج اختبار
هو أمر وحيد

345
00:21:00,160 --> 00:21:05,880
لكن حاجتكَ للنزول هنا لتدمير
السجلّات بعد 12 عاماً من حقيقة...

346
00:21:09,040 --> 00:21:10,840
لا علاقة لهذا بكلية الطب

347
00:21:11,560 --> 00:21:13,440
لا تظنّ أنّكَ تنتمي إلى هنا

348
00:21:13,560 --> 00:21:14,800
بالمستشفى

349
00:21:18,640 --> 00:21:19,920
د.(تاوب)...

350
00:21:20,160 --> 00:21:22,360
فاصلة... (كريستوفر مايكل)

351
00:21:27,080 --> 00:21:30,120
إذاً فهذا ما يرد بخلدكَ
في الساعات الأخيرة

352
00:21:30,840 --> 00:21:32,920
تعظيم حبّ ضائع

353
00:21:33,120 --> 00:21:35,400
على أمل محادثتها على الهاتف
وتجعل كلّ شيء مثاليّاً

354
00:21:36,720 --> 00:21:37,720
هذا مثير للشفقة

355
00:21:37,840 --> 00:21:40,840
إما أنّكَ تركتَها لسببٍ ما
أو أنّها تركتكَ لسببٍ ما

356
00:21:41,640 --> 00:21:44,040
- مخابرة هاتفيّة لن...
- إنّها ابنتي

357
00:21:47,240 --> 00:21:48,520
لمَ هي ليست هنا إذاً؟

358
00:21:49,320 --> 00:21:50,640
لقد هجرت عائلتي...

359
00:21:52,480 --> 00:21:54,000
عندما كانت (غارسي) بالسادسة

360
00:21:54,920 --> 00:21:58,560
كنت نوعاً ما...
مُجبراً، في الواقع

361
00:21:59,600 --> 00:22:02,320
بعدما أقمت علاقة مع طالبة

362
00:22:03,240 --> 00:22:05,240
لأجل الجنس أم الحبّ؟

363
00:22:05,360 --> 00:22:06,880
لا هذا ولا ذاك

364
00:22:08,280 --> 00:22:11,680
تزوجت والدة (غارسي)
فقط بسبب الطفلة

365
00:22:13,000 --> 00:22:15,960
لكنّني لم أظنّ أنّ بوسعي
تحمّل الالتزام

366
00:22:16,080 --> 00:22:20,040
وكأيّ أكاديميّ محترم
برهنت أنّني محقّ

367
00:22:20,960 --> 00:22:26,120
- وأهمية الوقت سببها هو؟
- إنّها مدّرسة رقص بـ(أتلانتا)

368
00:22:26,240 --> 00:22:30,840
وتعود من العمل في الـ9:00
وأردت مكالمتها مرّة واحدة بعد

369
00:22:32,520 --> 00:22:33,720
تلك حكايتي

370
00:22:35,320 --> 00:22:36,800
فما هي حكايتكَ؟

371
00:22:38,280 --> 00:22:39,960
الأمر عينه
بشكل كبير

372
00:22:41,920 --> 00:22:44,080
سأقضي نحبي بغضون ساعات

373
00:22:45,080 --> 00:22:47,040
لن تكون أسراركَ بمكانٍ آمن

374
00:22:47,960 --> 00:22:49,920
ما لم تكن تبقيها لنفسكَ

375
00:22:55,080 --> 00:22:56,400
يروقني أن أكون وحيداً

376
00:22:58,680 --> 00:23:01,120
أقلّه أقنع نفسي أنّني
بحالٍ أفضل بتلك الطريقة

377
00:23:03,880 --> 00:23:05,400
ومن ثَم قابلت إحداهن

378
00:23:06,160 --> 00:23:09,360
بالمصحة النفسيّة
من بين كلّ الأماكن...

