﻿1
00:00:07,080 --> 00:00:08,560
سأقضي عليك

2
00:00:12,440 --> 00:00:13,600
أحتاج إلى كوب آخر

3
00:00:15,360 --> 00:00:17,520
- شربت ثلاثة بالفعل
- وإن يكن؟ إنها مجانية

4
00:00:17,840 --> 00:00:21,360
- لدي عيد مولد، أحضريه بنفسك
- لا عجب أنه لا ينال أيّ بقشيش

5
00:00:22,320 --> 00:00:26,600
حسناً، مَن مستعد لتأدية رقصة
(رالفي رامبوس) بمناسبة عيد المولد؟

6
00:00:44,080 --> 00:00:45,200
هل أنت بخير يا رجل؟

7
00:00:51,640 --> 00:00:53,040
هل أنت بخير؟

8
00:01:06,720 --> 00:01:08,720
حسناً، لا بأس
لنصطحبك إلى الجهة الخلفية، هيا

9
00:01:08,960 --> 00:01:10,680
ستكون الٔامور على ما يرام
أيها الٔاولاد، آسف

10
00:01:19,720 --> 00:01:20,800
هناك نبض

11
00:01:20,920 --> 00:01:23,160
- (جاك)، (جاك)
- يجب أن تتراجعي

12
00:01:23,280 --> 00:01:25,120
- إنه أخي
- (جاك)، اصحَ

13
00:01:25,240 --> 00:01:27,560
اتصلي بوالديكم واطلبي منهما الذهاب
إلى مستشفى (برينستون بلاينزبورو)

14
00:01:27,680 --> 00:01:31,040
والدانا متوفيان، هو كل ما لدينا

15
00:02:06,960 --> 00:02:09,520
لم تكن سيارتي مركونة
بطريقة مخالفة، أنا أقطن هنا

16
00:02:10,040 --> 00:02:12,360
رسالة حب من التحري (تريتر)

17
00:02:16,360 --> 00:02:17,440
نوبة قلبية

18
00:02:17,600 --> 00:02:20,760
كانت أمعاؤه نظيفة ولم يظهر
تخطيط الصدى أيّ خلل في البنية

19
00:02:20,920 --> 00:02:23,560
أصيب بالٕارهاق والتعرّق الليلي
وفقدان الوزن قبل النوبة القلبية

20
00:02:23,680 --> 00:02:26,280
فتى في الـ18 أصبح
فجأة يتيماً وأباً أعزب لولدين

21
00:02:26,400 --> 00:02:28,320
مسلسل (بارتي أوف فايف)، مؤثّر جداً

22
00:02:28,800 --> 00:02:30,600
مثل مسلسل (ذي أو سي) في عصره

23
00:02:30,720 --> 00:02:34,240
يفسر الٕاجهاد كل شيء
سوى الحكة في القدمين

24
00:02:34,440 --> 00:02:35,680
داء قدم الرياضي يغطي ذلك

25
00:02:35,800 --> 00:02:37,600
يعمل الندل 12 ساعة
في اليوم بأحذية رياضية قديمة

26
00:02:38,520 --> 00:02:41,080
فكرة جيدة، تجاهلي
الٔاعراض، هذا يسهّل عملنا

27
00:02:41,200 --> 00:02:43,560
لا أتجاهل عارضاً بل أشرح واحداً

28
00:02:43,760 --> 00:02:46,400
ما زال الفتى يتقيأ
بالرغم من العلاج المضاد للغثيان

29
00:02:46,880 --> 00:02:49,760
قد يشير التقيؤ المستمر
إلى ارتفاع الضغط داخل القحف

30
00:02:49,880 --> 00:02:51,600
- ورم...
- طبعاً، مشكلات في القلب

31
00:02:51,760 --> 00:02:52,960
حتماً أنّ الدماغ هو السبب

32
00:02:53,080 --> 00:02:54,640
الحمد للّه على وجود
طبيب أعصاب في الغرفة

33
00:02:54,920 --> 00:02:57,800
صحيح، القدمان هما السبب
ليتني كنت طبيب أقدام

34
00:02:57,920 --> 00:02:59,680
على الٔارجح أنه أصيب بفيروس معوي

35
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
من أحد أولئك الٔاولاد
المتوحشين الراكضين في المكان

36
00:03:01,280 --> 00:03:04,920
يحدث التقيؤ المتكرر خللاً
إلكتروليتياً ما يؤدّي إلى إضراب النظم

37
00:03:05,040 --> 00:03:06,360
ما يؤدي بدوره إلى النوبة القلبية

38
00:03:06,560 --> 00:03:08,640
- والحكة في القدمين
- لا

39
00:03:09,960 --> 00:03:12,720
- أهذا كل شيء، "لا"؟
- قلتُ الكثير بالفعل

40
00:03:13,240 --> 00:03:15,200
- هذه ليست لعبة (هاوس)
- لا، ليست لعبة

41
00:03:15,400 --> 00:03:16,480
ولكن يمكنها أن تكون كذلك

42
00:03:18,520 --> 00:03:20,400
- ماذا تكتب؟
- لا شيء

43
00:03:20,520 --> 00:03:23,400
- إذا كنت تعرف التشخيص فلمَ لا...؟
- كيف ستتعلمون السباحة؟

44
00:03:23,600 --> 00:03:26,960
إذا لم أنتزع عواماتكم وألقِ بكم
في المياه الموبوءة بأسماك القرش؟

45
00:03:27,080 --> 00:03:29,480
لا يمكنك أن تعرف ما خطبه
بعد ثلاثين ثانية من التدقيق في ملفه

46
00:03:29,600 --> 00:03:31,240
من الواضح أنه لا يمكنكم أنتم
أن تعرفوا ذلك

47
00:03:31,360 --> 00:03:32,480
ما اللعبة من دون قواعد؟

48
00:03:32,600 --> 00:03:36,800
ممنوع لصق الملاحظات والعض
يحظى كل منكم باختبار

49
00:03:37,640 --> 00:03:39,080
وينتهي الوقت عند الغداء

50
00:03:39,920 --> 00:03:41,840
إذا كنت محقاً فسيكون ما زال حياً

51
00:03:42,120 --> 00:03:45,080
وإذا كنت مخطئاً فهذه لعبة قاسية جداً

52
00:03:45,480 --> 00:03:46,680
"اللعبة هي حكة في القدم"

53
00:03:46,840 --> 00:03:47,920
لقد تأخرت

54
00:03:48,040 --> 00:03:49,560
أتقاضى مقابل الوقت
الذي يفترض بك أن تكون هنا خلاله

55
00:03:49,680 --> 00:03:53,360
قطر (تريتر) سيارتي وجمّد
أرصدتي، إنه ينفّذ حملة ضدي

56
00:03:53,480 --> 00:03:55,960
أنت "شخص مثير للاهتمام"
في تحقيق بشأن أدوية

57
00:03:56,240 --> 00:03:58,040
أنت مرتبط بالمشتبه به ونشاطاته

58
00:03:58,160 --> 00:03:59,720
لست التابع الشرير
لدى المهرب (بابلو إيسكوبار)

59
00:03:59,840 --> 00:04:02,120
أدخل إلى (ميامي) بزورق سريع

60
00:04:02,240 --> 00:04:04,560
أنا طبيب وصف مسكّن
(فايكودن) لمريض يتألم

61
00:04:04,680 --> 00:04:06,200
يفيد تقرير الشرطة هذا
الذي أرسلته لي بالفاكس

62
00:04:06,320 --> 00:04:09,240
إلى أنهم وجدوا 600 حبة
في شقته، هل وصفت تلك؟

63
00:04:09,360 --> 00:04:12,160
إنه مصاب بألم مزمن
من الواضح أنه سوء استغلال للنفوذ

64
00:04:12,280 --> 00:04:13,360
أجب بـ"نعم" أو "لا"

65
00:04:13,480 --> 00:04:15,440
لا يعود الدواء يؤثّر
على المرضى على مرّ الٔاعوام

66
00:04:15,560 --> 00:04:19,040
هذا دافع مثالي له كي يزوّر
تلك الوصفات ولكنك لم تعطني إجابة

67
00:04:19,520 --> 00:04:22,640
- هل نمثّل أدوار شخصيات؟
- أجل وأنت فاشل في ذلك

68
00:04:22,800 --> 00:04:25,840
وهذا مؤسف جداً
لٔانك تؤدّي دور شخصيتك

69
00:04:26,400 --> 00:04:27,480
عليّ الذهاب إلى المحكمة

70
00:04:27,920 --> 00:04:29,560
قال لي (مايكل) إنه يمكنك
مساعدتي لاستعادة سيارتي

71
00:04:29,680 --> 00:04:32,640
أجل، يعرف محامو الطلاق عادةً
تفاصيل قضايا مكافحة المخدرات

72
00:04:32,960 --> 00:04:35,320
إذا كنت تريد استعادة سيارتك
فيجب أن تعطي الشرطيين ما يريدونه

73
00:04:35,480 --> 00:04:38,680
شكراً، يشعر الناس
باليأس عادةً في هذه المواقف

74
00:04:38,840 --> 00:04:41,560
على الٔارجح أنّ الدكتور
(هاوس) سيُزَج في السجن

75
00:04:41,880 --> 00:04:44,480
إذا واصلت الكذب من أجله فسترافقه

76
00:04:46,160 --> 00:04:47,240
كان (هاوس) عند هذه الصفحة

77
00:04:47,360 --> 00:04:49,360
عندما ظهر على وجهه تعبير
"أنا عبقري جداً" المزعج ذاك

78
00:04:49,520 --> 00:04:50,720
- ماذا فيها؟
- ماضي المريض

79
00:04:50,920 --> 00:04:54,960
إنه في الـ18، حتماً يشرب الكحول
ويدخّن ويتعاطى المخدرات، كم اقتربت؟

