﻿1
00:00:21,600 --> 00:00:23,520
- أنت بخير؟
- نعم، لقد تعثرت بعارضة

2
00:00:23,640 --> 00:00:26,200
- ماذا تظنان أنكما تفعلان؟
- ظننا أننا سمعنا شخصاً بالداخل

3
00:00:26,320 --> 00:00:27,960
لا تدخلا أبداً بدون إذن

4
00:00:28,080 --> 00:00:30,320
أنا السبب حضرة النقيب
لقد تبعتني (أيمي) إلى الداخل

5
00:00:30,440 --> 00:00:32,760
إذاً احتراقك السنة الماضية
لم يكن كافياً، أهذا ما تقول؟

6
00:00:32,880 --> 00:00:35,080
عليك التوقف عن إثبات قوتك
قبل أن تقتل نفسك

7
00:00:36,800 --> 00:00:38,240
حاضر سيدي

8
00:00:39,760 --> 00:00:41,360
اذهبي إلى الٕاسعاف لتفقّدك

9
00:00:46,240 --> 00:00:49,120
هيا يا (ديريك)، لنرفع السلم
إلى الدور الثاني، هيا بنا

10
00:01:17,440 --> 00:01:18,760
(ديريك)

11
00:01:20,080 --> 00:01:21,640
(ديريك)

12
00:01:32,320 --> 00:01:33,720
(ديريك)

13
00:01:36,520 --> 00:01:37,920
ماذا يحدث؟

14
00:01:38,560 --> 00:01:40,920
أنا... أتجمد

15
00:02:15,040 --> 00:02:17,280
- أنا بخير
- أطباء الطوارىء لا يظنون ذلك

16
00:02:17,480 --> 00:02:20,520
حرارتك في ارتفاع
وانخفاض مستمرين

17
00:02:20,640 --> 00:02:24,400
- كم عمر هذه الرقع الجلدية؟
- آخرها منذ ستة أشهر

18
00:02:26,040 --> 00:02:28,800
سنجري بعض الفحوص
وسنستشير الدكتور (هاوس)

19
00:02:29,080 --> 00:02:32,560
- سأكون على ما يرام
- ستفعل ما تقوله الطبيبة مفهوم؟

20
00:02:34,240 --> 00:02:35,840
سأتفقدك لاحقاً

21
00:02:42,080 --> 00:02:45,680
- شكراً لتغطيتي البارحة
- إنه أخي

22
00:02:46,560 --> 00:02:48,600
أعرف كيف أتعاطى معه

23
00:02:49,320 --> 00:02:50,920
سآتي بعد مناوبتي، اتفقنا؟

24
00:02:51,080 --> 00:02:53,600
- نعم
- حسناً

25
00:02:54,240 --> 00:02:56,040
إذاً، أين الدكتور (هاوس)؟

26
00:02:57,640 --> 00:02:59,160
لديه كلمة يلقيها

27
00:03:01,520 --> 00:03:02,840
لست مذنباً

28
00:03:02,960 --> 00:03:06,640
وبتهمة الحصول على العقاقير
بالاحتيال والتزوير، ما هو دفعك؟

29
00:03:06,760 --> 00:03:07,960
- لست مذنباً
- حسناً

30
00:03:08,240 --> 00:03:11,720
جلسة الاستماع الٔاولية ستكون
في الـ19 من الجاري العاشرة صباحاً

31
00:03:12,160 --> 00:03:15,760
حينها سأقرر إن كانت لدينا
أدلة كافية لٕاكمال المحاكمة

32
00:03:16,000 --> 00:03:19,360
القضية التالية
الحق العام ضد (ويليامز)

33
00:03:27,800 --> 00:03:31,560
- هل ستتحدث إليه؟
- كنت سأسأله أين يقص شعره

34
00:03:31,960 --> 00:03:35,400
لديهم توقيعك في سجل الٔادوية

35
00:03:35,520 --> 00:03:41,040
شريط أمنيّ وإفادة صيدلي يقسم
إنك سرقت أقراص الرجل الميت

36
00:03:41,160 --> 00:03:45,480
أنت تواجه بالفعل عقوبة 10 سنوات
أتريد إضافة تهمة ترهيب شاهد؟

37
00:03:45,600 --> 00:03:47,680
اذهب، اسأله عن شعره

38
00:03:53,520 --> 00:03:56,560
لقد عانى حروق درجة ثالثة
بأكثر من 54% من جسده العام الماضي

39
00:03:56,680 --> 00:03:59,120
ووصل إلى قسم الطوارىء البارحة
مشوش التفكير ويرتجف

40
00:03:59,240 --> 00:04:02,400
لمدة 12 ساعة كانت حرارته
بين 96 و102 درجة

41
00:04:02,520 --> 00:04:04,680
لمَ لا تعترض على التفتيش
في سجلات الصيدلية؟

42
00:04:04,800 --> 00:04:07,400
نعم، يمكنك القول
إنها خرقت سرية الدكتور ومريضه

43
00:04:07,520 --> 00:04:09,240
باستثناء أنه لم يكن الطبيب أو المريض

44
00:04:09,360 --> 00:04:11,240
إنه الرجل الذي سرق
من المريض والطبيب

45
00:04:12,040 --> 00:04:14,640
هذه المرة الثالثة التي يتشوش
فيها تفكيره خلال أسبوعين

46
00:04:14,760 --> 00:04:18,360
الركض داخل مبنى محترق
مليء بالدخان قد يسبب ذلك

47
00:04:18,960 --> 00:04:21,520
لحسن الحظ لدي علاج
التوقف عن ذلك

48
00:04:21,960 --> 00:04:23,720
لم يعد داخل مبنى
محترق وما زال يرتعش

49
00:04:23,840 --> 00:04:26,160
الورم الهيبوتلاموسي
قد يسبب تقلبات في درجة الحرارة

50
00:04:26,280 --> 00:04:28,440
وكذلك ممرضات الطوارىء
المنشغلات ولا يلاحظن أن المريض

51
00:04:28,560 --> 00:04:30,760
يحب القهوة الساخنة
والصودا الباردة معاً

52
00:04:34,000 --> 00:04:37,800
كانت فحوص التهاب الكبد (سي) السل
الٔايدز (لايم) طبيعية وفحص السمّية نظيف

53
00:04:41,400 --> 00:04:43,720
إن كنت لم تلاحظي
فلست بمزاج للرقص

54
00:04:43,840 --> 00:04:46,040
أنا لا أطلب منك أن ترقص
أنا أطلب منك أن تقوم بعملك

55
00:04:53,040 --> 00:04:56,120
تخطيط القلب أظهر عدم الانتظام
ربما مجرد نوبة قلبية بسيطة

56
00:04:56,240 --> 00:04:59,600
لا ألم في الصدر
وأستنشاق الدخان يفسر عدم الانتظام

57
00:04:59,720 --> 00:05:02,840
الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر
وأجريت له عدة عمليات جراحية

58
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
قد تكون عدوى في المستشفى
ربما داء (ميرسا)

59
00:05:05,320 --> 00:05:09,160
لا مشكلة لدي أجروا زرعاً للدم
وأبدأوا المضادات الحيوية

60
00:05:09,280 --> 00:05:11,960
فانكومايسن وتغطية كاملة للجراثيم؟
ومضادات شاملة للبكتيريا السلبية

61
00:05:17,280 --> 00:05:21,080
إذا كنت تتصلين بشأن وشوم السجن
فهي ما زالت قيد التصميم

62
00:05:21,200 --> 00:05:23,760
- عليك التحدث إلى (تريتر)
- ليس طبقاً لمحاميّ

63
00:05:23,880 --> 00:05:27,120
محاميك لن يتمكن من إقناع الادعاء
بالتنازل عن القضية، (تريتر) يستطيع

64
00:05:27,240 --> 00:05:29,400
نعم أتعلمين ما يمكن لـ(تريتر) عمله أيضاً؟

65
00:05:29,520 --> 00:05:31,480
أنت لا تؤثر في أحد؟

66
00:05:31,600 --> 00:05:35,560
قد تدعو نفسك ذا مبدأ
لكن ما أنت حقاً هو أحمق عنيد

67
00:05:36,040 --> 00:05:37,880
- هذا ليس خطأه
- لست أنا من...

