﻿1
00:00:06,520 --> 00:00:09,160
- وصلنا إلى ارتفاع 50 قدماً
- عُلم

2
00:00:09,480 --> 00:00:11,920
والوقود قارب على النفاد
لدينا دقيقتان

3
00:00:13,520 --> 00:00:16,320
أسرع يا (فيشر) لدينا أماكن
لنذهب إليها وأناس نراهم

4
00:00:16,440 --> 00:00:19,640
- أنا أعمل على هذا
- سمعت هذا، ما الذي يؤخّرك؟

5
00:00:25,480 --> 00:00:27,120
اترك الحقيبة

6
00:00:33,080 --> 00:00:39,040
- اتركها، يجب أن تمسك بي
- هذه لزوجتي، لا يمكنني

7
00:00:39,160 --> 00:00:41,760
أيّاً كانت، فإنها لا تستحق

8
00:00:42,520 --> 00:00:43,720
لقد نفد الوقود يا سيّدي

9
00:00:43,840 --> 00:00:47,280
أسمعت يا (فيشر)؟ نفد الوقود
إما أن ترفعه أو نترك كليكما هنا

10
00:00:47,400 --> 00:00:48,600
عُلم

11
00:00:59,360 --> 00:01:02,880
- اترك الحقيبة
- "يمكنني التحمل، لا عليك"

12
00:02:03,520 --> 00:02:08,320
(مارينا)

13
00:02:09,080 --> 00:02:10,280
"حبيبتي"

14
00:02:10,880 --> 00:02:13,480
"هل أنت بخير؟"

15
00:02:16,160 --> 00:02:19,680
"زوجتي مريضة
وثائقها الطبية كانت في الحقيبة"

16
00:02:19,800 --> 00:02:23,680
أخبره إن كان خائفاً على ملابس
زوجته كان عليه البقاء في (كوبا)

17
00:02:23,800 --> 00:02:27,720
"يجب أن نعود، دكتور (هاوس)
سيحتاج إلى سجلاتها الطبية"

18
00:02:27,840 --> 00:02:30,520
قال إنها لم تكن ملابسها
كانت سجلاتها الطبية

19
00:02:30,720 --> 00:02:32,840
يقول إنها مريضة
وتريد الذهاب إلى المنزل

20
00:02:33,720 --> 00:02:38,160
"ليس المنزل، (هاوس)"
أريد أن أرى الدكتور (هاوس)

21
00:03:44,640 --> 00:03:46,120
لم تعد ترد على هاتفك

22
00:03:46,360 --> 00:03:49,000
أنا مشهور عالمياً الٓان
الصحافة لا تدعني وشأني

23
00:03:49,120 --> 00:03:51,440
- إنها (كادي)
- أعلم، لو كانت الصحافة لرددت

24
00:03:51,560 --> 00:03:53,720
وبما أنك لا تردّ على اتصالاتها أنا أفعل

25
00:03:53,840 --> 00:03:55,760
مريضتك تنتظر منذ ساعات

26
00:03:55,880 --> 00:03:58,880
- لم تحدّد موعداً
- لا، لقد خاطرت بحياتها

27
00:03:59,000 --> 00:04:01,160
إن لم تصل إلى الٔارض
فلا تحصل على شيء

28
00:04:01,280 --> 00:04:07,200
المرأة فيها 10 أشياء مختلفة
متضمنة ألماً في جسدها كلّه

29
00:04:08,440 --> 00:04:12,440
بالطبع ليست بأهمية النظر
بدون فائدة إلى (فورمان)

30
00:04:13,160 --> 00:04:16,040
أتعلم، أجد حفلات الوداع مثيرة للاهتمام

31
00:04:16,280 --> 00:04:18,920
أليس مهيناً أن أحتفل
عندما يتركك أحد؟

32
00:04:19,040 --> 00:04:20,720
- ماذا ستفعل لتبقيه؟
- لا شيء

33
00:04:20,840 --> 00:04:23,520
سيغادر فعلًا
أنت تعلم هذا، أليس كذلك؟

34
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
- نعم
- ماذا ستفعل إذاً؟

35
00:04:25,600 --> 00:04:27,040
لا يوجد شيء يمكنني فعله

36
00:04:27,160 --> 00:04:29,520
لا يريد المزيد من المال
أو ظروف عمل أفضل

37
00:04:29,640 --> 00:04:31,160
لا يريد حتى وظيفة أفضل

38
00:04:31,600 --> 00:04:33,200
يريد ألّا يصبح مثلي

39
00:04:33,320 --> 00:04:37,120
لٔانه يظن أنك وغد بارد القلب
بلا اعتبار لٔاحد إلّا نفسك

40
00:04:37,240 --> 00:04:41,200
- إنه مصيب
- عليك أن تريه أنك تهتمّ فعلًا

41
00:04:41,320 --> 00:04:42,520
لا أفعل

42
00:04:42,640 --> 00:04:45,880
(فورمان) ليس الوحيد في مجاله

43
00:04:46,720 --> 00:04:49,880
أنت تعزف على غيتار حصلت عليه
في الصف التاسع يا (هاوس)

44
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
الثامن

45
00:04:51,120 --> 00:04:54,400
تعيش في الشقة نفسها منذ 15 عاماً
تقود سيارة عمرها 10 أعوام

46
00:04:54,520 --> 00:04:58,280
- أنت لا تحبّ التغيير
- كان هذا صحيحاً، لكن تغيّرت

47
00:04:58,400 --> 00:05:03,040
إنه لا يخشى أن يصبح مثلك
بل يخشى أن يصبح من يظن أنه أنت

48
00:05:08,520 --> 00:05:10,640
الحمى الرثية تفسر الطفح الجلدي

49
00:05:10,760 --> 00:05:11,960
ماذا عن الرؤية المزدوجة
والبول الدامي؟

50
00:05:12,080 --> 00:05:13,280
كانا تائهين في البحر لمدة 3 أيام

51
00:05:13,400 --> 00:05:15,280
الجفاف الشديد
يسبب مشكلات في الكليتين

52
00:05:15,400 --> 00:05:18,640
- والرؤية المزدوجة؟
- ارتجاج أثناء تحطم السفينة

53
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
هذا ملائم إن كانت الٔاعراض
بدأت حين تظناها بدأت

54
00:05:24,160 --> 00:05:26,520
سيكون هذا أسهل إذا كانت
لدينا سجلاتها الطبية

55
00:05:26,640 --> 00:05:28,720
هل منكم لديه رخصة للغطس؟

56
00:05:28,840 --> 00:05:30,920
إنها من بلد فقير
في المنطقة الاستوائية

57
00:05:31,040 --> 00:05:32,320
الٔامراض المعدية والطفيليات

58
00:05:32,440 --> 00:05:35,440
على الٔارجح سبب الٔالم غير المفسر
الحمى والطفح الجلدي

59
00:05:35,560 --> 00:05:36,800
فلنبدأ من هنا

60
00:05:37,160 --> 00:05:41,040
إن كان (كاسترو) يعلم شيئاً
فهو أن يبدو رائعاً بالٔاخضر