80
00:04:55,920 --> 00:04:58,040
أقلع عن المخدرات عندما
توفي والداه، أقلع عن التدخين

81
00:05:00,840 --> 00:05:02,640
لم يهزأ (هاوس)
من فكرتي حول إصابته بفيروس

82
00:05:02,760 --> 00:05:04,000
قال إنها خاطئة فحسب

83
00:05:04,520 --> 00:05:07,840
ما يعني أنه لم يكن يريد إعطاء الٔاسباب
ما يعني أنني اقتربت من الٕاجابة

84
00:05:09,320 --> 00:05:12,200
أظن أنه مرض جرثوميّ
سأجري فحص دم

85
00:05:13,240 --> 00:05:14,840
أنا سأجري تصويراً بالرنين المغنطيسي

86
00:05:14,960 --> 00:05:18,240
إذا كان ورماً فقد يتسبب
الضغط داخل القحف بتفتق دماغه

87
00:05:18,360 --> 00:05:20,640
- الٔامر سيان بالنسبة إلى اختبار الٕاجهاد
- لهذا السبب أستغني عنه

88
00:05:21,000 --> 00:05:22,960
- ماذا ستفعلين بدلًا من ذلك؟
- لن أخبرك

89
00:05:23,400 --> 00:05:26,000
- جدياً، أنت تجارينه في لعبته؟
- نحن جميعاً نجاريه في لعبته

90
00:05:26,120 --> 00:05:27,200
حري بنا أن نتمتع بها

91
00:05:28,680 --> 00:05:29,920
هل من أحد آخر مريض في العمل؟

92
00:05:31,120 --> 00:05:35,560
- كنت أعاني ألماً في المعدة قبله
- هذا ليس خطأك (ويل)، تابع العمل

93
00:05:35,680 --> 00:05:39,800
أخي في المستشفى، لن تبالي السيدة
(كوليير) إذا أنهيت فروضي المنزلية

94
00:05:39,920 --> 00:05:42,160
أخوك يبالي إذا أنهيت فروضك المنزلية

95
00:05:54,000 --> 00:05:55,760
هل يمكنني أن أكون صديقك الخيالي؟

96
00:05:56,840 --> 00:06:00,720
- إنه طبيب
- كيف حال قدميك، أما زالت الحكة؟

97
00:06:02,760 --> 00:06:06,480
- هل ذلك مهم؟
- لا أعرف، هل هو مهم؟

98
00:06:09,120 --> 00:06:11,680
- أيّ نوع من المخدرات تتعاطى؟
- لا داعي لتتكلم عن ذلك الٓان

99
00:06:11,800 --> 00:06:14,200
لا، لا بأس، لا أخفي عنهما شيئاً

100
00:06:14,360 --> 00:06:16,320
يعرفان أنني كنت أتعاطى
المخدرات قبل وفاة والدينا

101
00:06:16,440 --> 00:06:17,520
حذق

102
00:06:17,760 --> 00:06:20,680
- اعترف بالماضي وانكر الحاضر
- لا أتعاطاها

103
00:06:20,800 --> 00:06:23,720
إنني أربي ولدين، سيكون ذلك
استهتاراً كبيراً مني، أليس كذلك؟

104
00:06:23,840 --> 00:06:25,720
ولكن لا بأس بائتمان
ولد في الثامنة على أسرارك

105
00:06:26,040 --> 00:06:28,400
إذا كنت صريحاً معهما
فسيكونان صريحين معي

106
00:06:28,520 --> 00:06:31,840
أجل، تقبّل الضرب
استراتيجية جيدة في الملاكمة

107
00:06:32,120 --> 00:06:34,120
لا يكذب الأولاد لٔانهم
يعانون مشكلات متعلقة بالثقة

108
00:06:34,240 --> 00:06:35,720
بل يكذبون لٔانّ لديهم ما يخفونه

109
00:06:35,840 --> 00:06:38,400
انظر إليه، إنه قابع هناك لا يفعل شيئاً

110
00:06:38,520 --> 00:06:40,560
- وما زال يكذب
- نحن لا نكذب على (جاك)

111
00:06:41,240 --> 00:06:43,520
- رسبت في اختبار التهجئة ونسيت...
- لا

112
00:06:43,640 --> 00:06:44,720
- اختبار في الرياضيات؟
- لا

113
00:06:44,840 --> 00:06:47,120
- تشاجرت مع الولد الجالس بجوارك؟
- هو لا يجلس بجواري

114
00:06:50,240 --> 00:06:51,800
وعلى الٔارجح أنّ الٔاخرى تقيم العلاقات

115
00:06:51,920 --> 00:06:53,320
- هذا غير صحيح
- حتى الٓان

116
00:06:53,640 --> 00:06:55,320
ولكنك عندما تفعلين
ذلك فستكذبين حيال الٔامر

117
00:07:05,840 --> 00:07:08,000
- تبتعد أكثر
- لا أشارك في اللعبة

118
00:07:08,720 --> 00:07:11,040
اثبت جيداً (جاك)
لن يستغرق هذا وقتاً طويلًا

119
00:07:13,400 --> 00:07:14,560
ما كمية المخدرات التي دخنتها؟

120
00:07:15,200 --> 00:07:16,400
هل من الضروري أن يكون هنا؟

121
00:07:16,520 --> 00:07:18,320
لا، تجاهله

122
00:07:18,840 --> 00:07:20,480
- المشكلة ليست في رئتيه
- لم أقل ذلك قط

123
00:07:20,720 --> 00:07:21,880
ماذا عن السجائر؟

124
00:07:22,600 --> 00:07:25,080
كيف أقلعت عنها
بالعلكة أم اللصوق أم التنويم المغنطيسي؟

125
00:07:25,960 --> 00:07:28,000
انتقل من علبتين إلى لا شيء فجأةً

126
00:07:29,400 --> 00:07:31,080
أو يمكننا الدردشة فحسب

127
00:07:31,560 --> 00:07:33,160
أما زلت تواعد تلك
الممرضة في قسم الٔاطفال؟

128
00:07:33,520 --> 00:07:35,040
لا أظن أنها مناسبة لك

129
00:07:35,200 --> 00:07:40,400
تحتاج إلى امرأة مستقلة وحذرة
وطموحة، تحتاج إلى امرأة مثلك

130
00:07:41,120 --> 00:07:42,680
(جاك)، طرح عليك سؤالًا

131
00:07:42,960 --> 00:07:46,400
لم أقلع فعلياً، لم تعد
ترقني فحسب نوعاً ما

132
00:07:46,520 --> 00:07:49,240
هذا لافت، يبدو
كواحد من تلك الٔاعراض

133
00:07:49,360 --> 00:07:53,240
ما زال يتقيأ وأصيب
بنوبة قلبية وحكة في القدمين

134
00:07:53,480 --> 00:07:56,280
- ليست المشكلة في رئتيه
- لم أقل ذلك قط

135
00:08:00,400 --> 00:08:01,480
بعيد جداً

136
00:08:06,920 --> 00:08:10,480
أحقنك بالـ(إرغونوفين) لرؤية
ما إذا نجمت نوبتك القلبية عن تقلص

137
00:08:10,600 --> 00:08:11,920
في الٔاوعية المحيطة بقلبك

138
00:08:12,800 --> 00:08:16,440
أخبرني إذا شعرت
بأيّ أمر غير اعتيادي

139
00:08:18,040 --> 00:08:21,200
إذا كانت العلة في قلبي
فلمَ فحص الطبيب الٓاخر دماغي؟

140
00:08:21,320 --> 00:08:23,920
أجل، لمَ فحص الطبيب الٓاخر دماغه؟

141
00:08:24,680 --> 00:08:27,600
نحاول فقط استبعاد أكبر
قدر ممكن من الاحتمالات

142
00:08:27,760 --> 00:08:32,160
إذاً لٔانك تظنين أنّ تشنجاً تسبب
بنوبته القلبية فستحدثين تشنجاً آخر؟

143
00:08:32,960 --> 00:08:34,040
هل وافقت على هذا؟

144
00:08:35,080 --> 00:08:36,200
كل شيء تحت السيطرة

145
00:08:36,320 --> 00:08:39,440
ستظهر النتائج
الشرايين المصابة كي نصلحها

146
00:08:39,760 --> 00:08:41,800
يبدو أنّ أدويتك لا تحدث أيّ مفعول

147
00:08:41,920 --> 00:08:47,080
فإما أنك مخطئة أو أنّ جهازه
لم يتعرض لضغط كافٍ كي يطلق أيّ شيء

148
00:08:55,080 --> 00:08:56,480
تريد العودة إلى الديار، أليس كذلك؟

149
00:08:56,600 --> 00:09:00,040
على الٔارجح أنك تأخرت
بالفعل في الٔاعمال المنزلية والفواتير

150
00:09:00,200 --> 00:09:02,560
كم يوماً من العطلة المرضية
ستنال برأيك قبل أن يستبدلوك؟

151
00:09:05,880 --> 00:09:07,960
ارتفع نبض القلب، لا شيء آخر

152
00:09:08,320 --> 00:09:12,680
- لا يمكنهم طردي إذا كنت مريضاً
- صحيح، لا يمكن استبدالك

153
00:09:12,800 --> 00:09:15,120
مَن قد يجدونه
مؤهلًا للرقص مع قارض؟

154
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
كيف يمكنك حتى إعالة أسرتك؟

155
00:09:17,120 --> 00:09:19,800
ماذا سيحصل عندما تضيق
ثياب ذينك الولدين، عندما يمرضان؟

156
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
لم يُصب بتشنج بعد

157
00:09:22,680 --> 00:09:24,240
سيأخذون ذينك الولدين منك (جاك)

