﻿1
00:00:04,320 --> 00:00:07,280
- لا يمكنني إقفال هذا الزر
- كدت تفعلها

2
00:00:07,800 --> 00:00:08,800
كدت أفعلها

3
00:00:14,160 --> 00:00:15,360
صوت...

4
00:00:17,600 --> 00:00:19,360
الناس يتحدثون

5
00:00:24,120 --> 00:00:26,360
- إنه بنغمة "لا" الخفيضة
- حقاً؟ حسناً

6
00:00:26,480 --> 00:00:28,000
انظر كم أنت ذكي

7
00:00:29,840 --> 00:00:31,840
- هيّا بنا
- هيّا بنا

8
00:00:46,760 --> 00:00:51,480
أشكركم، يشرفني أن أقدم إليكم
ابني (باتريك أوبيدكوف)

9
00:00:52,160 --> 00:00:54,520
منذ 25 عاماً
كان (باتريك) في الصف الرابع

10
00:00:55,160 --> 00:01:00,600
طالب مجتهد لعب في فريق
البايسبول ثم وقع الحادث

11
00:01:02,440 --> 00:01:03,680
وها نحن...

12
00:01:04,240 --> 00:01:08,040
نجمع النقود لٔاجل الٔاشخاص
ذوي الٕاعاقات العصبية المماثلة

13
00:01:08,360 --> 00:01:09,840
أتمنى أن يعجبكم الحفل

14
00:01:19,720 --> 00:01:22,280
- مستعد؟
- مستعد

15
00:01:59,120 --> 00:02:00,480
لم تفته نوتة قط

16
00:02:05,040 --> 00:02:06,200
هناك مشكلة

17
00:02:15,640 --> 00:02:19,560
- (باتريك)، ما الٔامر؟
- يدي تؤلمني

18
00:02:19,880 --> 00:02:20,880
دعني أراها

19
00:02:23,440 --> 00:02:24,960
يا أبي

20
00:02:57,480 --> 00:03:03,360
"صباح الخير
اقرأي الٓان... (يويو ماما)"

21
00:03:08,720 --> 00:03:11,200
- ما الٔامر الطارىء؟
- معاق نابغة في الـ30 من عمره

22
00:03:11,320 --> 00:03:14,960
- لديه خلل توتر باليد اليسرى
- استدعانا في الخامسة صباحاً لهذا؟

23
00:03:15,560 --> 00:03:17,480
سأعود إلى الفراش
خلل التوتر لا يهدّد الحياة

24
00:03:17,600 --> 00:03:19,800
- الكلونيزيبام سيتولى الٔامر
- يأخذه بالفعل

25
00:03:20,080 --> 00:03:23,160
للنوبات التي تصيبه إثر حادث
بالحافلة وهو بسن العاشرة

26
00:03:23,280 --> 00:03:25,200
نعالجه إذاً بالبنزتروبين

27
00:03:25,440 --> 00:03:27,960
- ما الٔامر؟
- معاق نابغة، لديه خلل توتر

28
00:03:29,000 --> 00:03:30,080
سأعود إلى الفراش

29
00:03:31,560 --> 00:03:34,960
- إلى أين تذهب؟
- المرحاض يمكنني الانتظار

30
00:03:35,080 --> 00:03:36,520
لا توجد حالة يا (هاوس)

31
00:03:36,640 --> 00:03:39,440
حتى إن كان خلل التوتر لغزاً
طبياً كبيراً، فإنه ليس كذلك الٓان

32
00:03:39,560 --> 00:03:42,160
لا تتشوق لمعرفة كيف يصبح
فتى في العاشرة بكامل صحته

33
00:03:42,280 --> 00:03:45,560
من دون أيّ تدريب موسيقي من قبل
أصيب بحادث في طريقه إلى المدرسة

34
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
يعزف البيانو فجأة؟

35
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
أيجب أن نحل قضية
عمرها 25 عاماً قبل الفطور؟

36
00:03:49,880 --> 00:03:51,920
- هل استحممتما معاً؟
- لا

37
00:03:52,040 --> 00:03:53,680
نفي مزدوج "الٕاجابة" نعم

38
00:03:53,800 --> 00:03:56,320
النبوغة هي لغز إلهي
لا يمكن تفسيره

39
00:03:56,440 --> 00:03:59,160
فقط لٔانه لم يتفسر من قبل
لا يعني أنه لا يمكن ذلك

40
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
أريد تحاليل مخبرية جديدة

41
00:04:00,480 --> 00:04:01,480
تعداد كامل للدم مع الصفائح

42
00:04:01,600 --> 00:04:03,880
فحص كيميائي وفحص لوظيفتي
الغدة الكظرية والدرقية

43
00:04:04,200 --> 00:04:05,880
- لماذا؟
- لا أعرف

44
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
ارفع يدك اليسرى

45
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
هذه يدك اليمنى

46
00:04:16,400 --> 00:04:17,400
عمّ تبحث؟

47
00:04:17,520 --> 00:04:20,280
أريد التأكد فحسب
من أنّ ما حدث لن يتكرر

48
00:04:20,480 --> 00:04:22,040
- اضغط لٔاعلى
- اضغط لٔاعلى

49
00:04:22,160 --> 00:04:24,920
يردد ما يقوله الناس إنها آلية تعويض

50
00:04:25,040 --> 00:04:28,600
يعرف أنه يفترض أن يقول شيئاً
لذا يردد ما سمع

51
00:04:28,760 --> 00:04:32,440
هذا جيد، يثبت أنه مستوعب
العمود الفقري جيّد

52
00:04:33,440 --> 00:04:35,200
والٓان أخرج لسانك هكذا، قلّدني

53
00:04:36,120 --> 00:04:41,040
- لسانك كبير
- أعلم، هذا مضحك لكن قلّدني

54
00:04:48,040 --> 00:04:50,080
كانت هناك ورشة بناء
في شارع (رادكليف)

55
00:04:50,200 --> 00:04:54,120
لذا اضطررت إلى الخروج من السيارة
والسير بالكعب العالي لٔاكثر من ميل

56
00:04:54,360 --> 00:04:58,080
- (رادكليف)؟ مع تقاطع أي شارع؟
- أيهمّ ذلك؟

57
00:04:58,240 --> 00:05:00,280
لا أدري، لست من ذكر الٔامر

58
00:05:00,600 --> 00:05:03,960
قيّدي هذه الذراع... بقوة وإتقان

59
00:05:08,040 --> 00:05:10,160
ألهذا علاقة بساقي؟

60
00:05:10,800 --> 00:05:14,640
لديك تقرّح، لا يمكنك تضييع
وقت الٔاطباء بهذه الٔاشياء

61
00:05:14,760 --> 00:05:19,760
بل بأشياء أكثر أهمية
كالمجارير التي تتدفق من فمك

62
00:05:19,880 --> 00:05:23,200
- نَفَسي؟
- إن توقفت عن ذلك فسنكون شاكرين

63
00:05:23,320 --> 00:05:26,320
- لا يمكنني ألا أتنفس
- لا، لكن يمكنك ألا تتقيّأي

64
00:05:26,440 --> 00:05:28,360
- لا أتقيّأ...
- شفتاك تقولان "لا"

65
00:05:28,960 --> 00:05:30,520
بينما أصابعك المشوهة تقول...

