﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:02,320
ابدآ

2
00:00:10,160 --> 00:00:11,280
توقفا

3
00:00:11,760 --> 00:00:12,840
كادت أن تقتلع رأسي

4
00:00:13,000 --> 00:00:14,960
غلطتك أنت لم تحم جانبك الٔايسر

5
00:00:20,880 --> 00:00:21,960
ابدآ

6
00:00:26,200 --> 00:00:27,640
توقفا... نقطة

7
00:00:32,360 --> 00:00:33,440
ابدآ

8
00:00:49,000 --> 00:00:50,360
توقفا، توقفا

9
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
(أدي)، أنت تنزفين

10
00:00:55,920 --> 00:00:57,000
لم أضربها حتى

11
00:01:34,360 --> 00:01:37,160
صباح الخير هذا مضحك

12
00:01:37,400 --> 00:01:39,440
- الناس لا...
- لم أنته من القراءة، اذهب

13
00:01:40,880 --> 00:01:43,720
على الٔارجح أنها سعلت وبصقت الدم
وهذا يعني أن السبب في رئتيها

14
00:01:43,840 --> 00:01:45,240
مخدرات، سموم، عدوى؟

15
00:01:45,400 --> 00:01:47,920
لا حمى لا ارتفاع للكريات البيضاء
الذي يبعد احتمال العدوى

16
00:01:48,040 --> 00:01:49,960
وتحليل الدم أثبت عدم
وجود المخدرات أو السموم

17
00:01:50,080 --> 00:01:52,920
فحص الشعب الهوائية
كان نظيفاً ليس مشكلة رئوية

18
00:01:53,040 --> 00:01:54,120
- صباح الخير
- ليس بعد

19
00:01:55,520 --> 00:01:58,800
خرج الدم من معدتها إذاً
مما يعني إنها قرحة أو نزف معدي معوي

20
00:01:58,920 --> 00:02:02,800
لقد أجروا في الطوارىء فحصاً معوياً للجزء
العلوي والسفلي، لا يوجد دم في البراز

21
00:02:02,920 --> 00:02:04,560
وهذا يعني أنها ليست قرحة
أو نزيفاً معدياً معوياً

22
00:02:04,680 --> 00:02:05,920
وهذا يعني أنه ليس من المعدة أيضاً

23
00:02:06,040 --> 00:02:07,960
وهذا يعني أنه لم يأتِ من مكان آخر

24
00:02:10,960 --> 00:02:13,360
هل توصلتم يا رفاق إلى أن
الدم لم يأتِ من أي مكان؟

25
00:02:14,000 --> 00:02:16,360
تمزق في التجويف الجنبي؟
تنقيط من الخلف؟

26
00:02:16,680 --> 00:02:18,640
- ليس هذا الكم من الدماء
- صدمة من الكاراتيه؟

27
00:02:18,880 --> 00:02:20,840
لا صدمات
لقد تغلبت على الشاب الٓاخر

28
00:02:21,360 --> 00:02:22,440
الٓان وقت مناسب؟

29
00:02:22,560 --> 00:02:24,680
إذا أخبرتني كم يمكن للدماء
أن تظهر بطريقة غامضة

30
00:02:24,800 --> 00:02:25,880
الٓان

31
00:02:26,640 --> 00:02:28,160
هذا يتضمنك أنت

32
00:02:31,880 --> 00:02:32,960
ماذا يحدث؟

33
00:02:33,160 --> 00:02:34,920
خمنا كما تريدان بينكما

34
00:02:37,880 --> 00:02:39,760
- هل أنت متأكد؟
- نعم

35
00:02:39,880 --> 00:02:42,000
- لماذا؟
- يخاف أن يتحول ليصبح مثلي

36
00:02:45,280 --> 00:02:46,520
هذا سبب جيد وقع هنا

37
00:02:46,640 --> 00:02:50,840
هذا غير واعد

38
00:02:54,440 --> 00:02:56,320
- حظاً موفقاً
- شكراً

39
00:02:56,520 --> 00:03:00,840
فقط؟ ألن تقولي له إننا عائلة
وإن العائلات لا تترك بعضها البعض؟

40
00:03:00,960 --> 00:03:02,320
- أتريد ذلك؟
- لا

41
00:03:02,520 --> 00:03:04,320
- هل سيشكل هذا فارقاً؟
- لا

42
00:03:04,440 --> 00:03:05,800
حظاً موفقاً يا دكتور (فورمان)

43
00:03:16,000 --> 00:03:19,400
- إذاً، أين كنا؟
- سعال دموي لطالبة جامعية

44
00:03:19,760 --> 00:03:25,240
ليس الحالة بل التخمين
مؤامرة القصر، تصاعد الشك في النفس

45
00:03:25,360 --> 00:03:28,360
- هل حصل (فورمان) على ترقية؟
- لقد استقلت

46
00:03:29,280 --> 00:03:30,360
ماذا؟

47
00:03:30,520 --> 00:03:32,840
لا أصدق أنه ظل معي
الفريق نفسه لمدة 3 سنوات

48
00:03:35,240 --> 00:03:36,600
ربما تعاني المريضة
من مشكلة في القلب

49
00:03:38,320 --> 00:03:40,560
نعم، الحياة تستمر

50
00:03:41,160 --> 00:03:43,480
انظروا إلى القندس
المتحمس يصفف شعره

51
00:03:45,520 --> 00:03:48,440
القوة الزائدة للقلب يمكن
أن تضخ دماء كثيرة للرئتين

52
00:03:48,560 --> 00:03:53,000
وسعلت الدم الزائد لن يترك أثراً برئتيها
لٔانه يتحرك عبر المجاري الطبيعية

53
00:03:53,280 --> 00:03:56,080
(فورمان)، أجر اختبار صدى
ضغطي للتأكد من صحة كلامه

54
00:03:56,520 --> 00:03:59,720
(كاميرون)، تفقدي المهجع
وأعيدي الفحوص التي أجرتها الطوارىء

55
00:03:59,960 --> 00:04:02,360
سأبدأ بالٕاعداد لرحلة وداع (فورمان)

56
00:04:02,480 --> 00:04:05,120
هل الكل يوافق على
أغنية "الحورية تحت النجوم"؟

57
00:04:16,720 --> 00:04:17,800
لماذا سترحل إذاً؟

58
00:04:19,760 --> 00:04:21,960
أم أنه مجرد استغلال للقوة؟

59
00:04:22,080 --> 00:04:24,560
يمكنك أن تحصل على
موقف سيارتي وخزانتي

60
00:04:24,680 --> 00:04:26,000
هل الٔامر بخصوص (هاوس)؟

61
00:04:27,200 --> 00:04:29,160
سأحاول أن أكون حساساً
وأأتمنك على أسراري

62
00:04:29,760 --> 00:04:32,320
(أدي)، أسرعي نحتاج
إلى أن تصل سرعة القلب إلى 170

63
00:04:34,560 --> 00:04:35,640
لماذا لا تريد أن تخبرني؟

64
00:04:37,280 --> 00:04:40,280
أنا لا أحبك
لم أحبك ولن أحبك

65
00:04:40,400 --> 00:04:41,720
أتريد أن أصارحك أكثر؟

66
00:04:44,440 --> 00:04:48,200
حتى إن كنت تكرهني
ووجدت عملًا آخر، ستقول لي

67
00:04:48,320 --> 00:04:50,920
لو فعل (هاوس) أي شيء
ليخرجك من هنا لكنت أخبرتني

68
00:04:51,640 --> 00:04:55,000
حقيقية أنك لا تخبرني يعني
أنه مهما كان السبب الحقيقي

69
00:04:56,040 --> 00:04:57,640
فهو مخجل

70
00:04:58,080 --> 00:04:59,200
... يا جماعة

71
00:04:59,640 --> 00:05:01,080
وصلت إلى 170

72
00:05:13,560 --> 00:05:16,520
الشريان الرئوي يبدو جيداً
إنها ليست مشكلة في القلب

73
00:05:21,000 --> 00:05:22,560
- هل تشعرين بالبرد؟
- لا

74
00:05:22,920 --> 00:05:25,320
- الخوف؟
- أنا بخير، لماذا؟

75
00:05:26,240 --> 00:05:27,320
على ذراعك

76
00:05:36,520 --> 00:05:39,560
- تعاني (أدي) من القشعريرة
- لا علاج من هذا

77
00:05:39,720 --> 00:05:42,680
لا تصاب بالقشعريرة بلا سبب
إنها رد فعل الجسم لاعتقاده أنه بارد

78
00:05:42,800 --> 00:05:44,480
لم تكن تشعر بالبرد
لقد كانت درجة حرارتها طبيعية

79
00:05:44,600 --> 00:05:46,280
لكن جسمها كان يعتقد العكس
وهذا يعني...