61
00:05:41,160 --> 00:05:45,320
وإن كان يعلم شيئين فهو أن يبدو
رائعاً بالٔاخضر ويدرب الٔاطباء

62
00:05:45,440 --> 00:05:48,840
حتى بدون سجلاتها الطبية يمكننا الافتراض
أنها غرقت في المضادات الحيوية

63
00:05:48,960 --> 00:05:52,680
- قبل أن تخاطر بإغراق نفسها لرؤيتي
- فما الذي لا يعرفه (كاسترو)؟

64
00:05:52,840 --> 00:05:54,960
كيف يحصل على أجهزة
مسح حديثة ومتطورة

65
00:05:55,080 --> 00:05:57,960
الٔالم والرؤية المزدوجة
يشيران إلى الرأس

66
00:05:58,080 --> 00:06:00,880
(كاميرون)، أجري صورة الرنين
المغنطيسي لنرى ما يجري في دماغها

67
00:06:02,720 --> 00:06:05,960
- افحص الزوج يا (تشايس)
- لماذا؟ إنه لا يعاني من أيّ ألم

68
00:06:06,080 --> 00:06:09,280
حسابات بسيطة... خذ أعراضها
واحذف منها أعراضه في البحر

69
00:06:09,400 --> 00:06:11,240
والمتبقي هو أعراضها الٔاصلية

70
00:06:28,560 --> 00:06:32,880
- هل تتألم؟
- لا، حروق الشمس فقط

71
00:06:33,840 --> 00:06:38,480
- اضطراب في الرؤية؟
- لا.، إذاً زوجتي...

72
00:06:38,600 --> 00:06:40,080
أهي مع الدكتور (هاوس)؟

73
00:06:40,360 --> 00:06:42,680
إنها مع طبيب آخر
من فريق الدكتور (هاوس)

74
00:06:42,800 --> 00:06:46,240
لا، من المفترض أن يراها
الدكتور (هاوس)، لدينا تصريح

75
00:06:46,360 --> 00:06:47,960
هذه طريقة عمل الدكتور (هاوس)

76
00:06:48,120 --> 00:06:51,440
- لقد قطعت ألف ميل لرؤيته
- هو لا يهتم

77
00:06:52,200 --> 00:06:57,320
آسف، لكن هذه شخصيته
هذا هو من خاطرت بحياتك لرؤيته

78
00:06:59,240 --> 00:07:01,400
وقد قمت بالاختيار الصحيح

79
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
أيّ معادن أخرى؟

80
00:07:06,720 --> 00:07:08,840
لا بد من أن الٔامر
كان صعباً على المركب

81
00:07:09,440 --> 00:07:14,640
عندما هبّت العاصفة، نعم، جدّاً
صلّيت في حين كان زوجي...

82
00:07:15,640 --> 00:07:17,280
"كيف أقولها؟"

83
00:07:18,400 --> 00:07:19,680
بالمجاذيف؟

84
00:07:19,800 --> 00:07:22,120
- كنتما على مركب بدون محرّك؟
- لا، لا

85
00:07:22,240 --> 00:07:25,520
بدأنا بمحرك
لكنه تعطل بعد أول ليلة

86
00:07:27,120 --> 00:07:35,680
زوجي يمكنه تصليح أيّ شيء
غسالة، سيارة، كمبيوتر

87
00:07:36,960 --> 00:07:41,080
إلّا هذا المحرك السخيف... وأنا

88
00:07:42,240 --> 00:07:45,720
- هذان لا يمكنه تصليحهما
- لقد أتى بك إلينا

89
00:07:45,840 --> 00:07:47,480
لم يستسلم قط

90
00:07:48,440 --> 00:07:54,520
مهما حدث فظلّ يقول لي "لا تقلقي"

91
00:07:56,240 --> 00:07:59,920
"سننجح في العبور، سأعتني بك"

92
00:08:02,840 --> 00:08:07,760
هذا هو (إستيبان) يرفض أن يقلق أو يصلي

93
00:08:08,920 --> 00:08:13,920
إنه يعتقد إن لم يكن لديك أحدهما
فلا تحتاجين إلى الٓاخر

94
00:08:18,480 --> 00:08:20,560
لقد مزق الزوج عضلة في كتفه

95
00:08:20,680 --> 00:08:22,800
لكن لا آلام أخرى أو رؤية مزدوجة

96
00:08:22,920 --> 00:08:26,360
لديه حمى، طفح جلدي فطري
سعال، وبيليروبين مرتفع

97
00:08:26,600 --> 00:08:28,360
لن يرحل (فورمان)

98
00:08:30,400 --> 00:08:31,600
هل أخبرك بهذا؟

99
00:08:31,720 --> 00:08:34,200
لا يريد أن يرحل حقّاً
وأنت لا تريد تركه يفعل

100
00:08:34,400 --> 00:08:35,760
ستستسلم، كما فعلت مع (كاميرون)

101
00:08:35,880 --> 00:08:39,840
(فورمان) ليس سهلًا كـ(كاميرون)
لكن من كذلك؟

102
00:08:41,040 --> 00:08:42,240
أنا في الغرفة

103
00:08:42,360 --> 00:08:45,200
قد لا يريد موعداً لكنه يريد شيئاً

104
00:08:45,320 --> 00:08:47,360
- ربّما هو شيء لا يمكنني تقديمه
- ستكذب إذاً

105
00:08:47,800 --> 00:08:50,960
- سيعرف
- ربّما، وقد يرى ما يريد رؤيته

106
00:08:54,760 --> 00:08:55,960
لديها تصلّب في الٔانسجة

107
00:08:56,080 --> 00:08:58,840
يفسر الٔالم الٕارهاق
الرؤية المزدوجة ومشكلات الكليتين

108
00:08:58,960 --> 00:09:02,320
مشكلات الكليتين ليست مرتبطة بتصلّب
الٔانسجة، زوجها يعاني المشكلات نفسها

109
00:09:02,440 --> 00:09:05,600
من الممكن لشخصين أن يكون
لديهما العارض نفسه لسببين مختلفين

110
00:09:05,720 --> 00:09:07,720
إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال

111
00:09:07,840 --> 00:09:09,040
كل ما أخذناه من الزوج والبدء مجدّداً

112
00:09:09,160 --> 00:09:11,880
يمكننا فعل هذا
أو القيام بشيء مفيد

113
00:09:12,000 --> 00:09:14,840
نبدأ بإعطائها الٕانترفيرون لتصلّب
الٔانسجة ونرى إن كانت ستتحسّن

114
00:09:17,160 --> 00:09:19,680
أحب الٔاشياء المفيدة

115
00:09:20,720 --> 00:09:22,480
أحسنت، نفذ

116
00:09:25,280 --> 00:09:28,600
أحسنت؟ أهذا ما تظنه يريد، التشجيع؟

117
00:09:28,840 --> 00:09:30,280
قم بعملك

118
00:09:40,920 --> 00:09:42,480
ليس لديها تصلّب في الٔانسجة

119
00:09:42,600 --> 00:09:47,440
- أعلم أنه ليس تشخيصاً مبهجاً، لكن...
- لا، أطباء في (كوبا) كانوا ليجدوه

120
00:09:49,520 --> 00:09:50,720
ما هذا؟

121
00:09:52,600 --> 00:09:54,920
لا عليك، لقد أفلت جهاز قياس النبض

122
00:09:56,320 --> 00:09:58,360
- (مارينا)، لا يمكنك...
- إنه يؤلم

123
00:09:58,480 --> 00:10:01,840
الٔالم يسوء، العلاج لا يفلح
لٔانه ليس تصلّب أنسجة

124
00:10:02,080 --> 00:10:03,400
هل يؤلم هذا؟

125
00:10:09,920 --> 00:10:14,200
إما أن (فورمان) أقوى ممّا يظن، أو...