158
00:09:24,440 --> 00:09:28,520
ربما يجب أن نحضرهما
إلى هنا حالًا كي تودّعهما

159
00:09:28,680 --> 00:09:30,480
ألا ترين أنّ قلبه بخير؟

160
00:09:30,800 --> 00:09:33,920
كفّي عن تعذيبه
أيّ نوع من الٔاطباء أنت؟

161
00:09:36,600 --> 00:09:37,680
رائع، شكراً جزيلًا

162
00:09:37,840 --> 00:09:38,960
حسناً، إلى اللقاء

163
00:09:40,080 --> 00:09:41,880
- هل وصلت للتو؟
- الحافلات مروعة

164
00:09:42,120 --> 00:09:44,120
- أين سيارتك؟
- إنها رهينة

165
00:09:44,240 --> 00:09:46,440
يريدني (تريتر) أن أشهد ضد (هاوس)

166
00:09:46,640 --> 00:09:49,240
- لن تفعل ذلك
- أهذا سؤال أم أمر؟

167
00:09:49,560 --> 00:09:53,560
- أية إدانة ستكلّف (هاوس) رخصته...
- ما سيكلّف هذا المستشفى غالياً

168
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
اهدأي، لن أعبث بموردك الثمين

169
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
قلت لمحاميّ أن يبلغ (تريتر) رفضي

170
00:09:57,720 --> 00:09:58,840
(ماركو)

171
00:10:00,800 --> 00:10:02,520
لمَ تُردّ وصفاتي كلها مرفوضة؟

172
00:10:02,640 --> 00:10:04,600
آسف دكتور (ويلسون)
كنت أحاول الاتصال بك

173
00:10:04,720 --> 00:10:06,120
- أين هاتفك؟
- داخل سيارتي

174
00:10:06,240 --> 00:10:08,800
بينما مرضاي هنا
ويحتاجون إلى أدويتهم

175
00:10:09,040 --> 00:10:12,560
آسف، لا أستطيع
عُلّقت رخصتك لوصف الٔادوية

176
00:10:16,120 --> 00:10:17,200
لمَ الحزن؟

177
00:10:17,560 --> 00:10:19,800
ما زال هناك أمل
بأن يكون (تشايس) أحسن التقدير

178
00:10:20,400 --> 00:10:23,680
كان ذلك شيّقاً لثانيتين تقريباً

179
00:10:24,520 --> 00:10:26,640
فحص الدم أظهر عدم وجود البكتيريا

180
00:10:27,560 --> 00:10:29,120
ولكنه أظهر وجود
التهاب الكبد من الفئة (أ)؟

181
00:10:29,520 --> 00:10:32,200
ترى مَن طلب ذاك الفحص الٕاضافي؟

182
00:10:32,480 --> 00:10:35,120
حتماً أنه شخص كان يعرف
ما القاسم المشترك بين التقيؤ المتواصل

183
00:10:35,320 --> 00:10:37,200
وفقدان الشهية المفاجئ
للنيكوتين والحكة في القدمين

184
00:10:37,320 --> 00:10:39,080
التهاب الكبد (أ) لا يبرر النوبة القلبية

185
00:10:39,200 --> 00:10:42,320
ولكن كما قال (تشايس)
بحذق سابقاً، التقيؤ يبررها

186
00:10:42,440 --> 00:10:44,040
والتهاب الكبد (أ) يبرر التقيؤ

187
00:10:44,160 --> 00:10:46,840
لو كان هذا واقعياً
وليس مجرد لعبة...

188
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
سحبت وكالة مكافحة
المخدرات امتيازاتي لوصف الٔادوية

189
00:10:54,000 --> 00:10:55,680
مَن سيصف لي الـ(فايكودين)؟

190
00:10:55,800 --> 00:10:57,120
لهذا السبب أنا هنا

191
00:10:57,240 --> 00:10:59,400
- هذه كارثة بالنسبة إليك
- اهدأ

192
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
بدأ (تريتر) ييأس فحسب
ليس لديه أيّ دليل فعلي

193
00:11:02,320 --> 00:11:03,640
وبالتالي يحاول
الضغط عليك كي تشي بي

194
00:11:03,760 --> 00:11:07,160
- لن أدعه يضغط على مرضاي
- سيكونون بخير

195
00:11:07,280 --> 00:11:09,520
معظم أدويتك لمعالجة
السرطان رديئة بأية حال

196
00:11:11,240 --> 00:11:14,360
سأستخدم فريقك كي أصف
الٔادوية إلى حين تُحل هذه المسألة

197
00:11:16,120 --> 00:11:18,320
فجأةً، لم يعد هذا يبدو درامياً جداً

198
00:11:18,440 --> 00:11:21,480
اذهبوا واحقنوا الفتى بالغلوبولين
المناعيّ واشفوه وأخرجوه من هنا

199
00:11:23,640 --> 00:11:26,360
- التهاب الكبد (أ)؟
- لا

200
00:11:26,960 --> 00:11:28,880
"(تشايس)، فحص دم للبكتيريا"

201
00:11:29,000 --> 00:11:30,920
"(فورمان)، تصوير بالرنين المغنطيسي
يمنعه عناده من فحص الرئتين"

202
00:11:31,040 --> 00:11:32,720
"(كامرون)، محاولة جيدة، لا تشنج"

203
00:11:36,320 --> 00:11:40,400
ولكن الأميرة ظلت جالسة...

204
00:11:41,240 --> 00:11:43,240
متظاهرة بأنها لا تسمع

205
00:11:44,400 --> 00:11:48,760
متظاهرة بأنها تكتب في دفتر
يومياتها المزين بنقش الٔازهار

206
00:11:50,280 --> 00:11:53,520
متظاهرة بأنها لا تحب القصص عن الٔاولاد
في الثامنة الذين ينقذون العالم

207
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
أنا في الـ11

208
00:11:54,840 --> 00:11:56,120
ولهذا السبب
لم يعد بإمكانك إنقاذ العالم

209
00:11:56,240 --> 00:12:00,400
- أنا في الثامنة
- أجل، نحن جميعاً نعتمد عليك

210
00:12:00,520 --> 00:12:01,680
- صباح الخير
- صباح الخير

211
00:12:01,840 --> 00:12:04,840
خبر سارّ، يمكننا أن نقطع
عنك الغلوبولين المناعيّ

212
00:12:05,000 --> 00:12:06,440
شفي جسمك من التهاب الكبد (أ)

213
00:12:06,680 --> 00:12:08,000
يمكنك أن تغادر المستشفى بحلول يوم غد

214
00:12:09,760 --> 00:12:12,640
- إذاً كيف أصبت به برأيك؟
- ربما نتج عن طعام ملوث

215
00:12:12,760 --> 00:12:14,760
أو ربما نتج عن تنظيف
الحمّامات في العمل

216
00:12:14,880 --> 00:12:16,120
أو ربما نتج...

217
00:12:18,200 --> 00:12:22,360
- لا تقلق، سمعا كل شيء
- إقامة العلاقات طريقة شائعة

218
00:12:22,600 --> 00:12:25,480
يجب أن تنصح الفتيات
اللواتي واعدتهن بأن يخضعن للفحص

219
00:12:27,200 --> 00:12:30,080
لا تقلق، كنت منهمكاً جداً
في مطاردة هذين كي أقيم العلاقات

220
00:12:30,200 --> 00:12:31,280
أنت مقزز

221
00:12:32,360 --> 00:12:33,440
كما أظن

222
00:12:34,040 --> 00:12:36,200
- هل تؤلمك ذراعك؟
- ذراعي بخير يا أخي

223
00:12:36,320 --> 00:12:39,120
- إذاً لمَ تنزف؟
- لا تنزف، إنها...

224
00:12:42,080 --> 00:12:43,280
ارفع ذراعك فوق رأسك

225
00:12:44,800 --> 00:12:47,480
أذنك وأنفك

226
00:12:56,640 --> 00:12:58,840
اختبار البروترومبين
ومؤشر الترومبوبلاستين الجزئي

227
00:12:58,960 --> 00:13:00,600
في فحص دم (جاك)
يؤكدان وجود اعتلال خثريّ

228
00:13:00,800 --> 00:13:03,480
إذاً عالجنا التهاب الكبد (أ)

229
00:13:04,520 --> 00:13:05,960
فظهر مرض آخر

230
00:13:06,360 --> 00:13:07,440
هذا مثير للاهتمام

231
00:13:07,840 --> 00:13:11,760
ما العدوى المسببة
للتخثّر المنتثر داخل الٔاوعية؟

232
00:13:12,160 --> 00:13:13,240
هل أنت بخير؟

233
00:13:14,160 --> 00:13:16,120
أذيت كتفي فيما كنت
ألعب كرة القدم الوهمية

234
00:13:16,560 --> 00:13:18,480
أنناقش أسباب التخثّر
المنتثر داخل الٔاوعية

235
00:13:18,600 --> 00:13:20,760
أم نعيد إرسال
الفتى إلى حياته البائسة؟

236
00:13:20,920 --> 00:13:22,560
- ليس بائساً
- صحيح

237
00:13:22,800 --> 00:13:25,120
إنه مغتبط لٔانّ والديه ماتا وانتهت حياته

238
00:13:25,240 --> 00:13:27,840
على الٔارجح أنّ المطعم موبوء بجراثيم
الٕاشريكية والٔايكينيلا والمكور العقدي

239
00:13:28,280 --> 00:13:30,440
لا يغسل الٔاولاد
أيديهم بين الحمّام والطعام...