80
00:05:46,480 --> 00:05:49,880
ماذا؟ مشكلة في الدماغ؟ اضطراب
الهيبوتلاموس ربما يسبب القشعريرة

81
00:05:50,000 --> 00:05:51,680
لكن هذا لا يسبب لها سعالًا دموياً

82
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
إنها لا تعاني من مشكلة
عصبية، لقد ارتعدت

83
00:05:54,120 --> 00:05:55,320
أعتقد أن هناك عدوى

84
00:05:55,440 --> 00:05:57,800
استبعدنا العدوى لعدم  وجود
حتى أو انخفاض في الكريات البيضاء

85
00:05:57,920 --> 00:06:00,760
أظن أن هناك عدوى
فالدم يصعد إلى الٔاماكن التي تحتاج إليه

86
00:06:00,920 --> 00:06:03,000
العدوى تحب الٔاماكن الرطبة
مثل رئتيها

87
00:06:03,120 --> 00:06:04,200
ابدأوا اعلاج

88
00:06:04,320 --> 00:06:07,160
كل الٔادوية الرائعة للبكتريا
والفطريات والعدوى غير النمطية

89
00:06:07,280 --> 00:06:11,000
اجروا فحص لنسيج الرئة
أريد أن أراها بوضوح أكثر

90
00:06:16,560 --> 00:06:19,320
- لماذا سيستقيل (فورمان)؟
- يريد أن يربي حيوانات اللاما

91
00:06:21,000 --> 00:06:22,080
مثير

92
00:06:24,000 --> 00:06:25,440
أنت تخجل من ذكر السبب أيضاً

93
00:06:39,360 --> 00:06:41,160
لا أحد يكتب توماكسوفين مثلك

94
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
أستعمل حرف "جي"

95
00:06:44,960 --> 00:06:46,480
استقال (فورمان)

96
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
- آسف
- لا عليك

97
00:06:51,200 --> 00:06:52,280
ليس بالٔامر الهام

98
00:06:52,400 --> 00:06:53,480
حسناً

99
00:06:53,720 --> 00:06:57,600
- هل أبدى الٔاسباب؟
- قال إنه لا يريد أن يصبح مثلي

100
00:06:58,240 --> 00:07:02,800
كان لدي رد عبقري
لا أذكر ماذا كان وقتها

101
00:07:03,040 --> 00:07:04,760
أنت نفسك لا تريد أن تصبح مثلك

102
00:07:04,880 --> 00:07:06,560
نقطة جيدة
هل يمكن أن أستقيل؟

103
00:07:09,040 --> 00:07:10,160
ما هذا؟

104
00:07:11,320 --> 00:07:13,240
- ماذا؟
- لقد تثاءبت

105
00:07:14,480 --> 00:07:16,720
أخبرتك بشيء مثير للتو
لذا فأنت لا تشعر بالملل

106
00:07:16,840 --> 00:07:19,400
إنها الساعة 11 صباحاً
أنت تحتسي القهوة، إذاً لا تشعر بالتعب

107
00:07:19,520 --> 00:07:21,920
لم أتثاءب
لذا فليس رد فعل عصبي معاكساً

108
00:07:22,240 --> 00:07:23,320
وهذا يفسح المجال لوجود عارض

109
00:07:23,800 --> 00:07:26,320
مشكلة في أوعية العصب المبهم
ربما مشكلة في القلب

110
00:07:26,440 --> 00:07:28,080
قلبي سليم، استيقظت متأخراً

111
00:07:28,200 --> 00:07:30,320
أنت فقط تتهرب من إجراء
حوار عن (فورمان)

112
00:07:30,440 --> 00:07:31,960
أنا موافق على رحيل (فورمان)

113
00:07:32,280 --> 00:07:34,800
إما أنك تكذب
أو أنك لا تعتقد أنه سيرحل حقاً

114
00:07:34,920 --> 00:07:36,720
أو أنك قبلت بالٔامر الواقع

115
00:07:38,440 --> 00:07:41,480
آسف... تثاءبت لٔانني
أردت التعبير عن الملل

116
00:07:42,600 --> 00:07:45,000
... يمكنك أن تبدأ
بمساومته تزيد مرتبه

117
00:07:46,280 --> 00:07:48,720
ما المبلغ الذي يجعله يريد
أن يصبح مثلي في رأيك؟

118
00:07:52,200 --> 00:07:53,480
شكراً على القهوة

119
00:07:57,200 --> 00:08:00,720
- تبدو بخير
- إنها بخير

120
00:08:00,840 --> 00:08:02,560
- لقد سعلت دم
- في الماضي

121
00:08:02,680 --> 00:08:05,240
- لديها إسهال
- من المضادات الحيوية للعدوى

122
00:08:05,360 --> 00:08:07,200
فحص نسيج الرئة
يؤكد عدم إصابتها بعدوى

123
00:08:07,320 --> 00:08:10,280
- فشلتم إذاً بفحص النسيج
- أو أنت مخطىء بشأن العدوى

124
00:08:10,400 --> 00:08:12,280
إن كنت مخطئاً
فكذلك جسدها إذاً

125
00:08:12,400 --> 00:08:15,360
لٔانه يشعر بأنها أصيبت بعدوى أو ما
كانت لتتحسن من المضادات الحيوية

126
00:08:15,480 --> 00:08:17,600
التثاؤب أحد أعراض ماذا؟

127
00:08:17,720 --> 00:08:20,520
التثاؤب أحد أعراض الٕاجهاد
أو علامات إفراز الٔاسيتل كولين

128
00:08:20,640 --> 00:08:23,000
- هل لهذا علاقة بـ(أدي)؟
- فلنفرض

129
00:08:23,200 --> 00:08:27,600
ورم دماغي، صرع ربما يكون أيضاً
رد فعل لمضادات الاكتئاب

130
00:08:27,720 --> 00:08:29,600
أو أدوية لفشل الكبد
في المرحلة الٔاخيرة

131
00:08:29,720 --> 00:08:30,800
دعونا نقول لا

132
00:08:35,080 --> 00:08:36,960
أنت لا تريد أن تترك هذا العمل

133
00:08:37,560 --> 00:08:41,240
أنت هنا منذ 3 أعوام
لم تضحك ولو لمرة على أي شيء قاله

134
00:08:41,360 --> 00:08:44,280
- لٔانني لم أكن أتملقه
- لكنك تفعل هذا الٓان؟

135
00:08:44,480 --> 00:08:47,880
لا، الٓان أنت متوتر غير مرتاح لقرارك

136
00:08:48,040 --> 00:08:50,600
- لم تكن نكتة ظريفة حتى
- هراء

137
00:08:50,880 --> 00:08:54,120
معظم نكاتك رائعة
قصدت فقط مقارنة بالبقية

138
00:08:54,240 --> 00:08:57,000
اخرس، أظنها ربما
لم تصب بعدوى

139
00:08:57,200 --> 00:08:59,560
من الٔافضل أن نتعامل معها
قبل أن تنهار

140
00:09:03,200 --> 00:09:04,800
- لا تستطيع التنفس
- انهضي عن السرير

141
00:09:04,920 --> 00:09:06,000
نحتاج إلى عربة إنعاش القلب

142
00:09:07,160 --> 00:09:09,520
- ماذا يحدث؟
- لنجعلها في وضعية مسطحة الٓان

143
00:09:11,160 --> 00:09:13,200
الضغط يؤثر في رئتيها إنها لا تتنفس

144
00:09:20,720 --> 00:09:21,880
يا للهول

145
00:09:34,640 --> 00:09:37,560
لم تستطع التنفس لٔانها تعاني
من نزيف في التجويف الجنبي