126
00:10:16,120 --> 00:10:17,520
حقّاً، أو...

127
00:10:17,640 --> 00:10:19,920
إنها أصغر من أن تصاب
بترقق العظم بهذه الحدة

128
00:10:20,040 --> 00:10:21,840
وأكبر من أن تصاب
بحالة تكوّن العظام الناقص

129
00:10:21,960 --> 00:10:24,200
- ممّا يبقى لنا سرطان العظام
- السرطان احتمال بعيد

130
00:10:24,320 --> 00:10:27,600
لماذا؟ لٔان الٔاورام المتنقلة لا تفسر
فحص الرنين المغنطيسي غير الطبيعي

131
00:10:27,720 --> 00:10:29,720
الضرر في الكليتين
جفاف الفم والرؤية المزدوجة؟

132
00:10:30,160 --> 00:10:32,480
- انتظر، بل يفعل
- العدوى تفسر ذلك أيضاً

133
00:10:32,600 --> 00:10:33,800
ليست عدوى

134
00:10:33,920 --> 00:10:36,080
لٔانك تعلم أن السجلات
الطبية الموجودة تؤكد

135
00:10:36,200 --> 00:10:38,840
أن الٔاطباء العباقرة في (كوبا)
عالجوها من العدوى؟

136
00:10:38,960 --> 00:10:41,120
أم لٔانك تحاول تملّق (فورمان)؟

137
00:10:41,720 --> 00:10:46,360
لٔان العدوى تسبب حمى والٔاطباء
العباقرة الذين يعملون في عيادتي

138
00:10:46,480 --> 00:10:48,720
- حذفوها لٔان الزوج...
- أنت من قال

139
00:10:48,840 --> 00:10:52,040
إنه يمكن لشخصين أن يكون لديهما
الٔاعراض نفسها لسببين مختلفين

140
00:10:52,160 --> 00:10:53,360
وأنت من قال

141
00:10:53,480 --> 00:10:55,960
إذا كنا سنتبع هذا المنطق
فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج

142
00:10:56,080 --> 00:10:59,800
صحيح، ثم قلت إن علينا
فعل شيء مفيد ككسر ذراعها؟

143
00:10:59,920 --> 00:11:02,200
- لم يكسر (فورمان) ذراعها
- بالطبع لم يفعل

144
00:11:02,320 --> 00:11:06,520
السرطان فعل، صوّرها بجهاز أشعة
مقطعية لنرى ما يتكسر غير ذلك

145
00:11:08,480 --> 00:11:10,800
هذا لن يفلح
إنه ليس أحمق

146
00:11:10,920 --> 00:11:13,160
لا يمكنك موافقته
على كل ما يقول طوال يومين

147
00:11:13,280 --> 00:11:16,680
وتأمل أن ينسى السنوات
الثلاث الماضية وكم يكرهك

148
00:11:18,320 --> 00:11:19,640
أيّ شيء آخر؟

149
00:11:22,840 --> 00:11:25,240
عند ظهور نتائج الصورة، أعلموني

150
00:11:50,160 --> 00:11:52,600
لا أهتم فعلًا إن بقي (فورمان) أو رحل

151
00:11:52,720 --> 00:11:54,080
- لكن...
- أنت مطرود

152
00:11:57,920 --> 00:12:03,680
- ماذا، ألٔانني صرخت بك؟
- لٔانك كنت هنا للمدّة الٔاطول

153
00:12:04,360 --> 00:12:08,040
وتعلّمت كل ما يمكنك
أو لم تتعلّم شيئاً على الٕاطلاق

154
00:12:08,880 --> 00:12:12,480
على أية حال، حان وقت التغيير

155
00:12:20,040 --> 00:12:22,080
حسناً

156
00:12:36,520 --> 00:12:41,280
لا أورام في ذراعها
الغشاء المفصلي يعمل بشكل جيّد

157
00:12:41,480 --> 00:12:45,360
لا مناطق ساخنة، لا سرطان عظم
ربما علينا البحث عن شيء آخر

158
00:12:49,240 --> 00:12:50,880
هل تمطر بالخارج؟

159
00:12:51,360 --> 00:12:53,120
- لقد طردني (هاوس)
- ماذا؟

160
00:12:53,320 --> 00:12:54,760
ألٔانك صرخت به؟

161
00:12:54,880 --> 00:12:57,560
"حان وقت التغيير"
كان التفسير الرسمي

162
00:12:57,680 --> 00:12:59,120
هذا غير منطقي

163
00:12:59,320 --> 00:13:01,840
- منذ متى و(هاوس) منطقيّ؟
- إنه منطقيّ دائماً

164
00:13:01,960 --> 00:13:04,480
- إنه غاضب
- نعم، إنه بشأنك يا (فورمان)

165
00:13:04,600 --> 00:13:07,360
- إنه غاضب لرحيلك فطرد (تشايس)
- اعذراني

166
00:13:08,600 --> 00:13:11,600
بجوار عظم العضد
لديها منطقة مصابة

167
00:13:43,920 --> 00:13:47,680
- لماذا طردت (تشايس)؟
- بالتأكيد، أوّلًا، نتائج الصورة المقطعية

168
00:13:47,800 --> 00:13:50,160
- هل طردته لٔاجلي؟
- هل ستبقى إن فعلت؟

169
00:13:50,280 --> 00:13:51,480
طلبت منه طرد (تشايس)؟

170
00:13:51,600 --> 00:13:52,920
- لا
- نعم

171
00:13:53,040 --> 00:13:56,040
أنت غاضب بشأن (فورمان)
فتثور، وتركل الكلب؟

172
00:13:56,160 --> 00:13:58,680
لقد رحل منذ أقل من 5 دقائق
وبدأ السباب

173
00:13:59,680 --> 00:14:01,560
- ما نتائج الصورة؟
- لمَ طردت (تشايس)؟

174
00:14:01,680 --> 00:14:04,080
- أتعلمين ما نتائج الفحص؟
- أنتما، اخرجا

175
00:14:05,600 --> 00:14:09,560
- انتظرا، ما نتائج الصورة؟
- لا يمكنك طرد القسم كلّه

176
00:14:09,680 --> 00:14:14,080
- لٔانك لا تجيد التعامل مع مشكلة
- نعم، لا يمكن استبدالهم