66
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
- انتهينا
- أمر مؤسف

67
00:05:37,840 --> 00:05:39,600
تبدين جميلة بهذه الرشاقة

68
00:05:42,000 --> 00:05:44,240
القشرة الدفاعية المحرّكة
تبدو بخير كلّ شيء طبيعي

69
00:05:44,360 --> 00:05:46,200
- أية فحوص أجريت؟
- فحص عصبي كامل...

70
00:05:46,320 --> 00:05:49,760
أريد الكشف عن الكولستيرول
ومعدلات الغلوكوز بعينة الدم هذه

71
00:05:50,440 --> 00:05:52,920
- كانت لديها مشكلة بساقها
- مريض آخر

72
00:05:53,200 --> 00:05:55,960
- لم يكن هناك غيرها
- تستخدم المعدات الخاطئة

73
00:06:08,280 --> 00:06:11,360
- دكتور (فورمان)، ظننت أننا سنرحل
- أنا الدكتور (هاوس)

74
00:06:12,080 --> 00:06:16,160
إن لم يكن قد أخبرك الدكتور (فورمان)
فلديّ موهبة أنا أيضاً

75
00:06:16,880 --> 00:06:17,880
هيّا

76
00:06:33,760 --> 00:06:35,200
- دورك
- دوري

77
00:06:48,360 --> 00:06:51,520
- ألهذا علاقة بيده؟
- ربّما

78
00:06:52,040 --> 00:06:53,600
حسناً يا (باتريك) أغمض عينيك

79
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
ما هذه النوتات؟

80
00:06:57,520 --> 00:07:00,040
- "ري"، "صول" خفيضة، "لا" خفيضة
- نعم، حسناً

81
00:07:00,160 --> 00:07:05,360
- إنه بخير، أيمكننا تركه يرحل؟
- إنه عظيم، سيبقى

82
00:08:11,240 --> 00:08:15,040
اتصل بقسم الٔاشعة، أريد صورة
رنين مغنطيسي لوظائف دماغه

83
00:08:15,160 --> 00:08:18,440
- لن يظهر هذا الصدمات
- لا أبحث عن الصدمات

84
00:08:19,520 --> 00:08:23,600
- أريد رؤية الموسيقى
- ترى الموسيقى

85
00:08:29,200 --> 00:08:30,360
هذا مملّ

86
00:08:30,560 --> 00:08:32,920
تظن صورة الرنين ستظهر سهماً

87
00:08:33,040 --> 00:08:35,480
يشير إلى لافتة مضيئة
مكتوب عليها "النبوغ"؟

88
00:08:35,680 --> 00:08:39,920
قد يساعدنا كثيراً كيف تم إعادة
تركيب دماغه كخبير موسيقي

89
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
أريد معرفة كيف يحدث هذا

90
00:08:42,040 --> 00:08:44,600
يمكنه الوصول إلى أجزاء
في الدماغ تعجز عنها

91
00:08:44,800 --> 00:08:48,320
دماغه لا يفعل شيئاً
شأنه شأن أيّ أحمق يستمع

92
00:08:48,440 --> 00:08:51,440
ليس نابغة بالسمع، بل بالعزف

93
00:08:52,320 --> 00:08:55,280
السمع والعزف عمليتان
عصبيتان مختلفتان

94
00:08:59,360 --> 00:09:00,360
أوقف الموسيقى

95
00:09:02,160 --> 00:09:06,000
(باتريك)، أريدك أن تتخيل ساقك بيانو

96
00:09:06,120 --> 00:09:10,160
- ساقي ليس بيانو
- أعلم، لهذا قلت "تتخيل"

97
00:09:10,920 --> 00:09:12,560
إنه أحمق

98
00:09:13,040 --> 00:09:14,960
أبقِ رأسك ثابتاً واستخدم أصابعك

99
00:09:37,640 --> 00:09:38,760
جميل، صحيح؟

100
00:09:39,840 --> 00:09:42,160
- ارتفع معدل ضربات القلب
- ردّ فعل عاطفي؟

101
00:09:42,280 --> 00:09:46,200
ألهذا لا يوجد نشاط في الجهاز الحركي؟
إلّا إن كانت مشكلة في قلبه

102
00:09:46,760 --> 00:09:50,320
قم بفحص للصدى للتأكد، ثم ارتدِ
زيّ العمليات، سيحتاج إلى جراحة

103
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
لم يكن خللًا وترياً

104
00:09:54,680 --> 00:09:57,880
بل لديه حالة قلبية
تجعل أوردة ذراعه تنقبض

105
00:09:58,320 --> 00:10:00,840
أتعلم لماذا يريد (هاوس)
الذهاب إلى (بوسطن)؟

106
00:10:01,720 --> 00:10:06,080
- الحساء؟
- تذاكر طائرة، يوم الجمعة، فتحت بريده

107
00:10:06,320 --> 00:10:09,960
هناك منصب خالٍ في (هارفرد)
لرئيس قسم الٔامراض المعدية

108
00:10:10,920 --> 00:10:13,720
ليس الطموح من سماته

109
00:10:14,640 --> 00:10:16,360
- لكن...
- ماذا؟

110
00:10:17,120 --> 00:10:21,200
كان يفحص دماً بالعيادة
لا أظنه كان دم مريض

111
00:10:21,760 --> 00:10:24,720
- لماذا، كان أخضر؟
- لا، كان يتفقد الٔامور الروتينية

112
00:10:25,200 --> 00:10:28,480
سيكون منطقياً إذا كان يجري
فحصاً طبياً للتوظيف

113
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
سأعود إلى البيت

114
00:10:37,600 --> 00:10:39,760
- لا
- يمكنه المجيء في أية لحظة

115
00:10:42,600 --> 00:10:44,280
ليس بوجود نابغة يشغله

116
00:10:49,800 --> 00:10:51,640
سأبحث هنا، غرفة النوم في آخر الرواق

117
00:10:52,680 --> 00:10:53,800
جئت إلى هنا من قبل؟

118
00:10:54,920 --> 00:10:56,480
أين ستكون غير هناك؟

119
00:10:58,040 --> 00:10:59,160
أتأتين معي؟

120
00:11:00,720 --> 00:11:05,320
تخشى أن يمسكنا داخل بيته
لكن لا تخشى أن يمسكنا في فراشه؟

121
00:11:07,680 --> 00:11:09,520
إن كنت سأطرد بكل الٔاحوال...

122
00:11:11,000 --> 00:11:13,520
أنا على وشك دخول القلب، لا نزيف

123
00:11:14,600 --> 00:11:16,840
و... انتهيت

124
00:11:18,040 --> 00:11:21,360
معدل ضربات القلب 160
وتتصاعد، أصبحت 210

125
00:11:21,480 --> 00:11:23,320
لديه تسارع في نبضات القلب
لوحي الصعق بسرعة

126
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
جاري الشحن

127
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
ابتعدي

128
00:11:28,800 --> 00:11:30,080
نحن نضيع وقتنا

129
00:11:31,920 --> 00:11:33,000
إنه كتاب ثانويته السنوي

130
00:11:33,120 --> 00:11:35,520
إلا إن كنت تظنينه ذاهباً
إلى اجتماع مع أصدقاء المدرسة

131
00:11:35,640 --> 00:11:37,320
ضعيه مكانه ودعينا نخرج قبل عودته

132
00:11:37,440 --> 00:11:40,240
- لا يبتسم
- أتساءل إن كانت لديه أسنان

133
00:11:40,600 --> 00:11:43,200
- ما هو رمز (بوسطن) الهاتفي؟
- إنه 617، لماذا؟

134
00:11:48,600 --> 00:11:50,440
"(ماساشوستس جنرال)
أيمكنني مساعدتك؟"