146
00:09:37,680 --> 00:09:39,640
السوائل من الصدر
أظهر نقصاً في البروتين

147
00:09:39,840 --> 00:09:43,680
النزف كان مترشحاً مما يعني
أن لديها تليفاً كبدياً أو انهياراً في القلب

148
00:09:43,800 --> 00:09:45,680
كان القلب سليماً
إنزيمات الكبد كانت طبيعية

149
00:09:45,920 --> 00:09:49,000
يوجد شيء اسمه "دماااء"
في الغشاء الجنبي

150
00:09:50,640 --> 00:09:55,280
ليست "دماء" إنه دم
وهذا رائع ليس بالنسبة إليها، بل إليّ

151
00:09:55,400 --> 00:10:00,240
لٔان هذا يعني أنها عدوى
الفحوص أشارات إلى آثار دقيقة من الدم

152
00:10:00,400 --> 00:10:03,520
لا يمكنك تجاهل الدم
لٔانه قليل، هل يمكن يا (فورمان)؟

153
00:10:03,640 --> 00:10:06,920
إن أخذنا بالاعتبار آثار الدم
فالتشخيص ليس عدوى فحسب

154
00:10:07,080 --> 00:10:09,840
يمكن أن يكون سرطان رئة
سرطان ثدي، ورم لمنفاوي

155
00:10:10,000 --> 00:10:11,840
عظيم، وأخبريها أن لديها واحداً منها

156
00:10:12,240 --> 00:10:13,320
أو يمكنك إخبارها...

157
00:10:13,440 --> 00:10:16,120
أننا لم نعطها ما يكفي
من المضادات الحيوية للعدوى

158
00:10:16,680 --> 00:10:20,600
- ضاعفوا الجرعة وافحصوا رئتيها
- لقد فحصنا رئتيها إنها سليمة

159
00:10:20,920 --> 00:10:24,040
من الخارج تحتاج إلى تخطيط شرياني

160
00:10:31,680 --> 00:10:35,080
- مشكلتي بحركة الٔامعاء
- وما ليس كذلك هذه الٔايام؟

161
00:10:37,120 --> 00:10:39,960
- متأكدة من أنك تريدين البقاء هنا؟
- نحن نفعل كل شيء معاً

162
00:10:40,360 --> 00:10:42,800
بالطبع، أحياناً
يكون الحمّام موحشاً

163
00:10:43,760 --> 00:10:45,320
اخلع سروالك وسأتحضر

164
00:10:48,080 --> 00:10:49,280
إنها تعوم

165
00:10:50,080 --> 00:10:51,240
حركة الٔامعاء

166
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
أخبرتني (هاني) أنه
لا يفترض أن تطفو

167
00:10:54,960 --> 00:11:00,200
- انا خبيرة تغذية
- نعم، لاحظت من الصندل الجميل

168
00:11:01,440 --> 00:11:03,960
- شكراً
- على الرحب والسعة

169
00:11:06,280 --> 00:11:10,000
والملابس ذات الٔالياف الطبيعية أفترض
أنها تعني نوعاً من التسمية النباتية؟

170
00:11:10,120 --> 00:11:13,160
نحن نباتيان متشددان
قلقت بشأن نقص البروتين في البداية

171
00:11:13,280 --> 00:11:15,960
لكن (هاني) أخبرتني أنه
يمكنني الحصول عليه من الكثير...

172
00:11:16,080 --> 00:11:17,400
حسناً، كما تحب أن يطفو برازك

173
00:11:17,680 --> 00:11:21,320
- منذ متى وأنتما معاً؟ 6 أشهر؟
- كيف عرفت؟

174
00:11:22,080 --> 00:11:24,400
لٔان بعد مرور 6 أشهر يزول حب البراز

175
00:11:24,640 --> 00:11:25,920
وإن كنتم معاً لوقت
أقل من هذا، إذا...

176
00:11:28,800 --> 00:11:30,720
سأشرح بعد الفاصل مباشرةً

177
00:11:36,760 --> 00:11:39,880
ثلاث حبات عشرة مليغرامات
من أفضل أقراص الٔامفيتامين

178
00:11:41,480 --> 00:11:44,840
- التخطيط الشرياني كان طبيعياً
- وهذا يعني أن رئتيها سليمتان

179
00:11:47,120 --> 00:11:51,760
- ماذا لو عنى التخطيط شيئاً؟
- إنه يعني شيئاً عدم وجود عدوى

180
00:11:51,880 --> 00:11:54,360
- أعتقد أن هناك عدوى
- العدوى لا تأتي وتذهب

181
00:11:54,480 --> 00:11:56,280
الناس لا يتحسنون
ثم يمرضون على العلاج نفسه

182
00:11:56,400 --> 00:11:59,520
إلا إن لم يستطع جسدك إنهاء المعركة
ربما لعب جولتين ثم استسلم

183
00:11:59,840 --> 00:12:02,280
- ولمَ سيستسلم؟
- ربما اسمه (فورمان)

184
00:12:03,040 --> 00:12:07,200
هيا، أين تلك الابتسامة؟
الضحكة التي تجعل العالم بأسره مشمساً

185
00:12:07,320 --> 00:12:08,640
بدون المساهمة في الاحتباس الحراري

186
00:12:11,960 --> 00:12:13,400
ربما تفتقر إلى بروتين معين

187
00:12:13,520 --> 00:12:15,200
فحص الدم والٕانزيمات
يظهر أن بروتيناتها طبيعية

188
00:12:15,400 --> 00:12:16,720
لا يمكنكم فحص كل البروتينات

189
00:12:16,840 --> 00:12:19,040
يمكنني التفكير في واحد
لا يمكنكم فحصه إطلاقاً

190
00:12:19,440 --> 00:12:21,160
نقص فيتامين (أيتش) المكمل

191
00:12:22,120 --> 00:12:23,800
لو كانت تعاني من هذا لمَاتت

192
00:12:24,920 --> 00:12:28,520
لا طريقة لمحاربة البكتيريا
ستتوالى العداوى عليها حتى يقف جسدها

193
00:12:29,120 --> 00:12:31,960
ربما يمكننا أن نستبق الٔامور
التحكم كل عارض عند حدوثه

194
00:12:32,680 --> 00:12:36,280
ربما يمنحها 5 سنوات تعيسة
بدلًا من 6 أشهر تعيسة

195
00:12:36,400 --> 00:12:39,480
لا يوجد اختبار يشخص
نقص فيتامين (أيتش) المكمل

196
00:12:39,600 --> 00:12:42,600
إذاً نعزل الخلايا المناسبة له

197
00:12:43,240 --> 00:12:44,560
أدخلوا إبرة في عينها

198
00:12:48,880 --> 00:12:52,760
- أنت تخون (هاني)
- ماذا؟ لا

199
00:12:53,200 --> 00:12:54,680
بل تفعل

200
00:12:57,520 --> 00:13:00,800
لا بأس أفهم الوضع

201
00:13:01,920 --> 00:13:06,320
كنت سأقول اهدأي
لكنك تبدين هادئة بشكل غريب

202
00:13:06,920 --> 00:13:09,880
أنت متكامل ومضحك
يمكنك الحصول على كل ما تريد

203
00:13:10,000 --> 00:13:12,600
- النساء سوف...
- إنه لا يخونك مع النساء

204
00:13:12,800 --> 00:13:15,880
- بل مع مجموعة غذائية أخرى
- ماذا؟

205
00:13:16,000 --> 00:13:18,840
برازه يطفو لٔانه ممتلىء بالدهون

206
00:13:18,960 --> 00:13:20,840
ربما تناول شطيرة كبيرة
من البرغر بالجبنة

207
00:13:22,480 --> 00:13:25,680
- أنت تأكل اللحم؟
- إنه مجرد همبرغر ليس طوال الوقت

208
00:13:25,800 --> 00:13:26,880
أنت مثير للقرف

209
00:13:27,000 --> 00:13:30,240
كعكة الصويا مذاقها كالكرتون
كرتون غير مملح

210
00:13:30,560 --> 00:13:34,560
أنا متكامل
أنا مضحك، هل يمكنني...