177
00:14:14,880 --> 00:14:16,440
لو كان هذه البلدة وجدت طريقة ما

178
00:14:16,560 --> 00:14:18,120
لتعليم الناس كيفية قراءة
صورة الٔاشعة المقطعية

179
00:14:18,240 --> 00:14:20,560
ماذا بك؟ طردت (تشايس)؟

180
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
لا أظنك تعلم ما نتائج صورة المريضة

181
00:14:22,600 --> 00:14:24,640
أخبرتك أن تظهر لـ(فورمان)
أن لديك قلباً

182
00:14:24,760 --> 00:14:27,360
- كيف ترجمت هذا بأن تكون وغداً؟
- هذا نفي

183
00:14:27,480 --> 00:14:31,560
ارفع السماعة وأخبر (تشايس)
أنك اقترفت خطأ، ألغِ طرده

184
00:14:35,960 --> 00:14:40,000
(تشايس) إذا كنت تعلم
نتيجة الصورة، اتصل بي

185
00:14:41,040 --> 00:14:43,320
- توقف عن هذا الهراء
- (تشايس) طبيب جيّد

186
00:14:43,440 --> 00:14:47,280
آسف، أخطأتما الغرفة
اسمي على الباب فريقي وقراراتي

187
00:14:47,440 --> 00:14:49,920
مبناي، طبقتي وموظفيّ

188
00:14:52,040 --> 00:14:53,240
انتظري لحظة لمتابعة التأنيب

189
00:14:53,520 --> 00:14:57,640
(هاوس) يتكلّم، دكتور (تشايس)
كيف حالك؟

190
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
شكراً

191
00:15:01,240 --> 00:15:05,200
لا يمكن الاستغناء عن خدماتك

192
00:15:05,400 --> 00:15:07,520
ما زلت مطروداً، آسف

193
00:15:08,520 --> 00:15:09,800
كان هذا محرجاً

194
00:15:10,280 --> 00:15:14,640
أظهرت الصورة جلطة
في ذراع المريضة، ممّا يعني... وداعاً

195
00:15:14,760 --> 00:15:17,480
ما زال ثمة شخصان يعملان لديّ
يجب أن أكلف أحدهما للقيام بعملي

196
00:15:21,440 --> 00:15:25,280
الجلطة تعني مشكلة في القلب
يجب أن نجري تخطيطاً طارئاً للٔاوعية

197
00:15:25,560 --> 00:15:27,120
كيف عرفت أن لديها جلطة؟

198
00:15:27,240 --> 00:15:28,840
لا يمكن أن تؤكد
صورة الٔاشعة المقطعية هذا

199
00:15:29,840 --> 00:15:32,400
ليس لديك فكرة عمّا لديها
أفضل ممّا فعلت عند وصولنا؟

200
00:15:32,520 --> 00:15:36,080
- استبعدنا تصلّب الٔانسجة
- أنا أخبرتك بهذا، أين الدكتور (هاوس)؟

201
00:15:36,200 --> 00:15:41,440
لقد غادر لليلة، سيأتي صباحاً لمراجعة
النتائج إذا وقّعت استمارة الموافقة

202
00:15:47,920 --> 00:15:53,040
لكن... أتعلم؟
يمكنك الاتصال بمنزله

203
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
إنه لا يردّ دائماً...
لذا استمرّ في الاتصال

204
00:15:59,040 --> 00:16:00,240
شكراً

205
00:16:06,840 --> 00:16:09,040
دكتور (هاوس)
أنا (إستيبان هيرنانديز) مجدّداً

206
00:16:09,920 --> 00:16:12,560
بمجرّد وصولك إلى المنزل
من المهم أن تتصل بي

207
00:16:20,120 --> 00:16:22,840
مرحباً، نعم، دكتور (هاوس)
أنا (إستيبان هرنانديز)

208
00:16:22,960 --> 00:16:25,640
بمجرّد وصولك إلى المنزل
من فضلك اتصل بي

209
00:16:28,720 --> 00:16:32,720
- القسطر في شريانها الفخذي
- لمَ تخبرني بهذا؟

210
00:16:32,920 --> 00:16:35,960
- لٔانك تساعدين
- هل أبدو كذلك؟

211
00:16:36,720 --> 00:16:41,240
- ليس لي يد بطرد (تشايس)
- هل كل شيء على ما يُرام؟

212
00:16:41,440 --> 00:16:45,400
أنت بخير يا (مارينا)، ستحتاج
إلى الصبغة لدقيقة لتسري في عروقك

213
00:16:45,520 --> 00:16:47,360
لمَ أخبرت (هاوس) أنك سترحل لٔانه وغد؟

214
00:16:47,480 --> 00:16:48,680
لٔانها الحقيقة

215
00:16:50,240 --> 00:16:52,960
هل أعطيت كوبياً غاضباً رقم هاتفي؟

216
00:16:53,120 --> 00:16:55,960
لمَ فعلت هذا؟ أنت لا تتحوّل
إلى (هاوس)، أنت أسوأ منه

217
00:16:56,080 --> 00:16:59,840
دعني أفهم هذا بدلًا من رفع السماعة
والتحدث إلى مريض لخمس دقائق

218
00:17:00,280 --> 00:17:03,600
- لم تنم وجئت إلى هنا
- صدري

219
00:17:05,720 --> 00:17:06,920
لديها رجفان بطيني

220
00:17:07,040 --> 00:17:08,400
- ماذا فعلت؟
- لا شيء

221
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
لا بدّ من أنك صدمت شيئاً
هل ثقبت شرياناً؟

222
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
ليس لديها نبض

223
00:17:13,600 --> 00:17:14,800
إنه يؤلم

224
00:17:18,520 --> 00:17:21,120
ليس لديها نبض لكنها تتكلّم

225
00:17:22,000 --> 00:17:23,200
اسعلي

226
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
اسعلي ثانية

227
00:17:25,760 --> 00:17:28,200
استمري في السعال، يضخّ الدم
إلى دماغك ويبقيك واعية

228
00:17:28,320 --> 00:17:29,600
احقنها بملّيغرام إبنفرم

229
00:17:29,720 --> 00:17:33,160
هل... هذا... سيفيد؟

230
00:17:33,280 --> 00:17:35,600
لا، لكنه رائع للغاية

231
00:17:37,000 --> 00:17:38,200
نحتاج إلى وضعها على جهاز التحويل

232
00:17:38,320 --> 00:17:39,520
يجب أن نبقيها هنا إذا كانت جلطة

233
00:17:39,960 --> 00:17:42,280
ستدفعها قوة الجهاز إلى دماغها وتقتلها

234
00:17:42,400 --> 00:17:44,680
إذا استمررنا في الٕانعاش فستفقد
الدورة الدموية، وهذا سيضرّ بدماغها

235
00:17:44,800 --> 00:17:47,680
ماذا أوقف قلبها؟
لنفترض أنه لم يكن خطأ بشرياً

236
00:17:47,800 --> 00:17:50,040
- لم أثقب شرياناً، لقد توقف فقط
- قلت، لنفترض

237
00:17:50,160 --> 00:17:52,000
الخيار الٓاخر الوحيد
هو اضطراب كهربائي

238
00:17:52,280 --> 00:17:54,000
لا تغيّر في الجزء "أس تي"