135
00:11:52,440 --> 00:11:54,880
تظنك ستسرق الدكتور (هاوس)
بدون معركة؟

136
00:11:55,120 --> 00:11:56,320
أسرقه لماذا؟

137
00:11:56,440 --> 00:11:58,120
كفّ عن العبث
أعرف أنه في طريقه إليكم

138
00:11:58,240 --> 00:12:01,200
- لا نودّ توظيفه
- اتصل بكم مرات الشهر الماضي

139
00:12:01,320 --> 00:12:04,640
- لا نود تعيينه
- تظن إن كررتها كثيراً فسأصدقك؟

140
00:12:04,760 --> 00:12:07,320
دكتورة (كادي)، لا يمكنني
قول أيّ شيء آخر، آسف

141
00:12:10,360 --> 00:12:11,760
إن لم يكن ذاهباً لٔاجل مقابلة عمل

142
00:12:11,880 --> 00:12:15,120
فإمّا ذاهب بزيارة اجتماعية أو كمريض

143
00:12:19,760 --> 00:12:22,080
أهي زيارة اجتماعية يا سيّد (ميديك)؟

144
00:12:22,560 --> 00:12:26,200
لا أطيق (هاوس)
ولا الدكتور (كوبرسميث)

145
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
ما الٔامر؟

146
00:12:37,760 --> 00:12:40,280
أتعرف طبيباً يُدعى
(كوبرسميث) في (بوسطن)؟

147
00:12:40,440 --> 00:12:44,080
نعم، إنه طبيب أورام، ما الٔامر؟

148
00:12:44,520 --> 00:12:47,120
- ما تخصصه بالٔاورام؟
- سرطان الدماغ

149
00:12:49,600 --> 00:12:50,920
ماذا هناك؟

150
00:12:55,800 --> 00:12:58,800
لا يبدو مريضاً
كانت لتصيبه الٔاعراض

151
00:12:58,920 --> 00:13:03,160
تشوّش في الرؤية
صداع، اضطراب وتصرفات خرقاء

152
00:13:03,280 --> 00:13:06,680
هذا يعتمد على تطور السرطان
أي نوع، مدى شدته

153
00:13:07,080 --> 00:13:08,080
لم يخبرك

154
00:13:10,160 --> 00:13:11,760
(هاوس) هو (هاوس) ولا يتغير

155
00:13:11,920 --> 00:13:13,920
لا يختلف عن أي مريض بالسرطان

156
00:13:14,200 --> 00:13:17,800
بمجرد أن يعرف الناس
لا يتحدثون سوى عنه

157
00:13:19,720 --> 00:13:21,280
النوبة القلبية تعني أننا كنا مخطئين

158
00:13:21,520 --> 00:13:24,320
- كانت هناك مشكلة في القلب
- لم يكن هناك انقباض أوعية

159
00:13:24,440 --> 00:13:26,760
لكن لا يمكن أن تكون النوبة
سبب المشكلة باليد

160
00:13:27,000 --> 00:13:28,880
إلّا إن كان حدث النزيف فجأة

161
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
قلة الدم إلى الدماغ
تفسر الاعتلال الوتري

162
00:13:31,880 --> 00:13:33,680
وقلة الدم في القلب
تفسّر النوبة القلبية

163
00:13:33,800 --> 00:13:37,240
افحصوه من أعلى وأسفل
وإن لم ينجح هذا، شقّوه

164
00:13:39,600 --> 00:13:43,440
- لا يمكنك تخديره؟
- قد ينهار حلقه إن فعلنا

165
00:13:43,760 --> 00:13:45,920
- تبدو غاضباً يا أبي
- لا

166
00:13:46,920 --> 00:13:48,880
لا، لست غاضباً صدّقني

167
00:13:49,040 --> 00:13:53,280
إنه فقط يجب على الطبيب
أن يفعل شيئاً لك وسيؤلمك

168
00:13:53,600 --> 00:13:56,520
- يؤلمني؟ لماذا؟
- ليعالجك

169
00:13:56,680 --> 00:14:00,080
- ما علّتي؟
- لا يعرفون

170
00:14:02,800 --> 00:14:06,400
(باتريك)، لا تقلق ستكون على ما يُرام

171
00:14:06,720 --> 00:14:08,960
- حسناً، هيّا بنا يا (باتريك)
- تودّ إيذائي

172
00:14:09,080 --> 00:14:11,480
حسناً، افتح، هكذا

173
00:14:14,040 --> 00:14:17,320
انظر إليّ فحسب
وسيكون كل شيء بخير

174
00:14:18,680 --> 00:14:19,960
انظر إليّ

175
00:14:21,000 --> 00:14:22,240
- (باتريك)، هنا
- يا أبي

176
00:14:22,360 --> 00:14:25,400
نعم، لا عليك، حقّاً

177
00:14:26,720 --> 00:14:29,520
دكتور (ويلسون)... (ويلسون)

178
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
تحدثت إلى (كادي) للتو

179
00:14:31,520 --> 00:14:34,040
لا يمكنها تأكيد إن كان (هاوس)
يقدّم لوظيفة في (بوسطن)

180
00:14:34,160 --> 00:14:35,760
نعم، تأخرت على...

181
00:14:35,880 --> 00:14:38,160
إن كنت سأحتاج إلى البحث
عن وظيفة يحق لي المعرفة

182
00:14:53,920 --> 00:14:54,920
هذا جميل

183
00:14:56,720 --> 00:14:59,200
ألّفت هذه المقطوعة
وأنا في المدرسة التكميلية

184
00:15:00,240 --> 00:15:02,480
لم أعرف قط كيف أكملها

185
00:15:03,640 --> 00:15:06,080
وألّف ذلك الٔاحمق هذه المقطوعة

186
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
إنها جيّدة

187
00:15:13,920 --> 00:15:14,960
إنها مذهلة

188
00:15:18,160 --> 00:15:21,040
يمكنني وضع برج
على السطح أثناء البرق

189
00:15:21,160 --> 00:15:23,120
وأساعدك على تبديل دماغك مع مريضك

190
00:15:24,200 --> 00:15:26,320
عندها ستكون عازف البيانو المذهل

191
00:15:26,480 --> 00:15:29,880
وسيكون هو الطبيب
الذي يخفي السرطان عن صديقه

192
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
إنه أمر بسيط

193
00:15:33,840 --> 00:15:36,360
- تحتاج إلى التحدث في الٔامر
- أنت من يريد ذلك

194
00:15:36,480 --> 00:15:39,600
- دعني أراجع ملفك الطبي حتى
- أنت تحوّل الحبة إلى قبّة

195
00:15:40,280 --> 00:15:43,040
- من غيرك يعرف؟
- لا أحد، وليس السرطان بسيطاً

196
00:15:43,160 --> 00:15:45,360
آسف، لم أقصد إهانة تخصصك

197
00:15:45,480 --> 00:15:47,440
- لماذا لم تأتِ إليّ؟
- (ستاين) بارع

198
00:15:47,560 --> 00:15:49,720
(ستاين) في (أفريقيا)
للٔاشهر الستة القادمة

199
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
أعطاني ستة أشهر على الٔاقل
أذهب إلى (بوسطن) وأتلقى العلاج