68
00:05:38,000 --> 00:05:40,320
لقد استخدمت مقياس
حرارة شرجياً عليه

69
00:05:40,440 --> 00:05:42,680
لقد أهنته بدلًا من الاعتذار إليه

70
00:05:42,800 --> 00:05:47,280
أنت تفاخرت باستخدام العقاقير
في وجهه ورفضت قبول الاتفاق

71
00:05:47,440 --> 00:05:51,280
- لقد قبلت الاتفاق
- بعد أن سرقت عقاقير الرجل الميت

72
00:05:52,280 --> 00:05:53,480
زعماً

73
00:05:53,600 --> 00:05:56,120
لقد فتح لك (تريتر) أبواباً
في كل خطوة من الطريق

74
00:05:56,240 --> 00:05:58,120
وأنت صفقتها بوجهه

75
00:05:58,240 --> 00:06:00,480
ما من مخارج أخرى يا (هاوس)

76
00:06:00,600 --> 00:06:03,560
إذا كنت لا تريد دخول السجن
فعليك أن تصنع مخرجاً بنفسك

77
00:06:08,880 --> 00:06:11,800
إنه الفيكودين
أنت تعمل جيداً عندما تتناوله

78
00:06:11,920 --> 00:06:13,600
تحدث إليه

79
00:06:19,600 --> 00:06:22,600
(ميرسل) هو بكتيريا تصيب
عادة مرضى المستشفيات

80
00:06:22,840 --> 00:06:27,160
الحروق على صدرك وذراعك عرّضت
لحمك مما جعلك هدفاً سهلًا

81
00:06:27,680 --> 00:06:30,960
- لكن المضادات ستعالج هذا، صحيح؟
- هذا يعتمد على نوعها

82
00:06:31,880 --> 00:06:34,120
سنعرف أكثر عند ظهور نتائج زرع الدم

83
00:06:34,280 --> 00:06:36,840
إذاً هذه... البكتيريا

84
00:06:39,200 --> 00:06:41,520
أتجعل كل شيء يبدو أزرق

85
00:06:45,440 --> 00:06:46,800
إنه يرى أزرق

86
00:06:47,680 --> 00:06:50,160
- من وصف لك هذا؟
- (كادي)

87
00:06:51,040 --> 00:06:52,360
أتريد أن تعلم ما أعطيتها؟

88
00:06:52,520 --> 00:06:54,080
لن تغير (ميرسا) الٔالوان في بصره

89
00:06:54,200 --> 00:06:57,080
تسمم المعادن الثقيلة قد يسبب
تغير الرؤية خاصة الثاليوم

90
00:06:57,240 --> 00:07:00,240
- لو كان الثاليوم، لفقد شعره
- ربما يكون سن اليأس

91
00:07:01,040 --> 00:07:03,000
إنه في الثامنة والعشرين من عمره

92
00:07:03,120 --> 00:07:06,320
نعم، السن هي سبب غرابة
إصابة رجل بسن اليأس

93
00:07:06,440 --> 00:07:09,480
سن يأس الذكر هرمونات أنثوية
مرتفعة، وذكورية منخفضة

94
00:07:09,600 --> 00:07:12,880
تقلّب درجة يفسر حرارته وتشوش
أفكاره طبقاً لعلم الغدد الصماء

95
00:07:13,000 --> 00:07:16,640
فإنه مماثل لسن اليأس الٔانثوي لكن
بدون عنصر الٔانثوي وأحجار "الماجونغ"

96
00:07:16,760 --> 00:07:18,800
سن اليأس الذكوري
لا يفسر الرؤية الزرقاء

97
00:07:19,000 --> 00:07:21,880
الرؤية الزرقاء ليست عارضاً
إنها أثر جانبي للفياغرا

98
00:07:22,560 --> 00:07:23,800
هذا مكتوب على رقعة العلبة

99
00:07:23,960 --> 00:07:26,360
ولا يوجد سبب لقراءتي لها
سوى أنني طبيب

100
00:07:26,480 --> 00:07:28,040
إنه لا يتناول الفياغرا

101
00:07:28,840 --> 00:07:30,920
تعنين، إنه لم يخبرك
إنه يتعاطى الفياغرا

102
00:07:31,080 --> 00:07:33,680
لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي
لا زال يظن أن لديه فرصة

103
00:07:34,200 --> 00:07:35,800
سن اليأس يسبب تقلب
درجة الحرارة والرخاوة

104
00:07:35,960 --> 00:07:38,560
الرخاوة تسبب الحبوب
الحبوب تسبب الزرقة

105
00:07:38,680 --> 00:07:40,800
ليس لديه أية دلائل أخرى
على الشيخوخة المبكرة

106
00:07:40,920 --> 00:07:44,560
الشيخوخة ليست السبب الوحيد
قلت إن لديه حروقاً على 54% من جسده

107
00:07:45,080 --> 00:07:47,160
أواثقة من أنها ليست 55%؟

108
00:07:47,720 --> 00:07:49,880
الحروق في أعضائه الحساسة
قد تسبب ضرراً بالعورتين

109
00:07:50,000 --> 00:07:52,160
والتي قد تسبب بدورها؟

110
00:07:53,000 --> 00:07:54,200
أجروا فحصاً هرمونياً

111
00:07:54,360 --> 00:07:56,840
سيعود مؤكداً، أملٔاوه بالتستوسترون
وأعيدوه إلى منزله

112
00:07:57,040 --> 00:07:58,840
وتوقفوا عن تتبعي

113
00:08:02,240 --> 00:08:04,280
الحمد لله أن والدي ميتان

114
00:08:04,440 --> 00:08:07,800
إذا سمع أبي أنني بسن اليأس
فلن يرحمني أبداً

115
00:08:08,040 --> 00:08:09,640
إنه ليس شيئاً يسبب الخجل

116
00:08:09,800 --> 00:08:12,760
حينما تتحلل صفائح التستوسترون
سيعود جسدك إلى طبيعته

117
00:08:12,880 --> 00:08:14,520
نعم، لكن حتى ذلك الوقت
سأكون امرأة عجوزاً

118
00:08:17,440 --> 00:08:18,640
هل يمكنني الدخول؟

119
00:08:18,760 --> 00:08:20,840
إنه ليس داء (ميرسا) لم يعد معزولًا

120
00:08:21,320 --> 00:08:23,600
أي شخص لا يلبس رداء أبيض مرحب به

121
00:08:24,440 --> 00:08:25,760
تبدو أحسن حالًا

122
00:08:26,280 --> 00:08:28,080
- كيف تشعر؟
- أنا بخير

123
00:08:29,040 --> 00:08:33,440
اتضح أنه أمر هرموني
إنهم يعالجون الٔامر الٓان

124
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
هل أنت بخير؟

125
00:08:37,000 --> 00:08:38,320
نعم، أظن هذا أنا فقط...

126
00:08:39,080 --> 00:08:42,160
- أتتألم يا (ديريك)؟
- عليك إخراج هذا

127
00:08:42,400 --> 00:08:43,600
- توقف، ما الٔامر؟
- اخرجي الٔانبوب

128
00:08:43,720 --> 00:08:45,680
- ما الذي يحدث؟
- يبدو أنه رد فعل حساسية

129
00:08:45,840 --> 00:08:48,040
توقف، سنعطيك شيئاً لٕايقافه

130
00:08:48,160 --> 00:08:49,480
- لا، أخرجوه
- يجب أن تهدأ

131
00:08:49,600 --> 00:08:51,400
- أخرجيه
- (ديريك)

132
00:08:52,840 --> 00:08:54,040
اتركها يا (ديريك)

133
00:08:54,600 --> 00:08:57,120
أريد مليغرامين من اللورازيبام
في المصل حالًا

134
00:08:58,720 --> 00:08:59,920
أخرجوه

135
00:09:12,840 --> 00:09:14,760
إدارة الشكاوى في نهاية الرواق

136
00:09:22,080 --> 00:09:23,280
أنا منشغل

137
00:09:23,400 --> 00:09:27,440
- هل أفترض أنك أخبرتني أنني ظالم...
- أنا آسف

138
00:09:33,160 --> 00:09:36,240
يمكنك اختيار صفة بين مغرور ومشوش

139
00:09:36,360 --> 00:09:42,360
وأنا متأكد من أنك ستجد واحداً
يصفني، هناك سبب لعملي هكذا

