﻿1
00:00:21,360 --> 00:00:22,640
(فران)؟

2
00:00:23,320 --> 00:00:25,600
- أنا (روبين)
- تفضلي

3
00:00:29,440 --> 00:00:30,720
منزل جميل

4
00:00:31,040 --> 00:00:33,160
- حجرتا نوم وحمّام
- نعم

5
00:00:34,800 --> 00:00:36,600
أعرف شخصاً يجمع هذه الأشياء

6
00:00:36,720 --> 00:00:38,360
يقول إنها تساوي ثروة على الإنترنت

7
00:00:38,720 --> 00:00:39,840
نعم

8
00:00:41,160 --> 00:00:43,760
لم تستخدمي وكالتنا من قبل
أليس كذلك؟

9
00:00:43,880 --> 00:00:45,320
أهذا واضح؟

10
00:00:54,040 --> 00:00:57,120
كما ترين، نحن نوفر
جميع أنواع الخدمات

11
00:00:57,800 --> 00:01:00,280
- "حول العالم"؟
- هذا عرضنا الفاخر

12
00:01:00,400 --> 00:01:03,000
يوفر جميع خدمات "أ. ب. و. ج"

13
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
كم ثمنها؟

14
00:01:08,080 --> 00:01:12,480
ألف دولار والمتعة مضمونة مرتين

15
00:01:13,520 --> 00:01:16,600
- سأحضر النقود
- سأستعد

16
00:01:27,480 --> 00:01:28,560
(هارينغتون)؟

17
00:01:30,920 --> 00:01:34,840
(هارينغتون) ماذا تفعل هنا؟

18
00:01:36,200 --> 00:01:38,800
حسناً لا تأخذ هذا على محمل شخصي
لكن عليك أن تذهب...

19
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
(فران)؟

20
00:01:45,320 --> 00:01:46,880
أهذا مناسب؟

21
00:01:51,320 --> 00:01:52,560
(فران)

22
00:01:58,720 --> 00:02:02,440
(فران)، هل أنت بخير؟

23
00:02:04,880 --> 00:02:06,160
يا للهول؟

24
00:02:09,240 --> 00:02:10,360
(فران)

25
00:02:36,040 --> 00:02:39,240
نعم... أحتاج إلى سيارة
إسعاف إلى "500 شمال (سيكامور)"

26
00:02:40,280 --> 00:02:43,360
لا أعرف، صديقتي انهارت

27
00:03:16,720 --> 00:03:18,480
وماذا كنت تفعلين عندما فقدت الوعي؟

28
00:03:20,800 --> 00:03:22,920
- كنا...
- كنا نبحث عن هرها

29
00:03:25,640 --> 00:03:28,080
- هل صدمت رأسك مؤخراً؟
- لا

30
00:03:32,240 --> 00:03:33,760
هل هذا لصوق لتخفيف الدوار؟

31
00:03:33,880 --> 00:03:37,080
لا بد من أنني نسيت أن أنزعه
لقد عدت للتو من رحلة

32
00:03:38,240 --> 00:03:41,040
الإسكوبولامين يمكن أن يسبب
الدوار أو اضطراب الرؤية

33
00:03:41,400 --> 00:03:44,800
ربما صدمت رأسك عندما سقطت
وهذا ما سبّب الإغماء

34
00:03:45,040 --> 00:03:47,680
ظننت أن هذا اللصوق
يمنع الإصابة بالدوار

35
00:03:47,800 --> 00:03:50,080
كل دواء له أعراضه الجانبية
لكن من المستحسن

36
00:03:50,200 --> 00:03:52,640
أن تظلي معها في الساعات المقبلة
لكي تتأكدي من أنها بخير

37
00:03:52,760 --> 00:03:55,800
- في الحقيقة...
- عليها العودة إلى عملها

38
00:03:57,600 --> 00:03:58,680
أهو هام؟

39
00:03:58,800 --> 00:04:01,160
نحن فقط لا نفضل أن يظل الناس
وحدهم بعد المغادرة من هنا

40
00:04:02,240 --> 00:04:04,360
أنا بخير، حقاً، أنا...

41
00:04:05,680 --> 00:04:09,080
(فران)! (فران)؟

42
00:04:11,480 --> 00:04:13,080
لدي نوبة، أحضروا عربة الطوارىء

43
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
- ماذا بها؟
- ليس لدي أية فكرة

44
00:04:16,920 --> 00:04:18,000
أين (هاوس)؟

45
00:04:22,600 --> 00:04:25,920
عصا (فينتنر) أثرية
كلفتني 900 دولار

46
00:04:26,040 --> 00:04:27,360
كان فيها فتاحة زجاجات

47
00:04:27,920 --> 00:04:29,200
هذا يفسر استخدام اسم (فينتنر)

48
00:04:29,320 --> 00:04:31,680
يمكن أن تستخدم كسلاح ضد الطيار

49
00:04:31,800 --> 00:04:33,560
فقط إن كنت تشربين
زجاجة (زنفندايل)

50
00:04:33,680 --> 00:04:35,400
ستستعيدها حين نهبط

51
00:04:35,920 --> 00:04:37,720
أريد بطانيتي

52
00:04:37,840 --> 00:04:40,280
أعطها 20 مليغراماً من مضاد للحساسية
المهدىء، قد ينقذ حياتها

53
00:04:40,400 --> 00:04:44,240
- لأنها إن لم تصمت فسأقتلها
- توصيل النية الحسنة إلى قارة جديدة

54
00:04:44,360 --> 00:04:46,560
لقد أجبرتني فقط على تقديم خطبة
وليس نية حسنة

55
00:04:46,680 --> 00:04:48,520
لقد ألقيت خطبة مدتها 3 دقائق

56
00:04:49,280 --> 00:04:51,880
أتعرف أهمية انتداب منظمة
الصحة العالمية للمستشفى؟

57
00:04:52,000 --> 00:04:53,560
ربما كان قصيراً لكن قوياً

58
00:04:53,680 --> 00:04:56,920
- وما فعلته في خدمة الغرف كان بغيضاً
- كنت جائعاً

59
00:04:57,040 --> 00:04:59,520
- زجاجة خمر بـ300 دولار
- كنت ظمئاً

60
00:04:59,640 --> 00:05:03,280
- أفلام فيديو
- كنت مستوحداً

61
00:05:03,400 --> 00:05:07,840
- هذه 500 دولار لا يمكنني تفسيرها
- لا تقلقي، سأتولى أمرها

62
00:05:09,120 --> 00:05:10,200
نعم

63
00:05:14,000 --> 00:05:17,520
مرحباً بكما، سيد (هاوس)
هنا في المقعد (2 آي)

64
00:05:18,960 --> 00:05:22,120
آنسة (كادي) المقصورة التالية
إلى اليسار (9 سي)

65
00:05:22,520 --> 00:05:25,800
لا، لقد حجزت تذكرتين درجة أولى
لا بد من أن هناك خطأ

66
00:05:25,920 --> 00:05:29,440
لا يوجد خطأ، لقد حسمت
500 دولار من ثمن التذكرة

67
00:05:29,800 --> 00:05:31,280
حلّت مشكلة المصاريف

68
00:05:37,760 --> 00:05:41,520
- إلى أين سافرت؟
- إلى (دولوث) لزيارة أختي

69
00:05:41,640 --> 00:05:44,800
حقاً؟ أهذا عملها الفني؟

70
00:05:47,480 --> 00:05:49,560
أسفل ظهر... مثير؟

71
00:05:51,120 --> 00:05:55,040
- لقد ثملت قليلاً
- أين كنت ثملة؟

72
00:05:59,320 --> 00:06:04,760
بلغت الـ58 في مارس الماضي
نفس سن والدتي عند موتها

73
00:06:05,480 --> 00:06:07,840
في الأسبوع التالي حزمت حقيبتي
ذهبت إلى مطار (كينيدي)

74
00:06:07,960 --> 00:06:11,400
نظرت إلى اللوحة الكبيرة
وأخذت أول طائرة إلى مكان دافىء

75
00:06:13,040 --> 00:06:15,200
- (كاراكاس)
- يا للهول!