200
00:15:54,200 --> 00:15:57,000
كل شيء سيكون بخير
لا حاجة إلى التحدث عنه

201
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
أنت محق

202
00:15:59,400 --> 00:16:03,880
وجد الجرّاح نزيفاً خلف الكلية
بغشاء التجويف البطني لكن بدون سبب

203
00:16:04,360 --> 00:16:08,680
لا سرطان، لا تمزق في الٔاوردة
لذا فالنزيف يفسر الٔاعراض

204
00:16:08,800 --> 00:16:10,360
لكن لا تفسير للنزيف

205
00:16:11,720 --> 00:16:14,360
وبينما كانوا يقطبونه
أصيب (باتريك) بنوبة صرع كبيرة

206
00:16:14,480 --> 00:16:17,720
وهو أمر غير منطقي
فهو يتناول أدوية ضد التشنج

207
00:16:19,800 --> 00:16:22,120
- أخبرته
- لا

208
00:16:27,000 --> 00:16:29,560
أنا... أخبرت (كامرون) فقط

209
00:16:33,480 --> 00:16:34,480
أنتما

210
00:16:37,360 --> 00:16:41,280
حسناً، استنتجتم بذكاء
أنّ لديّ سرطاناً

211
00:16:41,520 --> 00:16:43,920
لم يحق لكم المعرفة
لم يخصّكم الٔامر

212
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
نودّ إجراء بعض فحوص الدم

213
00:16:45,320 --> 00:16:47,760
بمجرد انتهائكم من مريضنا
وهو ليس أنا

214
00:16:47,880 --> 00:16:49,720
نودّ التأكد فقط
من أنّ التشخيص كان سليماً

215
00:16:49,840 --> 00:16:51,400
كان سليماً، فلننسَ الٔامر

216
00:16:51,520 --> 00:16:53,880
- نطلب فقط عينات للدم
- لا

217
00:16:54,080 --> 00:16:57,880
- لمَ لا؟
- حسناً، سنتابع كما لو أنني بخير حال

218
00:16:58,000 --> 00:17:01,200
- كيف ذلك إن كنّا نعرف أنك مريض؟
- لا تعرفون شيئاً

219
00:17:01,960 --> 00:17:03,360
عدا، على ما آمل

220
00:17:03,480 --> 00:17:06,320
كيف يصاب مريض بصرع
برغم تناوله لٔادوية مضادة للنوبات

221
00:17:06,960 --> 00:17:10,000
مضادات النوبات لا تمنعها
بل تجعلها أخف قليلًا

222
00:17:10,120 --> 00:17:12,480
طبقاً لتقرير الجراح
كانت هذه فظيعة جدّاً

223
00:17:12,600 --> 00:17:16,920
ممّا يعني أن السؤال ليس سبب
إصابته بالنوبات بل لماذا تزداد سوءاً؟

224
00:17:17,560 --> 00:17:20,280
- ماذا تغير؟
- دماغه، تردّت حالته

225
00:17:20,920 --> 00:17:22,560
سنجعلها تتردّى أكثر

226
00:17:23,520 --> 00:17:25,400
سنوقف عنه أدوية التشنجات

227
00:17:25,520 --> 00:17:28,600
سيصاب بنوبات أشد
النوبات المتعددة تضر بالدماغ

228
00:17:28,720 --> 00:17:31,880
لا يمكنه تزرير قميصه
أيّ ضرر ممكن أكثر من هذا؟

229
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
النوبات الٔاقوى ستضيء
مناطق مختلفة من الدماغ

230
00:17:34,080 --> 00:17:35,760
مما يشير إلى أهمية أجزاء تضررت

231
00:17:35,880 --> 00:17:37,600
بمجرد أن يزداد سوءاً
نقوم بصورة أشعة مقطعية

232
00:17:46,520 --> 00:17:48,640
- قمتم بصورة الٔاشعة المقطعية؟
- لا

233
00:17:49,560 --> 00:17:53,560
جئت لٔاجل مشاعري؟
لٔانني تركتها في سروالي الٓاخر

234
00:17:53,680 --> 00:17:56,800
هذه رسالة توصية سأتقدم لوظيفة
في جامعة (بنسلفانيا)

235
00:18:01,880 --> 00:18:05,640
شكراً لكتابة رسالتك الخاصة
أنا واثق من أن صياغة خواطري جميلة

236
00:18:05,760 --> 00:18:08,400
شكراً لتوقيعها
توفر عليّ تزوير توقيعك

237
00:18:17,720 --> 00:18:19,080
ابتعدي عن (وايس)

238
00:18:20,920 --> 00:18:25,680
يبكي مع مرضاه، يمسك أيديهم
وهم يموتون، لن تعجبيه

239
00:18:26,760 --> 00:18:29,200
عدم مبالاتك الجديدة أمام السرطان

240
00:18:33,440 --> 00:18:36,520
- ظننتك تجدها جذابة
- عشرون ثانية

241
00:18:37,200 --> 00:18:38,920
- جيّد جدّاً
- لماذا؟

242
00:18:39,040 --> 00:18:42,080
الوقت الذي استغرقته للعودة
من عديمة القلب إلى إنسانة ثانية

243
00:18:46,440 --> 00:18:50,040
- تريدين الرحيل حقاً؟
- إن لم تكن هنا فلا داعي لبقائي

244
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
لم أمت بعد

245
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
ماذا تفعلين؟

246
00:19:07,600 --> 00:19:09,760
أعلم أن هذا يجذبك

247
00:19:42,840 --> 00:19:45,600
تصرّف دنيء أن تقبلي ثم تطعني

248
00:19:45,840 --> 00:19:46,920
لقد قبلتني بدورك

249
00:19:47,040 --> 00:19:49,080
لم أريدك أن تموتي بدون معرفة الشعور

250
00:19:49,440 --> 00:19:51,920
يجب ألّا تموت امرأة
بدون معرفة الشعور

251
00:19:52,040 --> 00:19:53,720
لا نحتاج سوى إلى قطرات من دمك

252
00:19:54,040 --> 00:19:57,440
لن أسمح لشفتي (فورمان) أو (تشايس)
بالاقتراب الٓان بعد معرفتي بخطتك

253
00:19:57,560 --> 00:20:00,320
هناك ممرض في الٔاسفل
على وشك أن يضيع وظيفته لسرقة دم

254
00:20:00,440 --> 00:20:03,680
- الذي سحبته من نفسك و...
- أنا المريض رقم 020406

255
00:20:03,800 --> 00:20:07,920
مسجل باسم (لوك إن. لورا)
هناك عينات دم كثيرة في الٔاسفل

256
00:20:08,040 --> 00:20:11,240
مع صور مقطعية، صور رنين مغنطيسي
سائل دماغي شوكي، كل شيء

257
00:20:14,320 --> 00:20:16,880
إن احتجت إلى عينة من المني
عودي بدون الٕابرة

258
00:20:26,040 --> 00:20:29,080
كتلة ستة سنتيمترات
في الدماغ الٔاوسط الظهري

259
00:20:29,200 --> 00:20:33,320
تمتد للفص الصدغي لا يمكن استئصالها

260
00:20:34,320 --> 00:20:38,400
- كم لديه من وقت؟
- أمامه عام ربّما

261
00:20:42,280 --> 00:20:44,360
يا ممرضة

262
00:20:51,440 --> 00:20:54,000
هذه استمارة موافقة من (بوسطن)
لاختبار دواء السرطان