239
00:17:54,720 --> 00:17:57,760
- نحتاج إلى إخبار الزوج
- نخبره بماذا؟ لا نعلم ما حدث

240
00:18:00,800 --> 00:18:04,520
- (هاوس)
- استمرّا حتى أعرف ما هذا

241
00:18:05,720 --> 00:18:06,920
(هاوس)

242
00:18:12,240 --> 00:18:16,560
يا للهول، أتمنى أن يكون قولوني
أفضل من هذا الرجل في عمر الـ37

243
00:18:17,120 --> 00:18:19,960
أعزل أوّل مستعرض

244
00:18:20,080 --> 00:18:23,120
ساعدوني، أنا محبوس داخل شاشة

245
00:18:27,360 --> 00:18:28,560
ليس وقتاً جيّداً يا (هاوس)

246
00:18:28,680 --> 00:18:32,200
لقد توقف قلب مريضتي
أثناء قسطرة روتينية في القلب، لذا

247
00:18:32,320 --> 00:18:34,280
- خطأ بشري
- ليس خطأ بشرياً

248
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
اضطراب كهربي؟

249
00:18:35,800 --> 00:18:37,840
تخطيط القلب قبل العملية
كان طبيعياً لا ترخيم وسطي

250
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
فقر الدم الموضعي؟

251
00:18:39,080 --> 00:18:40,720
قال (فورمان) إنه لا تغيّر
في قسم "أس تي"

252
00:18:40,840 --> 00:18:44,080
- الخطأ البشري هو الاحتمال الٓاخر...
- ليس خطأ بشرياً

253
00:18:44,200 --> 00:18:47,360
بالطبع خطأ بشري، لا تريد
أن يكون (فورمان) قد أخطأ

254
00:18:47,480 --> 00:18:48,680
لٔانه سيكون عليك السخرية منه

255
00:18:48,840 --> 00:18:53,000
وهذا سيعيق خطتك الرائعة لٕابقائه
والانهيار ثم طرد (تشايس)

256
00:18:53,280 --> 00:18:57,040
هل بصقت على الشاشة للتو؟
تعلم أنني لا أراك

257
00:18:57,960 --> 00:19:00,600
الخطأ البشري لا يفسر الٔاعراض

258
00:19:01,440 --> 00:19:04,840
- أتعني توقف قلبها؟
- وألم القدم والظهر

259
00:19:04,960 --> 00:19:08,000
أنا منشغل يا (هاوس)
لديك فريق، قم بالتشخيص معه

260
00:19:08,280 --> 00:19:11,880
- (فورمان)، و(كاميرون) يقومان بالانعاش
- كان عليك ألا تطرد (تشايس) إذاً

261
00:19:13,560 --> 00:19:15,280
التغيير ممتع، أليس كذلك؟

262
00:19:17,760 --> 00:19:19,960
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

263
00:19:20,080 --> 00:19:21,280
اذهبي

264
00:19:22,480 --> 00:19:23,680
على أحد التحدث إلى الزوج

265
00:19:23,800 --> 00:19:25,840
لقد ظنّ أن هذا سيستمر لـ45 دقيقة فقط

266
00:19:25,960 --> 00:19:27,800
نصف ساعة أخرى
ولن نتحدث عن شيء

267
00:19:27,920 --> 00:19:30,120
لن نستطيع إعادتها
يجب وضعها على جهاز التحويل

268
00:19:30,240 --> 00:19:33,520
- ما زال (هاوس) لا يردّ على هاتفه
- أنت، تعال هنا

269
00:19:34,640 --> 00:19:36,000
هيّا بسرعة

270
00:19:38,000 --> 00:19:40,800
المعذرة، كان من المفترض
أن تعود زوجتي منذ ساعة...

271
00:19:40,920 --> 00:19:44,320
- حالما نعرف شيئاً، سأكلّمك
- شكراً

272
00:19:49,000 --> 00:19:55,200
طلاب السلوك البشري سيشاهدون
عروضاً سريرية للهوس

273
00:19:55,800 --> 00:19:59,040
وسنتطرق إلى صورة
(ستانسيلاس ديهاين) المقطعية

274
00:19:59,160 --> 00:20:00,360
اعذريني يا أستاذة

275
00:20:01,320 --> 00:20:04,760
- عندما ننتهي من الجولة يا (هاوس)
- مريضتي ليس لديها نبض

276
00:20:04,920 --> 00:20:08,240
توقف عندما أدخلنا قسطراً
أثناء عملية تخطيط للٔاوعية روتينية

277
00:20:08,360 --> 00:20:10,640
إذا أخبرني أحد لِما توقف قلبها

278
00:20:10,760 --> 00:20:12,960
فسيحصل على علامة "ممتاز"
في حصة الدكتورة (كادي)

279
00:20:13,600 --> 00:20:14,840
أيّ شخص؟

280
00:20:15,400 --> 00:20:16,600
- خطأ بشري؟
- نعم

281
00:20:16,720 --> 00:20:19,880
أسأل طلاب السنة الٔاولى
لٔانني لم أفكر في هذا

282
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
"متلازمة (مارفان)"

283
00:20:21,400 --> 00:20:24,400
الشذوذ التركيبي سيظهر في صورة
الصدى، ستحصل على علامة "مقبول"

284
00:20:24,960 --> 00:20:25,960
نعم؟

285
00:20:26,080 --> 00:20:27,320
- محقنات (بوتوكس)
- راسبة

286
00:20:27,440 --> 00:20:31,000
إذا كانت الحقنة مسمّمة فسيكون صحيحاً

287
00:20:31,120 --> 00:20:35,800
"جيّد جدّاً"، للٔاسف
فاتها آخر موعد بسبب حادث مركب

288
00:20:35,920 --> 00:20:38,360
- لكن أرسلي لي سيرتك الذاتية
- لقد نفد الوقت يا (هاوس)

289
00:20:38,480 --> 00:20:41,120
يا للهول، رائحتك قذرة

290
00:20:41,240 --> 00:20:43,560
إما أن نضعها على جهاز التحويل
أو أحدّد موعد الوفاة

291
00:20:43,680 --> 00:20:46,600
- مريضتك ليست على الجهاز أصلًا؟
- كنت أخشى من الجلطة

292
00:20:46,720 --> 00:20:48,120
- منذ متى؟
- ثلاث ساعات

293
00:20:48,240 --> 00:20:50,200
(هاوس)، الجهاز، الٓان

294
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
أخلوا القاعة

295
00:21:09,800 --> 00:21:12,440
دكتور (فورمان) زوجتي؟!
ماذا حدث؟

296
00:21:12,560 --> 00:21:14,480
لقد توقف قلبها، نحتاج
إلى وضعها على جهاز تحويل الدم