211
00:13:35,240 --> 00:13:36,960
أنا أحصل على كل ما أريد؟

212
00:13:45,440 --> 00:13:46,800
أيمكن أن ننتظر قليلًا؟

213
00:13:47,960 --> 00:13:49,680
- ما الخطب؟
- أشعر بتحسن

214
00:13:49,800 --> 00:13:51,160
... هل يجب أن تدخل هذه الٕابرة حقاً

215
00:13:51,280 --> 00:13:53,360
كنت تشعرين بتحسن ليلة أمس
وكدت تختنقين بعدها

216
00:13:53,640 --> 00:13:56,720
- متأكد من أن هذا الشيء داخل عيني؟
- نظن ذلك

217
00:13:57,760 --> 00:14:00,200
إذا عثرنا عليه
فنأمل أن نعالجه

218
00:14:00,360 --> 00:14:02,840
- "تأمل؟"
- أمي، لا تعلقي على كل كلمة

219
00:14:02,960 --> 00:14:05,200
لقد قال إنه يأمل
هذا يعني أنه لا يعرف

220
00:14:06,120 --> 00:14:07,920
أريد أن أفهم ماذا يحدث

221
00:14:08,040 --> 00:14:09,920
لن تعرفي أي شيء حتى نقوم بالفحص

222
00:14:11,280 --> 00:14:14,080
(أدي)، هذه الٔاشياء تبدو مخيفة
لكنك لا تشعرين بشيء

223
00:14:14,200 --> 00:14:15,440
- حسناً؟
- حسناً

224
00:15:03,680 --> 00:15:06,120
- هل اتصلت؟
- أنت اتصلت بي

225
00:15:06,680 --> 00:15:07,920
اشتريت لك قهوة إسبريسو

226
00:15:08,400 --> 00:15:12,080
تشتري لي القهوة لٔاكثر من أسبوعين
رأيت أن أرد الجميل... بواحدة

227
00:15:13,880 --> 00:15:20,320
- كيف مشيت بالعصا وكوبي القهوة؟
- لماذا تشعر بالريبة؟

228
00:15:20,440 --> 00:15:22,960
لٔان إما هذا أو أتقبل حقيقة
أنك قمت بعمل لطيف

229
00:15:23,080 --> 00:15:26,280
وعندها أضطر إلى التعامل
مع الفارس وأمطار النار ونهاية العالم

230
00:15:26,600 --> 00:15:29,200
- أتعتقد أنني بصقت في قهوتك
- أو أسوأ

231
00:15:31,200 --> 00:15:32,680
لقد جمعتهما

232
00:15:53,960 --> 00:15:57,560
ما رأيك في تعيين خبيرة
تغذية بدلًا من طبيب أعصاب؟

233
00:15:57,760 --> 00:16:00,920
- الٔامر يبدو سيان
- أفهم أنك قابلت خبيرة جذابة

234
00:16:01,120 --> 00:16:05,920
لا تجعل الٔامر رخيصاً، دار بيننا
حوار عميق عن البروتين والدهون

235
00:16:06,760 --> 00:16:08,800
كنت على وشك فحص حبيبها

236
00:16:09,640 --> 00:16:13,240
كنت تطلبها في موعد غرامي
بينما يدك داخل صديقها؟

237
00:16:13,360 --> 00:16:15,680
- حصلت على رقم هاتفها
- لا، مستحيل

238
00:16:18,680 --> 00:16:22,600
هذا طلب توظيف
لا تود مواعدتك إنها تبحث عن عمل

239
00:16:23,400 --> 00:16:28,320
- يا للهول عمرها 26
- بحكمة فتاة في سن أصغر

240
00:16:32,480 --> 00:16:34,960
- هل تحدثت إلى (فورمان)
- عدة مرات

241
00:16:35,200 --> 00:16:36,440
- .... ضحكنا
- ستفقده

242
00:16:36,920 --> 00:16:41,960
وهذا سيكون محبطاً... وسيجعلني
أقدر كل الٔاشياء الجيدة التي لدي

243
00:16:47,400 --> 00:16:49,760
فحص نسيج القرنية سلبي
مما يعني أنك مخطىء

244
00:16:49,880 --> 00:16:51,680
لا يوجد لديها نقص في البروتين (أيتش)

245
00:16:51,920 --> 00:16:55,400
السبب الٔارجح لتعديل دفق الدم
في الدماغ هو جلطة أو ورم

246
00:16:55,520 --> 00:16:57,720
يمكننا استبعاد الجلطة
لٔان لديها نزيفاً

247
00:16:57,880 --> 00:16:59,320
وهذا يعني أنه يجب
أن نبحث عن ورم

248
00:16:59,480 --> 00:17:01,520
أعتقد أنه توجد عدوى

249
00:17:01,960 --> 00:17:05,720
فقط لٔان الخلايا في عينيها
لم تمت بعد لا يعني أنها تعمل

250
00:17:05,840 --> 00:17:06,960
لماذا قمنا بالاختبار إذاً؟

251
00:17:07,080 --> 00:17:09,600
لٔانه إذا جاءت النتيجة إيجابية
سنثبت صوابية تشخيصي

252
00:17:09,840 --> 00:17:12,200
لكن النتيجة السلبية
لا تثبت أنك مخطىء

253
00:17:12,600 --> 00:17:14,040
هذا هو جمال الاختبار

254
00:17:14,160 --> 00:17:16,880
- علينا تصوير دماغها بالرنين المغنطيسي
- بالتأكيد

255
00:17:18,000 --> 00:17:20,760
بينما تمسحون الدماغ هل تمانعون
أن تبحثوا عن وجود خرّاج

256
00:17:20,920 --> 00:17:22,360
أو شيء تسببه العدوى؟

257
00:17:33,600 --> 00:17:35,600
لم أتوقع أن يرجوني
(هاوس) ألا أرحل

258
00:17:35,720 --> 00:17:37,680
لكن يبدو أنه بمزاج
أفضل بعدما استقلت

259
00:17:39,640 --> 00:17:41,080
لا شيء في المنظر المحوري

260
00:17:43,040 --> 00:17:47,440
- لم تسأليني لماذا سأرحل
- تصورت أنك ستخبرني عندما تريد ذلك

261
00:17:48,840 --> 00:17:50,360
لا أريد أن أصبح مثله

262
00:17:51,480 --> 00:17:53,960
- لست وغداً
- شكراً

263
00:17:54,280 --> 00:17:56,680
أعني... أحياناً تكون كذلك

264
00:17:57,440 --> 00:17:59,760
لكن لا أعتقد أنها غلطة (هاوس)

265
00:18:00,280 --> 00:18:02,360
وأنت طبيب بارع الٓان
عما كنت عليه أول مرة

266
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
أنا بارع في بعض الٔاشياء
سيىء في أشياء أخرى

267
00:18:04,680 --> 00:18:07,320
أيضاً ليس خطأ (هاوس)، إنه عمل

268
00:18:07,840 --> 00:18:09,800
من المفترض أن تأخذ
الجيد وتترك السيىء

269
00:18:10,200 --> 00:18:11,280
هذا سهل عليك

270
00:18:12,920 --> 00:18:17,000
لماذا؟ لٔانك تعتقد أنه يجب
أن أزداد خشونة أتظنني ضعيفة؟

271
00:18:18,440 --> 00:18:19,520
نعم

272
00:18:21,240 --> 00:18:24,200
أرأيتِ؟ أنا وغد سأخرج من هنا

273
00:18:28,520 --> 00:18:31,120
- ما الٔامر يا (أدي)؟
- رأسي يؤلمني

274
00:18:33,040 --> 00:18:36,080
الدماغ سليم لا ورم أو خراج

275
00:18:36,800 --> 00:18:38,680
- أخطأنا جميعاً
- رأسي

276
00:18:44,680 --> 00:18:46,040
رأسي

277
00:18:55,800 --> 00:18:59,200
يا للهول يبدو
كموت ضخم للنسيج

278
00:18:59,840 --> 00:19:02,640
من يهتم؟... لقد انفجر رأسها
كم هذا رائعاً؟

279
00:19:02,800 --> 00:19:03,880
ليس متقيحاً

280
00:19:04,000 --> 00:19:07,800
إذاً لا تعتقدين أنها عدوى وتكونين
على صواب إن لم تكوني مخطئة

281
00:19:07,920 --> 00:19:09,000
ها نحن نعيده

282
00:19:09,120 --> 00:19:11,000
لديها عدوى تأتي
وتذهب وهذا يعني...