240
00:13:30,560 --> 00:13:33,160
أو أنه سمّ ينتقل بواسطة الطعام
يأكل (جاك) في ذاك المكان القذر يومياً

241
00:13:33,280 --> 00:13:34,560
و(جاك) هو وحده مَن مرض؟

242
00:13:34,880 --> 00:13:39,360
لدى الفتى أوشام وثقوب وعلى الٔارجح
فتاة قذرة ما نقلت له التهاب الكبد (أ)

243
00:13:39,480 --> 00:13:41,120
قد تكون نقلت له
أيضاً السفلس أو السيلان

244
00:13:41,240 --> 00:13:42,680
- أحتاج إلى أحدكم
- خذ (كامرون)

245
00:13:43,200 --> 00:13:44,720
كانت فكرتك غبية بأية حال

246
00:13:45,280 --> 00:13:48,720
(تشايس)، أريدك أن تعود إلى
ذاك المكان القذر وتحضر لي قيء الفتى

247
00:13:49,400 --> 00:13:50,840
(فورمان)، أجرِ بزلًا قَطَنياً

248
00:13:50,960 --> 00:13:53,120
واجعل (كامرون) تتحقق
من نظريتها حول الحمّام والطعام

249
00:13:53,240 --> 00:13:54,400
لمَ لا أفحصه ببساطة؟

250
00:13:56,040 --> 00:13:57,840
دعنا لا نناقش هذا أمام المساعد

251
00:14:03,680 --> 00:14:05,480
جراء كمية قيء الفتى

252
00:14:06,240 --> 00:14:09,240
لن تكون نسبة السموم المتبقية
في جهازه عالية كفاية كي تظهر في دمه

253
00:14:09,360 --> 00:14:11,920
وبما أنه تقيأ في الحمّام
هنا وليس على شخص ما

254
00:14:12,040 --> 00:14:14,480
فإنّ ذاك المطعم هو
مصدرنا الوحيد للقيء الٔاساسي

255
00:14:14,640 --> 00:14:16,280
ولم يكن بإمكانك
أن تقول هذا أمام (فورمان)؟

256
00:14:16,400 --> 00:14:18,840
لا، لم يكن بإمكاني
أن أقول التالي أمام (فورمان)

257
00:14:20,160 --> 00:14:21,240
أحتاج إلى تجديد الدواء

258
00:14:21,520 --> 00:14:23,720
يعلم التحري (تريتر)
بشأن الوصفات التي حررتها من قبل

259
00:14:23,840 --> 00:14:25,880
تماماً، إذا توقفت
الٓان فسيبدو الٔامر مريباً

260
00:14:27,440 --> 00:14:30,000
- أيقتنع أيّ أحد بتلك الحجة؟
- اكتب الوصفة

261
00:14:31,520 --> 00:14:32,600
لا

262
00:14:32,720 --> 00:14:36,000
- وصفة واحدة لن تحدث...
- يعرف كلانا أنها لن تكون واحدة فقط

263
00:14:37,000 --> 00:14:39,400
أفضّل فقدان وظيفتي على فقدان رخصتي

264
00:14:46,600 --> 00:14:48,880
(دانيال سيلفرز)، سرطان البروستات

265
00:14:49,360 --> 00:14:51,880
يحتاج إلى الـ(فيلغراستيم)، كمية لٔاسبوعين

266
00:14:52,160 --> 00:14:54,200
(أندريا دونوفان)، سرطان الصدر

267
00:14:54,680 --> 00:14:59,160
تحتاج إلى تجديد دوائها
الـ(ميجيسترول) فحسب، أنت لا تكتبين

268
00:14:59,320 --> 00:15:01,120
- هل تريدني أن أكتب؟
- يمكنك أن تطلبيها هاتفياً

269
00:15:01,240 --> 00:15:04,720
ولكن في النهاية، أجل
حتماً سيطلب أحد الوصفة الطبية

270
00:15:05,800 --> 00:15:08,000
- لم أقابل هؤلاء الٔاشخاص
- أنا قابلتهم

271
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
- شخّصت حالاتهم وكل شيء
- أعرف

272
00:15:11,680 --> 00:15:15,480
- أعرف، لا أقصد أنني لا أثق بك
- بتشخيصي فحسب

273
00:15:15,600 --> 00:15:16,920
ستكون هذه وصفاتي أنا

274
00:15:17,040 --> 00:15:19,840
- إنهم مرضاي، إنها وصفاتي
- تحمل توقيعي!

275
00:15:22,040 --> 00:15:25,960
الذي سيراه (تريتر)
على الوصفات الطبية، يريد جعلك بائساً

276
00:15:26,080 --> 00:15:27,800
ألا تظن أنه سيطرح الٔاسئلة؟

277
00:15:30,640 --> 00:15:33,840
هل من عمل يفعله (جاك)
ولا أحد آخر يفعله؟ أية مهام خاصة؟

278
00:15:33,960 --> 00:15:35,760
لا، لدينا الكثير من مساعدي الندل

279
00:15:36,040 --> 00:15:37,680
أيّ نوع من مساحيق التنظيف تستخدمون؟

280
00:15:38,520 --> 00:15:41,360
لدينا الكثير من الأولاد يجوبون
المكان ويضعون كل شيء في أفواههم

281
00:15:41,480 --> 00:15:44,240
وبالتالي لا يمكننا
استخدام أية مواد سامة

282
00:15:45,440 --> 00:15:47,840
هذه هي، نفايات يوم الاثنين

283
00:15:53,520 --> 00:15:56,160
إذاً ألا يوجد أحد يمكنه
ربما مساعدتي في إخراج الٔاكياس؟

284
00:15:56,360 --> 00:15:58,200
آسف، لدينا نقص في العاملين

285
00:15:58,680 --> 00:15:59,760
يمكنني إعطاء بقشيش

286
00:16:00,000 --> 00:16:03,160
أنا واثق من أنّ قيء (جاك)
في كيس نفايات أزرق مع الهدية المغلفة

287
00:16:03,280 --> 00:16:06,120
ولكن إذا وجدت
السباغيتي فذاك القيء الخاطئ

288
00:16:14,520 --> 00:16:16,520
لكم من الوقت عليّ
مواصلة تناول هذا الدواء؟

289
00:16:17,120 --> 00:16:18,840
أشعر بالغثيان طوال الوقت

290
00:16:19,760 --> 00:16:21,480
ربما يجب أن أعود
إلى تناول الـ(تاموكسيفن)

291
00:16:22,240 --> 00:16:24,280
تتحسن حالتك أكثر
من خلال الـ(أناسترولزول) (بيث)

292
00:16:24,400 --> 00:16:27,440
- أفضّل عدم تغييره
- لا يمكنني اللعب مع ابنتي

293
00:16:28,120 --> 00:16:29,600
أو إحضارها من المدرسة

294
00:16:29,760 --> 00:16:32,920
بالكاد يمكنني النهوض ووضعها
في السرير ليلًا، لا بد من وجود دواء آخر

295
00:16:34,000 --> 00:16:35,080
مَن هي؟

296
00:16:35,480 --> 00:16:37,240
كما تعلمين، هذا مستشفى تعليميّ

297
00:16:38,040 --> 00:16:40,320
- هي طالبة
- لا، أنا طبيبة

298
00:16:40,440 --> 00:16:41,880
أساعد الدكتور (ويلسون) اليوم

299
00:16:42,080 --> 00:16:43,840
لماذا، أتظنين أنه أساء تشخيص حالتي؟

300
00:16:44,000 --> 00:16:46,360
- لا، أنا واثقة...
- لا، لا

301
00:16:46,480 --> 00:16:49,280
إنها تتولى وصفاتي الطبية فحسب

302
00:16:49,400 --> 00:16:50,760
هل تظنين أنه أخطأ
في وصف أدويتي لي؟

303
00:16:50,880 --> 00:16:52,600
- لا، إنها فقط...
- لا

304
00:16:52,840 --> 00:16:54,360
إذاً لمَ هي هنا؟

305
00:17:00,040 --> 00:17:01,120
ماذا تفعل الٓان؟

306
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
سآخذ عينة من السائل الفقريّ لدى أخيك

307
00:17:05,320 --> 00:17:06,440
- أين (ويل)؟
- في المدرسة

308
00:17:09,560 --> 00:17:10,640
هل سيؤلمه ذلك؟

309
00:17:10,760 --> 00:17:12,600
سيساعدنا على معرفة
ما الذي يتسبب بمرضه

310
00:17:13,480 --> 00:17:14,920
ألا يجدر بك
أن تكوني في الصف أيضاً؟

311
00:17:15,040 --> 00:17:17,280
- عطلة المدرسين
- لديك ولكن ليس لدى (ويل)؟

312
00:17:17,600 --> 00:17:19,800
أجل، لم أجد الٔامر منطقياً كذلك

313
00:17:23,160 --> 00:17:24,240
أيمكنني مساعدتك؟

314
00:17:25,640 --> 00:17:29,240
أفترض أنّ هذا أسرع من استدعاء
ممرضة ومسؤول عن التغيب

315
00:17:29,960 --> 00:17:32,600
حسناً، أمسكي مقدم ساقيه
وادفعي ركبتيه نحو صدره

316
00:17:35,600 --> 00:17:36,920
الٓان ثبتيه جيداً بتلك الوضعية

317
00:17:38,440 --> 00:17:39,880
أهذا كل ما تفعله الممرضات؟

318
00:17:41,160 --> 00:17:43,080
لا يثق بهن رئيسي
كي يفعلن أيّ أمر آخر

319
00:17:49,320 --> 00:17:50,400
هل سيموت؟

320
00:17:53,160 --> 00:17:58,240
- لا، لن يموت أحد
- مطلقاً، في العالم؟ هذا رائع جداً

321
00:17:59,480 --> 00:18:01,560
- عنيت...
- أعرف ما عنيته

322
00:18:03,240 --> 00:18:05,240
ولكنني أعرف أيضاً
أنّ الأمور السيئة تحصل

323
00:18:07,440 --> 00:18:09,960
كان أبي يشرب دوماً
بضع كؤوس قبل خروجهما

324
00:18:10,400 --> 00:18:12,000
كان دوماً يقول إنه سيتمكن من القيادة

325
00:18:13,520 --> 00:18:14,600
إلى أن عجز عن فعل ذلك

326
00:18:18,680 --> 00:18:20,400
أودّ بعض التحذير هذه المرة فحسب

327
00:18:25,080 --> 00:18:29,720
من المستبعد جداً حصول
أمر مماثل حالياً، حسناً؟

328
00:18:33,160 --> 00:18:34,480
لنعده على ظهره

329
00:18:38,320 --> 00:18:39,400
ما كان ذلك؟

330
00:18:40,000 --> 00:18:41,080
ماذا فعلت؟

331
00:18:42,600 --> 00:18:44,560
- كسرتَ ضلعه؟
- بالكاد لمسته

332
00:18:45,080 --> 00:18:46,160
ما يعني...