379
00:23:10,480 --> 00:23:12,320
لقد غيّرتني

380
00:23:13,160 --> 00:23:14,800
وبعدها رحلت

381
00:23:18,640 --> 00:23:20,200
نحن أفضل حال بمفردنا

382
00:23:20,920 --> 00:23:23,240
نعاني بمفردنا
ونموت بمفردنا

383
00:23:23,480 --> 00:23:27,480
لا يهمّ إن كنتَ زوجاً مثاليّاً
أو أب العام

384
00:23:28,880 --> 00:23:31,240
فغداً سيكون المثل بالنسبة لكَ

385
00:23:33,440 --> 00:23:35,720
لكنّ الأمس كان ليكون مختلفاً

386
00:23:43,320 --> 00:23:44,760
مرحباً يا (دار... داريا)

387
00:23:44,960 --> 00:23:46,120
د.(ويلسون)

388
00:23:47,600 --> 00:23:49,440
أيمكنكِ إعداد شطيرة دجاج لي؟

389
00:23:49,840 --> 00:23:51,120
المشويات نفدت

390
00:23:51,240 --> 00:23:54,000
إنّه أمر هامّ طبيّاً
د. (هادلي)...

391
00:23:54,120 --> 00:23:55,920
تحتاج وجبة غنية بالبروتين الآن

392
00:23:56,160 --> 00:23:59,560
إنّها لا تحبّ الحديث بهذا الشأن
لكنّها مصابة بنقص بروتين الدّم

393
00:23:59,800 --> 00:24:00,920
لدينا سلطة الدجاج

394
00:24:01,280 --> 00:24:02,880
أجل، إنّها باردة

395
00:24:03,000 --> 00:24:05,160
أتحتاج لتناول بروتين
ساخن لأجل هذا المرض؟

396
00:24:05,560 --> 00:24:09,280
حسناً، يمكننا أن نعطيها بروتين بارد
إنزيمات الامتصاص به غير نشطة

397
00:24:09,520 --> 00:24:13,200
طالما أنّكِ لا تمانعين مخاطر قصور
الكبد والكلية لديها وفي النهاية الموت

398
00:24:13,400 --> 00:24:15,680
لكن، مهلاً، يستحق الأمر
لذا لا يتعيّن عليكِ تقليب المشواة

399
00:24:17,160 --> 00:24:19,720
لا يتعيّن عليكَ أن تكون
بغيضاً تجاه الأمر

400
00:25:05,040 --> 00:25:07,720
كيف لكَ أن تكون بالغ الهدوء؟

401
00:25:07,840 --> 00:25:11,920
لقد أمضيت شهوراً أتساءل
كيف جعلت الأمور تسوء

402
00:25:13,000 --> 00:25:15,920
إن لم تكوني أحببتني قط
فحينئذٍ...

403
00:25:16,440 --> 00:25:19,120
لم أرتكب شيئاً خاطئاً

404
00:25:20,280 --> 00:25:21,440
مهلاً

405
00:25:23,360 --> 00:25:25,320
(أليسون)، بحقّكِ

406
00:25:25,560 --> 00:25:27,640
لا عليكِ

407
00:25:27,960 --> 00:25:30,240
ما زلت لا أدري لمَ قلت هذا

408
00:25:31,000 --> 00:25:32,400
ليست الحقيقة حتّى

409
00:25:33,760 --> 00:25:35,520
لقد أحببتكَ فعلاً

410
00:25:37,800 --> 00:25:39,520
فقط...

411
00:25:40,720 --> 00:25:43,240
ليس بالطريقة
التي قد تنجح يوماً

412
00:25:45,000 --> 00:25:47,600
- ولمَ لا؟
- لأنّ...