140
00:09:45,120 --> 00:09:47,320
أنا أعيش بألم

141
00:09:48,160 --> 00:09:51,160
ألم في أفضل الٔايام لا يحتمل

142
00:09:51,480 --> 00:09:54,600
لكن في أسوأ الٔايام
يمتص الحياة من داخلك

143
00:09:56,240 --> 00:09:58,680
لا يعني هذا أن ما فعلته صواب

144
00:09:59,600 --> 00:10:04,080
في الحقيقة... يعني أنني أخطأت

145
00:10:07,960 --> 00:10:09,760
شكراً

146
00:10:10,960 --> 00:10:14,640
أعلم أن هذا لم يكن...
قوله سهلًا عليك

147
00:10:17,600 --> 00:10:19,960
حتى إن كنت لا تعني كلمة منه

148
00:10:22,560 --> 00:10:24,120
أنا آسف

149
00:10:24,840 --> 00:10:28,120
- يمكنك وضعي على مكشاف الكذب
- ومتأكد من أنك ستجتازه

150
00:10:29,960 --> 00:10:33,040
في الحقيقة
لست مهتماً بما لديك لتقوله

151
00:10:34,760 --> 00:10:37,000
كل ما أهتم به هو ما تفعله

152
00:10:38,640 --> 00:10:40,400
سأراك في جلسة الاستماع

153
00:10:46,920 --> 00:10:50,520
لم يكن العلاج، فحصا التلوث
والحساسية نفيا ذلك

154
00:10:50,840 --> 00:10:53,160
لم يكن هناك ما يدعو لافتراض
أنه انسداد الٔاوعية الرئوية

155
00:10:53,320 --> 00:10:56,440
وتخطيط القلب أوضح تسارع القلب
المتوقع من إجهاد الٔازمة

156
00:10:59,600 --> 00:11:02,280
وأنا بخير بالمناسبة
شكراً على سؤالك

157
00:11:02,400 --> 00:11:05,320
ظهور غضب بهذه السرعة
لا بد من أن له سبباً عصبياً

158
00:11:05,560 --> 00:11:10,600
يجب أن نجري صورة
مقطعية لورم الفص الجبهي

159
00:11:11,000 --> 00:11:14,520
عظيم، قوموا بذلك

160
00:11:20,200 --> 00:11:24,000
هذا كل شيء؟
لن تتحدى نظريتنا؟ لن تحطمنا؟

161
00:11:24,520 --> 00:11:27,280
لا حاجة
يبدو أنكم مسيطرون على الوضع

162
00:11:27,400 --> 00:11:29,440
- إلى أين ستذهب؟
- إلى الٔاعلى هذه المرة

163
00:11:31,280 --> 00:11:32,800
لمَ؟

164
00:11:34,560 --> 00:11:37,200
للدخول في برنامج إعادة التأهيل

165
00:11:43,040 --> 00:11:47,920
- هل عرض عليك (تريتر) اتفاقاً آخر؟
- لا، هذا أنا هذه المرة

166
00:11:49,800 --> 00:11:52,560
إذاً، لا تربيت على الظهر
أو كلمات تشجيع؟

167
00:11:52,680 --> 00:11:55,520
نحاول فقط فهم هذا

168
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
أتمنى أن يكون تخلص جسدي من السم

169
00:11:58,040 --> 00:12:01,560
وإلا، أكون قد وسخت سروالًا
داخلياً جيداً البارحة بلا هدف

170
00:12:01,800 --> 00:12:05,720
إذاً، هذا حقيقي؟
وليس عرضاً أمام (تريتر) فقط؟

171
00:12:05,840 --> 00:12:08,680
بالطبع هو عرض أمام (تريتر) والقاضي

172
00:12:08,800 --> 00:12:11,120
للٔاسف، إن لم يكن حقيقياً
فلا يوجد أي عرض

173
00:12:11,840 --> 00:12:15,560
إن لم يساعد قضيتي فعلى الٔاقل
سأذهب إلى السجن بحواس مرهفة

174
00:12:16,360 --> 00:12:19,080
سيكون أفضل للاستمتاع بالتنزه في الفناء

175
00:12:19,200 --> 00:12:20,920
انتهى الوقت
ستبدأ المجموعة

176
00:12:23,600 --> 00:12:25,680
سأحتاج إلى تفقّد هذه الٔاشياء

177
00:12:26,920 --> 00:12:30,480
عندما أقود ثورة المرضى
سنقضي على (فولدمورت) أولًا

178
00:12:30,840 --> 00:12:33,960
الصورة المقطعية كانت طبيعية ما من أورام
وفحص القطنية ينفي التهاب السحايا

179
00:12:34,120 --> 00:12:35,840
لقد عدنا إلى نقطة الصفر

180
00:12:36,640 --> 00:12:39,280
ماذا عن شيء وعائي؟
التهاب الشرايين العقدية؟

181
00:12:39,400 --> 00:12:41,640
آفات الدماغ
كانت لتظهر في الصورة المقطعية

182
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
داء "المحاربين القدامى"
يفسر البرودة ودرجة الحرارة

183
00:12:44,000 --> 00:12:45,640
تغير الحالة العقلية
يسبب نوبة الغضب

184
00:12:45,760 --> 00:12:47,640
كنا لنرى مشكلات في التنفس

185
00:12:48,440 --> 00:12:52,440
- نحن نخمن هنا نحتاج إلى (هاوس)
- نحتاج إلى القيام بهذا بأنفسنا

186
00:12:52,640 --> 00:12:55,320
يمكنه توفير الوقت
لا يزال (ديريك) مريضه

187
00:12:55,440 --> 00:12:57,160
حياة الرجل كما يعرفها قد تنتهي

188
00:12:57,280 --> 00:12:59,800
أظن أن قبل بقية الناس
سترغبين في تركه وشأنه

189
00:12:59,920 --> 00:13:03,360
نحن نعالج رجلًا يدخل مباني
محترقة من أجل غرباء

190
00:13:03,480 --> 00:13:06,200
لم يسأل عما يحدث له
(هاوس) سبّب هذا لنفسه

191
00:13:06,320 --> 00:13:07,680
لقد ترك وشأنه كثيراً

192
00:13:07,800 --> 00:13:11,200
في الوقت الحالي، لدى (هاوس)
أشياء أهم ليتعامل معها

193
00:13:11,760 --> 00:13:14,080
كانت أو مرة أراه فيها منذ أشهر

194
00:13:14,200 --> 00:13:18,280
أظن أنني كنت أتمنى
أن يحتضنني ويخبرني أنه يتفهم

195
00:13:20,040 --> 00:13:24,040
- لكنه قال إنه غير مستعد لمسامحتي
- قد لا يكون أبداً

196
00:13:24,440 --> 00:13:27,040
أنت تفعلين الشيء الوحيد
بإمكانك... أنت تحاولين

197
00:13:27,760 --> 00:13:29,440
ماذا عنك يا (غريغ)؟

198
00:13:29,880 --> 00:13:32,160
هل فكرت في كيفية
حل مشكلاتك مع الناس بحياتك؟

199
00:13:32,400 --> 00:13:34,160
لا حاجة إلى ذلك

200
00:13:34,960 --> 00:13:37,520
الناس بحياتي لا يتوقعون شيئاً مني

201
00:13:37,960 --> 00:13:40,800
- مما يجعل حياتنا أسهل
- لا يبدو هذا

202
00:13:42,040 --> 00:13:44,560
- أول خطوة في الشفاء...
- هي الاعتراف بالمشكلة

203
00:13:44,680 --> 00:13:46,240
لقد فعلت هذا
وإلا لما كنت هنا

204
00:13:46,800 --> 00:13:49,800
لقد بدأت حتى الخطوة الثانية
الٕايمان بقوى عليا

205
00:13:50,480 --> 00:13:54,720
ربما ليس إلهاً بالضبط
لكن العملاق (أندريه) كان قوياً

206
00:13:56,040 --> 00:14:00,680
حيث سأبدأ الخطوة الثالثة
تسليم إرادتي لهذه القوى العليا

207
00:14:01,200 --> 00:14:04,800
أنا متأكد من أن شبح (أندريه)
يساندني لكن منحه إرادتي الحرة؟

208
00:14:05,480 --> 00:14:08,640
- لا أغادر المنزل بدونها
- كحبوبك تقريباً

209
00:14:09,720 --> 00:14:12,520
إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك
أفترض أنك لن تكون هنا

210
00:14:16,240 --> 00:14:17,640
صحيح

211
00:14:27,360 --> 00:14:29,040
الكل يكذب

212
00:14:29,880 --> 00:14:31,760
- فحص السموم
- كان نظيفاً كل مرة

213
00:14:31,880 --> 00:14:36,200
بالضبط، ليس من المفترض ذلك
لديه رقع جلدية مكثفة والتي تؤلم بشدة

214
00:14:36,400 --> 00:14:38,640
ليس الجميع كـ(هاوس)، الناس
يمكنهم تحمّل الٔالم بدون أدوية