263
00:20:54,160 --> 00:20:56,360
أية تفاصيل عن الاختبارات السابقة؟

264
00:20:56,480 --> 00:20:58,240
- نعم
- أيحتمل أن تنجح؟

265
00:20:58,560 --> 00:21:00,920
لا، ليست مصممة أصلًا لتنجح

266
00:21:01,040 --> 00:21:04,640
- ولماذا...
- بل لعلاج اكتئاب مرضى السرطان القاتل

267
00:21:04,760 --> 00:21:05,800
لا يبدو مكتئباً

268
00:21:09,000 --> 00:21:13,680
حسناً، لنفترض أنني سأموت
وهو ما قلت لكم ألا تفترضوه

269
00:21:14,520 --> 00:21:17,640
أيمكننا الافتراض على الٔاقل
أنني لن أموت غداً؟

270
00:21:17,760 --> 00:21:21,080
بينما هذا الفتى أظهرت صورة الٔاشعة
المقطعية مناطق الٕاصابة

271
00:21:21,200 --> 00:21:23,960
- لكنها غير محددة
- كيف تركز عليه؟

272
00:21:24,080 --> 00:21:25,600
إنها الطريقة الوحيدة لمجاراة الٔامر

273
00:21:26,120 --> 00:21:29,000
أظهرت صورة الٔاشعة أيضاً
أن النصف الٔايسر للدماغ يعمل بجد

274
00:21:29,120 --> 00:21:31,400
- أكثر من الٔايمن؟
- ما كنت لٔاذكر الٔامر سوى لذلك

275
00:21:31,520 --> 00:21:35,720
نزيف في الدماغ، الدم سيهيج
الغشاء مما يسبب سوء النوبات

276
00:21:35,840 --> 00:21:39,160
نعم، يحتاج إلى تخطيط
للٔاوعية في دماغه

277
00:21:39,280 --> 00:21:41,160
سنبدأ بذلك بمجرد انتهائنا هنا

278
00:21:43,040 --> 00:21:46,160
لا تنهضوا، سأتولى الٔامر
أنتم منشغلون، استمرّوا

279
00:21:52,440 --> 00:21:56,800
- أتعرف ما يفعله أعضاء فريقي الٓان؟
- لا

280
00:21:58,040 --> 00:21:59,680
يحاولون معرفة ما خطبي

281
00:22:00,160 --> 00:22:02,000
- ما خطبك؟
- شكراً لسؤالك

282
00:22:03,640 --> 00:22:06,560
- عرفوا أنني سأموت
- هذا محزن

283
00:22:08,000 --> 00:22:10,400
- كلنا سنموت
- هذا مؤسف

284
00:22:10,520 --> 00:22:13,120
يمكن أن يهبط نيزك غداً
على رأسي، إنه أمر نظريّ

285
00:22:13,240 --> 00:22:15,680
قلت لهم أن يدعوني وشأني
لكن هل فعلوا؟

286
00:22:15,840 --> 00:22:18,480
- هل فعلوا؟
- كان سؤالًا بلاغياً

287
00:22:20,600 --> 00:22:21,880
لا، لم يفعلوا

288
00:22:26,160 --> 00:22:28,320
ماذا كنت بحق النار
قبل أن تصاب في رأسك؟

289
00:22:28,440 --> 00:22:31,720
- "النار" كلمة سيئة
- وكذلك "أسفل الظهر" و"سافلة"

290
00:22:31,840 --> 00:22:35,800
ويمكنني التفوه بخمسين
كلمة أخرى أكثر تعقيداً وقرفاً

291
00:22:36,000 --> 00:22:37,400
لكن عندها سيغضب عليّ أبوك

292
00:22:39,560 --> 00:22:40,800
أتحب حياتك؟

293
00:22:41,720 --> 00:22:44,240
- أيّة حياة؟
- حياتك

294
00:22:45,160 --> 00:22:48,960
عزف البيانو، الذهاب بجولات
الحصول على الفتيات بسهولة

295
00:22:49,160 --> 00:22:52,840
- لا أحب الفتيات
- الفتية أو أيّ شيء يجذبك

296
00:22:52,960 --> 00:22:54,200
أحب البيانو

297
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
ما المشكلة؟

298
00:23:02,480 --> 00:23:05,800
دكتور (بيتر هايز)؟ أنا (إريك فورمان)
من (برينستون بلاينزبورو)

299
00:23:05,920 --> 00:23:08,600
أنت تقوم بتجارب سريرية
على كبح التحوّل الجيني

300
00:23:08,720 --> 00:23:13,040
- إلى أية نتائج توصلت؟
- كابحات التحول تبعد عنا 10 أعوام

301
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
إلى اللقاء يا (بيت)

302
00:23:20,040 --> 00:23:21,960
هناك تجربة أخرى جارية
في معهد (دوك) الطبي

303
00:23:22,080 --> 00:23:24,840
أطال حياة 15% من المرضى
أكثر من خمس سنوات

304
00:23:24,960 --> 00:23:28,480
- إن كنت إيجابياً لبروتين...
- كفّوا عن محاولة إنقاذي

305
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
أنا بخير

306
00:23:30,560 --> 00:23:34,320
التصوير التتبعي بالرنين يؤكد تجمعات
صغيرة من الدم خلال المادة البيضاء

307
00:23:34,440 --> 00:23:37,360
في النصف الٔايمن لرأس (باتريك)
أيمكن أن نتحدث عن هذا قليلًا؟

308
00:23:37,480 --> 00:23:40,960
إما صدمة، تمدّد في الٔاوعية
سرطان، أو مرض مناعة ذاتية

309
00:23:41,080 --> 00:23:42,960
نحتاج إلى معرفة أيها بفحص النسيج

310
00:23:43,080 --> 00:23:45,120
تخطيط الدماغ لم يكن محدّداً
أيّ نسيج سنفحص؟

311
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
كل شيء

312
00:23:46,560 --> 00:23:49,400
بالطبع، نعصب أعيننا
ونلعب الغمضية مع الدماغ

313
00:23:49,520 --> 00:23:52,000
إنه ينزف في دماغه، سيموت

314
00:23:52,120 --> 00:23:55,960
لا يمكنك طعن الفص الصدغي عشوائياً
آملًا أن تكون في المكان الصحيح

315
00:23:56,080 --> 00:23:58,560
- حسناً، سأحتاج فقط إلى قطع صغيرة
- إلى أن ماذا؟

316
00:23:58,680 --> 00:24:00,720
- إلى أن أحدّد المشكلة
- أو تقتله

317
00:24:00,840 --> 00:24:02,800
لا، سأستمر حتى إن قتلته

318
00:24:06,880 --> 00:24:10,000
انتهى أمره إذاً
شكراً على الحديث

319
00:24:19,600 --> 00:24:23,560
ماذا لو... قمنا بالتخطيط
من داخل دماغه

320
00:24:24,240 --> 00:24:26,080
أشعر بالٕاهانة في الواقع

321
00:24:26,320 --> 00:24:28,520
ظننتنا سنقضي آخر ساعة
نتحدث عني بقلق

322
00:24:28,640 --> 00:24:32,000
- إنه خطر وتوسعي
- لهذا اخترع الرب استمارة الموافقة