413
00:25:47,720 --> 00:25:49,720
كلّ ما قلتَه صحيح

414
00:25:52,080 --> 00:25:53,400
أنا فوضوية

415
00:25:55,080 --> 00:25:57,280
تزوجت رجلاً علمت
أنّه كان يحتضر

416
00:25:57,400 --> 00:26:00,560
لذا فالرب يعلم
كم كنت فوضوية بالفعل

417
00:26:01,200 --> 00:26:04,480
وموته جعلني فوضوية أكثر

418
00:26:06,800 --> 00:26:08,200
لقد دفعتكَ خارج حياتي

419
00:26:10,720 --> 00:26:15,360
أنا التي غير قابلة للإصلاح

420
00:26:19,080 --> 00:26:21,000
وليس أنتَ

421
00:26:26,640 --> 00:26:28,440
أنا آسف

422
00:26:28,600 --> 00:26:30,200
أنا آسفة أيضاً

423
00:27:06,080 --> 00:27:07,080
الحقيقة

424
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
اصمتي

425
00:27:09,000 --> 00:27:10,120
أنا آسفة

426
00:27:10,240 --> 00:27:12,960
- ليس هذا ذنبكِ
- كلاّ، لم ألعب بإنصاف حتّى

427
00:27:14,200 --> 00:27:17,160
سألتَني كيف تصرّف والدي
عندما أخبرته أنّني مثلية الجنس

428
00:27:17,280 --> 00:27:18,720
وعن داء (هنتنغتون)

429
00:27:18,920 --> 00:27:21,080
- لا حفل للشاي؟
- لم أخبره قط

430
00:27:21,200 --> 00:27:22,880
كان يمرّ بما يكفيه

431
00:27:23,360 --> 00:27:26,360
لذا فقد زار ابنته
الصحيحة متباينة الجنس

432
00:27:26,480 --> 00:27:29,400
وخرجتما للعشاء وللسينما
وتحدّثتما عن حديقتكما؟

433
00:27:29,520 --> 00:27:30,840
إنّني أعمل متأخرّاً

434
00:27:30,960 --> 00:27:34,720
هو يمكث بمنزلي، والأمر أسهل
إذا مكثت بمكانٍ آخر قدر ما أستطيع

435
00:27:34,840 --> 00:27:37,120
لا يمكنكِ قمع حياتكِ لأجل ملائمته

436
00:27:37,520 --> 00:27:39,560
ألا ترى بعض السخرية في هذا؟

437
00:27:39,800 --> 00:27:41,640
لأنّ هذا بالضبط
ما تفعله لأجل (هاوس)

438
00:27:41,760 --> 00:27:44,440
عندما انتقل معكَ
ابتعتَ له متسعاً أكبر

439
00:27:44,560 --> 00:27:46,080
لا عجب أنّكَ لا تواعد أحداً

440
00:27:46,800 --> 00:27:47,880
أنتِ محقّة

441
00:27:49,160 --> 00:27:50,560
تلك المرأة...

442
00:27:51,520 --> 00:27:53,600
المرأة التي لم أتورط معها...

443
00:27:53,960 --> 00:27:55,560
اسمها (سام كار)

444
00:27:55,680 --> 00:27:59,280
لكن بين عامي 1990 و1991
كان (سام ويلسون)

445
00:28:00,000 --> 00:28:01,160
زوجتكَ السابقة؟

446
00:28:01,600 --> 00:28:02,800
لا، بل أمّي

447
00:28:02,920 --> 00:28:04,120
أجل، زوجتي السابقة

448
00:28:04,440 --> 00:28:05,520
زوجتي السابقة الأوّلى

449
00:28:05,720 --> 00:28:08,000
لقد صادقتني قبل أسابيع قليلة

450
00:28:08,120 --> 00:28:11,040
بدأنا تبادل الرسائل الإلكترونيّة
اتضح أنّها مطلقة حديثاً

451
00:28:11,160 --> 00:28:13,400
وأردت أن أدعوها للخروج

452
00:28:15,000 --> 00:28:17,120
لا يمكنكَ اصطحاب امرأة للعشاء

453
00:28:17,240 --> 00:28:20,320
وإلاّ فإن (هاوس) سيهرع
مباشرةً إلى مستشفى المجانين؟

454
00:28:20,440 --> 00:28:22,520
لستَ تقلق على (هاوس)
بل على نفسكَ

455
00:28:22,640 --> 00:28:23,760
لأنّها زوجة سابقة

456
00:28:23,880 --> 00:28:26,680
لذا فحتّى العشاء
سيعني فوراً أنّه أمر جادّ

457
00:28:30,000 --> 00:28:32,840
ما هي أفضل الأجزاء
التي تذكرها؟

458
00:28:36,880 --> 00:28:40,600
أعجبني كيف أنّني قد أنهض
بمنتصف الليل

459
00:28:40,960 --> 00:28:43,480
وأنتِ تضعين ذراعكِ حولي
ولا تنهضين حتّى

460
00:28:44,240 --> 00:28:48,160
أعجبني رؤيتكِ تواجهين والدكِ بأعياد
الميلاد حينما كان يصيح بوالدتكِ