215
00:14:38,760 --> 00:14:42,640
لكن لديهم ألم، هذا الرجل خائف
على وظيفته لذا يخفي ألمه

216
00:14:43,080 --> 00:14:45,920
إن عرفنا أين الٔالم
فربما نعرف أين المشكلة

217
00:14:46,120 --> 00:14:49,440
- أو ربما لا يشعر بالٔالم
- كلتا الحالتين، لدينا شيء

218
00:14:57,000 --> 00:14:58,320
- متى؟
- منذ دقيقتين

219
00:14:58,480 --> 00:15:00,200
نبضه 137 التنفس 42

220
00:15:00,320 --> 00:15:02,400
- كان بخير كان يمزح معي للتو
- أخرجيها من هنا

221
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
لا سوائل في رئتيه

222
00:15:05,160 --> 00:15:07,480
الٔاكسجين 85، لديه نقص فيه
علينا أن نضع أنبوباً

223
00:15:07,600 --> 00:15:08,800
إنها ليست رئتيه

224
00:15:08,920 --> 00:15:11,480
لديه ارتفاع ملحوظ بضربات القلب
إنها نوبة قلبية

225
00:15:21,960 --> 00:15:23,760
اختر لوناً

226
00:15:24,800 --> 00:15:26,520
موعد الدواء

227
00:15:29,720 --> 00:15:33,360
أنت كشعاع شمس
في يوم ملبّد بالغيوم

228
00:15:46,240 --> 00:15:48,280
- حالته مستقرة
- لن يبقى هكذا

229
00:15:48,400 --> 00:15:51,040
فحص الدم يظهر ارتفاع
تروبونين وكرياتين الكينايز

230
00:15:51,200 --> 00:15:53,520
كان (تشايس) على حق
إنه يخفي ألماً في الصدر

231
00:15:54,200 --> 00:15:56,320
لقد كان يعاني
من سلسلة نوبات قلبية

232
00:15:56,440 --> 00:15:58,240
النوبات القلبية
لن تجعلك تحاول خنق أحد

233
00:15:58,360 --> 00:16:00,400
نقص الٔاكسجين في الدماغ
قد يسبب التشوّش

234
00:16:00,520 --> 00:16:01,960
زيادة الٔادرينالين تسبب نوبة الغضب

235
00:16:02,080 --> 00:16:04,400
السؤال الٔاهم هو ما سبب النوبات

236
00:16:09,320 --> 00:16:10,880
إلى أين تذهبين؟

237
00:16:11,000 --> 00:16:13,360
لرؤية (هاوس)، لدينا شاب في الثامنة
والعشرين بشرايين نظيفة

238
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
لا شذوذ صمامي
يصاب بنوبات قلبية متعددة

239
00:16:15,600 --> 00:16:17,640
لن أنتظر حتى يصل (تشايس)
إلى فكرة جديدة

240
00:16:25,680 --> 00:16:28,560
- ربما علينا الذهاب
- ليس لدينا رد بعد

241
00:16:28,800 --> 00:16:30,800
أنا بخير بالمناسبة
شكراً على السؤال

242
00:16:31,160 --> 00:16:34,400
من فكر في إزالة الفيكودين بواسطة
البيوبنوفين يجب أن يعدم بالرصاص

243
00:16:34,520 --> 00:16:38,800
ثم يُطعن في عينيه أعتقد
أن على شخص تعديل عقاقيري

244
00:16:38,920 --> 00:16:40,520
القلب لم يظهر
أية دلائل للالتهاب أو...

245
00:16:40,640 --> 00:16:42,400
سبب حدوث النوبة
القلبية ليس داخلياً

246
00:16:42,520 --> 00:16:44,240
لا بد من أن سببه خارجيّ
شيء بيئي

247
00:16:44,360 --> 00:16:46,680
لم تحدث أية نوبة
حيث حصلت سابقاتها

248
00:16:46,840 --> 00:16:49,640
- لا بد من أن هناك شيئاً مشتركاً
- الٔاولى حدثت في مبنى محترق

249
00:16:49,760 --> 00:16:51,320
حريق، ماء، دخان، أقنعة أكسجين

250
00:16:51,440 --> 00:16:54,240
والثانية والثالثة حدثت هنا
لا يوجد حريق أو ماء أو دخان

251
00:16:54,360 --> 00:16:56,280
ملابسه مختلفة كلياً تم تنظيفه

252
00:16:56,640 --> 00:16:58,800
هذه هي الٔاشياء
ماذا عن الٔاشخاص؟

253
00:16:59,280 --> 00:17:01,240
زميلته (أيمي) كانت موجودة
خلال النوبات الثلاث لكن...

254
00:17:01,360 --> 00:17:03,960
- أي شخص آخر؟
- الٔاشخاص لا يسببون النوبات القلبية

255
00:17:04,240 --> 00:17:06,360
حسناً، يجب أن تقلق
على إثبات خطأي

256
00:17:13,160 --> 00:17:16,360
(أيمي)، هلا تأتين معي من فضلك

257
00:17:16,680 --> 00:17:20,560
- هل من أخبار بشأن أخي؟
- لم نتأكد بعد، هلا تأتين معي

258
00:17:20,960 --> 00:17:22,160
نعم

259
00:17:34,040 --> 00:17:36,000
لمَ كل هذا؟

260
00:17:36,920 --> 00:17:41,120
لا أعلم، أرادوا أن يتحدثوا لكلينا معاً

261
00:17:48,840 --> 00:17:50,560
كان (هاوس) محقاً

262
00:17:56,240 --> 00:18:00,080
لا أفهم، كيف يمكن
أن أكون سبب نوباته القلبية؟

263
00:18:00,200 --> 00:18:03,000
ربما تحملين عاملًا
سببه قد يكون أي شيء

264
00:18:03,120 --> 00:18:06,760
بواغ عفن، مخلفات نبتة سامة
ربما شيء التقطته من موقع حريق

265
00:18:07,280 --> 00:18:10,320
حتى نتمكن من تحديده
لا يمكنك الاقتراب من (ديريك)

266
00:18:13,600 --> 00:18:16,960
- لا أصدق أنني سبب ما به
- لا يمكنك لوم نفسك

267
00:18:18,080 --> 00:18:19,840
أتعلمين كيف حصل
على الرقع الجلدية؟

268
00:18:19,960 --> 00:18:21,360
لقد كان محبوساً في حريق

269
00:18:22,120 --> 00:18:25,680
كنا نخلي غرفاً
في مبنى مكاتب مشتعل و...

270
00:18:26,480 --> 00:18:30,000
انهار السقف
وفصلني عن بقية المجموعة

271
00:18:31,240 --> 00:18:33,920
ظللت أصرخ له أنني بخير، لكن...

272
00:18:34,160 --> 00:18:39,120
رفض (ديريك) انتظار الفريق لرفع الركام
وذهب ليبحث عن مكان آخر للعبور

273
00:18:41,120 --> 00:18:43,600
وعلق بسحب خلفي للنيران

274
00:18:45,920 --> 00:18:48,440
كاد يموت بسببي مرة

275
00:18:50,000 --> 00:18:52,160
والٓان يحدث الٔامر مجدداً

276
00:18:57,960 --> 00:19:00,080
"شكراً، نقدر لكم عدم تدخينكم هنا"

277
00:19:10,640 --> 00:19:13,920
أنت لست أمي
لست مضطراً إلى تفقّدي كل فترة

278
00:19:17,040 --> 00:19:19,120
- كيف حالك؟
- ليس سيئاً

279
00:19:19,960 --> 00:19:22,440
باعتبار أنني علمت للتو
بأنني عاجز تماماً

280
00:19:22,800 --> 00:19:25,720
أترى هذا الجناح الضخم والفخم؟

281
00:19:26,600 --> 00:19:28,320
لقد بُني لٔان هذا البرنامج نافع

282
00:19:28,440 --> 00:19:29,800
منطق خاطىء

283
00:19:29,920 --> 00:19:33,400
هذا الجناح الضخم موجود لٔان
بعض الناس الٔاثرياء يظنون أنه نافع

284
00:19:33,880 --> 00:19:35,840
يريدون تصديق
أنه بإمكانك شراء عالم أفضل

285
00:19:36,720 --> 00:19:41,280
هذه مجرد يأس مثالي
لينغمس الٓاخرون فيه

286
00:19:41,400 --> 00:19:44,800
- لا أعرف حتى ما يعني هذا
- هذا كله لا يعني شيئاً