283
00:19:11,120 --> 00:19:14,240
- لا بد من أنه شيء آخر
- تخمين جيد، لكن لا

284
00:19:15,240 --> 00:19:17,560
يعني إما أن لديها جنياً
خبيثاً في القولون

285
00:19:17,720 --> 00:19:20,680
الذي يلعب مع كلب الحراسة
يدع البكتيريا تدخل وتخرج

286
00:19:20,840 --> 00:19:23,440
أو أن لديها نقصاً في مكمل
بروتين (إيتش)

287
00:19:23,600 --> 00:19:25,840
- هل تستمتع بهذا؟
- أنا أنقذ حياة امرأة...

288
00:19:26,120 --> 00:19:29,280
أنا أنقذ حياة امرأة في الواقع
أقوم بتشخيصها

289
00:19:29,440 --> 00:19:34,320
عملياً أنا أقوم بتشخيصها بشيء سيقتلها
لكن عدا هذا أنا أنقذ حياتها

290
00:19:34,440 --> 00:19:36,440
المناعة الذاتية تبدو مناسبة أكثر

291
00:19:36,560 --> 00:19:40,920
لا يمكن تفسير نزيف بغشاء الجنبة
التهاب الشرايين السباتية

292
00:19:41,320 --> 00:19:43,640
ألواح بيضاء ومئة قلم ملون مختلف

293
00:19:43,760 --> 00:19:49,360
لا، البروتين الخفي يبدو أكثر ملاءمة
يسمح للبكتيريا باقتحام رئتيها

294
00:19:49,480 --> 00:19:53,120
ثم تقتحم غشاء الجنبة
ثم تقفز إلى رأسها

295
00:19:53,240 --> 00:19:54,840
إن كانت المناعة الذاتية
فيمكنها أن تعيش

296
00:19:54,960 --> 00:19:57,840
لكن يجب أن نعطيها الستيرويد الٓان
قبل أن ينفجر قلبها

297
00:19:58,000 --> 00:20:02,000
لكن إن كنت مخطئاً
وأعطيناها الستيرويد فستموت الٓان

298
00:20:03,320 --> 00:20:07,120
(فورمان) أتود أن تلخص لهم الشعور
باتباع غرائزك وقتل أحد؟

299
00:20:07,360 --> 00:20:12,240
يمكنك التحدث عن فقدان السيطرة
الشك في النفس، الاستقالة

300
00:20:14,360 --> 00:20:15,440
افعل ذلك

301
00:20:16,680 --> 00:20:18,960
أسوأ ما يمكن حدوثه هو الاستقالة

302
00:20:21,280 --> 00:20:23,360
(كاميرون)، أتودين أن تشرحي للوالدين

303
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
لماذا ستمسكين بلوحي الشحنات
الكهربائية أثناء الٔامر؟

304
00:20:26,080 --> 00:20:28,000
لٔانه إن توقف قلبها فسيتوقف فجأة

305
00:20:36,000 --> 00:20:37,600
أيجب أن تكون مستيقظة لذلك؟

306
00:20:38,520 --> 00:20:40,720
إن كانت هناك مشكلة
فيمكنها أن تخبرنا بما تشعر

307
00:20:44,200 --> 00:20:46,720
- اهدآ
- نحن خائفان

308
00:20:47,760 --> 00:20:52,600
- لا أريد أن تخافا
- تحسني إذاً حسناً، عزيزتي؟

309
00:20:53,240 --> 00:20:54,760
نحن نحبك

310
00:20:56,800 --> 00:20:58,240
أنا آسفة

311
00:21:02,360 --> 00:21:03,440
مستعدة؟

312
00:21:05,360 --> 00:21:06,440
مستعدة

313
00:21:33,000 --> 00:21:36,640
مريضتي على وشك أن تصاب بنوبة
قلبية سيكون الٔامر ضخماً

314
00:21:36,760 --> 00:21:39,840
هذا سيّىء جداً، لٔانه جاءتني تذاكر
للسكتة دماغية في الطبقة الثالثة

315
00:21:40,440 --> 00:21:42,840
هل تحدثت مع (فورمان)؟

316
00:21:44,200 --> 00:21:46,040
- هلا تسدين إلي خدمة
- لم تفعل!

317
00:21:46,440 --> 00:21:49,800
- لٔانك حينها عليك مواجهة مشاعرك
- هل الصفراء من المشاعر

318
00:21:50,320 --> 00:21:53,720
لٔانني أشعر بشيء هنا
أحضري لي بعض الكحول

319
00:21:53,840 --> 00:21:55,800
ستكون هذه أفضل نوبة قلبية في التاريخ

320
00:21:59,320 --> 00:22:00,800
انتظري انتظري

321
00:22:01,080 --> 00:22:02,360
ستصعقها

322
00:22:18,000 --> 00:22:19,920
غداً لناظره قريب

323
00:22:32,680 --> 00:22:33,760
أردت أن تراني؟

324
00:22:37,680 --> 00:22:39,520
أنا واثق من أن الرقعة اللاصقة مستقيمة

325
00:22:40,840 --> 00:22:42,600
هل سترحل حقاً؟ إلى أين

326
00:22:42,720 --> 00:22:44,200
- هل قمت بالمقابلات بعد؟
- لست متأكداً

327
00:22:44,320 --> 00:22:48,000
أنت متضايق من (هاوس)
أفهم ذلك أنت تقتله رمزياً

328
00:22:49,160 --> 00:22:50,640
بشكل رمزي؟ ماذا؟

329
00:22:50,760 --> 00:22:52,840
رزمياً يا للهول، إنها كلمة صعبة

330
00:22:52,960 --> 00:22:55,000
- هل أنت بخير؟
- لست أنا من...

331
00:22:55,120 --> 00:22:59,680
لست من يتظاهر بقتل أحد
ماذا يتطلب لكي تظل هنا؟ أهو المال؟

332
00:22:59,800 --> 00:23:01,560
- إنه يريدك أن تظل هنا
- هل قال هذا؟

333
00:23:01,680 --> 00:23:03,280
إذا قلت إنه قال هذا
فهل سيشكل هذا فرقاً؟

334
00:23:04,240 --> 00:23:06,000
- هل أنت متأكد من أنك بخير؟
- آلو؟!

335
00:23:07,640 --> 00:23:08,800
سأرحل الٓان

336
00:23:10,240 --> 00:23:12,240
لقد تأخرت على مسألة الصدر

337
00:23:12,400 --> 00:23:15,160
أنت تعرف أنه يريدك، تعرف أنه جيد
تعرف أن بإمكانه جعلك جيداً

338
00:23:15,440 --> 00:23:17,640
لا أعرف ماذا أقول...
أنت لا... أنا

339
00:23:17,760 --> 00:23:19,400
أنت تفهم قصدي
وتعرف أنني محق، يجب أن أذهب

340
00:23:21,040 --> 00:23:24,000
آسف على تأخري أنا الدكتور (ويلسون)
أعتقد أن الدكتور (ستاين) رحل

341
00:23:24,120 --> 00:23:25,720
لا تقلقي بهذا الشأن
سأتحدث معه عندما ننتهي

342
00:23:26,360 --> 00:23:28,480
لقد أخبرني الدكتور (ستاين)
أنها على الٔارجح رواسب كلسيوم

343
00:23:28,640 --> 00:23:30,640
حسناً في تاريخك الطبي
يجب ألّا تجازفي

344
00:23:33,040 --> 00:23:35,160
لا يبدو أن بإمكاني وضع
قفازي اليوم هذا غريب

345
00:23:38,360 --> 00:23:41,400
حسناً... هذا جيد واحد يكفي...
لنلقِ نظرة

346
00:23:44,080 --> 00:23:45,760
أنت تتحدث بسرعة

347
00:23:45,880 --> 00:23:47,360
هذا لا شيء تقريباً يجب
أن تريني عندما أكون منشغلًا

348
00:23:49,320 --> 00:23:51,840
لقد غمزتك للتو لم أغمز
مريضاً في حياتي قط

349
00:23:52,040 --> 00:23:54,120
ليس لدي... متأسف
لا أعرف بماذا كنت أفكر

350
00:23:54,240 --> 00:23:55,480
- لا يهم
- لا، بل يهم

351
00:23:55,600 --> 00:23:56,680
لقد كنت أحاول لفت اهتمامك

352
00:23:56,800 --> 00:23:59,360
لم أكن أضايقك قصداً
لكن ماذا ستعتقدين غير ذلك؟

353
00:23:59,480 --> 00:24:01,920
- أنك كنت تطمئنني؟
- نعم، هذا منطقي من ناحية أخرى...