297
00:21:14,600 --> 00:21:15,800
يحتاج إلى الانتظار خارجاً

298
00:21:32,960 --> 00:21:35,600
- دكتور (هاوس)
- يمكنك التنظيف لاحقاً

299
00:21:36,320 --> 00:21:40,560
أنا (إستيبان هرنانديز) لست البواب
ماذا حدث لزوجتي؟

300
00:21:41,440 --> 00:21:42,880
لقد توقف قلبها

301
00:21:43,080 --> 00:21:46,400
- لمَ توقف قلبها؟
- لو كنت أعلم، لجئت إليك

302
00:21:46,560 --> 00:21:49,120
أخبرني إلى أين أخذتها
أخبرني ماذا حدث لها

303
00:21:49,240 --> 00:21:50,560
يحدث لها

304
00:21:51,040 --> 00:21:55,800
إنه أمر مضارع، ليس نوعاً شيّقاً
من الخطاب لهذه المحادثة تقريباً

305
00:21:56,520 --> 00:21:59,880
لكنني خاطرت بحياتي لٕاحضارها إليك
أنا بحثت عنك أنت تعالج الناس

306
00:22:00,000 --> 00:22:05,040
عندما يستسلم الجميع لا تفعل أنت
والٓان أنت... تهينني؟ تتجاهل زوجتي؟

307
00:22:05,160 --> 00:22:06,360
هذا يساعدني في العمل

308
00:22:06,480 --> 00:22:08,960
لا تتجاهل زوجتي، اتّفقنا؟
إنها كلّ شيء لي

309
00:22:09,160 --> 00:22:11,080
إذاً، لا تتجاهل أنت زوجتك

310
00:22:11,200 --> 00:22:14,080
أنت تجلس هنا فقط
أنت لا تتحدث إلى الناس

311
00:22:14,440 --> 00:22:16,760
كيف تصلح شيئاً لا تنظر إليه؟

312
00:22:30,040 --> 00:22:31,360
شغّل الجهاز من فضلك

313
00:22:33,920 --> 00:22:35,120
جيّد

314
00:22:35,760 --> 00:22:37,000
تدفّق جيّد

315
00:22:39,120 --> 00:22:40,440
- أحتاج إلى رؤية القلب
- لماذا؟

316
00:22:40,680 --> 00:22:43,360
لا أجد محفظتي، التقطه واقلبه

317
00:22:43,480 --> 00:22:45,440
لا أرى خطباً في قلبها

318
00:22:45,560 --> 00:22:49,560
- القلب لا يتوقف بدون سبب
- حسناً، انظر

319
00:22:53,440 --> 00:22:54,680
هل ترى أيّ خطب فيه؟

320
00:22:58,200 --> 00:22:59,840
اصعق قلبها ليبدأ عمله

321
00:23:04,560 --> 00:23:05,760
ابتعدوا

322
00:23:06,920 --> 00:23:08,120
ابتعدوا

323
00:23:10,560 --> 00:23:11,760
ابتعدوا

324
00:23:12,200 --> 00:23:13,400
ومجدّداً

325
00:23:14,520 --> 00:23:15,720
ابتعدوا...

326
00:23:16,040 --> 00:23:17,240
ابتعدوا... ابتعدوا

327
00:23:19,280 --> 00:23:23,440
- مجدّداً
- نعم، السابعة ثابتة، آسف

328
00:23:23,560 --> 00:23:26,360
سأبقيها على الجهاز
حتى يستطيع زوجها توديعها

329
00:23:26,480 --> 00:23:28,920
لن أخبر زوجها أيّ شيء حتى
يمكنني إخباره لِما زوجته...

330
00:23:29,040 --> 00:23:31,120
لا يهمّ، لا يمكن أن يعمل قلبها

331
00:23:32,240 --> 00:23:33,440
لقد ماتت

332
00:23:47,880 --> 00:23:49,080
أحضرت لك شيئاً

333
00:23:55,320 --> 00:23:57,240
"مجلة (ميدويست) للطب التجريبي"

334
00:23:57,400 --> 00:23:59,240
"(إريك فورمان)"

335
00:23:59,440 --> 00:24:00,640
سأفتقدك

336
00:24:01,640 --> 00:24:03,840
أعلم أنك لن تفتقدني لكن...

337
00:24:03,960 --> 00:24:06,600
ظننت أنه سيكون لطيفاً
أن تحصل على هذه

338
00:24:09,520 --> 00:24:11,120
سأفتقدك فعلًا

339
00:24:16,720 --> 00:24:18,200
هل أحصل على عناق أيضاً؟

340
00:24:19,120 --> 00:24:22,240
الجراح لم يجد شيئاً
لا يمكنه بدء قلبها

341
00:24:23,520 --> 00:24:24,840
هدية معبّرة

342
00:24:25,560 --> 00:24:28,840
تذكير لطيف للسرقة الفكرية
لتعليقها في مكان عملك الجديد

343
00:24:28,960 --> 00:24:33,080
يمكن لكليكما الذهاب، بلّغي (تشايس)
تحياتي، إنك تضعين أحمر الشفاه

344
00:24:33,960 --> 00:24:36,160
يمكننا الانتظار
يمكننا القيام بتشخيص آخر

345
00:24:36,280 --> 00:24:38,480
ليس لديكما أية نظريات
عن سبب توقف القلب

346
00:24:38,600 --> 00:24:39,800
ممّا يعني أنني لا أحتاج إليكما... اذهبا

347
00:24:39,920 --> 00:24:42,320
لقد فات وقت النظريات
علينا إخبار الزوج

348
00:24:42,440 --> 00:24:43,720
- إخباره ماذا؟
- أن الٔامر انتهى

349
00:24:43,840 --> 00:24:45,800
- لماذا؟
- لٔان قلبها لن يعمل

350
00:24:45,920 --> 00:24:48,880
كيف نخبره أنه لا أمل
إذا كنّا لا نعلم لماذا؟

351
00:24:50,520 --> 00:24:53,400
لن يتخلى عن زوجته
لقد خاطر بحياته لٕاحضارها إليّ

352
00:24:53,600 --> 00:24:55,000
إذا تركها تموت فسيعني أنه فشل

353
00:24:55,120 --> 00:24:58,560
- إذا تركها تموت فسيعني أنك فشلت
- وأنت راضٍ عن هذا؟

354
00:25:01,040 --> 00:25:02,240
اذهبا

355
00:25:18,280 --> 00:25:19,720
- مرحباً
- مرحباً

356
00:25:20,560 --> 00:25:21,760
تبدين رائعة

357
00:25:21,880 --> 00:25:24,320
تعلم أن طرد (هاوس) لك لا يتعلق بك

358
00:25:24,880 --> 00:25:26,240
السبب لا يهمّ

359
00:25:26,400 --> 00:25:29,960
سينتهي الٔامر ببقاء (فورمان) سيتصل بك
(هاوس) ربّما ينهرك لعدم حضورك

360
00:25:30,080 --> 00:25:31,640
لا... لا بأس

361
00:25:32,640 --> 00:25:35,640
إنه محقّ، لقد حان وقت التغيير

362
00:25:37,080 --> 00:25:42,240
كنت على حقّ أيضاً موضوع
"إنه الثلاثاء، أنا معجب بك" كان...