287
00:19:45,440 --> 00:19:47,880
كلها شعارات حمقاء وتفاهات

288
00:19:48,000 --> 00:19:50,440
المعنى يأخذ وقتاً
يحتاج إلى الجهد

289
00:19:50,560 --> 00:19:51,760
ما الذي تظنني أفعله؟

290
00:19:51,880 --> 00:19:54,640
أنت هنا منذ يومين
لا تتحدث عن الانغماس

291
00:19:54,800 --> 00:19:59,600
جميعنا يفهم الٔامر نعلم مدى ألمك
أنت هنا للتعامل معه والمضي في حياتك

292
00:19:59,720 --> 00:20:00,920
صحيح

293
00:20:01,040 --> 00:20:03,560
يجب أن أقيم علاقة بمريضة
تحتضر وأنتقل إلى فندق

294
00:20:06,840 --> 00:20:08,800
أنت جبان يا (هاوس)

295
00:20:09,400 --> 00:20:12,640
تجد العيوب في الجميع
لٔانك تخشى النظر إلى نفسك

296
00:20:14,480 --> 00:20:17,720
شكراً، كانت التفاهات
قد بدأت تنفد لدي

297
00:20:17,840 --> 00:20:19,520
يمكنك الرحيل الٓان

298
00:20:27,000 --> 00:20:28,880
لقد فحصنا (أيمي)
لعدة عوامل مختلفة

299
00:20:29,000 --> 00:20:32,280
- لكنها لم تظهر شيئاً
- إذاً، فهي ليست سبب النوبات

300
00:20:34,200 --> 00:20:39,800
- (ديريك) هل تحبها؟
- وما علاقة هذا بالٔامر؟

301
00:20:40,160 --> 00:20:42,560
لقد أخبرتني (أيمي)
كيف حصلت على رقعك الجلدية

302
00:20:42,680 --> 00:20:45,960
وحمايتك الدائمة لها
وأرى كيف تنظر إليها

303
00:20:51,880 --> 00:20:54,320
هل أخبرتها كيف تشعر؟

304
00:20:56,440 --> 00:21:00,400
- لديها فتاة في السادسة
- الٔامهات يقعن في الحب أيضاً

305
00:21:03,280 --> 00:21:08,520
أعلم، لٔانها فعلت... مع أخي

306
00:21:11,640 --> 00:21:13,920
إنهما مخطوبان

307
00:21:16,200 --> 00:21:19,640
متلازمة القلب المفطور
إنه يحبها وهذا يقتله

308
00:21:19,760 --> 00:21:21,760
ظننت أن هذا يحدث فقط
للٔارامل الهرمات جداً

309
00:21:21,880 --> 00:21:24,640
بفضل سن اليأس ونسبة الهرمون
الٔانثوي هو تقريباً سيدة عجوز

310
00:21:24,760 --> 00:21:27,720
إنه رد فعل جسدي
قوي لمشكلة عاطفية

311
00:21:28,000 --> 00:21:29,760
التوتر يسبب تدفق الكيتاكولمينات...

312
00:21:29,880 --> 00:21:33,160
هذا مجرد إرهاق في القلب
وليس نوبة قلبية

313
00:21:33,360 --> 00:21:35,640
لكن إن كنت قلقاً حيال
فقدان وظيفتك على أن تعالجه

314
00:21:35,760 --> 00:21:37,880
يمكن أن يتطور لنوبة قلبية

315
00:21:38,000 --> 00:21:40,560
أتظنها صدفة أنها بدأت بخطوبة (أيمي)؟

316
00:21:40,720 --> 00:21:43,640
لا، لا أظن
لكن الٓان بعد أن عملتم لماذا

317
00:21:44,000 --> 00:21:45,640
ماذا ستفعلون لٕايقاف السبب؟

318
00:21:45,760 --> 00:21:47,680
لقد أعطيناه بالفعل حاجبات "بيتا"
والنيتروغليسرين، لا تأثير

319
00:21:47,800 --> 00:21:51,000
- يجب أن نعطيه مضادات الاكتئاب
- ليس إن كنتم مصيبين

320
00:21:51,280 --> 00:21:55,280
مضادات الاكتئاب ستكبت جهازه العصبي
والذي سيزيد فقط من سرعة النوبات

321
00:21:55,400 --> 00:21:58,560
يمكننا إعطاؤه بروبيلثيويوراسيل
تخفض من المعدل الٔايضي

322
00:21:58,720 --> 00:22:01,040
تأثير الغدة الدرقية سيضعف قلبه فقط

323
00:22:01,200 --> 00:22:03,200
الحل الوحيد الٓاخر هو مخففات الدم

324
00:22:03,360 --> 00:22:06,800
إنه ليس رجلًا سميناً، لديه شرايين
مليئة بصفائح دهنية وقلب متورم

325
00:22:06,960 --> 00:22:08,880
إنه رجل يحاول دماغه قتل قلبه

326
00:22:09,000 --> 00:22:11,720
إذاً لنشتر له حبيبة ونجعله سعيداً

327
00:22:11,880 --> 00:22:15,000
قد يجعلك هذا سعيداً، الشيء
الوحيد الذي سيسعده هو (أيمي)

328
00:22:15,240 --> 00:22:16,960
إذاً أبعدوه عنها

329
00:22:17,080 --> 00:22:19,280
يحدث له احتشاء في عضلة
القلب كلما تدخل الغرفة

330
00:22:19,400 --> 00:22:21,680
ماذا تظن سيحدث إن أخبرته
أنه لا يستطيع رؤيتها ثانية

331
00:22:21,800 --> 00:22:25,200
- يحتاج إلى طبيب نفساني
- فكرة (تشايس) بجودة غيرها

332
00:22:25,320 --> 00:22:28,800
لٔانه باستثناء صعق دماغه بالكهرباء
ومسح (أيمي) من رأسه سينتهي أمره

333
00:22:32,800 --> 00:22:35,600
- نحتاج إلى (كادي)
- لماذا؟

334
00:22:35,840 --> 00:22:38,960
لتخبروها لما عليكم
حرق دماغ الشاب بالكهرباء

335
00:22:40,240 --> 00:22:43,720
قلب الرجل لا يعمل
وتريد كهربة دماغه

336
00:22:43,840 --> 00:22:46,840
العلاج بالصدمة الكهربائية هو الطريقة
الوحيدة لحذف ذكريات (أيمي)

337
00:22:46,960 --> 00:22:48,640
وإيقاف الهجوم الكيميائي
للدماغ على قلبه

338
00:22:49,040 --> 00:22:51,920
هذه ليست الٔاربعينات
يمكن حل المشكلة بمضادات الاكتئاب

339
00:22:52,360 --> 00:22:53,560
(كامرون)؟

340
00:22:53,680 --> 00:22:55,600
مضادات الاكتئاب
ستكبت جهازه العصبي التلقائي

341
00:22:55,720 --> 00:22:56,920
وتسرّع النوبات القلبية

342
00:22:57,080 --> 00:23:00,720
البروبيلثيويوراسيل، مخففات الدم
كلها لن تحل هذه المشكلة

343
00:23:01,400 --> 00:23:04,200
الرجل لديه حالة حقيقية
من رومنسية (هارلكوين) في رأسه

344
00:23:04,480 --> 00:23:08,280
سنستخدم أساليب
الٔاربعينات أقطاب ثنائية

345
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
موجات جيبية محفزة عالية الكثافة

346
00:23:11,720 --> 00:23:14,680
ونرفع الدرجة إلى 11
أسس كيمياء الدماغ

347
00:23:14,840 --> 00:23:17,480
نقاطع تجميع البروتين
مبدلين نظام الٕارسال العصبي

348
00:23:18,080 --> 00:23:20,440
النتيجة النهائية
لا ذكريات، لا (أيمي)، لا مشكلة

349
00:23:28,400 --> 00:23:29,600
نفذ

350
00:23:31,720 --> 00:23:33,920
لقد سمعتم السيدة أوصلوه بالكهرباء

351
00:23:40,840 --> 00:23:45,840
- هل أنا مثير للشفقة إلى هذه الدرجة؟
- عم تتحدث؟

352
00:23:46,120 --> 00:23:48,640
لو طلبت العلاج بالصدمات الكهربائية

353
00:23:48,760 --> 00:23:51,280
كعلاج لمتلازمة القلب
المفطور في وقت آخر

354
00:23:52,040 --> 00:23:55,280
لحاولت تجربة مئات البدائل
غير المفيدة الٔاخرى أولًا

355
00:23:55,640 --> 00:24:00,840
فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً
أو... أنك تشعرين بالٔاسى لٔاجلي