76
00:06:15,320 --> 00:06:18,160
هل شربت ماء؟ أكلت سلطة؟
أي طعام نيء؟

77
00:06:18,280 --> 00:06:20,800
- نعم
- و؟

78
00:06:24,000 --> 00:06:30,160
تناولت جرعات (ماسكال)
وتعاطيت الكوكايين فوق معدة منحرف

79
00:06:32,600 --> 00:06:35,160
- هل أقمت علاقة؟
- لا

80
00:06:36,200 --> 00:06:39,800
ليس معه أقمت علاقة مع (الغوردو)

81
00:06:41,240 --> 00:06:44,640
- كان رجلاً ضخماً
- يا للهول!

82
00:06:47,800 --> 00:06:49,800
أنا لا أفعل أشياء كهذه

83
00:06:50,880 --> 00:06:53,560
كان يجب أن أذهب
لزيارة أختي، كان غباء

84
00:06:55,080 --> 00:06:56,880
لهذا أنا مريضة، صحيح؟

85
00:06:58,960 --> 00:07:01,160
هذا... محتمل

86
00:07:09,760 --> 00:07:13,440
- تفضل، ضلع لحم متوسط الطهو
- شكراً

87
00:07:13,640 --> 00:07:17,880
- المزيد من خمر (بينو غريجيو)؟
- لا، أظنني سأغيره إلى (سيرا)

88
00:07:32,320 --> 00:07:35,000
- سيدي، هل أنت بخير؟
- إنه ثمل

89
00:07:46,640 --> 00:07:47,720
أترين؟

90
00:07:49,920 --> 00:07:51,480
هل يتكلم أحد الكورية؟

91
00:07:53,120 --> 00:07:54,480
هل من طبيب هنا؟

92
00:07:57,280 --> 00:07:58,280
نعم

93
00:08:00,520 --> 00:08:01,720
سأحضرها

94
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
ماذا تريد؟

95
00:08:23,320 --> 00:08:26,840
أظنني حقاً أنني سأتركك هنا
في الخلف طوال الـ18 ساعة

96
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
هيا، تمتعي

97
00:08:28,080 --> 00:08:29,800
بالفيكودين والخمر
يمكنني النوم في أي مكان

98
00:08:37,080 --> 00:08:38,160
شكراً

99
00:08:43,000 --> 00:08:44,600
يستحسن أن نعيد وضع اللصوق

100
00:08:44,720 --> 00:08:47,040
لا يمكنها أن تضع لصوق
الدوار طوال حياتها

101
00:08:47,160 --> 00:08:50,400
لا، لكن إن كان سيخفف من الأعراض
فسيضيق هذا نطاق البحث

102
00:08:51,280 --> 00:08:54,640
- أثمة شيء آخر تريدان الاتفاق عليه؟
- ألديك مشكلة في أن نتفق؟

103
00:08:54,760 --> 00:08:56,720
لا، لدي مشكلة مع الشيء الآخر
الذي تقومون به

104
00:08:56,840 --> 00:08:58,520
والذي دفعني إلى التساؤل
عن الدافع خلف اتفاقكما

105
00:08:58,640 --> 00:09:01,920
- سأعيد وضع اللصوق، ماذا أيضاً؟
- يجب أن يكون مرضاً عصبياً

106
00:09:02,040 --> 00:09:03,840
علينا إجراء صورة مقطعية
لنبحث عن ورم

107
00:09:03,960 --> 00:09:06,640
يمكن أيضاً أن يكون حساسية
أو شيئاً بيئياً، يجب أن نتفقد منزلها

108
00:09:06,760 --> 00:09:09,000
أعتقد أنها مرضت في (كاراكاس)
وليس في (نيو جيرسي)

109
00:09:09,120 --> 00:09:11,320
نعم، نسيت أنه لا توجد
سموم في (الولايات المتحدة)

110
00:09:11,440 --> 00:09:13,000
بدأت أشعر بالأسى لأجل (هاوس)

111
00:09:13,560 --> 00:09:16,880
أجروا فحصاً للسموم والمواد الكيميائية
والأمراض الجنسية وبكتيريا الدم

112
00:09:17,000 --> 00:09:19,360
ثم أجروا صورة مقطعية
وأنت تفقد منزلها

113
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
من فضلكم

114
00:09:27,720 --> 00:09:30,280
- لم يكن طريفاً
- لا يفترض أن يكون مضحكاً

115
00:09:31,280 --> 00:09:35,400
حمى، صداع، آلام شديدة في المعدة
وطفح جلدي أسفل الظهر

116
00:09:35,560 --> 00:09:37,520
هذا أمر خطير، قد يكون معدياً

117
00:09:38,680 --> 00:09:41,080
لقد حضرنا للتو ندوة عن الأوبئة

118
00:09:41,200 --> 00:09:43,840
وتقابلين واحداً في طريق عودتك
يا له من عالم صغير

119
00:09:43,960 --> 00:09:46,880
إذا كان المكورة السحائية، فقد يصاب
نصف الركاب على الطائرة بالعدوى

120
00:09:47,000 --> 00:09:48,800
ويموتون قبل الوصول إلى (نيويورك)

121
00:09:49,000 --> 00:09:50,760
- هل يوجد مريض؟
- لا

122
00:09:51,880 --> 00:09:55,680
هناك شخص ثمل
لقد تناول الكثير من الخمر قبل العشاء

123
00:09:57,560 --> 00:09:58,760
شاهدي الفيلم

124
00:10:01,960 --> 00:10:05,320
هذا الخمر لم يسبب الطفح الجلدي
هذه حالة تقليدية من المكورة السحائية

125
00:10:05,440 --> 00:10:11,480
وكذلك حساسية من اللقاح والفستق، بقع
سائل وبطانية البوليستر الممدد عليها

126
00:10:11,600 --> 00:10:13,200
السيد (بينغ) يتقيأ ثانية

127
00:10:14,240 --> 00:10:15,440
يجب أن نعود أدراجنا

128
00:10:15,560 --> 00:10:17,680
- ماذا؟ لم علينا العـ...
- لن نفعل!