333
00:18:47,240 --> 00:18:49,040
- وجدته
- أصلحيه

334
00:18:49,360 --> 00:18:52,680
التهاب العظم والنقي، ما يعني
أنّ العدوى انتشرت وبلغت عظامه

335
00:18:52,800 --> 00:18:55,440
ما يعني أنه جرثوميّ أو فيروسيّ وليس...

336
00:18:57,360 --> 00:19:00,720
استخدمتك كي تزيلي
الٔالم هل اختلط الٔامر عليك؟

337
00:19:01,000 --> 00:19:03,440
أفكرت يوماً في استخدام
عكازك على الجهة الصحيحة؟

338
00:19:03,560 --> 00:19:04,840
أجل، تلك هي المشكلة

339
00:19:04,960 --> 00:19:07,680
مساء الجمعة، لاحظ عكازي
فجأةً أنه على الجهة الخاطئة

340
00:19:09,280 --> 00:19:11,360
- أيمكنك أن تؤمّن لي الـ(فايكودين)؟
- لا

341
00:19:11,600 --> 00:19:13,240
- استأصلت خزعة بالٕابرة لتأكيد...
- متى ستصدر نتيجة...؟

342
00:19:16,520 --> 00:19:18,240
لمَ تفعلين هذا عندما أتكلم فحسب؟

343
00:19:18,760 --> 00:19:19,920
يجب أن تريح كتفك

344
00:19:21,040 --> 00:19:23,400
وسنزوّدك بأداة مختلفة

345
00:19:35,360 --> 00:19:38,560
- عكاز جميل
- لا أفهم قصدك

346
00:19:39,080 --> 00:19:40,720
(تشايس)، يمكنك
التوقف عن فعل ذلك

347
00:19:40,840 --> 00:19:43,760
- أكاد أنتهي
- إنه مصاب بالتهاب العظم والنقي

348
00:19:44,000 --> 00:19:46,520
ما يعني أنك مخطئ
بشأن السموم المنتقلة عبر الطعام

349
00:19:47,200 --> 00:19:51,720
ويمكنك أن تتوقفي أيضاً، إنه السفلس

350
00:19:52,200 --> 00:19:54,080
- هل أنت متأكد؟
- اقرأي النتيجة

351
00:19:57,720 --> 00:19:59,760
إنه مصاب أيضاً بالٔايكنيلا

352
00:20:04,960 --> 00:20:06,200
أحدكما ارتكب خطأ

353
00:20:06,320 --> 00:20:07,520
- لا
- محال

354
00:20:09,960 --> 00:20:14,520
أو أنّ هذا الفتى مريض أكثر
مما كنا نظن، أنهِ ذاك الاختبار

355
00:20:14,640 --> 00:20:17,600
يجب أن يكون من المستحيل الحصول
على إجابتين صحيحتين عن سؤال واحد

356
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
هل من الممكن الحصول على ثلاث؟

357
00:20:20,600 --> 00:20:21,680
على ما يبدو

358
00:20:22,360 --> 00:20:24,360
إنه مصاب بالتسمم الغذائي أيضاً

359
00:20:24,600 --> 00:20:30,040
إذاً عالجنا عدوى
فظهرت ثلاث أخرى

360
00:20:31,120 --> 00:20:32,840
أظن أنّ في هذه اللعبة غشاً

361
00:20:44,160 --> 00:20:46,240
(جاك)؟ النجدة أيّ أحد!

362
00:20:46,360 --> 00:20:48,480
تمكنّا من إزالة العداوى
الثلات كلها من جسمه

363
00:20:48,600 --> 00:20:50,320
ولكنه الٓان يصاب
بالنوبات كل بضع ساعات

364
00:20:50,480 --> 00:20:52,280
حتماً أنّ جهاز مناعته معتل

365
00:20:52,400 --> 00:20:55,160
لا، كان عدد الخلايا البيضاء طبيعياً
وليس مصاباً بنقص المناعة المكتسبة

366
00:20:55,280 --> 00:20:58,240
إذا لم يكن جهاز مناعته
معتلًا فلمَ يبدو كذلك؟

367
00:20:58,360 --> 00:20:59,840
- ما الذي تدل عليه النوبات؟
- لا شيء

368
00:20:59,960 --> 00:21:03,280
لم يظهر أيّ شذوذ عبر التصوير
المقطعي والفحص العصبي غير المحوري

369
00:21:03,400 --> 00:21:04,920
ولا خلل إلكتروليتي، لا شيء

370
00:21:05,040 --> 00:21:09,120
ما القاسم المشترك بين النوبات
الغامضة والفتية في الـ18 المريضين جداً؟

371
00:21:09,240 --> 00:21:12,320
- هل تظن أنها صدمة؟
- أظن أنها المخدرات

372
00:21:12,840 --> 00:21:14,000
لقد أقرّ بتعاطيه

373
00:21:14,400 --> 00:21:16,160
أتلفت المخدرات جهاز مناعته

374
00:21:16,760 --> 00:21:18,920
- كان فحص السموم نظيفاً
- فحص السموم النظيف

375
00:21:19,040 --> 00:21:20,640
يعني عدم وجود
المخدرات في دمه أو بوله

376
00:21:20,760 --> 00:21:24,920
قد تكون ما زالت هناك مخدرات
عالقة في خلاياه الدهنية من الماضي

377
00:21:25,320 --> 00:21:27,760
إذا كانت في دهونه فلمَ تؤثّر فيه الٓان؟

378
00:21:27,880 --> 00:21:30,960
سيلاحظ المراقب الذكي
أنه عانى مشكلات هضمية مؤخراً

379
00:21:31,160 --> 00:21:33,920
قد يكون فقدانه الوزن حرق الخلايا الدهنية

380
00:21:34,040 --> 00:21:35,880
وأدّى إلى إطلاق
المخدرات في جسمه مجدداً

381
00:21:36,440 --> 00:21:37,520
لا يمكن معرفة ذلك

382
00:21:37,640 --> 00:21:39,280
من المستحيل كشف
المخدرات في الخلايا الدهنية

383
00:21:39,400 --> 00:21:42,480
ولكن ليس من المستحيل
جعله يفقد المزيد من الوزن

384
00:21:42,600 --> 00:21:46,120
أتريدنا أن نحرمه من الطعام
كي نتسبب له بنوبة أخرى

385
00:21:46,240 --> 00:21:48,720
وربما بذبحة قلبية كي نتمكن
من إجراء فحص آخر للسموم؟

386
00:21:48,960 --> 00:21:50,040
هذا وحشيّ

387
00:21:50,640 --> 00:21:52,000
أفقدوه الوزن عبر التعرّق فحسب

388
00:21:55,000 --> 00:21:57,400
لم أتعاطَ المخدرات
منذ ليلة وفاة والدَي

389
00:21:58,600 --> 00:22:00,240
تبقى المخدرات
في جسمك لفترة طويلة

390
00:22:07,840 --> 00:22:11,560
كنت منتشياً ليلة أتى
الشرطيون لٕابلاغنا بما جرى

391
00:22:14,680 --> 00:22:17,280
أتعرفون ما أول أمر
فعلته عندما أخبروني؟

392
00:22:19,560 --> 00:22:20,640
ضحكت

393
00:22:23,480 --> 00:22:28,600
لست الشخص الذي كنته
عندما توفيا، ليته يمكنهما رؤية ذلك

394
00:22:29,200 --> 00:22:31,720
أنا واثق من أنهما يشاهدانك
وأنا واثق من أنهما فخوران

395
00:22:33,760 --> 00:22:36,320
هذا ما يقوله مرشد (ويل) له باستمرار

396
00:22:36,680 --> 00:22:37,840
ماذا تقول له أنت؟

397
00:22:40,600 --> 00:22:45,760
أقول له إنها ترهات، إنّ والدينا
يعيشان في ذكرياتنا ولكنهما اختفيا

398
00:22:54,480 --> 00:22:55,560
(جاك)؟

399
00:22:55,800 --> 00:22:56,880
ثبّتاه

400
00:22:57,000 --> 00:22:58,440
- لا تكسر ذراعه
- سنصلحها

401
00:22:58,600 --> 00:22:59,760
يجب أن نأخذ عينة

402
00:23:03,480 --> 00:23:07,080
- (هاوس)، خبر سيء
- انظر إليك

403
00:23:08,240 --> 00:23:10,760
ألم يكن بإمكانك إرسال
(كامرون) إلى هذا الرواق المكيّف

404
00:23:10,880 --> 00:23:11,960
لٕاطلاعي على الخبر السيء؟

405
00:23:12,080 --> 00:23:15,160
أصيب (جاك) بنوبة أخرى ولكن دمه
كان نظيفاً، خالياً تماماً من المخدرات

406
00:23:15,400 --> 00:23:19,360
إذاً صادف أنه أصيب بنوبة
ما إن وضعناه في الحمّام البخاري؟

407
00:23:19,480 --> 00:23:22,000
ليست مصادفة، ما زال
يصاب بالنوبات كل بضع ساعات

408
00:23:22,120 --> 00:23:23,640
أوضعناه في الحمّام البخاري أو لا

409
00:23:24,320 --> 00:23:27,480
يا للهول، لمَ تستخدم ذلك؟

410
00:23:29,200 --> 00:23:30,280
أستخدمه منذ أعوام

411
00:23:30,880 --> 00:23:35,080
لا، هذا سيتسبب لك بألم
في كتفك، تحتاج إلى عكاز كهذا