461
00:28:48,640 --> 00:28:50,200
لم تدركي أنّكِ كنتِ قوية حتّى

462
00:28:51,680 --> 00:28:52,720
لكنّكِ كنتِ كذلك

463
00:28:55,840 --> 00:28:57,080
ماذا تفتقدين؟

464
00:28:57,320 --> 00:28:58,680
أفتقد الكثير

465
00:29:01,800 --> 00:29:03,400
لكن عندما أفكّر في افتقادكَ

466
00:29:03,600 --> 00:29:06,920
أجدني أفكّر بصف الرقص هذا
الذي ارتدناه لأجل الزفاف

467
00:29:08,640 --> 00:29:09,920
هذا غريب

468
00:29:13,680 --> 00:29:15,040
وأفكّر...

469
00:29:15,240 --> 00:29:17,760
بأنّكَ لن تضمني هكذا مجدّداً أبداً

470
00:29:43,280 --> 00:29:44,600
يا إلهي!

471
00:29:59,960 --> 00:30:01,280
سوف أفتقدكِ أيضاً

472
00:30:06,240 --> 00:30:09,280
قمتَ بالنشر في صحيفة
(نيو إنغيلاند) عام 26؟

473
00:30:09,440 --> 00:30:12,240
أنهيت كلّ الأعمال الاختباريّة
مبكراً بعام

474
00:30:12,360 --> 00:30:16,840
قدتَ فريقاً من الجرّاحين لترميم
الحنك المشقوق في (بنغلاديش)؟

475
00:30:16,960 --> 00:30:19,400
ماذا عساي أقول؟ كان الحفل
الموسيقيّ مؤثّراً فيّ جدّاً

476
00:30:20,240 --> 00:30:21,440
عليّ أخذ استراحة

477
00:30:21,720 --> 00:30:25,400
لا أفهم الأمر، يجب أنّ يكون
هذا أكثر الملفات إذهالاً هنا

478
00:30:25,840 --> 00:30:28,160
لماذا تتظاهر بأنّكَ خجلان؟

479
00:30:28,360 --> 00:30:30,720
لأودّ مقايضة
ملفي بمفلكَ خلال ثانية

480
00:30:31,400 --> 00:30:35,080
عندما كنت بكلية الطب، خلت
أنّني قد أصبح (هاوس) ذات يومٍ

481
00:30:35,960 --> 00:30:37,080
بدلاً من ذلك...

482
00:30:37,200 --> 00:30:40,680
أنا فرد يعمل مع...

483
00:30:41,320 --> 00:30:45,600
أعمل لدى أشخاصٍ يصغرونني بأعوامٍ

484
00:30:45,920 --> 00:30:47,200
إذاً...

485
00:30:47,840 --> 00:30:50,080
فكلانا لديه بعض الندامة

486
00:30:50,800 --> 00:30:52,280
ينبغي أن تكون فخوراً بنفسكَ

487
00:30:53,240 --> 00:30:54,880
فحياتكَ كانت تنزع للأمام

488
00:31:00,400 --> 00:31:01,680
لا أخبار

489
00:31:03,360 --> 00:31:04,800
كيف تبلين؟

490
00:31:07,080 --> 00:31:08,440
أسمحتِ لهم بإعطائكِ مهدئاً؟

491
00:31:08,800 --> 00:31:09,800
أجل

492
00:31:10,920 --> 00:31:12,120
ألديكِ أطفال؟

493
00:31:12,240 --> 00:31:13,440
فتاة صغيرة

494
00:31:14,960 --> 00:31:16,480
تبنيتها العام الماضي

495
00:31:16,600 --> 00:31:19,960
تبنيت (واكر) فور
أن تزوجت أنا و(دونالد)

496
00:31:23,000 --> 00:31:26,640
ماذا لو لم أقدر أبداً على حب (واكر)
بالطريقة التي أحب بها ابنتي؟