129
00:10:17,800 --> 00:10:18,960
لقد أخطأت الفهم

130
00:10:19,080 --> 00:10:23,120
دكتور (كادي) تعني أنه
قد يتحسن إذا واجه الاتجاه المعاكس

131
00:10:23,240 --> 00:10:25,040
لم تقصد أن تُخيف طائرة مليئة بالركاب

132
00:10:25,160 --> 00:10:27,080
نحن على وشك عبور القطب الشمالي

133
00:10:27,200 --> 00:10:29,920
إذا لم نرجع الآن، أول غرفة
طوارىء على بعد 15 ساعة

134
00:10:30,040 --> 00:10:33,080
- سيكون بخير، أنا طبيب أيضاً
- أنت لم تفحصه

135
00:10:33,200 --> 00:10:35,760
ذكر كوري، في منتصف الثلاثنيات
5 أقدام و9 بوصات يزن 160 باونداً

136
00:10:35,880 --> 00:10:37,520
أصلع، جرْح في جانب فكه الأيمن

137
00:10:37,640 --> 00:10:41,760
سوار طبي حول معصمه الأيسر يشير إلى أن
لديه حساسية للبنسيلين على الأقل

138
00:10:41,880 --> 00:10:44,920
بدون أية وسيلة للقيام بفحص
للقطنية أو نفي المكورة السحائية

139
00:10:45,080 --> 00:10:48,000
- الحل الوحيد هو أن نفترض الأسوأ
- نقطة جيدة

140
00:10:48,120 --> 00:10:52,120
من ناحية أخرى، أنا متخصص مرخص له
من المجلس الطبي في الأمراض المعدية

141
00:10:52,480 --> 00:10:54,200
هي تحدد مواقف السيارات

142
00:10:56,560 --> 00:10:58,480
من فضلك أعلميني إذا ساءت حالته

143
00:11:14,520 --> 00:11:15,880
أتظنين أنه علينا إطعام الهر؟

144
00:11:17,280 --> 00:11:19,800
الطبق مليء إذا أراده
يمكنه الحصول عليه

145
00:11:20,280 --> 00:11:24,320
أصفر كادميومي؟ تسمم المعادن
الثقيلة يفسر الهزع والنوبات

146
00:11:24,440 --> 00:11:26,240
فقط إذا كانت ترسم بلسانها

147
00:11:27,040 --> 00:11:29,960
هل (فورمان) على حق؟
هل توافقني الرأي بسبب علاقتنا؟

148
00:11:31,360 --> 00:11:33,320
- علاقة؟
- تفهم ما أعنيه

149
00:11:33,440 --> 00:11:38,480
- تعنين عدم وجود علاقة؟
- أعني لأننا نقيم علاقة

150
00:11:38,760 --> 00:11:42,680
نعم، (فورمان) محق
أظن أنك مخطئة تماماً طبياً

151
00:11:42,800 --> 00:11:46,760
لكن وافقتك الرأي بأية حال لأنني أظن أنك
ستقيمين علاقة معي في منزل سيدة عجوز

152
00:11:48,120 --> 00:11:52,680
- أحسنت إذاً
- هيا، يفترض أن نبحث عن السموم

153
00:11:54,560 --> 00:11:57,640
لقد اتفقنا على أنه
ورم في الدماغ، ماذا؟

154
00:12:00,640 --> 00:12:04,720
- إنه يراقبنا
- ألم يشاهدك أحد من قبل؟

155
00:12:22,440 --> 00:12:25,040
- أهذا الرجل مريض حقاً؟
- لا، لقد تحسن

156
00:12:25,160 --> 00:12:26,440
لا أصدقك

157
00:12:28,640 --> 00:12:31,040
- انظري إلى هذا الاتجاه
- لماذا؟

158
00:12:31,200 --> 00:12:33,480
لأنك ستتقيأين ولا أريد أن تتقيأي عليّ

159
00:12:46,480 --> 00:12:47,720
سأحضر بعض الفوط

160
00:12:48,720 --> 00:12:52,920
أعطيها موزة، القرد يرى
القرد يتقيأ، تشمين رائحة القيء...

161
00:12:57,880 --> 00:13:00,760
حسناً، لم أتوقع هذا

162
00:13:07,680 --> 00:13:10,400
- أحتاج إلى المساعدة
- من لا يفعل؟

163
00:13:10,680 --> 00:13:12,160
أحتاج إلى شخص أتحدث معه

164
00:13:16,480 --> 00:13:17,840
أيمكنك أن تقول...

165
00:13:18,400 --> 00:13:21,080
- رائع يا صاح
- رائع يا صاح

166
00:13:21,200 --> 00:13:24,640
ممتاز، مهما قلت وافقني، اتفقنا؟

167
00:13:24,800 --> 00:13:27,680
- حسناً
- أحسنت

168
00:13:28,800 --> 00:13:33,440
- وأنت تعترض على كل ما أقول
- آسف، لا أفهم

169
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
مقبول

170
00:13:34,960 --> 00:13:37,920
وأنت... تغضبين على الجانب
الأخلاقي حول كل ما أقوله

171
00:13:38,040 --> 00:13:42,920
- هذا قلم حبر ثابت، أتعلم؟
- أنتم بارعون

172
00:13:43,600 --> 00:13:48,120
نحن نبحث عن أبسط طريقة
تفسر هذه الأعراض

173
00:13:50,520 --> 00:13:54,640
التسمم بالفوسفات العضوي
بعض الطائرات ترش المبيدات

174
00:13:56,240 --> 00:13:59,320
- ربما
- آسف، الإنكليزية ليست جيدة

175
00:13:59,720 --> 00:14:02,360
- أتمزح؟
- لقد عبرنا نصف الطريق الآن

176
00:14:02,480 --> 00:14:05,000
- لا يمكننا العودة، اختيار موفق
- لا تقلقي

177
00:14:05,120 --> 00:14:08,120
- نظن أنه تسمم من المبيدات
- نحن لا نرش هذه الرحلات

178
00:14:08,240 --> 00:14:10,440
- جرعة زائدة من الدرمامين
- لا يفسر الحمى

179
00:14:10,560 --> 00:14:12,240
- إرهاق السفر
- لا يفسر ألم المعدة

180
00:14:12,480 --> 00:14:14,800
- تخثر الأوردة العميق
- لا يفسر الغثيان

181
00:14:14,920 --> 00:14:18,760
- تسمم الطعام، ماذا كان في القائمة؟
- اللحم والشبص للدرجة الأولى

182
00:14:18,880 --> 00:14:20,320
فيتوتشيني وكباب ثمار البحر
في الدرجة السياحية

183
00:14:20,480 --> 00:14:22,640
منذ متى يسبب الطعام الطفح الجلدي؟

184
00:14:22,760 --> 00:14:24,440
الشبص وكباب ثمار البحر؟

185
00:14:24,560 --> 00:14:27,160
هو تناول الشبص
أخبريني أنها تناولت الكباب

186
00:14:27,840 --> 00:14:29,120
أظن هذا

187
00:14:29,800 --> 00:14:33,320
تسمم الشيغوتيرا إنه سم بمفعول فوري

188
00:14:33,600 --> 00:14:36,160
الأعراض تضمن "هـ" كل ما سبق

189
00:14:36,280 --> 00:14:39,600
إنه يوجد فقط في بعض الأسماك
الاستوائية، مثل...