354
00:24:03,840 --> 00:24:06,480
- أشعر أن قلبي سينفجر
- هل أنت بخير؟

355
00:24:07,400 --> 00:24:08,840
- أشعر بتعرق هل أنا متعرّق؟
- نعم

356
00:24:10,160 --> 00:24:12,160
- هل هناك مشكلة؟
- ...لا يمكنني ...لا يمكن

357
00:24:12,960 --> 00:24:15,560
وضعت قفازاً لفحص الصدر
ممتاز، آسف

358
00:24:21,720 --> 00:24:24,920
سرعته 185

359
00:24:25,960 --> 00:24:28,040
185

360
00:24:29,320 --> 00:24:31,520
المعذرة يجب أن أذهب
لٔاقتل أحدهم

361
00:24:34,520 --> 00:24:37,720
- وضعت لي المخدر
- نعم

362
00:24:38,000 --> 00:24:40,960
لكن لٔانك لم تثق بي
أنا صديقك العزيز

363
00:24:41,080 --> 00:24:43,720
- كان يمكن أن تقتلني
- الٔامفيتامين لا تقتل

364
00:24:43,840 --> 00:24:45,760
لا تعرف تاريخي الطبي ربما...

365
00:24:47,920 --> 00:24:49,640
كان يمكن أن أصاب بنوبة قلبية

366
00:24:49,800 --> 00:24:51,600
النوبة القلبية لن تقتلك
كنت في المستشفى

367
00:24:53,200 --> 00:24:54,280
لقد تثاءبت

368
00:24:55,560 --> 00:24:59,320
- لقد حاولت قتلي
- أعطيتك منشطات وبرغم ذلك تثاءبت

369
00:24:59,480 --> 00:25:02,480
هذه أحد أعراض الكذب

370
00:25:02,920 --> 00:25:06,040
التثاؤب أحد الٔاعراض الجانبية لمضادات
الاكتئاب التي تتناولها على ما يبدو

371
00:25:06,160 --> 00:25:09,000
لا أتناول مضادات للاكتئاب
بل أتناول مخدرات

372
00:25:09,600 --> 00:25:12,640
هذا أحد أعراض الورم الدماغي
لديك 6 أسابيع من الحياة

373
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
السيد المستقر يبدو
أنه مرتبك مثلنا جميعاً

374
00:25:17,080 --> 00:25:21,120
لماذا تخفي الٔامر؟ أتخجل من الاعتراف
بمدى بؤس حياتك؟

375
00:25:21,240 --> 00:25:22,960
ليس سراً يا (هاوس) إنه...

376
00:25:25,160 --> 00:25:27,240
- إنه أمر شخصيّ
- كم مضي على كونه شخصياً؟

377
00:25:27,360 --> 00:25:29,480
- إنه شخصيّ
- التثاؤب حديث

378
00:25:29,680 --> 00:25:31,880
هذا يعني إما أنك بدأت للتو
أو أنك تأخذ وصفة أخرى

379
00:25:32,000 --> 00:25:35,480
- لهذا أخذتها
- إنها مضادات للاكتئاب لا للٕازعاج

380
00:25:35,680 --> 00:25:37,520
يظن البعض أنه سيتم
ذكر هذا في المحادثات

381
00:25:37,640 --> 00:25:39,680
لا تظهر أنك مجروح
أنت لا تهتم

382
00:25:39,800 --> 00:25:42,520
في واحدة من تلك المناسبات
حيث وعظتني بكل غرور

383
00:25:42,640 --> 00:25:44,040
- عن كيفية إصلاح حياتي
- لم تتبعها

384
00:25:44,160 --> 00:25:45,680
كنت لتفضل أخذ جرعة
زائدة من الفيكودين

385
00:25:45,800 --> 00:25:46,880
أو غرز الٔاقطاب الكهربائية في رأسك

386
00:25:47,000 --> 00:25:48,600
لٔانه يمكنك القول
إنك فعلتها لتشعر بالمتعة

387
00:25:48,720 --> 00:25:51,440
السبب الوحيد لتناول مضادات
الاكتئاب هو لٔانك مكتئب

388
00:25:51,800 --> 00:25:54,840
- يجب أن تعترف بأنك مكتئب
- أعطني إياها

389
00:25:56,040 --> 00:25:58,920
- هل ستعترف بأنك...
- لا، سأؤكد لك أنني لست مكتئباً

390
00:26:03,120 --> 00:26:06,920
حسناً، لا يمكنني إعطاءك الوصفة
يجب أن تقابل الطبيب النفساني

391
00:26:07,040 --> 00:26:08,680
تحتاج إلى فحص كامل

392
00:26:09,920 --> 00:26:11,440
أعطني الفيكودين كي لا أصاب بسكتة

393
00:26:22,720 --> 00:26:25,520
لا أنصحك بشرب هذا

394
00:26:28,040 --> 00:26:30,120
ساقي تؤلمني وأنا...

395
00:27:10,320 --> 00:27:13,560
(هاوس) لماذا لم ترد على الهاتف؟

396
00:27:13,760 --> 00:27:16,080
- كنا نتصل بك
- كنت نائماً

397
00:27:21,000 --> 00:27:22,120
ماذا فعلت؟

398
00:27:23,720 --> 00:27:27,880
لا شيء هذا شكل الٔاشخاص
الطبيعين عندما يوقظهم أحد

399
00:27:29,800 --> 00:27:33,200
لقد كان (تشايس) مخطئاً
لقد توقفت كليتا (أدي)

400
00:27:45,400 --> 00:27:47,680
متلازمة تبولن الدم
أوقفت عمل كليتي (أدي)

401
00:27:47,800 --> 00:27:50,040
فحص بقع الخلايا الحمراء
أظهر الكريات الحمراء

402
00:27:51,920 --> 00:27:58,040
تبولن الدم دائماً يحدث بسبب عدوى
أو نقص في البروتين يا للمصادفة

403
00:27:58,160 --> 00:28:02,640
أعرف مريضة لديها عدوى نقص بروتين
أتعتقدون أن هناك رابطاً؟

404
00:28:03,640 --> 00:28:06,880
أريد أن أسمعك تقولها
يا (تشايس) ستسعدني

405
00:28:07,000 --> 00:28:10,720
لا يعني أنك على حق
لقد توقعت توقفاً قلبياً توقف آني للقلب

406
00:28:10,840 --> 00:28:14,440
كان هناك خياران فقط بما أنك
مخطىء، فلا بد من أنني محق

407
00:28:14,600 --> 00:28:16,200
وإلا لم نرَ الجني الخبيث

408
00:28:16,320 --> 00:28:17,560
إذا كنت على صواب
فلا شيء لنقوم به

409
00:28:17,680 --> 00:28:20,720
الستيرويد الذي أعطيناها إياه يعني
أنه عندما تضرب العدوي مرة أخرى

410
00:28:20,840 --> 00:28:22,880
ستكون بقوة فشل في الكبد
وتوقف القلب

411
00:28:23,000 --> 00:28:25,880
على الجانب المشرق يؤكد تشخيصي

412
00:28:29,240 --> 00:28:31,520
ألا ترون روعة هذا القرار؟

413
00:28:31,640 --> 00:28:34,960
نقص في البروتين لا يمكن فحصه
لا يمكن رؤيته

414
00:28:35,080 --> 00:28:37,160
شخّصته من خلال السعال الدموي

415
00:28:37,280 --> 00:28:40,320
- أنت سعيد بهذا
- ستموت

416
00:28:40,440 --> 00:28:42,920
ليست غلطتي ستموت
على أية حال

417
00:28:43,760 --> 00:28:45,920
لكن الٓان بفضلي ستعرف
السبب على الٔاقل

418
00:28:46,160 --> 00:28:48,840
أنا واثق من أنك سترى هذا
الامتنان بعينيها عندما تخبرها