356
00:24:02,840 --> 00:24:04,760
لقد قدمت حجة مقنعة

357
00:24:04,880 --> 00:24:07,120
لقد كنت صافي الذهن
وغير مندفع في طلبك

358
00:24:07,600 --> 00:24:10,120
"لم تستخدم ولا مرة لفظة أحمق"

359
00:24:11,640 --> 00:24:14,160
برنامج إعادة التأهيل ينفعك يا (هاوس)

360
00:24:18,000 --> 00:24:21,520
ستتمكن من القيام بالٔامور الروتينية
كالمشي والتحدث وربط الحذاء

361
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
العلاج يستهدف القشرة الدماغية الٔامامية

362
00:24:25,160 --> 00:24:27,840
يجب أن يؤثر فقط
في الذكريات التجريبية

363
00:24:28,520 --> 00:24:34,920
- إذاً والداي طفولتي؟
- إذا فلح هذا، فلن تتذكرهم

364
00:24:36,240 --> 00:24:38,160
أو تدريب الٕاطفاء

365
00:24:39,840 --> 00:24:44,720
- و(أيمي)
- هل أنت موافق على هذا؟

366
00:24:46,600 --> 00:24:48,680
لن أفتقدها، صحيح؟

367
00:24:48,840 --> 00:24:51,480
أخبرها عن شعورك
لٔانها إذا كانت تحبك

368
00:24:51,840 --> 00:24:54,360
لا، لن أفعل هذا بها

369
00:24:55,840 --> 00:24:57,880
أو بأخي

370
00:25:00,320 --> 00:25:03,920
أنت فعلياً تقتل
من أنت عليه لٕاخفاء السر

371
00:25:06,240 --> 00:25:08,760
إنها لا تحبني

372
00:25:23,320 --> 00:25:25,440
يسروع؟

373
00:25:26,800 --> 00:25:29,520
أمعاء سفلية مصابة بالتهاب تقرّحي

374
00:25:30,920 --> 00:25:34,120
أتقتحم دروس العلاج بالفن
لٔاجل المتعة فقط؟

375
00:25:34,280 --> 00:25:38,560
لم تنهِ (كادي) المكالمة
حتى وعدت أن آتي وأنظر بنفسي

376
00:25:41,000 --> 00:25:44,760
يجب أن أعترف... لم أتوقع هذا

377
00:25:45,040 --> 00:25:48,360
حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور
الٔاشخاص المبتسمين في الكتيب الٕاعلاني

378
00:25:48,720 --> 00:25:50,720
إنها فقط للتسويق

379
00:25:51,160 --> 00:25:53,160
من الواضح أنك تبذل جهداً

380
00:25:54,200 --> 00:25:56,600
أظن إذاً أن الخطوة التالية لي...

381
00:25:57,600 --> 00:25:59,640
هي التحدث مع المدعي العام

382
00:26:00,720 --> 00:26:04,960
- والذي ليس لديك نية في اتخاذها
- لا

383
00:26:06,760 --> 00:26:10,560
إذاً لا تعني الكلمات شيئاً
ولا الٔافعال ماذا تبقّى؟

384
00:26:16,920 --> 00:26:18,960
أيها الوغد

385
00:26:20,440 --> 00:26:23,000
ماذا عن كلامك؟ عن أفعالك؟

386
00:26:23,640 --> 00:26:27,800
يجب أن ينظف (هاوس)
يجب أن يظهر بعض التواضع

387
00:26:28,520 --> 00:26:32,120
لكن حين أتى وقت التنفيذ حقاً
أثبت أن الهدف من الٔامر برمّته

388
00:26:32,240 --> 00:26:34,600
هو معاقبة شخص رفض تملّقك

389
00:26:36,680 --> 00:26:38,800
هل وثقت بمدمن أبداً؟

390
00:26:39,640 --> 00:26:42,520
هل منحت أحدهم الفرصة لتبرير نفسه؟

391
00:26:42,640 --> 00:26:44,480
- كم مرة نجح هذا...
- نعم، فهمت

392
00:26:44,600 --> 00:26:48,040
إذاً، فقد خدعتك زوجتك
أمك، شريكك

393
00:26:48,960 --> 00:26:52,120
لكنك ما زلت ترسل لهم بطاقات المعايدة
أثناء صب غضبك على الٓاخرين

394
00:26:52,240 --> 00:26:56,360
لم أعد أرسل بطاقات معايدة...
لا، لقد تعلمت

395
00:26:57,680 --> 00:27:01,400
أن الناس أمثالك...
حتى أفعالهم تكذب

396
00:27:13,160 --> 00:27:16,120
- أنا خائف
- أعلم

397
00:27:17,000 --> 00:27:19,720
سأعطيك مرخّ للعضلات
حتى لا يتشنج جسدك

398
00:27:20,760 --> 00:27:22,360
ابدأ بالعد العكسي من 10

399
00:27:25,120 --> 00:27:28,280
9 ...10

400
00:27:29,560 --> 00:27:31,040
...8

401
00:27:32,240 --> 00:27:33,800
...7

402
00:27:46,840 --> 00:27:48,400
ابدأ

403
00:28:02,600 --> 00:28:04,800
- ما اسمك؟
- (ديريك)

404
00:28:06,840 --> 00:28:09,920
- القلب يبدو جيداً
- أتعلم بأية مدينة أنت؟

405
00:28:13,800 --> 00:28:18,200
- لا
- هل ستكون بخير إذا أدخلنا زائرين؟

406
00:28:39,280 --> 00:28:40,640
(ديريك)

407
00:28:40,760 --> 00:28:43,160
هذا أنا (بروك)

408
00:28:46,920 --> 00:28:51,280
أنا أخوك وعند خروجك
من هنا ستعيش معي

409
00:28:57,400 --> 00:28:59,760
أنا (أيمي)

410
00:29:02,400 --> 00:29:05,000
أنا صديقتك

411
00:29:05,960 --> 00:29:07,880
أنا آسف

412
00:29:09,280 --> 00:29:12,280
لكنني لا أتذكر أياً منكما

413
00:29:22,280 --> 00:29:24,120
لقد أعطيناه أربع دورات من الصدمات

414
00:29:24,240 --> 00:29:28,640
الشحنات رفعت من نبرات صوته
لكن تخطيط القلب وضغط الدم طبيعيان

415
00:29:30,000 --> 00:29:32,720
- جيد
- سنعطيه آخر دورة صباح غد

416
00:29:32,880 --> 00:29:35,200
- ثم نحضر جلستك في المحكمة
- شكراً

417
00:29:37,400 --> 00:29:40,400
سأبقى أنا هنا لمراقبة (ديريك)

418
00:29:44,120 --> 00:29:46,480
شكراً على الٔاخبار الجديدة

419
00:29:49,720 --> 00:29:53,480
وصلت زيارة التعزية التالية أراكم غداً

420
00:30:02,840 --> 00:30:04,400
أحضرت لك شيئاً

421
00:30:07,000 --> 00:30:08,720
جميلة

422
00:30:10,960 --> 00:30:14,600
ستجعلك تترك انطباعاً جيداً لدى القاضية

423
00:30:14,720 --> 00:30:16,320
ليست جميلة بهذا القدر

424
00:30:19,160 --> 00:30:21,840
لم يكن لدي حق في لومك على هذا

425
00:30:23,520 --> 00:30:28,400
أعلم أنك كنت تحاول مساعدتي وحمايتي

426
00:30:28,840 --> 00:30:31,160
هذا ما يفعله الٔاصدقاء

427
00:30:33,760 --> 00:30:37,640
- أهذا إعتذار؟
- جزء من البرنامج

428
00:30:38,720 --> 00:30:42,240
- يمكنني التوقف إن لم يعجبك
- على الٕاطلاق، إنه فقط...