190
00:14:39,840 --> 00:14:42,720
- الشبص؟
- تأكدي من استلام سيرته الذاتية

191
00:14:47,440 --> 00:14:49,480
- مرحباً
- عذراً

192
00:14:49,600 --> 00:14:53,360
سيداتي سادتي، لدي إعلان قصير
يتعلق بوجباتكم

193
00:14:53,480 --> 00:14:55,840
إذا تناولتم الشبص
أو كباب ثمار البحر

194
00:14:55,960 --> 00:14:57,760
فقد تناولتم سماً خطراً

195
00:14:57,880 --> 00:14:59,880
على أية حال، إذا توجهتم إلى المراحيض

196
00:15:00,000 --> 00:15:01,680
الواقعة على يمينكم ويساركم
في مؤخر الطائرة

197
00:15:01,800 --> 00:15:05,880
وتقيأتم في أقرب وقت
فسيكون تأثير السم أقل ما يمكن

198
00:15:09,360 --> 00:15:11,040
شكراً ورحلة سعيدة

199
00:15:13,320 --> 00:15:16,400
- المكورة السحائية محتملة أيضاً
- أعلم

200
00:15:26,880 --> 00:15:30,160
- ماذا وجدتما؟
- لا شيء في منزلها مضيعة للوقت

201
00:15:30,280 --> 00:15:33,000
- طبياً
- الصورة المقطعية مضيعة تامة للوقت

202
00:15:33,120 --> 00:15:36,320
لا توجد أورام، ولا يوجد في دمها
أية مخدرات، أو معادن ثقيلة

203
00:15:36,440 --> 00:15:38,920
أو أمراض استوائية، أو تسمم
طعام، أو أمراض جنسية

204
00:15:39,040 --> 00:15:41,120
كذلك لا أثر لتسمم الرصاص
أو تعفن الدم

205
00:15:41,240 --> 00:15:44,480
من الواضح أن صالونات الوشوم
في (فنزويلا) لديها معايير

206
00:15:44,600 --> 00:15:45,720
من الجيد معرفة ذلك

207
00:15:46,360 --> 00:15:49,680
- هل نحن واثقون من أنها مريضة أصلاً؟
- نوبتان خلال الساعة الماضية

208
00:15:49,800 --> 00:15:52,320
هذا أبطأ مما كانت عليه
قبل وضع اللصوق

209
00:15:55,800 --> 00:15:56,880
أنا أحمق

210
00:15:57,000 --> 00:16:00,440
لقد عرّضت نفسها للكثير
فافترضت أنه شيء غريب

211
00:16:01,080 --> 00:16:02,480
لديها سرطان الثدي

212
00:16:02,600 --> 00:16:05,160
منذ متى يعالج هذا السرطان
بأدوية دوار الحركة؟

213
00:16:05,280 --> 00:16:09,760
لا ينفع، ولكن الالتهاب المصاحب
للمتلازمة التي يسببها السرطان

214
00:16:09,880 --> 00:16:12,000
يمكن خفضها بمضاد إفراز الكولين

215
00:16:21,160 --> 00:16:22,280
هل سيموت؟

216
00:16:24,480 --> 00:16:27,120
نحن نفعل ما بوسعنا
لا نعلم مما يشكو بعد

217
00:16:27,240 --> 00:16:31,240
- هل سأموت؟
- لا، امضغي هذا المكعبات

218
00:16:39,120 --> 00:16:42,040
الأخبار الجيدة أن كل الطيارين
يأكلون اللحم

219
00:16:42,160 --> 00:16:44,880
ولكنني كنت أتطلع إلى أن أهبط
بهذه الطائرة بنفسي

220
00:16:45,720 --> 00:16:48,640
- حالة (بينغ) تسوء
- هذا منطقي

221
00:16:49,080 --> 00:16:52,880
الدرجة الأولى أكلت أولاً
لقد هضم الكثير قبل التقيؤ

222
00:16:53,080 --> 00:16:59,000
أو أنك مخطىء وسنرى أعراضاً عصبية
قريباً، نوبات، شللاً، هزعاً

223
00:17:01,280 --> 00:17:04,000
- لن نرى هزعاً
- أنت متأكد تماماً من صحة تشخيصك

224
00:17:04,120 --> 00:17:08,360
لا، من الصعب أن تظهري الخزق
وأنت مستلقية على جنبك تتأوهين

225
00:17:13,120 --> 00:17:16,480
أنت، قف

226
00:17:17,720 --> 00:17:20,280
- ألا يتحدث أحد الكورية بهذه الرحلة؟
- ظننتك تفعل

227
00:17:20,400 --> 00:17:22,400
أعرف كيف أسأله إن كانت
أخته أكبر من 18 عاماً

228
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
لا أظن أن هذا سيساعدنا

229
00:17:23,640 --> 00:17:25,520
أنت، قف

230
00:17:25,800 --> 00:17:27,440
قف

231
00:17:29,400 --> 00:17:31,640
لا تمثل دور الأعرج معي

232
00:17:51,520 --> 00:17:54,040
مرحباً، سأغادر

233
00:17:55,000 --> 00:17:56,960
- إلى العمل
- حسناً

234
00:17:57,120 --> 00:17:59,560
- زبون مهم
- بالطبع

235
00:18:04,960 --> 00:18:06,560
اسمعي...

236
00:18:09,960 --> 00:18:13,040
- هل أنتما مقربتان؟
- لماذا؟

237
00:18:15,760 --> 00:18:17,680
تحتاج إلى صورة للثدي

238
00:18:18,720 --> 00:18:22,040
- يا للهول
- أعلم أنني القي عليك الكثير

239
00:18:22,160 --> 00:18:28,240
ليس لديها أقارب هنا
وأظن أنها بحاجة إلى صديقة الآن

240
00:18:38,840 --> 00:18:40,880
حسناً، ضعي يديك هنا

241
00:18:44,600 --> 00:18:46,360
لست مضطرة إلى البقاء

242
00:18:47,560 --> 00:18:53,520
- لا... لا مشكلة
- لكن لماذا؟ أنت لا تعرفينني حتى

243
00:18:55,240 --> 00:18:57,200
لا بد من أنك مرعوبة

244
00:18:59,240 --> 00:19:01,920
- أتمنى أنه سرطان الثدي
- لا

245
00:19:02,040 --> 00:19:05,360
- حينها لن يكون خطأي
- مهما كان، هو ليس خطأك

246
00:19:05,960 --> 00:19:09,440
هذا ليس صحيحاً يمكنك التحكم بالأشياء

247
00:19:09,880 --> 00:19:13,880
ليس كل شيء، لكن ليس عليك
اتخاذ مخاطرات غبية

248
00:19:14,080 --> 00:19:16,280
- كنت حمقاء
- كنت تمرحين

249
00:19:19,000 --> 00:19:23,600
- أتندمين؟
- نعم

250
00:19:24,960 --> 00:19:26,280
(روبين)

251
00:19:37,080 --> 00:19:38,120
اثبتي

252
00:19:42,840 --> 00:19:43,840
جيد

253
00:19:45,800 --> 00:19:49,440
حسناً، مرة أخيرة أعلم أنها تؤلم

254
00:19:49,560 --> 00:19:53,000
ليس هذا، إنها عيني

255
00:19:53,960 --> 00:19:55,680
عيني اليمنى...