412
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
إنه طبيب

413
00:23:38,120 --> 00:23:40,800
- أما زال سليماً من العداوى؟
- أنا واثق من أنّ هذا لن يطول

414
00:23:40,920 --> 00:23:44,360
أقصد أنّ شيئاً آخر غير
تلك العداوى يتسبب بهذه النوبات

415
00:23:44,480 --> 00:23:45,880
ما يعني أنّ هناك علة ما
في دماغه، أجروا له فحصاً بالٔاشعة

416
00:23:46,000 --> 00:23:48,680
- أجرينا له فحصاً بالٔاشعة
- ولكن هذا كان آنذاك، الٓان ليس آنذاك

417
00:23:48,800 --> 00:23:50,480
يتغيّر الفتى باستمرار
أجروا له فحصاً بالٔاشعة مجدداً

418
00:23:50,600 --> 00:23:51,680
أين (كامرون)؟

419
00:23:52,400 --> 00:23:54,200
لن أعطيك وصفة بالـ(فايكودين)

420
00:23:54,760 --> 00:23:56,040
لم يبقَ لدي سوى قرصين

421
00:23:57,160 --> 00:23:58,600
اقسمهما فيصبح لديك أربعة

422
00:23:59,240 --> 00:24:02,760
أنت تتولين وصفات (ويلسون)
وهو يصف لي الدواء، اكتبي وصفة

423
00:24:03,240 --> 00:24:06,480
- أنت تعاني مشكلة
- أجل وهي الشرطة

424
00:24:06,600 --> 00:24:08,200
- أنت تتناول الكثير من...
- حسناً!

425
00:24:08,320 --> 00:24:12,080
أنت محقة، ما الكمية المناسبة؟
اكتبي وصفة بالكمية المناسبة

426
00:24:13,600 --> 00:24:14,680
لا إجابة؟

427
00:24:15,360 --> 00:24:17,000
ذلك لٔاننا نجري الجدال الخاطئ

428
00:24:17,440 --> 00:24:20,520
لا علاقة لهذا بمشكلتي
بل بتجنبك أنت مشكلة

429
00:24:20,640 --> 00:24:21,880
تخشين إذا كتبت لي وصفة

430
00:24:22,000 --> 00:24:24,360
- أن ينتهي بك المطاف كـ(ويلسون)
- طبعاً

431
00:24:27,520 --> 00:24:30,160
يريد (تريتر) الفوز عبر التسبب بالٔالم

432
00:24:30,880 --> 00:24:32,120
أحقاً تريدين المشاركة في ذلك؟

433
00:24:33,240 --> 00:24:34,960
بصفتك طبيبة، كيف تفعلين ذلك؟

434
00:24:42,400 --> 00:24:43,480
خذ

435
00:24:43,800 --> 00:24:45,200
هذا سيكفيك في الوقت الحاضر

436
00:24:45,320 --> 00:24:47,720
يخفف تأثير تناذز ما قبل
الطمث، حتماً سيفيدك كثيراً

437
00:24:53,520 --> 00:24:54,960
لمَ تفحصون رأسي مجدداً؟

438
00:24:56,040 --> 00:24:58,480
تشير النوبات عادةً
إلى وجود مشكلة عصبية

439
00:24:58,720 --> 00:25:02,240
لن أشفى، أليس كذلك؟

440
00:25:03,000 --> 00:25:04,920
سنعرف المزيد بعد الاختبار

441
00:25:06,760 --> 00:25:08,880
علي أن أجد مَن يمكنه
الاعتناء بـ(ويل) و(كاما)

442
00:25:09,000 --> 00:25:10,520
دعنا لا نستبق الٔامور، حسناً؟

443
00:25:11,920 --> 00:25:15,360
سرعان ما ستعود إلى الديار
وتصرخ في وجهيهما وتضربهما

444
00:25:24,960 --> 00:25:28,680
قد يكون هذا الفتى يواجه مرضاً
مميتاً وهو قلق على أخيه وأخته أكثر

445
00:25:28,920 --> 00:25:30,160
جذع الدماغ نظيف

446
00:25:31,120 --> 00:25:32,400
لا شيء في الدماغ الٔاوسط

447
00:25:32,520 --> 00:25:33,600
ما هذا؟

448
00:25:34,080 --> 00:25:35,800
الفص الٔايمن، الربع أعلى اليمين

449
00:25:36,560 --> 00:25:38,640
- لا أرى شيئاً
- هناك

450
00:25:40,200 --> 00:25:44,080
- إنه صغير ولكنني أظن أنه ورم
- بذاك الحجم، من الممكن استئصاله

451
00:25:44,960 --> 00:25:47,120
- لمَ لمْ نره من قبل؟ كيف يمكن...؟
- يا للهول!

452
00:25:48,480 --> 00:25:51,440
الرؤية المحورية، هناك واحد
آخر، اعرض الشريحة التالية

453
00:25:55,400 --> 00:25:56,480
إنها في كل مكان

454
00:26:01,000 --> 00:26:03,720
دماغ (جاك) مليء بالٔاورام

455
00:26:04,120 --> 00:26:05,200
أوَتعلم ماذا يفعل؟

456
00:26:05,560 --> 00:26:08,480
- يئن؟
- يتدبر مواعيد لعب لأخويه

457
00:26:08,600 --> 00:26:10,040
يا للروعة، يا له
من رجل، أية نظريات؟

458
00:26:10,160 --> 00:26:12,240
النظرية البديهية، أتلف
سرطان الدماغ جهاز مناعته

459
00:26:12,360 --> 00:26:13,960
وتركه عرضة لتلك العداوى كلها

460
00:26:14,120 --> 00:26:16,320
(هاوس)، أنت مثير للشفقة

461
00:26:16,680 --> 00:26:21,280
تحلل شوائب أيّ أحد، النفاق
والضعف ولكن لٔانّ هذا الفتى قوي

462
00:26:21,400 --> 00:26:23,960
فجأةً ليس هناك وقت
للتحدث عن أيّ شيء سوى الدواء

463
00:26:24,080 --> 00:26:25,880
إنه يعلّم ولدين مقتبلي البلوغ

464
00:26:26,000 --> 00:26:27,960
أنّ الحقيقة مهمة والقدر
ليس مهماً والحياة مروعة

465
00:26:28,200 --> 00:26:31,520
- إنه يروقني، العلاج؟
- يجب أن نبدأ بجلسات الٔاشعة

466
00:26:31,640 --> 00:26:35,000
- هذا سيتلف ما تبقى من جهاز مناعته
- وينقذ حياته

467
00:26:35,720 --> 00:26:38,120
أعرف أنّ مفهوم التضحية
الذاتية غريب بالنسبة إليك...

468
00:26:38,240 --> 00:26:41,160
تريد الٕاعتقاد بأنه يضحي بنفسه لٔانه
إذا كان بإمكان شخص واحد أن يفعل ذلك

469
00:26:41,320 --> 00:26:45,000
فقد لا يكون العالم المكان
البارد الٔاناني الذي تعرفه

470
00:26:46,080 --> 00:26:49,160
- قد يقتله العلاج بالٔاشعة، البدائل؟
- ليست هناك أية بدائل

471
00:26:49,280 --> 00:26:52,960
- رأينا الٔاورام...
- يمكننا اختيار القول إنها ليست أوراماً

472
00:26:53,080 --> 00:26:56,240
إنه مجرد قيح
وهذا يفسر لما لم يكن موجوداً أمس

473
00:26:56,360 --> 00:26:58,600
لا يعقل أن تكون عدوى
تلقى الغلوبلين المناعي

474
00:26:58,720 --> 00:27:00,000
- والمضادات الحيوية الواسعة الطيف
- تماماً

475
00:27:00,400 --> 00:27:02,480
ما ينشئ عالماً مثالياً للفطر

476
00:27:02,720 --> 00:27:05,080
ينتقل إلى هناك ويتزاوج
ويتكاثر منتجاً فطريات صغيرة

477
00:27:05,200 --> 00:27:08,320
إذا كنتَ مخطئاً بشأن الفطر
فأنت تهدر الوقت القليل الذي بقي لديه

478
00:27:08,480 --> 00:27:10,880
ليست تضحية كبيرة، حياته مروعة

479
00:27:12,240 --> 00:27:15,000
فلنكن محقين إذاً
أقحموا إبرة في رأس الفتى

480
00:27:15,320 --> 00:27:17,640
إذا سحبتم سائلاً فسأكون
محقاً ولن نكون أجبنا عن شيء

481
00:27:17,800 --> 00:27:21,000
وإذا سحبتم مادة صلبة فأنتم محقون
ولا قلق بعد الٓان بشأن مواعيد اللعب

482
00:27:27,200 --> 00:27:29,560
حسناً، لا بأس، سأكون أباً لطفلك

483
00:27:30,120 --> 00:27:32,000
عليك أولًا أن تعطيني وصفة (فايكودين)

484
00:27:32,640 --> 00:27:34,240
كي أتمكن من تخطي
المرحلة الٔاولى فحسب

485
00:27:34,360 --> 00:27:35,440
كم يوماً بقي لديك؟

486
00:27:35,760 --> 00:27:38,160
على الٔارجح أنه يمكنني
الصمود لدقيقة أخرى تقريباً

487
00:27:38,280 --> 00:27:42,520
ولجوؤك إلي يعني
أنّ أتباعك تصدوا لك، أنا منبهرة

488
00:27:42,680 --> 00:27:45,960
- أجل، جبنهم محفز
- يجب أن تشكرهم

489
00:27:46,720 --> 00:27:51,080
إذا انهاروا فسيصبح لدى الشرطيين
دليلًا بأنك أخفت مرؤوسيك لٕاشباع إدمانك

490
00:27:51,800 --> 00:27:53,400
أكره كتابة رسائل الشكر

491
00:27:53,600 --> 00:27:55,480
هل سيكون من الغريب
إذا طلبت من (كامرون) وصفها لي؟