429
00:30:43,880 --> 00:30:45,800
غير مألوف

430
00:30:46,720 --> 00:30:48,760
أكمل من فضلك

431
00:31:04,640 --> 00:31:08,440
- يبدو تائهاً
- سيحتاج إلى بعض الوقت

432
00:31:10,720 --> 00:31:12,960
(بروك) يعمل مناوبتين

433
00:31:14,240 --> 00:31:16,520
لا يتحمل رؤيته هكذا

434
00:31:18,440 --> 00:31:20,600
(ديريك) سيحتاج إليه يا (أيمي)

435
00:31:20,840 --> 00:31:23,000
أعلم أن التوقيت غير مناسب
مع حفل الزفاف الوشيك

436
00:31:24,480 --> 00:31:28,120
- أي زواج؟
- زواجكما أنت و(بروك)

437
00:31:29,200 --> 00:31:34,120
لن نتزوج نحن لا نتواعد
حتى لمَ تظنين أننا سنتزوج؟

438
00:31:36,760 --> 00:31:39,880
عندما عرضت أول مرة على دكتور
(هاوس) الذهاب لٕاعادة التأهيل

439
00:31:40,000 --> 00:31:42,960
- كيف كان رده؟
- طردني من مكتبه

440
00:31:43,920 --> 00:31:48,160
حذرته أنه... يمكن أن يدخل السجن
ويخسر رخصته الطبية

441
00:31:48,680 --> 00:31:51,880
إذا كان قلقاً... فهو لم يبدِ هذا

442
00:31:52,000 --> 00:31:56,720
- إذاً أكملت تحقيقك
- نعم والذي قادني إلى صيدلية المستشفى

443
00:31:58,280 --> 00:31:59,480
أطفئه

444
00:32:02,160 --> 00:32:04,320
ظننتي أخبرتك
بعدم الاتصال بي في المحكمة

445
00:32:04,440 --> 00:32:07,000
كانت الذكريات خاطئة
لقد صعقنا دماغه بلا جدوى

446
00:32:07,120 --> 00:32:08,720
أياً كان ما يقتله فلا يزال موجوداً

447
00:32:08,840 --> 00:32:12,160
لقد أجرينا فحص الرنين المغنطيسي
هناك قلة تدفق بالدم في القشرة الٔامامية

448
00:32:12,280 --> 00:32:14,480
ماذا وجدت حين تفقدت سجل الصيدلية؟

449
00:32:14,600 --> 00:32:16,160
لحظة، سيد (فيكرز)

450
00:32:16,280 --> 00:32:18,400
شكراً سيادة القاضية
لم يكن بإمكاني أن أسمع

451
00:32:18,920 --> 00:32:22,440
- هل فحصتم زمن التجلط...
- أظنها حالة طبية طارئة، سيدتي

452
00:32:22,560 --> 00:32:24,920
دمه طبيعي، وقلبه يضخه إلى الدماغ

453
00:32:25,040 --> 00:32:27,760
لكن لا يصل كله
شيء يعرقل مجرى الدم

454
00:32:27,880 --> 00:32:31,040
لقد تم إخبارك بإجراء
التدابير الملائمة لمرضاك

455
00:32:31,160 --> 00:32:33,920
لا يوجد ضغط مرتفع يوحي
بوجود جسم غريب قرب المنطقة

456
00:32:34,120 --> 00:32:36,000
ولا أثر للعدوى أو تشوه وعائي

457
00:32:36,120 --> 00:32:38,600
- إنه بالٔاسفل
- أقفل السماعة يا دكتور (هاوس)

458
00:32:38,720 --> 00:32:40,200
وظائف الخلايا بفحص القطنية
لا تشير إلى ورم

459
00:32:40,320 --> 00:32:42,000
الٓان

460
00:32:43,320 --> 00:32:45,120
مهلًا لحظة

461
00:32:46,160 --> 00:32:49,240
هل يصبح صوتك حاداً ومزعجاً
هكذا دائماً عندما تغضبين؟

462
00:32:49,520 --> 00:32:52,080
- هل تريد الذهاب إلى السجن؟
- لا، شكراً

463
00:32:53,640 --> 00:32:56,840
أعدّوه للتصوير تتبعي
للعمود الفقري، أنا في طريقي

464
00:32:57,320 --> 00:33:00,800
- دكتور (هاوس)
- (هاوس)، اجلس

465
00:33:01,120 --> 00:33:05,040
لماذا؟ لقد مللت، لا يوجد
ما يمكنني قوله أو فعله لٔاغير من الٔامر

466
00:33:05,160 --> 00:33:07,200
إذا غادرت الغرفة فستتهم بالاحتقار

467
00:33:08,320 --> 00:33:09,880
أحصل على استراحة

468
00:33:11,440 --> 00:33:12,640
هل جننت؟

469
00:33:12,760 --> 00:33:15,000
قالوا إنهم يحتاجون إليّ هناك
لكن لا أظن أنهم معجبون بي

470
00:33:15,160 --> 00:33:18,280
صوته ليس رفيعاً بسبب الصدمات
إنه عارض آخر لسن اليأس

471
00:33:19,680 --> 00:33:23,920
جسده يتعرض باستمرار
لمشكلات نسائية فلنتابع النمط

472
00:33:24,200 --> 00:33:27,040
ما سبب عرقلة تدفق الدم
لدى النساء أكثر من الرجال؟

473
00:33:27,160 --> 00:33:29,760
- هل أدخلت القسطر؟
- عد إلى المحكمة سنبلغك النتائج

474
00:33:29,880 --> 00:33:31,760
اصمت وأوصله بالٔاسلاك

475
00:33:34,080 --> 00:33:36,640
ركزي الصورة على الصهريج
بين التسويقين المخيخين

476
00:33:36,760 --> 00:33:38,440
اجعليها تتحرك
بسرعة 30 صورة في الثانية

477
00:33:38,560 --> 00:33:42,600
إذا كنت تظن أن الشرايين تضيق سنحتاج
إلى صورة ثابتة ويمكننا أخذها بدونك

478
00:33:42,720 --> 00:33:44,760
المشكلة ليست في اتساع الطريق

479
00:33:45,160 --> 00:33:48,880
هناك شخص يحمل اسفنجة على جانب
الطريق يشير إلى السيارات بالوقوف

480
00:33:49,000 --> 00:33:51,240
هذا هو سبب البطء
إذا وجدناه فسنجد المشكلة

481
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
- تم توصيله
- هيا

482
00:33:54,800 --> 00:33:56,200
احقن الصبغة

483
00:33:57,640 --> 00:33:59,120
الدم بالٔانابيب الشعرية

484
00:34:00,040 --> 00:34:01,600
هنا

485
00:34:02,800 --> 00:34:08,160
"سيد الاسفنجة"، ورم سحائي شوكي
يضغط على أعصاب الحبال الصوتية

486
00:34:08,320 --> 00:34:09,720
مسبباً تغيّر الصوت

487
00:34:09,920 --> 00:34:14,360
وهذا العصب صدف أنه يجاور
الفرع السحائي من شريان الشوكي

488
00:34:15,200 --> 00:34:19,600
يعرقل دفق الدم إلى الدماغ
الذي يتعطل مسبباً ذكريات كاذبة

489
00:34:20,040 --> 00:34:21,640
الذكريات تسبب الحب

490
00:34:22,480 --> 00:34:24,320
الحب يقتل

491
00:34:25,640 --> 00:34:30,320
ولم نخطىء كلياً، مسح الذكريات
منحنا وقتاً لاكتشاف المشكلة الحقيقية

492
00:34:30,600 --> 00:34:33,800
من الناحية الٔاخرى
لو كنا أفضل لما احتجنا إلى الوقت

493
00:34:34,240 --> 00:34:36,440
جهزوه للجراحة
وأخرجوا ذلك الشيء

494
00:34:36,560 --> 00:34:40,320
يمكنه البدء بالتمتع بالشقاء
الحقيقي بدلًا من المزيف

495
00:34:41,240 --> 00:34:43,360
(هاوس)

496
00:34:44,320 --> 00:34:46,640
سمعت أنك اعتذرت إلى (ويلسون)

497
00:34:47,200 --> 00:34:50,120
بسبب التخلص من السموم
لم أعرف ما كنت أقول

498
00:34:58,120 --> 00:35:00,320
اعذريني

499
00:35:02,480 --> 00:35:04,680
عليّ الذهاب إلى السجن

500
00:35:08,680 --> 00:35:13,360
- ما منصبك في (برنستون بلاينسبورو)؟
- المديرة الٕادارية وعميدة الطب

501
00:35:13,480 --> 00:35:15,840
- ومسؤولة عن إدارة الصيدلية؟
- نعم

502
00:35:17,960 --> 00:35:19,800
آسف، لم أقصد المقاطعة

503
00:35:20,040 --> 00:35:26,240
- أتمنى ألا تكون منزعجاً لٕاكمالنا بدونك
- لقد اعتذرت لا حاجة إلى السخرية

504
00:35:27,680 --> 00:35:28,880
ما هذا؟

505
00:35:29,040 --> 00:35:33,400
هذا سجل الٔادوية الموزعة
بتاريخ 24 ديسمبر

506
00:35:33,520 --> 00:35:35,360
أهذا هو توقيع الدكتور (هاوس)؟

507
00:35:35,600 --> 00:35:37,840
- نعم
- علامَ وقّع؟

508
00:35:38,040 --> 00:35:42,320
وصفة لدواء أكسيكودون
للمريض (لاري زيبلوسكي)