419
00:28:49,480 --> 00:28:51,360
- لن أخبرها
- لن أخبرها

420
00:28:51,560 --> 00:28:54,120
لن يخبرها أحد ليس قبل
أن نتأكد من أنني محق

421
00:28:54,280 --> 00:28:56,840
لكن سننتظر حتى يحدث لها سكتة
أو نوبة قلبية لكي نتأكد

422
00:28:56,960 --> 00:29:00,200
- قبل أن نخبرها
- يبدو التصرف الٕانساني

423
00:29:42,480 --> 00:29:44,400
لقد تعرض قلبها لرجفان بطيني

424
00:29:44,880 --> 00:29:47,320
ثم أعدناها بالكاد

425
00:29:47,440 --> 00:29:50,680
تهانينا لقد تأكدت

426
00:29:59,760 --> 00:30:00,960
ما اسمها؟

427
00:30:02,960 --> 00:30:04,480
- من؟ الطالبة الجامعية؟
- بالطبع

428
00:30:07,800 --> 00:30:11,440
- الطالبة في السنة الثانية المحتضرة؟
- أتعرف اسم أبيها؟

429
00:30:11,720 --> 00:30:14,200
بابا واسم أمها ماما

430
00:30:14,320 --> 00:30:18,160
سيفقد (بن) و(جودي)
ابنتهما الوحيدة (أدي)

431
00:30:18,280 --> 00:30:20,320
أتظنهما يهتمان
إن كنت أعرف اسميهما؟

432
00:30:20,600 --> 00:30:23,040
بعد 5 سنوات من الٓان
عندما ينظر الٔاب إلى صور

433
00:30:23,160 --> 00:30:25,960
تخرّج ابنته من الثانوية لن يتذكر

434
00:30:26,080 --> 00:30:28,840
الطبيب الٔاسود اللطيف
الذي ناداهما باسميهما

435
00:30:32,120 --> 00:30:33,480
أنت لا تريد أن تستقيل

436
00:30:36,000 --> 00:30:39,480
- تقول إنك لا تريدني أن أستقيل؟
- لا يبدو أنني قلت هذا

437
00:30:40,120 --> 00:30:44,600
أقول إنك فجأة تحاول
تحويلي إلى وغد أكثر لطفاً

438
00:30:44,720 --> 00:30:46,120
لٔانك تعرف من تكون

439
00:30:47,240 --> 00:30:50,320
وتعتقد أنه إذا أمكنك أن تجعلني مهذباً
ومهتماً إذاً هناك أمل لك أن...

440
00:30:50,440 --> 00:30:54,800
أنك على وشك أن تخبر فتاة
أنها تحتضر وتعتقد أن الٔامر يخصك

441
00:30:56,880 --> 00:30:58,880
يا للهول، أتمنى ألا أصبح مثلك

442
00:31:16,840 --> 00:31:18,040
متأسف

443
00:31:22,360 --> 00:31:24,040
(أدي)، أنتِ تحتضرين

444
00:31:26,280 --> 00:31:29,480
- هل أنت متأكد؟
- نعم

445
00:31:30,760 --> 00:31:34,600
ستزداد العداوى سوءاً
والسموم ستنتشر في دمك

446
00:31:35,480 --> 00:31:39,640
- كم تبقى؟
- يومان... ربما أقل

447
00:31:39,760 --> 00:31:42,040
- لديك حالة تسمى...
- لا يهم

448
00:31:44,120 --> 00:31:49,320
- إنها حالة نقص نادرة للبروتين
- لا أريد أن أسمع

449
00:31:55,040 --> 00:31:56,120
حسناً

450
00:32:13,560 --> 00:32:14,880
إنه ما يقتلك

451
00:32:15,000 --> 00:32:17,560
هذا ما ما يقتلك
لستِ مهتمة بما يقتلك؟

452
00:32:17,840 --> 00:32:19,240
هل سيشكل هذا فرقاً؟

453
00:32:19,840 --> 00:32:22,880
- هل سأعيش أطول؟
- من فضلك، هل يمكن أن تغادر؟

454
00:32:23,000 --> 00:32:26,800
ما الهدف من العيش بدون فضول؟
بدون الرغبة الملحة...

455
00:32:27,120 --> 00:32:30,640
إذا أنا أفسد آخر ساعات في حياتي
لٔانني لن أستمع إليك؟

456
00:32:31,280 --> 00:32:32,600
اخرج من هنا

457
00:32:33,040 --> 00:32:36,880
إنه مثل...
كالمادة السوداء في الكون

458
00:32:37,080 --> 00:32:40,280
- أنت تبتسم
- لا

459
00:32:41,400 --> 00:32:44,120
يمكنك تشخيص الحالة
فقط بالنظر إلى...

460
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
ما هو مفقود

461
00:32:51,840 --> 00:32:56,120
يا للهول... يجب أن أرحل

462
00:33:01,960 --> 00:33:06,720
فتاة في التاسعة عشرة لا تريد
أن تعرف أروع تفسير لسبب موتها

463
00:33:06,920 --> 00:33:08,280
ترجتني لكي أصمت

464
00:33:09,080 --> 00:33:11,360
إذا لم تستطع أن تصمت
على الٔاقل تحدث بهدوء

465
00:33:12,080 --> 00:33:15,240
خروج الٔامفيتامين من الجسد
غريب أمره، ظنتني سعيداً

466
00:33:19,320 --> 00:33:22,200
- كنت سعيداً
- لا، كنت مشوشاً

467
00:33:22,800 --> 00:33:26,200
لا يصيبني الفيكودين بهذا
أو أي شيء أتناوله

468
00:33:26,320 --> 00:33:29,000
هذا يعني أنني كنت
أتناول شيئاً بدون علمي

469
00:33:29,120 --> 00:33:32,200
وهذا يدعوني للتساؤل لماذا
لم تعطني هذه الٔاقراص المبهجة؟

470
00:33:32,320 --> 00:33:34,240
- أخبرتك، يجب أن تفحص أولًا...
- لا

471
00:33:34,360 --> 00:33:36,280
أنت لم ترد فقط
أن أتناول جرعة مضاعفة

472
00:33:38,160 --> 00:33:40,200
أعطيتني جرعة

473
00:33:40,480 --> 00:33:42,200
- في القهوة...
- لقد نحجت بالفعل

474
00:33:42,320 --> 00:33:44,960
لقد كنت تبتسم مرتاحاً وسعيداً

475
00:33:45,080 --> 00:33:49,440
فتاة تحتضر ظنت أنني سعيد
أحمق ظن أنني سعيد

476
00:33:49,560 --> 00:33:51,080
من لا يريد أن يعرف سبب موتها؟

477
00:33:51,200 --> 00:33:53,160
- كان (هاوس) سعيداً
- مشوشاً

478
00:33:53,280 --> 00:33:54,360
- سعيداً
- مشوشاً

479
00:33:54,480 --> 00:33:57,400
صحيح، فتاة محتضرة لم تفرق
بين السعادة والتشوش

480
00:33:57,520 --> 00:33:59,440
لٔان المحتضرين يرون السعادة
في كل مكان

481
00:33:59,560 --> 00:34:01,320
- إنها تعيسة
- لم تكن كذلك

482
00:34:01,440 --> 00:34:03,120
بالطبع كانت تعيسة
لقد أخبرتها للتو...

483
00:34:03,240 --> 00:34:04,880
لم تختلف عما كانت عليه من قبل

484
00:34:09,240 --> 00:34:11,320
لم تختلف عما كانت عليه

485
00:34:14,440 --> 00:34:15,600
يا للهول!