492
00:27:56,480 --> 00:27:57,560
هل ستؤمّنينها لي؟

493
00:27:57,680 --> 00:27:59,000
للٔاسف إذا حرمتك منها

494
00:27:59,120 --> 00:28:01,640
فسيصبح لدى الشرطيين دليلًا
بأنك لا تحتاج إلى المسكنات حقاً

495
00:28:01,760 --> 00:28:05,160
كنت أعرف أنّ حسنك
يحجب الٔامر، أنت عبقرية

496
00:28:07,000 --> 00:28:08,080
لا يمكنك رفع ذراعك

497
00:28:08,200 --> 00:28:10,160
وأنت لا يمكنك
التبول واقفةً، أعطيني إياها

498
00:28:10,320 --> 00:28:11,400
هل تخضع لجلسات فيزيائية؟

499
00:28:12,280 --> 00:28:14,960
- لعلك أصبت بمزق...
- أجل أتدرب لبرنامج الرقص

500
00:28:15,080 --> 00:28:17,720
- أعطيني الوصفة
- مشكلة كتفك ليست جسدية

501
00:28:18,120 --> 00:28:21,840
- سنكتشف هذا إذا أعطيتني تلك...
- ما الجديد، ما المختلف؟

502
00:28:21,960 --> 00:28:24,440
أية تغيرات كبيرة في حياتك مؤخراً؟
شجار مع الزوجة ربما؟

503
00:28:25,640 --> 00:28:30,280
هذا جيد، إنه يعني
أنّ كتفك بشري، إنها بداية

504
00:28:32,680 --> 00:28:37,480
- أنا محقة، أليس كذلك؟
- أجل ولكن ليس بشأني

505
00:28:48,120 --> 00:28:49,200
كنتُ محقاً، أليس كذلك؟

506
00:28:49,320 --> 00:28:51,480
كان هناك خُراج
جرّاء عدوى فطرية، الـ(رشّاشية)

507
00:28:51,640 --> 00:28:53,000
ولكننا ما زلنا نجهل السبب

508
00:28:53,640 --> 00:28:56,160
جهاز مناعة الفتى
مصاب بخلل مصنعيّ

509
00:28:56,400 --> 00:28:58,160
- إنه وراثي
- لا يعقل أن يكون وراثياً

510
00:28:58,480 --> 00:29:00,360
وإلّا لٔاصيب بالعداوى منذ طفولته

511
00:29:00,480 --> 00:29:03,440
- ليس إذا كبر داخل فقاعة
- أو إذا كبر في (المريخ)

512
00:29:03,600 --> 00:29:04,680
لا جراثيم هناك كذلك

513
00:29:04,840 --> 00:29:06,480
لم أقصد فقاعة بالمعنى الحرفي

514
00:29:06,600 --> 00:29:09,760
بل فقاعة دلال في الضواحي
حيث الأمهات والٓاباء يحمون أولادهم

515
00:29:09,880 --> 00:29:11,280
وعند موتهم تنفجر الفقاعة

516
00:29:11,920 --> 00:29:15,360
الصدمة العاطفية المتواصلة تحفّز
المرض الوراثي، السؤال هو، أيّ واحد؟

517
00:29:16,320 --> 00:29:19,080
العداوى التي أصيب
بها تقلّص الاحتمالات

518
00:29:19,560 --> 00:29:22,120
التهاب الكبد (أ) يشير
إلى وجود مشكلة في خلاياه البائية

519
00:29:22,640 --> 00:29:25,080
- فقد غامّاغلوبولين الدم؟
- الٔايكينيلا

520
00:29:25,200 --> 00:29:26,600
هذا يشير إلى قصور في العوامل المتممة

521
00:29:28,520 --> 00:29:31,040
- لدي مريض، أحتاج...
- ليس الٓان

522
00:29:31,440 --> 00:29:33,160
- أنا سأذهب
- أنت ستبقين

523
00:29:33,360 --> 00:29:35,200
- المريض يحتضر
- ومريضي أيضاً

524
00:29:35,440 --> 00:29:36,880
ليس في الساعة التالية

525
00:29:37,440 --> 00:29:39,000
علام يدل السفلس؟

526
00:29:41,360 --> 00:29:43,160
علام يدل؟

527
00:29:43,720 --> 00:29:46,080
قد يعني ورماً حبيبياً مزمناً

528
00:29:46,200 --> 00:29:47,920
والرشاشية مشكلة تتعلق بالخلايا التائية

529
00:29:48,040 --> 00:29:50,360
نقص مناعة متغير شائع

530
00:29:51,760 --> 00:29:53,600
سيستغرق الاختبار الوراثي وقتاً

531
00:29:53,920 --> 00:29:56,560
- نظراً إلى سرعة إصابته بالعداوى...
- لمَ لا نحوّله إلى سباق؟

532
00:29:56,680 --> 00:29:59,200
- تأخر الوقت لممارسة الٔالاعيب معنا
- ليس معكم يا رفاق

533
00:29:59,320 --> 00:30:01,240
- مع العداوى
- أية عداوى؟

534
00:30:03,000 --> 00:30:04,720
العداوى التي سنعطيه إياها

535
00:30:06,480 --> 00:30:08,920
الطريقة الوحيدة لشفائي
هي بجعلي مريضاً أكثر؟

536
00:30:09,040 --> 00:30:12,320
كل من الحالات الوراثية
الٔاربع المحتملة حساسة أكثر

537
00:30:13,200 --> 00:30:16,040
- تجاه أنواع مختلفة من العدوى
- ما هذا؟

538
00:30:17,440 --> 00:30:22,360
إنه مزيج من السراتية والتهاب
السحايا والسيباسيا والفيروس الٔانفي

539
00:30:22,480 --> 00:30:27,720
الجرثومة التي تتفشى بسرعة أكبر
وترفع راية زعيمها ستعطينا الٕاجابة

540
00:30:27,960 --> 00:30:30,400
وكيف ستعرف أية
واحدة تتفشى بسرعة أكبر؟

541
00:30:31,080 --> 00:30:32,240
هذا هو الجزء الممتع

542
00:30:32,760 --> 00:30:36,280
إذا سيطر التهاب
السحايا فستصاب بنوبة أخرى

543
00:30:36,880 --> 00:30:38,440
والسيراتية سيعطّل رئتيك

544
00:30:38,560 --> 00:30:40,360
وإذا كان السيباسيا فستصاب بنوبة قلبية

545
00:30:40,520 --> 00:30:43,560
وإذا كان الالتهاب الٔانفي فستعطس

546
00:30:45,000 --> 00:30:48,680
- ليست كلها مثيرة بالضرورة، مستعد؟
- بالطبع لا

547
00:30:48,840 --> 00:30:52,720
الحل البديل هو أن نتحزر
ثم هناك ثلاثة احتمالات من أصل أربعة

548
00:30:52,840 --> 00:30:56,040
بأنّ أخاك وأختك
الصغيرين سيبكيان فوق تابوت آخر

549
00:30:56,760 --> 00:31:00,120
هل درست الكسور في المدرسة؟ مستعد؟

550
00:31:13,000 --> 00:31:16,920
وهذا الاختبار ليس مصرحاً به
لدى إدارة الٔاغذية والٔادوية بالتحديد

551
00:31:17,040 --> 00:31:19,080
فلنبقه سراً بيننا، حسناً؟

552
00:32:19,760 --> 00:32:22,960
اليتيمان (آني) و(أوليفر تويست)
ناما في أروقتنا ليلة أمس

553
00:32:23,480 --> 00:32:26,560
- هل كانا يغنيان؟
- إنهما ولدان، يحتاجان إلى مَن يرعاهما

554
00:32:27,560 --> 00:32:30,880
لم يستطع تدبير جليسة أطفال
لٔانه عاجز عن إجراء الاتصالات الهاتفية

555
00:32:31,000 --> 00:32:34,560
لٔانه عاجز عن التنفس
لٔانّ رئتيه تمتلئان بالسيراسيا

556
00:32:34,720 --> 00:32:36,600
إنه مصاب بداء الورم الحبَيْبي المزمن

557
00:32:37,280 --> 00:32:40,480
- انتهت اللعبة، أنجِز عملنا
- إذاً سيظل يمرض

558
00:32:40,640 --> 00:32:42,200
يجب أن تتصل بالخدمات الاجتماعية

559
00:32:42,600 --> 00:32:45,320
زرع النخاع الشوكي
سيعيد بناء جهاز مناعته كله

560
00:32:45,480 --> 00:32:47,800
سيصبح سليماً كفاية كي يفوز
بجائزة الٔاب الٔاكثر بؤساً لهذا العام

561
00:32:48,040 --> 00:32:49,680
إذاً تحقق مما إذا كان
أحد أخويه الصغيرين مناسباً

562
00:32:49,800 --> 00:32:51,680
صغاري يختبرون صغيريه بالفعل

563
00:32:54,160 --> 00:32:56,760
- (ويل) مطابق
- أجريتم له اختباراً؟

564
00:32:57,440 --> 00:33:00,120
- لم أوافق على ذلك قط
- إنه مجرد سحب دم، لا خطر

565
00:33:00,240 --> 00:33:03,920
- جرّاء السحب، ماذا عن الجراحة؟
- الخطورة على (ويل) شبه معدومة

566
00:33:08,400 --> 00:33:10,840
ماذا إذا لم أخضع لها
ما الخيارات الٔاخرى لدي؟

567
00:33:12,440 --> 00:33:16,960
لا يستطيع جهاز مناعتك محاربة
الجراثيم التي نواجهها جميعاً يومياً

568
00:33:17,280 --> 00:33:19,840
بما أننا أصبحنا نعرف السبب
يمكننا استخدام أدوية محددة أكثر

569
00:33:20,400 --> 00:33:24,200
ولكنك ستظل تمرض طوال الوقت

570
00:33:24,960 --> 00:33:27,520
- ستدخل المستشفيات مراراً...
- ولكنني سأعيش

571
00:33:33,480 --> 00:33:39,600
(جاك)، سينقص عمرك كثيراً

572
00:33:40,360 --> 00:33:43,840
وستكون مريضاً جداً
كي تواصل الاعتناء بأخويك

573
00:33:44,160 --> 00:33:45,400
كان يجب ألّا تضغطوا عليه

574
00:33:45,520 --> 00:33:47,280
- لم يكن هناك أيّ ضغط
- إنه في الثامنة!