256
00:19:56,520 --> 00:19:57,960
لا أرى

257
00:20:00,680 --> 00:20:03,360
هذا بالتأكيد هزع
بالتأكيد طفح جلدي

258
00:20:03,520 --> 00:20:05,600
أتريد أن تنظر إليها
لخمس دقائق أخرى قبل أن تستنتج

259
00:20:05,720 --> 00:20:09,000
- إنها بالتأكيد ساق
- ساق رفيعة، كانت في جبيرة

260
00:20:09,120 --> 00:20:11,040
- إذاً
- قد يكون تسمماً إشعاعياً

261
00:20:11,160 --> 00:20:13,400
- من ساق مكسورة؟
- من صورة الأشعة لها

262
00:20:13,520 --> 00:20:14,640
يمكنه كسر كل عظمة في جسده

263
00:20:14,760 --> 00:20:17,000
ولا يصاب بتسمم من الأشعة السينية

264
00:20:17,120 --> 00:20:20,200
إلا إذا كانت صور الأشعة السينية مأخوذة
في (وانكوف) (كوريا الشمالية)

265
00:20:20,320 --> 00:20:23,080
بواسطة راسب في السنة الثالثة
وآلة عمرها 50 عاماً

266
00:20:23,200 --> 00:20:26,920
والذي يفسر عدم وجود شعر
تسمم الأشعة يفسر حميع الأعراض

267
00:20:27,040 --> 00:20:30,360
أنا لدي شعر، ولم أجر صورة
بالأشعة السينية منذ بيّضت أسناني

268
00:20:30,480 --> 00:20:33,560
- أنت حامل
- أنا ماذا؟

269
00:20:33,680 --> 00:20:36,200
هذا يفسر الغثيان
ألم المعدة والحمى

270
00:20:36,320 --> 00:20:39,440
ولمَ تحشرين صدرك الكبير
في صديرية أصغر؟

271
00:20:39,560 --> 00:20:41,280
- والطفح الجلدي؟
- بثور مثيرة للحكاك

272
00:20:41,400 --> 00:20:43,920
- طفح جلدي مصاحب للحمل
- لا يمكن أن أكون حاملاً

273
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
هل أنت نقية؟

274
00:20:45,160 --> 00:20:49,040
- لا، لكن...
- أنت حامل، تهانيّ فلنضعه على المقعد

275
00:20:50,960 --> 00:20:54,240
تشخيصان مختلفان
كنت أظنك لا تؤمن بالمصادفات

276
00:20:54,360 --> 00:20:56,000
أؤمن بالإحصائيات

277
00:20:56,600 --> 00:20:58,360
مئتا مسافر على متن الطائرة

278
00:20:59,000 --> 00:21:02,200
يفترض أن يكون منهم 10 منحرفون
اثنان معهما طفل

279
00:21:02,320 --> 00:21:05,920
- وواحدة مزعجة وأسفل ظهرها كبير
- (هاوس

280
00:21:06,040 --> 00:21:08,800
أعطيه بعض الملح باليود ليحمي
غدته الدرقية، سأعود إلى...

281
00:21:08,920 --> 00:21:10,080
(هاوس)

282
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
أنت مخطىء

283
00:21:31,280 --> 00:21:34,480
أخبرتك أن علينا العودة
كان يجب أن تستمع إلي

284
00:21:34,640 --> 00:21:38,600
- الآن دخلنا 8 أميال فوق القطب...
- أحاول أن أسمعك الآن فاصمتي

285
00:21:41,760 --> 00:21:42,960
القلب بخير

286
00:21:44,040 --> 00:21:45,400
الصدر مشدود

287
00:21:46,200 --> 00:21:48,960
هل هو معدٍ؟
الكثير من الركاب خائفون

288
00:21:49,080 --> 00:21:51,960
- أخبريهم أنه ليس من داعٍ للقلق
- أهناك ما يدعو للقلق؟

289
00:21:52,680 --> 00:21:53,800
نعم

290
00:21:54,600 --> 00:21:58,160
أخبريهم أنه ليس هناك
داعٍ للقلق، وأعطيني مصباحاً

291
00:22:02,360 --> 00:22:04,080
غطي عينك اليسرى بهذا

292
00:22:14,080 --> 00:22:18,680
رهاب الضوء، أحد أعراض التهاب
السحايا نحتاج إلى المضادات الحيوية

293
00:22:18,840 --> 00:22:20,680
سأتصل بالصيدلية بالأسفل

294
00:22:24,240 --> 00:22:25,600
أنت تخيفني

295
00:22:26,040 --> 00:22:27,480
أحضري لي مختبراً إذاً

296
00:22:27,880 --> 00:22:31,280
رائحة الزائفة خميرية
وداء (ستاف) متعفن

297
00:22:31,400 --> 00:22:33,960
وبعض أمراض الكبد رائحتها كالنشادر

298
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
أنا لست راغبة يا (هاوس)

299
00:22:37,000 --> 00:22:40,960
حمضي على الأنف ولفحة
من جوز (الهند) المحمّص

300
00:22:52,280 --> 00:22:54,880
- أريد معاينة الطفح بشكل أفضل
- استعمل مخيلتك

301
00:22:55,000 --> 00:22:59,080
حسناً، (كادي) المنقذة
أم (كادي) الأم الرئيسة؟

302
00:22:59,200 --> 00:23:00,720
ثلاثة ركاب آخرون مرضى

303
00:23:01,280 --> 00:23:05,120
إذا لم نأت بالعقاقير
فسيموت الكثير من الركاب

304
00:23:12,440 --> 00:23:15,400
عمى في العين اليمنى
يدل على أنه ليس سرطان الثدي

305
00:23:15,520 --> 00:23:18,160
- قد يكون عصبياً
- لقد قابلتها اليوم فقط

306
00:23:29,760 --> 00:23:32,240
- يجب أن ترحلي
- تحتاج إلى أحد بجانبها

307
00:23:32,360 --> 00:23:33,840
هذه ليست وظيفتك

308
00:23:56,160 --> 00:23:58,080
أعلموني إذا تحسنت من فضلك

309
00:24:04,440 --> 00:24:07,240
- إنها علاقة فقط
- لا يوجد شيء كهذا

310
00:24:08,160 --> 00:24:09,680
العين الأخرى

311
00:24:09,800 --> 00:24:12,200
أتقول إن النساء لا يمكنهن
الفصل بين العاطفة والغير عاطفة؟

312
00:24:12,320 --> 00:24:14,400
لا أحد يفعلها بشكل جيد
والنساء أسوأ

313
00:24:14,520 --> 00:24:16,440
أنت تريدنا فقط أن نتوقف
لأنك تظن أنه يؤثر...