486
00:34:16,520 --> 00:34:17,760
يجب أن أرحل

487
00:34:25,600 --> 00:34:26,880
أريد أن أتحدث مع ابنتكما لدقيقة

488
00:34:27,000 --> 00:34:29,960
- دكتور (هاوس)، اخرج من هنا قبل...
- ستعيش

489
00:34:31,120 --> 00:34:33,680
هل يساعد هذا؟ اخرجا الٓان

490
00:34:33,800 --> 00:34:36,800
- هل تمزح معنا؟
- اخرجا

491
00:34:45,680 --> 00:34:49,280
أنت... لديك جني خبيث بداخلك

492
00:34:50,720 --> 00:34:53,880
الاكتئاب يظهر بعدة طرائق

493
00:34:54,520 --> 00:34:57,040
بعض الناس لا يستطيعون
النهوض من السرير طوال اليوم

494
00:34:57,280 --> 00:35:00,680
وآخرون يقيمون عدة علاقات
ويصبحون أطباء للٔاورام

495
00:35:01,960 --> 00:35:05,600
- أنا أحتضر، لست مكتئبة
- خطأ وخطأ

496
00:35:05,760 --> 00:35:09,200
حاولتِ أن تقتلي نفسك
ببلع منظف المطبخ

497
00:35:11,160 --> 00:35:15,080
معظم الحمقى الانتحاريين العاديين
كان بإمكانهم شرب السائل فحسب

498
00:35:15,360 --> 00:35:18,280
فيحرقون أفواههم وأحلامهم
مؤلم لكن غير قاتل

499
00:35:18,440 --> 00:35:22,400
لكن أن تكوني فتاة جامعية
حمقاء انتحارية

500
00:35:22,520 --> 00:35:26,720
وضعته بكبسولات هلامية أو علكة
لا تترك أي أثر

501
00:35:26,960 --> 00:35:28,800
لكنه أحدث ثقباً في أمعائك

502
00:35:29,000 --> 00:35:32,800
لكن الجسد يمكنه إصلاح
أي شيء تقريباً وهذا رائع

503
00:35:33,160 --> 00:35:35,960
في حالتك نسيج الندوب أقفل الثقب

504
00:35:36,120 --> 00:35:39,440
لكنه أيضاً صنع جسراً
بين الوريد والشريان

505
00:35:39,720 --> 00:35:43,440
يفترض أن تساعد الٔاوردة الٔامعاء
على التخلص من البكتيريا

506
00:35:43,600 --> 00:35:50,040
لكن الجسر سمح بدخول البكتيريا في
الشريان حيث انتشر... في كل مكان

507
00:35:54,160 --> 00:35:55,760
هل يمكن أن تعالجني؟

508
00:35:58,920 --> 00:36:01,880
الجراحة يمكن أن تعالج
الجسر تستغرق ساعتين

509
00:36:03,240 --> 00:36:05,920
لكن العلاج النفسي
سيستغرق وقتاً أطول

510
00:36:10,320 --> 00:36:11,720
لماذا فعلت هذا؟

511
00:36:16,080 --> 00:36:17,160
لا أعرف

512
00:36:20,320 --> 00:36:24,680
كنت فقط... لم أشعر بالسعادة قط

513
00:36:28,360 --> 00:36:30,720
من فضلك لا تخبر والديّ

514
00:36:31,320 --> 00:36:35,560
سيلومان نفسيهما وهو ليس خطأهما
أرجوك، لا يمكنك إخبارهما

515
00:36:39,720 --> 00:36:45,240
عملياً كل ما عليك فعله هو
أن تعديني بألا تفعليها مجدداً

516
00:36:46,080 --> 00:36:48,320
ثم قانونياً لا يمكنني أن أخبرهما

517
00:36:54,640 --> 00:36:59,440
- أعدك بهذا
- نعم بالطبع

518
00:37:33,080 --> 00:37:35,880
- لا يمكننا شكرك بما يكفي...
- حاولت ابنتكما الانتحار

519
00:37:39,080 --> 00:37:40,480
لهذا هي هنا

520
00:37:41,800 --> 00:37:46,600
قانونياً يجب أن يظل هذا بيني
وبينها وهذا منطقي لٔانها راشدة

521
00:37:46,720 --> 00:37:49,680
قادرة على اتخاذ قراراتها بنفسها

522
00:37:52,240 --> 00:37:53,320
متأكد؟

523
00:37:54,200 --> 00:37:58,720
إن لم تمت في الساعتين القادمتين
نعم، أنا محق

524
00:37:59,560 --> 00:38:01,360
كيف أمكنها إخفاء هذا؟

525
00:38:03,720 --> 00:38:05,240
لكل واحد أسراره

526
00:38:08,360 --> 00:38:11,040
سنهتم بها وسوف نحل المشكلة

527
00:38:13,080 --> 00:38:17,560
- وتجعلانها سعيدة؟
- سنخضعها لعلاج نفسي

528
00:38:21,120 --> 00:38:23,560
ربما تجربان بعض الٔادوية أيضاً

529
00:38:27,800 --> 00:38:29,680
هل يمكن أن نتصل بك؟

530
00:38:30,680 --> 00:38:34,080
- إن راودتنا أسئلة أخرى
- لا

531
00:38:42,760 --> 00:38:44,960
- ما الٔامر؟
- لا شيء

532
00:38:45,480 --> 00:38:47,680
- أردتِ مقابلتي؟
- نعم

533
00:38:49,720 --> 00:38:54,520
- مريضة (هاوس)
- نعم، التي لولاه لماتت

534
00:38:55,120 --> 00:38:57,400
- يا للطفك
- شكراً

535
00:39:00,640 --> 00:39:03,040
أنت خائف أن تصبح مثله

536
00:39:03,640 --> 00:39:06,680
لا تقولي لي إنني أفضل منه
لا تقولي لي خذ الجيد واترك السيّىء

537
00:39:06,800 --> 00:39:08,080
حاولت (كاميرون) بالفعل

538
00:39:09,520 --> 00:39:13,600
أقول لك إن هناك ما هو أسوأ

539
00:39:16,440 --> 00:39:18,120
الٔامر لا يستحق العناء

540
00:39:40,560 --> 00:39:43,440
- لم أعتقد أنك ستأتي
- المعذرة

541
00:39:44,200 --> 00:39:45,720
لقد تأخرت الجراحة قليلًا

542
00:39:46,840 --> 00:39:49,880
أتظن حقاً أن لدي كل المؤهلات؟

543
00:39:51,400 --> 00:39:55,000
لا يمكن مناقشة هذا
وحلقي جاف ماذا لديك هنا؟

544
00:39:55,760 --> 00:39:56,840
شاي بالنعناع

545
00:39:57,800 --> 00:40:00,520
سأتناول كوباً من الشاي
بالنعناع من فضلك

546
00:40:04,000 --> 00:40:06,040
هذه ليست مقابلة عمل صحيح؟

547
00:40:07,520 --> 00:40:09,640
إنها مقابلة ما

548
00:40:10,840 --> 00:40:14,680
- تحكمين عليّ وأحكم عليكِ
- لديك اليد المسيطرة

549
00:40:15,360 --> 00:40:16,960
أنا لا أعرف شيئاً عنك

550
00:40:20,360 --> 00:40:24,560
أنا أتناول أقراصاً مضادة للاكتئاب
لٔان صديقي الطبيب يظنني بائساً

551
00:40:24,680 --> 00:40:26,680
أنا لا أحبها تجعلني مشوش التفكير

552
00:40:26,800 --> 00:40:29,040
أنا آكل اللحم أحب المخدرات

553
00:40:29,440 --> 00:40:33,520
ولست مخلصاً دائماً للمرأة التي أواعدها

554
00:40:34,480 --> 00:40:36,000
لا يبدو عليك الاكتئاب

555
00:40:36,920 --> 00:40:40,840
أتعرفين أنكِ تخطيت للتو
عيوباً كثيرة في شخصيتي

556
00:40:40,960 --> 00:40:43,080
تهرب منها معظم النساء صارخات؟

557
00:40:43,320 --> 00:40:47,920
- لقد أخبرتني بالحقيقة
- نعم لا أفعل هذا دائماً أيضاً

558
00:40:49,880 --> 00:40:53,400
كم يمكن أن تكون بائساً بإنقاذك للحيوات
وتعاطي المخدرات وإقامة علاقات؟

559
00:40:56,000 --> 00:40:58,120
هل كنتِ في فريق المناظرات
في المدرسة الثانوية؟

560
00:41:02,840 --> 00:41:05,840
أيضاً... أكره...

561
00:41:06,720 --> 00:41:07,800
الشاي