575
00:33:48,320 --> 00:33:50,800
عندما تقول له إنّ أخاه يحتضر
إلّا إذا ساعده ماذا سيفعل برأيك؟

576
00:33:50,920 --> 00:33:53,480
- هو يريد مساعدتك
- ليست لديه أدنى فكرة

577
00:33:54,320 --> 00:33:57,480
وكأنك طلبت منه
أن يسمح لي باللعب بإحدى ألعابه

578
00:33:58,200 --> 00:34:02,000
- هذه جراحة، قد يموت
- سيكون بخير

579
00:34:03,160 --> 00:34:07,880
بينما أنت، ستجد صعوبة
في حمايته بهذه الطريقة، إذا مت

580
00:34:11,840 --> 00:34:12,920
سأفعل هذا

581
00:34:14,680 --> 00:34:17,280
عندما يبلغ (ويل) الـ18
يمكنه أن يقرر بنفسه

582
00:34:24,720 --> 00:34:27,400
- شهم
- غبي

583
00:34:29,280 --> 00:34:30,640
اللفظتان مترادفتان

584
00:34:30,800 --> 00:34:34,640
- لمَ لا تتقبل أنه يريد حماية أخيه؟
- مرغم على حماية أخيه

585
00:34:34,760 --> 00:34:38,440
ولكنه لا يريد ذلك
يريد الهرب صارخاً من حماية أخيه

586
00:34:39,520 --> 00:34:40,880
أنت منافق

587
00:34:43,880 --> 00:34:51,720
"الدليل هو أهم شيء"، "الحقيقة
هي الٔاهم"، إلّا في ما يتعلق بالبشر

588
00:34:52,200 --> 00:34:54,800
كل ما عرفناه عن هذا
الفتى يثبت أنك مخطئ

589
00:34:55,800 --> 00:34:57,520
ولكنك لا تستطيع أن تتقبل ذلك

590
00:34:57,760 --> 00:34:59,760
من السهل نبذ التشخيص

591
00:35:00,320 --> 00:35:02,800
ولكن نبذ كرهك
للبشر ليس بهذه السهولة

592
00:35:03,120 --> 00:35:06,280
إذ عندئذٍ، ستضطر
إلى منح الناس فرصة للنضال

593
00:35:06,760 --> 00:35:09,760
وهذا يرعبك تماماً

594
00:35:11,640 --> 00:35:12,720
حسناً

595
00:35:15,080 --> 00:35:16,360
لنحضر دليلًا

596
00:35:23,200 --> 00:35:24,280
إنه يوم سعدك

597
00:35:24,720 --> 00:35:27,600
وجدنا متبرعاً آخر
في السجل، مطابقاً تماماً

598
00:35:28,080 --> 00:35:30,680
يمكننا إجراء عملية الزرع
من دون تعريض أخيك للخطر

599
00:35:30,800 --> 00:35:32,000
ما عليك سوى التوقيع هنا

600
00:35:34,840 --> 00:35:36,880
إلّا إذا كان لديك
سبب آخر لرفض ذلك

601
00:35:38,160 --> 00:35:41,080
- هناك احتمال بأن أموت
- واحتمال بأن تشفى

602
00:35:42,520 --> 00:35:44,000
لعلك لا تريد هذا كذلك

603
00:35:44,920 --> 00:35:49,000
ربما التسكع في المستشفى وتلقيك
الخدمات ذكّرك كيف كانت الحياة

604
00:35:49,120 --> 00:35:51,480
قبل أن تُجبر على تأدية دور الٔام

605
00:35:52,000 --> 00:35:55,160
- لا يروقني أن أكون مريضاً
- ولكنك لا تريد أن تكون سليماً كذلك

606
00:35:56,680 --> 00:35:59,760
هذه وسيلة نفاذك
من المسؤولية من دون الشعور بالذنب

607
00:36:01,080 --> 00:36:02,760
قلت إنني سأخضع
للجراحة عندما يبلغ (ويل) الـ18

608
00:36:03,040 --> 00:36:05,560
ويصبح قادراً
على الاعتناء بنفسه، من دونك

609
00:36:07,360 --> 00:36:10,680
- (جاك)، أخاك وأختك بحاجة إليك
- أعرف!

610
00:36:10,800 --> 00:36:13,040
أعرف في كل لحظة
من كل يوم أنهما بحاجة إلي

611
00:36:13,160 --> 00:36:14,720
ولكنني صغير جداً لٔاكون والدهما

612
00:36:24,080 --> 00:36:25,160
أحسنت

613
00:36:31,840 --> 00:36:33,200
لا تدّعِ أنك فوجئت

614
00:36:48,280 --> 00:36:50,000
أتريد إلقاء الٔاشياء
على الناس من الشرفة؟

615
00:36:52,760 --> 00:36:54,840
هيا، يمكن تأجيل البريد

616
00:36:55,240 --> 00:36:57,440
أحيل مرضاي إلى أطباء أورام آخرين

617
00:36:57,560 --> 00:36:59,520
- أوقف ممارسة الطب
- جيد

618
00:37:00,120 --> 00:37:03,160
- إذ كنت أخشى أن تبالغ بردة فعلك
- لا يمكنني إبقاء مرضاي منتظرين

619
00:37:03,280 --> 00:37:05,480
لٔانّ رئيس الدكتورة
(كامرون) لا يسمح لها بالمجيء

620
00:37:05,720 --> 00:37:08,360
- أبقيتك منتظراً لساعة تقريباً
- ثلاث ساعات!

621
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
- هل مات أيّ أحد؟
- ليس هذه المرة

622
00:37:11,880 --> 00:37:13,320
(كامرون) متوفرة الٓان

623
00:37:13,680 --> 00:37:14,800
استخدمها قدر ما تشاء

624
00:37:15,120 --> 00:37:17,200
إذاً الٓان وقت أفضل لسلبي حياتي؟

625
00:37:17,320 --> 00:37:19,840
- هذا مناسب أكثر لجدول مواعيدك؟
- أيها المسكين

626
00:37:20,320 --> 00:37:23,200
- أتظن أنك إذا عانيت بصخب كفاية...
- أنت ارتكبت جريمة!

627
00:37:23,320 --> 00:37:26,560
- ماذا تريدني أن أفعل، أسلّم نفسي؟
- أجل، أجل، افعل شيئاً ما!

628
00:37:26,680 --> 00:37:28,000
اذهب وأظهر بعض الندم

629
00:37:28,120 --> 00:37:30,880
- قل لـ(تريتر) إنك ستتلقى المساعدة!
- لا أحتاج إلى المساعدة

630
00:37:32,600 --> 00:37:34,000
(هاوس)، اخرج من هنا

631
00:37:35,240 --> 00:37:36,320
اخرج من هنا

632
00:37:38,280 --> 00:37:42,080
لن تجعلني أشعر بالذنب
حيال ما يفعله (تريتر)، بنا

633
00:37:43,640 --> 00:37:45,080
أنت تشعر بالذنب بالفعل

634
00:37:45,360 --> 00:37:50,320
مصدر ألم كتفك الغامض
ليس عكازك بل ضميرك

635
00:37:51,760 --> 00:37:52,880
كان ذلك يكفي في ما مضى

636
00:37:53,880 --> 00:37:57,320
بالرغم من ملاحظاتك المتحاذقة
كنت أعرف أنك تبالي، هذه المرة

637
00:38:00,040 --> 00:38:02,240
كنت إما ستساعدني
لتخطي هذا أو لا تساعدني

638
00:38:03,520 --> 00:38:04,600
وقد حصلت على الٕاجابة

639
00:38:19,720 --> 00:38:23,880
مَن سيقلّني إلى المدرسة
ويساعدني في فروضي المنزلية؟

640
00:38:24,440 --> 00:38:26,920
ستكون هناك أمّ حيث يصطحبونكما

641
00:38:28,080 --> 00:38:31,720
أمّ حقيقية، شخص يجيد الطهو

642
00:38:35,600 --> 00:38:38,600
لا تقلقا، سيظل بإمكاني رؤيتكما

643
00:39:21,800 --> 00:39:26,760
- قلت إنكم ستشفونه
- أنا آسف

644
00:39:38,400 --> 00:39:44,200
- شكراً لٔانك لم تخبرهما
- أنت فتى صالح

645
00:39:45,160 --> 00:39:48,960
بعد ثلاثة أو ستة أشهر

646
00:39:49,760 --> 00:39:53,880
ستزورهما ولن تتمكن من توديعهما

647
00:39:54,160 --> 00:39:55,520
ستدرك أنك أخفقت

648
00:39:57,440 --> 00:40:01,720
ستأخذ نخاعه الشوكي وستستعيدهما

649
00:40:02,640 --> 00:40:05,560
وسيكونان عبئاً مزعجاً

650
00:40:06,720 --> 00:40:10,520
ولن تكون حياتك أبداً
ما كان يفترض بها أن تكون

651
00:40:11,120 --> 00:40:13,680
ولكنك ستكون فخوراً بنفسك

652
00:40:15,600 --> 00:40:19,560
ووالداك، سيكونان فخورين بك

653
00:40:22,680 --> 00:40:23,840
لا أظن ذلك

654
00:40:31,240 --> 00:40:33,680
إنه ما أريد الاعتقاد به

655
00:40:51,760 --> 00:40:53,960
"محطة الحافلات"