323
00:24:32,120 --> 00:24:33,520
أيمكنك أن تشرح سرّ روعة الفكرة؟

324
00:24:33,640 --> 00:24:37,600
التخطيط من الخارج قد يتشوّش بوجود
شواذات تركيبية متعددة للجمجمة

325
00:24:37,720 --> 00:24:42,080
إن أجرينا التخطيط من داخل الجمجمة
فسيظهر لنا أيّ نسيج نقطع

326
00:24:42,920 --> 00:24:44,960
عظيم، هيّا، افعلها

327
00:24:46,760 --> 00:24:49,640
- أودّ التحدث إليك أيضاً...
- إنه أمر شخصي، صحيح؟

328
00:24:50,560 --> 00:24:51,560
نعم

329
00:25:04,920 --> 00:25:07,080
نستخدم مثقاباً صغيراً
لندخل إلى جمجمته

330
00:25:09,320 --> 00:25:12,160
- هناك نزيف بالداخل؟
- نعم

331
00:25:12,800 --> 00:25:15,720
بعد إحداث 12 ثقباً
يمكننا زراعة الٔاقطاب الكهربائية

332
00:25:15,840 --> 00:25:18,200
تحت السحايا داخل دماغه

333
00:25:21,400 --> 00:25:25,440
وقد يكون مرض مناعة ذاتية أو سرطاناً

334
00:25:25,880 --> 00:25:27,760
آسف، نعم

335
00:25:29,240 --> 00:25:30,800
أيهما أهون؟

336
00:25:32,960 --> 00:25:34,040
كلاهما سيّىء

337
00:26:04,760 --> 00:26:05,760
مرحباً

338
00:26:06,080 --> 00:26:08,040
- أين نقطع؟
- لن نفعل

339
00:26:09,040 --> 00:26:10,520
أريد أن أقول شيئاً

340
00:26:11,800 --> 00:26:14,080
- أمر شخصي
- نعم

341
00:26:14,760 --> 00:26:18,120
ولا يمكنني الرحيل
لٔانّ لديك شيئاً شيّقاً في هذا الملف

342
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
آسف

343
00:26:24,320 --> 00:26:28,800
أنت وغد متغطرس يجعل
محبته صعبة على الجميع

344
00:26:29,120 --> 00:26:32,520
- بمعاقبة من لا يستحقون...
- أيمكننا الوصول للاستطراد؟

345
00:26:33,960 --> 00:26:34,960
لكنني أحبّك

346
00:26:35,800 --> 00:26:39,120
لا، لا تحبني
هذا ردّ فعل لخبر موتي

347
00:26:39,680 --> 00:26:42,000
تحتاج إلى ترتيب الٔامور
الخوف من الذنب

348
00:26:42,120 --> 00:26:44,480
- هلّا تصمت؟
- أرأيت؟ أنا أضايقك

349
00:26:44,680 --> 00:26:46,760
والٓان أستعطيني النتائج أم...

350
00:26:50,880 --> 00:26:54,200
تخطيط الدماغ داخل الجمجمة
لم يظهر أي خلل كهربي

351
00:26:54,640 --> 00:26:56,240
- ممّا يعني أنه مرض ذاتي المناعة
- لا

352
00:26:56,400 --> 00:26:59,520
أظهر أيضاً أنّ نصف دماغه الٔايمن ميت

353
00:27:04,960 --> 00:27:10,400
بينما كنتم تقلقون بشأني
مات نصف دماغ الشاب

354
00:27:10,880 --> 00:27:14,160
العزاء الوحيد لكم أنه لم يحدث

355
00:27:14,280 --> 00:27:16,960
تخطيط الدماغ المعتاد يكون سيّئاً
مقارنة بالذي نجريه من الداخل

356
00:27:17,080 --> 00:27:18,600
لكن لن يفوته موت الدماغ

357
00:27:18,720 --> 00:27:20,520
- ازداد سوءاً
- ليس بهذا السوء

358
00:27:20,640 --> 00:27:23,840
التنفس مضطرب، النوبات
تزداد واحدة كل خمس دقائق

359
00:27:23,960 --> 00:27:26,080
ليس اختلافاً كبيراً

360
00:27:26,240 --> 00:27:27,640
ما زال يمكنه الكلام وهو أعسر

361
00:27:27,760 --> 00:27:29,400
مما يعني أنّ مركز النطق
في دماغه الٔايمن

362
00:27:29,520 --> 00:27:32,240
لا تعرف كيف أعاد دماغ (باتريك)
تنظيم نفسه منذ 25 عاماً

363
00:27:32,480 --> 00:27:36,520
ماذا إن كان النصف الٔايمن ميت قليلًا؟

364
00:27:36,680 --> 00:27:39,240
ربما ما زالت فيه بعض الخلايا
العصبية العشوائية تعمل

365
00:27:39,360 --> 00:27:41,960
أنت تبحث عن لغز
ليلهيك عن حالتك الخاصة

366
00:27:42,160 --> 00:27:44,160
أنت محقة، إنه ميت
فلنعد إلى بيوتنا

367
00:27:47,920 --> 00:27:48,920
ماذا عرفتما؟

368
00:27:50,600 --> 00:27:51,800
هل سيكون بخير؟

369
00:27:52,640 --> 00:27:53,880
- آسف...
- نعم

370
00:27:58,680 --> 00:28:01,080
- ما هذا؟
- بيانو

371
00:28:02,120 --> 00:28:03,560
وهذا؟

372
00:28:08,240 --> 00:28:10,800
- واضح أنه فقد...
- اصمت

373
00:28:29,200 --> 00:28:32,960
الموسيقى عملية شاملة
لا يمكنك عزف البيانو بنصف دماغ

374
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
ماذا يعني ذلك؟

375
00:28:37,400 --> 00:28:39,760
يعني أن النصف الٔايمن لدماغه
لطالما كان سيّئاً

376
00:28:39,880 --> 00:28:41,840
يعني أن ليس له
علاقة بما يحدث الٓان

377
00:28:42,000 --> 00:28:44,160
- إنه مرض ذاتي المناعة إذاً
- نعم

378
00:28:44,280 --> 00:28:46,040
السؤال هو ماذا نفعل بهذا الٔامر؟

379
00:28:46,160 --> 00:28:48,640
يمكننا علاج الٔانواع المنتشرة
التهاب الشرايين العقدية

380
00:28:48,760 --> 00:28:50,400
"تاكاياسو" أو "الورم اللحمي"

381
00:28:50,600 --> 00:28:51,840
سأبدأ بالعلاج

382
00:28:52,360 --> 00:28:55,080
ليس هذا ما كنت أقصد
لكن افعل ذلك

383
00:29:02,440 --> 00:29:05,680
- دورك؟
- أيجب أن تفعل ذلك؟

384
00:29:07,280 --> 00:29:10,000
تعني جعل محاولة أي شخص
للقيام بموقف إنساني رخيصة

385
00:29:10,120 --> 00:29:12,080
بتحديد الحسابات الحقيقية للٔامر؟

386
00:29:12,680 --> 00:29:14,840
- نعم
- نعم، عليّ ذلك

387
00:29:15,520 --> 00:29:18,280
يؤسفني أنك ستموت سأعانقك

388
00:29:19,120 --> 00:29:20,120
ألديك ما تقول؟

389
00:29:20,480 --> 00:29:23,760
إن كنت تفكر في الٕامساك
بي فلا تبدأ بشيء...