509
00:35:42,440 --> 00:35:44,720
- وهل وصلت الحبوب إلى المريض؟
- لا

510
00:35:44,840 --> 00:35:46,720
- لماذا؟
- لٔانه كان قد مات

511
00:35:46,840 --> 00:35:48,840
- والدكتور (هاوس) كان على علم
- نعم

512
00:35:49,200 --> 00:35:53,000
إذاً... لم يكن للدكتور (هاوس)
أي أساس قانوني أو طبي

513
00:35:53,120 --> 00:35:54,680
للحصول على الٔاكسيكودون؟

514
00:35:58,560 --> 00:36:00,560
دكتورة (كادي)؟

515
00:36:04,600 --> 00:36:06,440
لم يحصل على الحبوب

516
00:36:07,480 --> 00:36:11,000
إنه توقيعه
السجل مراقب بشدة

517
00:36:11,120 --> 00:36:14,040
لقد أخذ الدكتور (هاوس) عقاراً
لكنه لم يكن أكسيكودون

518
00:36:14,160 --> 00:36:19,280
- ذكر هنا أكسيكودون لقد شهدت أنه...
- أعلم، لكنه لم يكن أكسيكودون

519
00:36:20,280 --> 00:36:23,240
لقد أخبرني الدكتور (ويلسون)
أن الدكتور (هاوس) قد حاول بالفعل

520
00:36:23,360 --> 00:36:25,200
سرقة الٔادوية المسكّنة لهذا المريض

521
00:36:25,840 --> 00:36:30,560
وهذا أوضح لي أن الدكتور (هاوس)
كان بحالة حساسة ويائسة

522
00:36:31,600 --> 00:36:33,800
لذا ذهبت إلى الصيدلية وأبدلت القوارير

523
00:36:33,960 --> 00:36:36,200
حصل الدكتور (هاوس) على علاج زائف

524
00:36:36,320 --> 00:36:38,920
أتفهم موقفك في محاولة حمايتك لزميل

525
00:36:39,040 --> 00:36:40,760
لدي الدليل هنا في تقرير الجردة

526
00:36:40,880 --> 00:36:43,280
حضرة القاضية، إنها تكذب
من الواضح أنها زورت هذا التقرير

527
00:36:43,440 --> 00:36:46,760
- بناء على هذا الدليل...
- إذا كان حقيقياً فلمَ لم تذكره قبلًا؟

528
00:36:46,880 --> 00:36:49,520
- أطلب رد الدعوى
- هناك أدلة أخرى حضرة القاضية

529
00:36:49,640 --> 00:36:52,000
فليصمت الجميع وليجلسوا

530
00:36:52,520 --> 00:36:55,920
دكتورة (كادي) لمَ تقدمت بهذا الٓان فقط؟

531
00:36:58,160 --> 00:37:01,080
أظنني لم أتوقع أن تصل
الٔامور إلى هذا الحد

532
00:37:05,160 --> 00:37:07,160
يمكن للشاهدة المغادرة

533
00:37:07,440 --> 00:37:10,920
- حضرة القاضية، لا يمكنك أن تصدقي
- قف من فضلك يا دكتور (هاوس)

534
00:37:14,240 --> 00:37:16,840
ظني هو أن مديرتك

535
00:37:20,000 --> 00:37:23,320
ظني أن لديك أصدقاء
أفضل مما تستحق

536
00:37:23,440 --> 00:37:29,120
القوانين والقواعد تنطبق على الجميع
أنت لست مميزاً كما تظن نفسك

537
00:37:29,840 --> 00:37:31,960
لكن المحقق (تريتر) قرر جعلك كذلك

538
00:37:32,120 --> 00:37:36,000
أيها المحقق
لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا

539
00:37:36,120 --> 00:37:39,960
لكن أنا واثقة من أن هذا الرجل
لا يغرق الشوارع بالكوكايين

540
00:37:40,120 --> 00:37:42,520
وواثقة أيضاً من معرفتي بالدكتور (هاوس)

541
00:37:42,720 --> 00:37:47,600
أنه قد فعل شيئاً لٕاغضابك
لكن... سيكون عليك تحمّل هذا

542
00:37:48,200 --> 00:37:53,000
بناء على شهادة الدكتورة (كادي) لن
أسمح للقضية بالوصول إلى هيئة محلّفين

543
00:37:53,120 --> 00:37:55,680
ردت الدعوى ورُفعت الجلسة

544
00:37:59,080 --> 00:38:03,640
دكتور (هاوس) لا زلت مذنباً
بالاحتقار لخروجك مبكراً

545
00:38:03,800 --> 00:38:07,600
ستقضي الليلة في السجن
وبعدها، ستعود إلى إعادة التأهيل

546
00:38:07,800 --> 00:38:10,720
أيها الحاجب خذ
الدكتور (هاوس) للحجز

547
00:38:17,520 --> 00:38:19,440
دكتور (هاوس)

548
00:38:27,120 --> 00:38:29,880
هل عليّ أن أترقب ظهورك من الظلال؟

549
00:38:30,000 --> 00:38:32,520
أن أجفل كلما سمعت
سيارة يفرقع عادمها

550
00:38:33,840 --> 00:38:35,920
حظاً موفقاً

551
00:38:37,520 --> 00:38:39,920
أتمنى أن أكون مخطئاً بشأنك

552
00:38:52,120 --> 00:38:53,600
أزلنا الورم السحائي

553
00:38:54,600 --> 00:38:57,040
سيبدأ دماغك بإنتاج
ذكريات حقيقية ثانية

554
00:38:57,880 --> 00:39:03,160
- ماذا أفعل عند خروجي؟
- لديك أناس يحبونك سيعتنون بك

555
00:39:06,000 --> 00:39:08,320
تبدأ من جديد

556
00:39:14,280 --> 00:39:17,160
متفاجئة أنك لا تحاول الهرب
بحفر ثقب في الحائط

557
00:39:20,560 --> 00:39:22,440
إذاً، ما قولك؟

558
00:39:22,800 --> 00:39:24,760
ما رأيك في زيارة زوجية للاحتفال؟

559
00:39:24,880 --> 00:39:26,920
لا يوجد سبب للاحتفال يا (هاوس)

560
00:39:27,040 --> 00:39:28,960
لقد جعلتني أحنث بقسمي

561
00:39:29,600 --> 00:39:31,400
وألفق أدلة

562
00:39:31,800 --> 00:39:34,760
أنت تجعل من حولك أسوأ لوجودهم هنا

563
00:39:38,040 --> 00:39:42,560
الفائدة الوحيدة الٓان هي أنك مدين لي
عند خروجك من إعادة التأهيل

564
00:39:42,880 --> 00:39:45,080
ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة

565
00:39:45,200 --> 00:39:48,840
ستلقي محاضرات للطلبة
ستساعدني في العثور على متبرعين

566
00:39:48,960 --> 00:39:53,000
وكل شيء آخر أطلبه، أتفهم؟

567
00:40:06,200 --> 00:40:08,120
بيوبنورفين

568
00:40:09,960 --> 00:40:12,160
هل حصلت على هذه من الصيدلية
أم (فولدمورت)؟

569
00:40:12,440 --> 00:40:13,840
(فولدمورت)

570
00:40:13,960 --> 00:40:15,320
لمَ؟ ما الفارق...؟

571
00:40:20,080 --> 00:40:21,680
هذا فيكودين

572
00:40:21,800 --> 00:40:23,680
- كان يهرّب لك الفيكودين؟
- لا

573
00:40:24,560 --> 00:40:27,440
هذه مخاطرة بوظيفته
ذات المرتب بالحد الٔادنى

574
00:40:33,600 --> 00:40:37,560
- طوال الوقت؟
- قالت قواي العليا إنه لا مشكلة

575
00:40:38,200 --> 00:40:41,400
- لم يتغير شيء؟
- لم يتغير شيء

576
00:40:54,360 --> 00:40:58,080
الاعتذار، لم يكن عليك
فعل هذا لينجح الٔامر

577
00:40:58,960 --> 00:41:01,480
صدق ما تريد

578
00:41:03,240 --> 00:41:05,080
تصبح على خير يا (هاوس)

579
00:41:06,240 --> 00:41:09,280
- أراك غداً
- تصبح على خير يا (ويلسون)