314
00:24:16,560 --> 00:24:18,480
أنا، نعم

315
00:24:20,880 --> 00:24:23,920
- ارتفاع معدل (باي)
- هذه عينها اليسرى

316
00:24:24,360 --> 00:24:26,280
ضغط شديد في كل مؤشر

317
00:24:29,400 --> 00:24:30,720
(فران)؟

318
00:24:34,400 --> 00:24:35,800
إنها في حالة غيبوبة

319
00:24:38,400 --> 00:24:41,760
لا شيء، لا شيء...

320
00:24:43,800 --> 00:24:46,160
هيا، لا أحد ليس لديه أدوية بتاتاً

321
00:24:49,080 --> 00:24:51,480
- اعذرني
- افتحي فمك

322
00:24:53,280 --> 00:24:55,880
- أين الأسيكلوفير؟
- أنا لا أتناول أدوية

323
00:24:56,000 --> 00:24:58,480
حسناً، يستحسن أن تشتري البعض
لديك القوباء

324
00:25:08,560 --> 00:25:11,960
عجباً؟ هو لديه البعض منه
لا بد من أن هذا يوم سعدك

325
00:25:13,120 --> 00:25:15,760
هذا حقيقي، الناس مرضى

326
00:25:16,200 --> 00:25:19,520
بعضكم سيموت إن لم تساهموا

327
00:25:19,840 --> 00:25:21,240
- هنا
- شكراً

328
00:25:21,840 --> 00:25:23,000
شكراً

329
00:25:26,720 --> 00:25:27,960
بارك الله فيك

330
00:25:28,120 --> 00:25:30,880
دماغها يتوقف عن العمل
بسبب الضغط داخل الجمجمة

331
00:25:31,040 --> 00:25:32,240
أو أن أعصابها تموت

332
00:25:32,360 --> 00:25:34,720
بسبب الضغط المتزايد
لديها نزيف في الدماغ

333
00:25:34,840 --> 00:25:36,760
- لقد قلت إن الصورة لم تظهر...
- أي أورام

334
00:25:36,880 --> 00:25:38,840
لكن إن كان لديها تشوه في الأوردة
يؤدي إلى نزيف دماغي

335
00:25:38,960 --> 00:25:41,200
يمكن ألا نكون لمحناه
تحتاج إلى ثقب لتخفيف...

336
00:25:41,320 --> 00:25:44,880
تريد ثقب رأسها، من أجل
نزيف خفي لا نراه في الصورة؟

337
00:25:45,120 --> 00:25:47,480
يجب أن نقوم بفحص للقطنية
لنتأكد من وجود خلايا دم حمراء

338
00:25:47,640 --> 00:25:50,400
- فينفتق دماغها ثم تموت
- صحيح

339
00:25:50,520 --> 00:25:53,080
من الأفضل قتلها في غرفة العمليات
ما رأيك يا (تشايس)؟

340
00:25:53,440 --> 00:25:54,600
هذا مشوق

341
00:25:56,440 --> 00:26:00,160
أظن أن علينا معرفة ما بها
قبل أن نبدأ بحفر دماغها

342
00:26:02,000 --> 00:26:05,400
ربما من الأفضل أن نسلك
الطريق الآمن، قوموا بفحص للقطنية

343
00:26:07,080 --> 00:26:09,120
من الأفضل أن تكون العلاقة ممتازة

344
00:26:16,280 --> 00:26:19,200
الكثير من التفاح
والقليل من ألواح السكاكر

345
00:26:19,400 --> 00:26:22,880
- هل من مضادات حيوية؟
- ثلاث كبسولات من الأوغمنتين

346
00:26:23,040 --> 00:26:24,520
هناك ستة مرضى

347
00:26:26,120 --> 00:26:29,080
- أعطهم لـ(بينغ)
- إنه حساس تجاه البنيسيلين

348
00:26:29,200 --> 00:26:31,120
يوجد حقنتا إبينفرين
في حقيبة الإسعافات الأولية

349
00:26:31,240 --> 00:26:34,120
إذا كان رد الفعل عنيفاً
فلن تنقذه عشر حقن، خذيها أنت

350
00:26:34,520 --> 00:26:37,200
- حالته أسوأ
- إنه لا يتكلّم الٔانكليزية

351
00:26:37,320 --> 00:26:39,760
- أعطه الدواء
- إن لم يكن التهاب السحايا

352
00:26:39,880 --> 00:26:42,000
إننا نخاطر بحياته ونهدر الأدوية

353
00:26:42,200 --> 00:26:45,520
قم إذاً بفحص للقطنية
إذا كان شفافاً تفوز

354
00:26:45,640 --> 00:26:50,320
إن كان قاتماً أعطه الدواء
ونخاطر برد الفعل

355
00:26:51,200 --> 00:26:54,680
خطة جيدة، باستثناء أنه
ليس لدينا إبرة لإجرائه

356
00:26:54,800 --> 00:26:57,960
نعم واهتزاز الطائرة يعني
أنني سأصيب حبله الشوكي

357
00:26:58,080 --> 00:27:01,920
وأشلّه لبقية حياته، لكن...
أعني، تبدو كخطة جيدة تماماً

358
00:27:02,920 --> 00:27:07,800
أنت محق، أتركه يموت
أعطني الدواء

359
00:28:24,920 --> 00:28:28,720
- حصلت عليها
- تباً

360
00:28:29,360 --> 00:28:31,200
- ماذا هناك؟
- اخرسي

361
00:28:31,520 --> 00:28:34,280
- لا تتصرفي بشكل هستيري
- أخبرني بما هي

362
00:28:34,760 --> 00:28:40,000
(هاوس)، كان يجب أن نعود
كان يجب أن نعود

363
00:28:41,640 --> 00:28:42,880
(هاوس)

364
00:28:48,120 --> 00:28:49,320
أمسكي هذا

365
00:28:56,400 --> 00:28:57,480
سيداتي سادتي

366
00:28:57,600 --> 00:29:01,760
لدينا حالة مؤكدة أن راكباً مصاباً
بالتهاب السحايا البكتيري

367
00:29:01,920 --> 00:29:06,040
وحتى إذا هبطنا في أقرب وقت
فلن ينجو هذا المريض

368
00:29:06,280 --> 00:29:09,240
ويحتمل أن بعضكم قد أصابته العدوى

369
00:29:09,520 --> 00:29:13,520
بمجرد شعوركم ببدء الأعراض
علينا عزلكم في مقصورة الدرجة الأولى

370
00:29:13,880 --> 00:29:18,680
حمى، طفح جلدي، غثيان
وفي المراحل المتأخرة...