363
00:25:42,600 --> 00:25:43,800
كان سخيفاً

364
00:25:44,680 --> 00:25:48,480
لا تنظري إليّ هكذا
لا تشعري بالٔاسى لٔاجلي

365
00:25:48,600 --> 00:25:51,840
الحصول على هذه الوظيفة
هو أفضل شيء حدث لي

366
00:25:52,360 --> 00:25:54,440
كلّ شيء فيها، وفقدانها؟!

367
00:25:55,640 --> 00:25:58,520
حسناً، أظن أنه...

368
00:25:59,400 --> 00:26:01,480
سيكون... جيّداً أيضاً

369
00:26:03,640 --> 00:26:04,840
سأفتقدك

370
00:26:06,600 --> 00:26:08,360
ألديك وقت لشراب أو ما شابه؟

371
00:26:09,560 --> 00:26:14,360
- أظن أن عليّ الذهاب
- حسناً

372
00:26:44,960 --> 00:26:46,160
كيف يسير الٔامر؟

373
00:26:48,960 --> 00:26:52,680
طريقة إضاءة الٔانوار الٔامنية لساقيك...

374
00:26:53,880 --> 00:26:57,080
- تبدوان جميلتين
- شكراً

375
00:26:59,680 --> 00:27:03,440
إذا كنت هنا لتوبيخي بشأن مسألة
(فورمان) و(تشايس) فيمكنك الانتظار

376
00:27:03,560 --> 00:27:06,720
متى تنوي إخبار الزوج
أنه حان وقت توديع زوجته؟

377
00:27:06,960 --> 00:27:08,160
لم أحدّد بعد

378
00:27:08,680 --> 00:27:13,840
عدا الفضول، ألديك سبب آخر
لٕابقائها على الجهاز؟

379
00:27:13,960 --> 00:27:15,960
زوج المريضة يفضلها غير ميتة

380
00:27:16,080 --> 00:27:20,040
أو أنك تريد نهاية مثالية للشاب
الذي عبر المحيط لٔاجل زوجته

381
00:27:20,160 --> 00:27:23,240
- هذا ليس مشهداً، أنا لا أهتم
- أوقف الجهاز إذاً

382
00:27:23,400 --> 00:27:25,480
ماذا لو يمكنني علاجها
لكنني لا أعرف بعد؟

383
00:27:25,600 --> 00:27:27,520
- أعلم أنك تهتم
- أنا لا أهتم

384
00:27:28,400 --> 00:27:30,680
أنا لا أهتم حقّاً

385
00:27:32,760 --> 00:27:33,960
دوافعي نقية

386
00:27:34,880 --> 00:27:37,440
إذا قمنا بتشريح ورأينا...

387
00:27:40,320 --> 00:27:43,720
لو خطرت لي هذه الفكرة المجنونة
لربّما تمكنّا من إنقاذ حياتها

388
00:27:45,440 --> 00:27:48,400
- ثم قد يستاء الزوج
- لقد فعلت كل ما في وسعك

389
00:27:49,640 --> 00:27:51,520
عليك أن تتركها الٓان

390
00:28:09,560 --> 00:28:12,840
- ظننتك لا تؤمن باللّه
- لا أفعل

391
00:28:14,480 --> 00:28:18,040
لقد وعدت زوجتي
بأن أفعل ما بوسعي لمعالجتها

392
00:28:19,360 --> 00:28:23,400
إذا لم أصل، فأنا لم أفعل كلّ شيء

393
00:28:25,440 --> 00:28:29,400
إنه لا يفلح، لن تعود

394
00:28:30,440 --> 00:28:33,480
إذا كنت تريد توديعها فيمكنك القدوم
إلى وحدة العناية المركزة

395
00:28:33,600 --> 00:28:35,960
وسنفصلها عن الجهاز

396
00:28:39,440 --> 00:28:40,880
أنا آسف، كان عليّ...

397
00:28:50,320 --> 00:28:53,560
أنا آسف للغاية، (مارينا)

398
00:28:55,640 --> 00:28:59,560
عندما تطفىء الجهاز، سينتهي الٔامر؟

399
00:29:01,080 --> 00:29:02,280
نعم

400
00:29:04,960 --> 00:29:09,680
- هل يعمل دماغها الٓان؟
- على الٔارجح، لكن ليس قلبها

401
00:29:10,520 --> 00:29:13,640
- تبدو وكأنها نائمة
- إنها ليست نائمة

402
00:29:14,120 --> 00:29:15,560
لقد تأكدنا

403
00:29:52,600 --> 00:29:54,880
"وداعاً يا حبيبتي"

404
00:30:10,160 --> 00:30:12,960
قلبها... إنه ينبض

405
00:30:13,200 --> 00:30:16,120
لا، إنه تدفق متبقّ من تأثير الجهاز

406
00:30:16,360 --> 00:30:18,120
لا، يمكنني الشعور به

407
00:30:18,520 --> 00:30:19,760
انظر

408
00:30:36,360 --> 00:30:37,960
هذا قلبها، صحيح؟

409
00:30:38,480 --> 00:30:42,560
موجات "بي"، وموجات
"كيو آر أس تي"، إنهما طبيعيتان

410
00:30:46,200 --> 00:30:47,400
(مارينا)

411
00:30:47,600 --> 00:30:49,440
يا للهول

412
00:30:50,440 --> 00:30:54,920
- هل هذا النعيم؟
- لا، إنها (نيو جيرسي)

413
00:30:55,040 --> 00:30:56,720
لقد أعادك اللّه إليّ

414
00:31:00,920 --> 00:31:02,120
إنها معجزة

415
00:31:12,400 --> 00:31:14,640
- هذا مستحيل
- لا يبدو كذلك

416
00:31:14,760 --> 00:31:17,240
القلوب الحية لا تتوقف بدون سبب

417
00:31:17,360 --> 00:31:20,840
- القلوب الميتة لا تبدأ بدون سبب
- يبدو أنها تفعل

418
00:31:20,960 --> 00:31:23,320
لقد أوقفنا جهاز ضخّ الدم
منذ ثلاث ساعات وما زالت مستقرة

419
00:31:23,520 --> 00:31:26,040
- وزال الٔالم
- لا، غير صحيح

420
00:31:26,160 --> 00:31:28,480
أتظن أنها تكذب بشأن تحسّنها؟

421
00:31:28,720 --> 00:31:30,760
فقط لٔانه غير موجود الٓان
لا يعني أنه قد زال

422
00:31:30,880 --> 00:31:33,120
فقط لٔانه كان موجوداً قبلًا
لا يعني أنه سيعود

423
00:31:33,280 --> 00:31:37,280
كان (تشايس) محقّاً على الٔارجح
كانت لديها عدوى استوائية وقد زالت

424
00:31:37,400 --> 00:31:39,280
عندما أعطيناها المضادات
الحيوية أثناء الضخ

425
00:31:39,400 --> 00:31:41,720
المضادات الحيوية
لم ترجعها إلى الحياة

426
00:31:42,280 --> 00:31:45,400
باستثناء معجزة، إنه التفسير
الوحيد بالنسبة إلى أعراضها

427
00:31:46,120 --> 00:31:49,520
لمَ يحصل اللّه على الثناء
حينما يحدث شيء جيّد؟

428
00:31:50,080 --> 00:31:51,880
أين كان عندما توقف قلبها؟

429
00:31:55,040 --> 00:32:02,680
ماذا لو لم يكن خطأ بشرياً؟
ماذا لو كان عيباً خلقياً؟

430
00:32:04,240 --> 00:32:07,560
في شريان يجعله عرضة للالتهاب

431
00:32:08,120 --> 00:32:09,600
نحتاج إلى القيام بتخطيط آخر للٔاوعية

432
00:32:09,720 --> 00:32:12,120
لقد نظرنا إلى قلبها بشتى الطرائق
لم يكن هناك دليل على...