497
00:31:28,600 --> 00:31:30,520
أيجعلني هذا شخصاً مريعاً؟

498
00:31:33,760 --> 00:31:35,080
دعيني أجلب لكِ بعض المناديل

499
00:31:46,680 --> 00:31:49,120
هل طلبتِ مناشف أخرى؟

500
00:31:49,960 --> 00:31:51,080
لا

501
00:31:51,200 --> 00:31:52,600
ماذا؟ لماذا؟

502
00:31:56,000 --> 00:31:58,280
ثمّة 8 مناشف بغرفة (ساره)

503
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
حسناً

504
00:32:00,040 --> 00:32:01,240
ينبغي أن تكون 4 فقط

505
00:32:01,360 --> 00:32:03,160
تتولى مدّبرات التنظيف أمر المناشف

506
00:32:03,400 --> 00:32:06,400
أريدكِ أن تتحرّي بيانات دخولهم
وتعرفي مَن كان هناك ومتى

507
00:32:06,520 --> 00:32:10,320
- لأنّ لديهم مناشف زائدة؟
- فقط جدي بيانات الدخول الآن

508
00:32:13,960 --> 00:32:15,640
(أدريان)، هل أنتِ بخير؟

509
00:32:15,880 --> 00:32:17,200
بالتأكيد

510
00:32:19,200 --> 00:32:20,520
ما الخطب؟

511
00:32:23,000 --> 00:32:24,680
(أدريان)، ناوليني ذراعكِ

512
00:32:27,560 --> 00:32:30,200
الشعر على ذراعها الأيسر منتصب

513
00:32:30,520 --> 00:32:33,680
عدم تناسق بالوظائف العصبيّة
إنّها تعاني نوبة مُوقفة للشعر

514
00:32:33,800 --> 00:32:36,080
- بدت بخير قبل دقيقة
- كانت كذلك

515
00:32:36,200 --> 00:32:39,000
كانت على الأرجح تعاني
نوبات مركبة طوال اليوم

516
00:32:39,120 --> 00:32:42,280
قد تبدو فعّالة بشكل جوهريّ
لكن على الأرجح كانت تتصرّف تلقائيّاً

517
00:32:42,480 --> 00:32:45,280
على الأرجح وضعت المناشف مرّتين

518
00:32:47,600 --> 00:32:49,840
قد تكون أخذت الطفلة

519
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
لم نحظ أبداً بوداعٍ ملائم

520
00:33:59,440 --> 00:34:00,720
إنّها التاسعة

521
00:34:19,760 --> 00:34:22,880
"أنا (غارسي)، لا أستطيع بلوغ الهاتف
لذا رجاء اترك رسالة"

522
00:34:33,080 --> 00:34:34,880
أعتقد أنّها ستعود متأخّرةً

523
00:34:37,120 --> 00:34:38,760
لا تبدو بهذا الاندهاش

524
00:34:43,600 --> 00:34:45,280
هذا ما توقّعتَ إيجاده

525
00:34:45,840 --> 00:34:47,800
انتظرتَ حتّى أيقنتَ
أنّها ستكون بالخارج

526
00:34:49,920 --> 00:34:51,280
خالتها...

527
00:34:52,040 --> 00:34:54,400
قالت إنّها تبدأ العمل متأخّراً

528
00:34:56,000 --> 00:34:59,480
من حين لآخر، أتّصل فقط
لأسمع صوتها على المجيب

529
00:35:03,560 --> 00:35:06,520
لم أكن متواجداً أبداً
عندما احتاجتني، لذا...

530
00:35:08,200 --> 00:35:10,400
أيّ حقّ أملكه كي أحتاجها الآن؟

531
00:35:11,080 --> 00:35:12,120
لا شيء

532
00:35:13,960 --> 00:35:15,440
هذا يعني أنّكَ منافق

533
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
لأنّه يبدو أن لديكَ واحداً

534
00:35:22,120 --> 00:35:23,520
انسَ أمر الحقوق

535
00:35:25,240 --> 00:35:26,800
أخبرها فقط بما تريد إخبارها به

536
00:35:30,240 --> 00:35:33,240
"أنا (غارسي)، لا يمكنني بلوغ الهاتف
لذا رجاء اترك رسالة"

537
00:35:38,680 --> 00:35:40,440
(غارسي)...