390
00:29:24,240 --> 00:29:26,120
لا يمكنك إنهاؤه

391
00:29:28,960 --> 00:29:33,080
أيمكننا أن نعمل ونحن واقفان هكذا؟
كيف يسير علاج الفتى؟

392
00:29:35,200 --> 00:29:37,280
- هل تبكي؟
- لا

393
00:29:40,200 --> 00:29:43,800
ارتفع معدل التنفس
النوبات تقل، كلّه جيّد

394
00:29:45,120 --> 00:29:47,400
ليس لما سأفعل

395
00:29:47,520 --> 00:29:49,760
لكن لا يوجد ما تفعل، سيكون بخير

396
00:29:50,040 --> 00:29:53,080
فقط إن أراد أن يظل
كفتى بالرابعة يبلّل فراشه

397
00:29:54,760 --> 00:29:57,760
- لا يوجد شيء آخر لديه
- هناك أفضل، شكراً على العناق

398
00:30:18,680 --> 00:30:22,120
إنه منتصف الليل
علمت أنني سأكون نائمة

399
00:30:22,240 --> 00:30:24,040
كان ليوقظك الهاتف بالشكل نفسه

400
00:30:24,360 --> 00:30:26,440
ولن يمكنني رؤية
ما ترتدين عبر الهاتف

401
00:30:28,480 --> 00:30:32,360
مريضي بدرجة الذكاء 55
لديه متلازمة "تاكاياسو"

402
00:30:33,000 --> 00:30:36,400
نادرة جدّاً
تحدث للنساء الٓاسيويات غالباً

403
00:30:36,840 --> 00:30:40,480
يمكن التحكم به بالستيرويد
وهو أمر تعرفه

404
00:30:40,600 --> 00:30:45,440
- لذا فأفترض أنك هنا لسبب آخر
- مريضي أيضاً لديه نوبات شديدة

405
00:30:45,560 --> 00:30:47,880
والتي يمكن أيضاً التحكم بها
بمضادات التشنج

406
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
نعم، وإن استمرّ في أخذها
يمكنه العودة للتجوّل وعزف البيانو

407
00:30:53,160 --> 00:30:59,160
لكن... استئصال لنصف الدماغ الٔايمن
سيوقف نشاطه تماماً

408
00:30:59,320 --> 00:31:02,240
ولن يحتاج ثانية
إلى الدواء المضاد للنوبات

409
00:31:02,360 --> 00:31:04,840
- تودّ استئصال نصف دماغه
- الٔايمن

410
00:31:05,080 --> 00:31:06,800
من عدم المسؤولية نزع الٔايسر

411
00:31:06,920 --> 00:31:09,320
لا يمكن أن يعمل الدماغ جيّداً
بعد استئصال نصفه

412
00:31:09,440 --> 00:31:10,480
ليس دماغي

413
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
لكن دماغه؟ من يدري؟

414
00:31:13,120 --> 00:31:16,120
فلنقل إنني النصف الٔايسر
من دماغ (باتريك)

415
00:31:16,240 --> 00:31:18,280
أنا خفيف الدم، ساحر ووسيم

416
00:31:18,400 --> 00:31:21,680
وأنت النصف الٔايمن لدماغه
عديمة الفائدة، عجوز، محطمة

417
00:31:21,800 --> 00:31:26,240
نذهب لتناول مشروب في حانة لديّ كل
المهارات المجنونة لجذب الحسناوات

418
00:31:26,520 --> 00:31:29,560
لكن بدلًا من ذلك أضيع وقتي
بمسح لعابك عن ذقنك

419
00:31:29,720 --> 00:31:31,560
وأحرص على ألا تتناولي قماش الطاولة

420
00:31:32,960 --> 00:31:36,240
- ماذا يريد الٔاب؟
- لا أدري

421
00:31:38,920 --> 00:31:40,200
اذهب لٕايقاظه هو إذاً

422
00:31:44,520 --> 00:31:45,520
(هاوس)

423
00:31:45,840 --> 00:31:47,560
أنا آسفة جدّاً

424
00:31:48,880 --> 00:31:52,520
- نسيت أنني أموت، صحيح؟
- أنا هنا إن احتجت إليّ

425
00:31:53,440 --> 00:31:55,760
أحتاج إليك

426
00:32:04,280 --> 00:32:09,760
ملامسة صغيرة للٕانسان
قوام كبير جدّاً للبشرية

427
00:32:11,120 --> 00:32:14,800
شكراً، حظّاً سعيداً في (بوسطن)

428
00:32:18,920 --> 00:32:20,560
اتصل بمؤسسة تحقيق الٔامنيات

429
00:32:30,080 --> 00:32:33,640
كان الدكتور (فورمان) هنا
النوبات زالت تماماً

430
00:32:33,760 --> 00:32:35,760
يقول إنه يمكننا العودة
إلى البيت بعد يوم أو اثنين

431
00:32:36,800 --> 00:32:38,560
شكراً جزيلًا

432
00:32:38,680 --> 00:32:41,920
أظن أنه يجب نزع
نصف دماغ ابنك الٔايمن

433
00:32:42,640 --> 00:32:45,600
- ظننتك عالجته؟
- أيبدو لك كذلك؟

434
00:32:45,720 --> 00:32:47,520
نصف دماغه الٔايمن كان يبقيه متوازناً

435
00:32:47,800 --> 00:32:49,640
سوى ذلك، لم يكن له
فائدة منذ وقوع الحادث

436
00:32:49,760 --> 00:32:52,920
إن نزعناه فستتوقف النوبات تماماً

437
00:32:53,040 --> 00:32:56,520
لكن النوبات غير ملحوظة
تقريباً لا تضايق (باتريك)

438
00:32:56,640 --> 00:33:00,840
لكن بدون النوبات سيجد
النصف الٔايسر الفرصة ليعمل حقاً

439
00:33:01,280 --> 00:33:04,800
يمكنه تعلّم القيام بأشياء جديدة
المشكلة الوحيدة...

440
00:33:05,560 --> 00:33:07,160
أنه لن يعزف البيانو ثانية

441
00:33:07,600 --> 00:33:10,400
لا، البيانو هو كل شيء

442
00:33:10,840 --> 00:33:13,040
لا، أؤكد أنه سيعمل
في وكالة (ناسا) لكن...

443
00:33:13,160 --> 00:33:15,040
شواء شرائح اللحم غير قابل للمناقشة

444
00:33:15,160 --> 00:33:17,480
لا أمانع الاعتناء به
ما دام يعزف البيانو

445
00:33:17,600 --> 00:33:19,760
لا، أنت محظوظ حقّاً

446
00:33:19,880 --> 00:33:22,600
لا تحتاج إلى مشاهدة ابنك يكبر
لا تحتاج إلى التخلي عنه

447
00:33:22,800 --> 00:33:28,120
أتحاول اتهامي بالٔانانية؟
أحب ابني كما هو

448
00:33:28,240 --> 00:33:30,080
إنه كقرد في السيرك

449
00:33:30,200 --> 00:33:32,760
- عمل جاهداً كي يتوصل إلى ذلك
- وكذلك القرد

450
00:33:35,880 --> 00:33:39,000
- عزف البيانو بسبب حادثة للٔاعصاب
- لديه موهبة

451
00:33:39,120 --> 00:33:40,560
أعرض عليه حياة

452
00:33:46,640 --> 00:33:47,640
الٔامر يعود لك

453
00:34:01,920 --> 00:34:04,280
عزلت بروتينات السرطان
بسائل (هاوس) الدماغي ـ الشوكي