371
00:29:19,600 --> 00:29:21,760
رعشة في اليد اليسرى

372
00:29:23,360 --> 00:29:24,760
أنا لدي هذا

373
00:29:25,480 --> 00:29:26,720
يا للهول

374
00:29:27,200 --> 00:29:28,280
لا

375
00:29:30,840 --> 00:29:32,120
ماذا نفعل؟

376
00:29:32,640 --> 00:29:34,360
افتحي زجاجة الشمبانيا

377
00:29:35,080 --> 00:29:36,680
اسمعوا

378
00:29:39,080 --> 00:29:43,960
الخبر السيىء هو أن لديكم مرضاً
الخبر الجيد هو أنه ليس التهاب السحايا

379
00:29:45,280 --> 00:29:47,920
ليس مميتاً، إنه فقط محرج

380
00:29:48,040 --> 00:29:51,680
إنه اضطراب تحويلي
أو كما يعرف الهستيريا الجماعية

381
00:29:52,720 --> 00:29:56,120
يحدث عامة في حالات
التوتر الشديد خاصة للنساء

382
00:29:56,240 --> 00:29:59,440
قد يبدو عنصرياً جنسياً
لكن العلم يقول إنكن ضعيفات وحساسات

383
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
ماذا يمكن أن أفعل؟

384
00:30:00,680 --> 00:30:03,840
- أنت مخطىء يا (هاوس)
- انظر إلى يدي

385
00:30:04,000 --> 00:30:06,880
نعم، انظري إلى يدها
ارتعاش اليد اليسرى

386
00:30:07,000 --> 00:30:09,080
عارض أي مرض هذا؟
ليس التهاب السحايا

387
00:30:09,200 --> 00:30:11,000
إنه ليس أي مرض مبدئياً

388
00:30:11,120 --> 00:30:13,120
لقد وضعت الفكرة في رؤوسهم
وشاهدتها تحدث

389
00:30:13,240 --> 00:30:15,920
تماماً كما فعله (بينغ) بالتقيؤ والطفح

390
00:30:16,040 --> 00:30:19,000
- الطفح الجلدي في ذهني
- عقلك يتحكم بجسدك

391
00:30:19,440 --> 00:30:21,520
يظن أنك مريضة يجعلك مريضة

392
00:30:25,120 --> 00:30:29,600
إذ... إذا هدأتم جميعاً
فستزول الأعراض

393
00:30:29,720 --> 00:30:34,560
ولتسهيل هذه العملية سيقوم طاقم الرحلة
بمنحكم خدمة مشروبات كاملة مجانية

394
00:30:35,280 --> 00:30:38,680
شكراً لكم، وكالعادة رحلة مريحة

395
00:30:45,920 --> 00:30:48,720
- أما زلت تشعرين بالرغبة في التقيؤ؟
- لا

396
00:30:59,320 --> 00:31:02,840
- كيف عرفت؟
- كان فحص القطنية نظيفاً

397
00:31:03,520 --> 00:31:05,680
ابتدعت نظرية بديلة واختبرتها

398
00:31:06,840 --> 00:31:10,880
لولاك لما فعلتها، الغضب
أحد أعراض الهستيريا الجماعية

399
00:31:11,080 --> 00:31:15,280
بقي شيء واحد
(بينغ) بدأ الهستيريا الجماعية

400
00:31:16,320 --> 00:31:18,040
ماذا أصاب (بينغ)؟

401
00:31:20,120 --> 00:31:22,680
- إنه يحتضر بالفعل
- نعم

402
00:31:22,800 --> 00:31:24,720
وليس لدي أدنى فكرة عن السبب

403
00:31:34,400 --> 00:31:38,480
- ما هو الامتداد القسي؟
- عندما يضايقك قريبك الكاهن

404
00:31:42,240 --> 00:31:45,880
- هل نحتاج حقاً إلى هؤلاء الثلاثة؟
- هل تخافين أن يجرحوك؟

405
00:31:46,520 --> 00:31:48,320
قد يكون عارضاً في الرأس

406
00:31:48,440 --> 00:31:52,720
احتشاء دماغي، إصابة أو نزيف
داخل الجمجمة، هل من أفكار؟

407
00:31:52,840 --> 00:31:55,160
- كم لدينا قبل أن نهبط؟
- أكثر من أن ننتظر

408
00:31:55,280 --> 00:31:59,120
رأسه ناعماً كأسفل ظهر طفل
لا يوجد نتوءات فيمكننا استبعاد إصابته

409
00:31:59,240 --> 00:32:01,800
عليكم الاختيار بين ما تبقى
انسداد أم تسريب؟

410
00:32:02,240 --> 00:32:06,720
- أتتحدث عن المرحاض؟
- هل هذا مفيد (هاوس)؟

411
00:32:07,600 --> 00:32:09,080
حتى الآن لا

412
00:32:10,320 --> 00:32:11,800
ماذا عن الزهري؟

413
00:32:12,160 --> 00:32:17,440
أولاً، هو يتحدث لغة لا يتحدثها أحد
مما يجعل مواعدة السيدات صعباً

414
00:32:17,560 --> 00:32:18,880
نحن عائدون من (سنغافورة)

415
00:32:19,000 --> 00:32:21,800
إذا كان لديه بطاقة ائتمان
ووسيلة حماية يمكنه أن يفعل ما يريد

416
00:32:24,520 --> 00:32:25,640
ماذا؟

417
00:32:27,000 --> 00:32:28,280
وسيلة الحماية

418
00:32:32,040 --> 00:32:34,560
لديه شلل بؤري في الأطراف

419
00:32:34,720 --> 00:32:38,720
- ساقاه مشلولتان بسبب وسيلة حماية؟
- لا، بل الكوكايين

420
00:32:38,880 --> 00:32:42,200
الذي كان داخل وسيلة الحماية والذي
ينشتر الآن داخل جهازه الهضمي

421
00:32:43,160 --> 00:32:46,120
- تظن أنه "بغل" تهريب
- أظن أنه "حمار" غبي

422
00:32:46,880 --> 00:32:49,400
- سنضطر إلى إجراء عملية
- رائع

423
00:33:09,920 --> 00:33:12,920
- سيقتلونها
- كنا مخطئين ما يعني أن (فورمان) محق

424
00:33:14,640 --> 00:33:18,040
ربما (فورمان) محق بشأننا أيضاً
ربما علينا التوقف عن فعل هذا

425
00:33:18,160 --> 00:33:20,680
- أعني إن كان يؤثر في عملنا
- إنه لا يؤثر في عملنا

426
00:33:21,320 --> 00:33:25,080
لقد أقمنا علاقة في غرفة نوم مريضة
غرفة كنا نبحث عن السموم فيها

427
00:33:25,280 --> 00:33:27,880
- نعم، حكمنا في المكان الصحيح
- حسناً

428
00:33:28,000 --> 00:33:30,320
لا إقامة علاقة في بيت مريض
لا إقامة علاقة وهرة تراقبنا

429
00:33:30,560 --> 00:33:32,000
أي مكان آخر؟

430
00:33:33,400 --> 00:33:35,240
- الطبق
- ماذا؟

431
00:33:37,200 --> 00:33:40,560
- هل أكلت منذ جاءت إلى هنا؟
- كانت مريضة منذ جاءت إلى هنا

432
00:33:40,680 --> 00:33:41,680
ماذا لو كان عارضاً؟

433
00:33:41,800 --> 00:33:43,680
- لم تظن أنه...
- الطبق كان ممتلئاً

434
00:33:55,120 --> 00:33:57,480
سنحتاج إلى تثبيته
لن يعجبه هذا

435
00:34:00,240 --> 00:34:03,000
- هل تظن حقاً أنه مهرب؟
- هذا يفسر الأعراض

436
00:34:04,880 --> 00:34:07,360
- هل أنت واثق من أنه غير معدٍ؟
- تقريباً

437
00:34:07,480 --> 00:34:10,280
لا يمكنك أن تكون واثقاً "تقريباً"
هذا يعني أنك غير واثق