538
00:35:41,800 --> 00:35:43,960
هذا...

539
00:35:46,640 --> 00:35:48,200
والدكِ

540
00:35:51,400 --> 00:35:53,000
أنا أحبّكِ

541
00:36:21,040 --> 00:36:22,280
أيّ شيء؟

542
00:36:22,800 --> 00:36:24,680
لقد غطّينا كلّ غرفة
بسجلّات دخول (مالدونادو)

543
00:36:24,800 --> 00:36:25,920
وكلّ مكان قصدته

544
00:36:30,720 --> 00:36:32,160
أين العربة الأخرى؟

545
00:36:32,560 --> 00:36:34,200
ألا توجد عادةً عربة أخرى هنا؟

546
00:36:54,880 --> 00:36:56,120
مرحباً

547
00:36:58,240 --> 00:36:59,720
حسناً

548
00:37:03,520 --> 00:37:04,840
حسناً

549
00:37:10,600 --> 00:37:11,760
مرحباً

550
00:37:55,120 --> 00:37:57,960
أثمّة أحد بالداخل؟
لقد انتهى الاحتجاز

551
00:38:01,680 --> 00:38:03,320
ينبغي عليّ الذهاب

552
00:38:04,280 --> 00:38:05,880
أجل

553
00:38:12,480 --> 00:38:14,240
دعوت للتوّ (سام) على العشاء

554
00:38:15,200 --> 00:38:16,840
لقد نضج الصغير تماماً

555
00:38:19,080 --> 00:38:20,280
هل ستخبرين والدكِ؟

556
00:38:20,840 --> 00:38:23,120
سأمر على الفندق
وأتحدّث معه

557
00:38:24,440 --> 00:38:25,440
الفندق؟

558
00:38:25,560 --> 00:38:27,200
قلتِ أنّه كان يقيم بشقتكِ

559
00:38:31,200 --> 00:38:33,720
أكانت هناك أيّة حقيقة
بأيّ شيء قلتِه؟

560
00:38:33,840 --> 00:38:35,960
الجزئية الخاصّة بكون
مهاتفتكَ لـ(سام) فكرة جيّدة

561
00:38:36,080 --> 00:38:37,120
كانت هذه حقيقة

562
00:38:38,080 --> 00:38:39,600
- طابت ليلتكِ يا (ريمي)
- طابت ليلتكَ يا (ويلسون)

563
00:38:39,720 --> 00:38:41,240
"تمّ رفع الرمز سبعة"

564
00:38:43,080 --> 00:38:44,200
أتريد ملفكَ؟

565
00:38:46,200 --> 00:38:47,320
كلاّ

566
00:38:49,440 --> 00:38:50,960
هنيئاً لكَ

567
00:38:54,680 --> 00:38:56,840
ليس لزاماً علينا
إخبار أحد بما...

568
00:39:00,400 --> 00:39:01,560
هل أحضرتَ ملف المريض؟

569
00:39:01,760 --> 00:39:03,200
- سوف أحضره
- شكراً

570
00:39:04,600 --> 00:39:06,040
أراكَ غداً

571
00:39:40,560 --> 00:39:44,720
أعتقد أنّني مستعدّ
لقبول عرضكَ

572
00:40:03,280 --> 00:40:04,560
د.(هاوس)؟

573
00:40:04,960 --> 00:40:06,920
لقد انتهى الاحتجاز
منذ دقائق معدودة

574
00:40:07,440 --> 00:40:08,960
أجل، أعلم

575
00:40:18,600 --> 00:40:21,360
أعتذر لعدم تولي حالتكَ

576
00:40:26,640 --> 00:40:28,400
وأنا كذلك

577
00:40:34,800 --> 00:40:36,400
(غارسي)...

578
00:40:37,000 --> 00:40:40,480
كانت أروع طفلة
بالسادسة قد تراها يوماً

579
00:41:14,040 --> 00:41:15,400
ليلة مثيرة، صحيح؟

580
00:41:20,160 --> 00:41:21,640
مثيرة