454
00:34:04,400 --> 00:34:05,400
أخيراً

455
00:34:05,520 --> 00:34:07,640
لا يمكننا أن نتركه يذهب إلى (بوسطن)
إن كان مؤهلًا لاختبار (دوك)

456
00:34:08,160 --> 00:34:09,320
تودّ أن تقوم بذلك؟

457
00:34:24,880 --> 00:34:25,880
تبّاً

458
00:34:26,320 --> 00:34:29,840
ليس لديه بروتين
(بي أيتش أف) غير مؤهل

459
00:34:35,240 --> 00:34:36,240
ما هذا؟

460
00:34:37,600 --> 00:34:39,240
لا يفترض وجوده هنا

461
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
(باتريك)

462
00:35:16,360 --> 00:35:17,360
مرحباً يا أبي

463
00:35:20,840 --> 00:35:25,600
- (باتريك)، عندي لك سؤال
- نعم؟

464
00:35:27,680 --> 00:35:29,200
هل أنت سعيد؟

465
00:35:35,760 --> 00:35:37,560
هل أنت سعيد؟

466
00:36:28,360 --> 00:36:30,080
(هاوس)، افتح

467
00:36:31,240 --> 00:36:32,320
افتح، الٔامر مهم

468
00:36:35,640 --> 00:36:38,920
- لديّ رحلة بعد ثلاث ساعات
- ليس لديك سرطان

469
00:36:39,040 --> 00:36:42,160
كان هناك وجود غير طبيعي
"الغلوبلين المناعي يشير..."

470
00:36:42,280 --> 00:36:45,160
ليس لديّ زهري عصبي
لم تظهر صورة الرنين...

471
00:36:45,280 --> 00:36:47,680
إنه ورم صمغي في مخك
يندر عدم وجوده في الكبد

472
00:36:47,800 --> 00:36:50,680
- وأنا مغتبطة أننا لم نقم علاقة
- كنت لتستخدمي وسيلة حماية

473
00:36:50,800 --> 00:36:52,840
وليس لديّ زهري
كان فحص الزهري سلبياً...

474
00:36:52,960 --> 00:36:56,840
قمنا بفحص التريبونيما اللاإشعاعي
كان فحص الزهري سلبياً بالخطأ

475
00:36:57,800 --> 00:37:01,640
لن تموت، لا تحتاج
سوى إلى مضادات حيوية

476
00:37:05,040 --> 00:37:07,040
هل أرسلتم تلك النتائج
إلى (ماساشوستس)؟

477
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
بالطبع

478
00:37:10,480 --> 00:37:14,280
- أيها الحمقى
- أخبرناك للتو أنك لن تموت

479
00:37:14,400 --> 00:37:16,120
يفترض أن تقبل (كامرون)

480
00:37:17,600 --> 00:37:20,880
- كنت تعلم أنه ليس سرطاناً؟
- كنت واثقاً من أنه سرطان

481
00:37:21,000 --> 00:37:25,920
- لماذا لا تحتفل إذاً
- لٔانه لم يكن ملفي الحقير

482
00:37:26,680 --> 00:37:28,360
زيفت السرطان؟

483
00:37:29,360 --> 00:37:31,320
المريض الحقيقي في جناح (ويذرسبون)

484
00:37:31,440 --> 00:37:34,840
يمكنكم إخبار زوجته
أنه لن يموت لكنه يخونها

485
00:37:34,960 --> 00:37:37,360
- لماذا أردتنا أن نظن أنك...
- لم أودّ ذلك

486
00:37:37,520 --> 00:37:39,920
أردت أن يظن الٔاطباء في (بوسطن) ذلك

487
00:37:40,040 --> 00:37:44,360
أردت من كانوا سيزرعون ذلك المخدر
الرائع في مركز السعادة بدماغي

488
00:37:44,480 --> 00:37:49,120
- أن يظنوا أن لديّ سرطاناً
- زيفت السرطان لتنتشي بالمخدر؟

489
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
سأذهب إلى النوم

490
00:38:01,200 --> 00:38:06,120
- أنت محق، لا أحبك
- بالطبع، لٔانني لا أموت الٓان

491
00:38:23,720 --> 00:38:26,080
سمعت أن جراحة (باتريك) سارت جيّداً

492
00:38:26,200 --> 00:38:29,360
لقد نجا من الجراحة
إنه فاقد الوعي

493
00:38:29,480 --> 00:38:32,640
- كم أنت مكتئب؟
- لست مكتئباً

494
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
زيفت السرطان

495
00:38:35,280 --> 00:38:37,880
كانت عملية لمريض خارجي
أثارني الفضول

496
00:38:38,000 --> 00:38:41,400
- الهيرويين أثار فضولك؟
- ليس منذ حفلة رأس سنة الماضية

497
00:38:44,400 --> 00:38:47,160
أعلم أن هذا ضد طبيعتك
لكن أيمكننا ألا نطيل الحديث في الٔامر؟

498
00:38:47,280 --> 00:38:53,360
- جعلت الناس يظنون أنك ستموت
- لم أجعلهم شيئاً، حاولت إخفاء الٔامر

499
00:38:53,480 --> 00:38:55,840
لكن كان عليكم أيها الحمقى
التدخل في شؤوني

500
00:38:59,880 --> 00:39:02,840
أنا واثق من أنني سأندم
لكن لماذا تضحك؟

501
00:39:03,440 --> 00:39:06,960
- أمر مثير للسخرية
- أنا واثق من أنني سأندم لكن لماذا؟

502
00:39:07,080 --> 00:39:10,520
اكتئاب مرضى السرطان
ليس منتشراً كما تظن

503
00:39:10,640 --> 00:39:13,680
ليس الموت ما يضايق الناس
بل الموت وحيدين

504
00:39:13,800 --> 00:39:17,720
المرضى الذين لديهم أصدقاء
أو عائلة يكونون بخير

505
00:39:18,160 --> 00:39:22,880
ليس لديك سرطان
ولديك من يهتمون بك فماذا تفعل؟

506
00:39:25,600 --> 00:39:31,720
تزيف إصابتك بالسرطان
ثم تبعد عنك من يهتمون بك

507
00:39:33,360 --> 00:39:35,120
لٔانهم مملون

508
00:39:37,080 --> 00:39:39,960
عد إلى غرفة فندقك
وأضحك على سخرية القدر

509
00:39:42,520 --> 00:39:45,600
ابدأ ببساطة يا (هاوس)، جرّب

510
00:39:45,720 --> 00:39:48,880
ربّما شيء لا يتضمن
وضع أشياء في دماغك

511
00:39:49,120 --> 00:39:50,680
تناول بيتزا مع صديق

512
00:39:52,400 --> 00:39:55,200
شاهد فيلماً أو شيئاً ما

513
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
اتبع إصبعي

514
00:40:15,400 --> 00:40:16,640
أتعرف اسمك؟

515
00:40:21,680 --> 00:40:26,120
كان مركز النطق إلى اليمين
ستمرّ فترة قبل أن يتكلّم ثانية

516
00:40:27,360 --> 00:40:30,840
لم يفعل أيّ شيء
سوى التحديق إلى البعيد

517
00:40:31,080 --> 00:40:33,200
سيستغرق وقتاً قبل أن...

518
00:40:49,240 --> 00:40:51,000
لقد زررت قميصك

519
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
يبدو سعيداً