438
00:34:10,440 --> 00:34:11,600
أوَلست ذكية؟

439
00:34:14,320 --> 00:34:15,440
هيا

440
00:34:17,360 --> 00:34:19,520
حسناً، أعلم أنك فاقد الوعي "تقريباً"

441
00:34:19,640 --> 00:34:22,640
ولكن أحدهم أوضح لي
أن "تقريباً" لا تعني شيئاً

442
00:35:25,840 --> 00:35:27,200
حسناً، ثبتوه جيداً

443
00:35:29,360 --> 00:35:32,240
كلما أسرعنا قلّ احتمال
موته بالصدمة

444
00:35:41,560 --> 00:35:42,760
بقوة أكثر

445
00:35:51,160 --> 00:35:53,040
- آسف
- قم بهذا ثانية

446
00:35:54,000 --> 00:35:55,600
أرخِ ثم اضغط

447
00:36:16,520 --> 00:36:18,960
الضغط على المفاصل يريح الألم

448
00:36:19,120 --> 00:36:21,400
- حسناً
- أخطأنا ثانية

449
00:36:22,400 --> 00:36:23,720
أين محفظته؟

450
00:37:09,280 --> 00:37:10,920
"تحذير: رش المنزل بـ(بروميد الميثيل)
يمنع دخوله لـ72 ساعة"

451
00:37:25,200 --> 00:37:31,320
- بطاقة للغطس
- ليس مهماً، لدي واحد منها

452
00:37:31,480 --> 00:37:32,480
نعم

453
00:37:32,600 --> 00:37:36,800
ألديك إيصال من متجر (تيكونغ)
لتأجير عدة الغوص بتاريخ البارحة؟

454
00:37:38,280 --> 00:37:41,480
أخبري الطيار أن يهبط أقل ما يمكنه
تحت 5000 قدم

455
00:37:41,840 --> 00:37:44,080
- أننا على ارتفاع 38 ألف قدم...
- (بينغ) يعاني حالة الضغط المنخفض

456
00:37:44,200 --> 00:37:47,240
كان يغوص البارحة
وكأحمق صعد إلى السطح سريعاً

457
00:37:47,360 --> 00:37:51,320
وكأحمق أكبر، ركب طائرة يعادل
ضغطها 8000 قدم فوق سطح البحر

458
00:37:51,520 --> 00:37:52,880
الضغط المنخفض يقتله

459
00:37:53,000 --> 00:37:56,720
أخبريه أن ينخفض حتى يمكننا
ضرب صغار الفقمة من النافذة

460
00:37:57,360 --> 00:37:58,760
وأحضري له بعض الأكسجين

461
00:38:09,560 --> 00:38:13,720
منذ 50 عاماً، كانت ملكية واحدة
المنزلان يتشاركان نظام الكهرباء

462
00:38:13,840 --> 00:38:17,720
لسوء الحظ عامل شركة المبيدات لم
يعرف هذا، لذا عندما رش المنزل المجاور

463
00:38:17,840 --> 00:38:20,360
تسرب الغاز عبر الأنبوب
القديم إلى منزلك

464
00:38:20,480 --> 00:38:23,360
لصوق الدوار كان يغطي آثار السم

465
00:38:23,480 --> 00:38:26,480
ستحتاجين إلى البقاء هنا لبضعة أيام
أخرى، لكن بعد هذا ستكونين بخير

466
00:38:29,280 --> 00:38:33,120
- آسف بشأن هرك
- وشعرك

467
00:38:35,200 --> 00:38:37,880
لم يغادر (هارينغتون) المنزل
لمدة 12 عاماً

468
00:38:39,840 --> 00:38:43,200
ظننت أنني أعاقب لمغادرة
المنزل، لكن...

469
00:38:44,520 --> 00:38:49,600
لكن في الواقع، كنت أعاقب
لعودتي إليه

470
00:39:05,080 --> 00:39:06,480
رحلة آمنة إلى منازلكم

471
00:39:14,440 --> 00:39:17,040
- شكراً
- أنقذت حياتك، أنت مدينة لي

472
00:39:17,160 --> 00:39:19,360
- لم أكن مريضة
- لكنك لم تعرفي هذا

473
00:39:19,640 --> 00:39:21,800
- أنت مدينة لي
- أعلم الآن

474
00:39:22,160 --> 00:39:26,480
عقلك أقنع جسدك بأن يصاب بالطفح
الجلدي، رهاب الضوء والتقيؤ

475
00:39:26,600 --> 00:39:29,880
كيف تعرفين أنه لم يكن
ليوقف قلبك البارد جداً؟

476
00:39:33,120 --> 00:39:34,360
لست مدينة لك

477
00:39:36,960 --> 00:39:38,280
أنت خبيثة

478
00:39:39,320 --> 00:39:42,960
هكذا أعوض ضعفي... وحساسيتي

479
00:39:48,080 --> 00:39:51,360
- أريد أن أشكرك
- على الرحب والسعة

480
00:39:51,480 --> 00:39:55,680
- وأنني في (نيويورك) كل اثنين
- هل تستقبلين المعاقين؟

481
00:39:58,440 --> 00:40:00,520
"(روبين)"

482
00:40:07,160 --> 00:40:08,520
مرحباً (روبين)

483
00:40:09,640 --> 00:40:13,960
أنا... الدكتورة (ويلسون)
طبيب (فران)...

484
00:40:14,480 --> 00:40:15,560
(جايمس)

485
00:40:18,000 --> 00:40:21,600
لقد كان سماً، لقد اكتشفناه
في الوقت المناسب وستكون بخير

486
00:40:22,760 --> 00:40:23,920
نعم، صحيح

487
00:40:28,560 --> 00:40:32,720
كنت أتساءل إن كنت ستعودين للزيارة

488
00:40:35,320 --> 00:40:36,720
- ملاحظة جيدة
- شكراً

489
00:40:36,880 --> 00:40:39,840
- أظن أن حتى (هاوس) كان ليندهش
- لست متأكداً من هذا

490
00:40:40,440 --> 00:40:42,440
كيف تريد أن نحتفل؟

491
00:40:44,640 --> 00:40:48,240
- ماذا؟
- أريد المزيد

492
00:40:48,760 --> 00:40:52,160
- كنت أظنك تعبت، لكن...
- لم أقصد هذا

493
00:40:53,560 --> 00:40:58,360
أعلم، كنت أتمنى أن تفهمني
وتتظاهر بعدم قولها

494
00:40:59,600 --> 00:41:03,240
- أريد أكثر من هذا
- كنت أظننا واضحين

495
00:41:03,600 --> 00:41:09,040
- في البداية، لا يمكنك أن تقولي...
- بل يمكنني ولا أريد أكثر

496
00:41:11,360 --> 00:41:14,240
كان... ممتعاً وهذا كل شيء

497
00:41:17,800 --> 00:41:19,320
والآن انتهى