433
00:32:12,240 --> 00:32:14,920
المرة الوحيدة التي نظرنا داخل قلبها
توقفنا قبل أن نتمكن من رؤية شيء

434
00:32:15,040 --> 00:32:16,400
لٔانه توقف

435
00:32:28,600 --> 00:32:32,000
الخبر الجيّد
نظن أننا نعرف ما هي المشكلة

436
00:32:32,560 --> 00:32:36,080
- تعني "ما كانت المشكلة"
- إنها لغتي الٔامّ وليست لغتك

437
00:32:36,200 --> 00:32:39,600
إذا كانت تريد أن تعيش أطول
من (كاسترو) فعلينا أن نعالج قلبها

438
00:32:39,720 --> 00:32:40,920
"ماذا يريد؟"

439
00:32:41,040 --> 00:32:42,720
في حالة لم يعلمك أحد
اليوم هو الاثنين

440
00:32:42,840 --> 00:32:44,480
والذي يعني أنك مت ليوم كامل

441
00:32:44,600 --> 00:32:47,480
عند تكرّر هذا العارض
قد يصبح الٔامر خطراً

442
00:32:49,800 --> 00:32:51,280
أحتاج إلى القيام بتخطيط آخر للٔاوعية

443
00:32:51,400 --> 00:32:54,200
انتظر، أليس هذا
ما أوقف قلبها من قبل؟

444
00:32:54,320 --> 00:32:57,720
لا، اللّه فعل هذا
إنه كليّ القدرة، كما تعلم

445
00:32:57,840 --> 00:32:59,640
"نعم، هو كذلك"

446
00:32:59,760 --> 00:33:02,920
كان يحمينا في المحيط
وهو يحمينا الٓان

447
00:33:03,160 --> 00:33:06,640
منقذوكم لم يكن لديهم أجنحة
كانت لديهم مروحية

448
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
لقد صلّى (إستيبان)

449
00:33:07,880 --> 00:33:10,480
هل تعلمين كم فتى صلّى
للحصول على حقيبة نفاثة للطيران؟

450
00:33:10,600 --> 00:33:12,680
كم قسّاً صلّى لٔاجل...

451
00:33:14,400 --> 00:33:15,640
حسناً، هذه الصلاة نفعت

452
00:33:15,760 --> 00:33:18,440
- أنت لم تعدني إليه
- ولن آخذك منه

453
00:33:18,560 --> 00:33:21,040
لكن إن لم أقم بالفحص...
فسيفعل اللّه

454
00:33:21,440 --> 00:33:24,680
لقد قلت إنه لا توجد فرصة، لا أمل

455
00:33:24,800 --> 00:33:26,640
- ممّا يعني...
- ممّا يعني أنني أخطأت

456
00:33:26,760 --> 00:33:30,600
لكنني أخطىء كل الوقت
أخطائي لا تثبت وجود اللّه

457
00:33:32,200 --> 00:33:34,000
لقد قطعت مسافة طويلة لرؤيتي

458
00:33:35,120 --> 00:33:37,760
هل ستضع حياتها
في عهدة اللّه أم بين يدي؟

459
00:33:48,200 --> 00:33:49,400
مستعدة؟

460
00:33:52,440 --> 00:33:54,240
من الٔافضل ألّا أراك تصلّي

461
00:33:54,400 --> 00:33:56,480
لا أريد أن أقاتل للحصول على الثناء

462
00:33:57,880 --> 00:34:01,680
أخرج من الشريان الفخذي
وأدخل القوس الٔاورطي

463
00:34:01,800 --> 00:34:04,800
- وهنا...
- توقفنا للنزهة الٔاسبوع الماضي

464
00:34:05,000 --> 00:34:07,400
- ضغط دمها يرتفع
- وأنا كذلك

465
00:34:07,520 --> 00:34:09,160
بالطبع أنا أقاتل إلهاً

466
00:34:11,720 --> 00:34:12,920
دخلت القلب

467
00:34:15,160 --> 00:34:16,520
أحقن الصبغة

468
00:34:19,760 --> 00:34:23,160
التدفق التاجي الٔايمن غير معرقل
التدفق التاجي الٔايسر يبدو طبيعياً

469
00:34:23,280 --> 00:34:24,280
يبدو أنك مخطىء

470
00:34:24,400 --> 00:34:28,520
إمّا أنني مصيب
أو أنّ الفحص سيسوء للغاية

471
00:34:34,120 --> 00:34:35,320
ما هذا؟

472
00:34:38,920 --> 00:34:43,560
لديها واحد، اثنان، منفّذ ثالث

473
00:34:43,680 --> 00:34:45,720
كم يفترض أن يكون لديها؟

474
00:34:46,080 --> 00:34:47,280
اثنين

475
00:34:47,400 --> 00:34:51,800
كل ما يفعله الثالث هو تسبيب الالتهاب
الجلطات ويخرّب التخطيط

476
00:34:51,920 --> 00:34:55,000
لا يمكن لبشريّ
أن يخطىء هكذا، لا تقلقي

477
00:34:55,600 --> 00:34:59,640
- جراحة أخرى، وستكونين بخير
- حمداً للّه

478
00:35:00,400 --> 00:35:02,160
لا تجبريني على صفعك

479
00:35:15,880 --> 00:35:17,080
مرحباً!

480
00:35:17,720 --> 00:35:18,920
اليوم الثلاثاء

481
00:35:22,760 --> 00:35:28,280
- لا، اليوم الاثنين
- أعلم، أنا فقط...

482
00:35:29,720 --> 00:35:31,280
لا أريد الانتظار

483
00:35:43,920 --> 00:35:46,120
سمعت أن لديك زبوناً راضياً آخر

484
00:35:47,840 --> 00:35:50,400
بقي واحد، وأحصل
على مجموعة سكاكين

485
00:35:55,760 --> 00:35:58,200
حسناً، لقد حانت اللحظة

486
00:36:00,800 --> 00:36:05,120
- أقدّر الفرصة التي منحتها إيّاي
- لم أفعل ذلك لٔاجلك

487
00:36:05,960 --> 00:36:10,520
- ظننت أنك الشخص المناسب للوظيفة
- شكراً على ما أظن

488
00:36:10,640 --> 00:36:12,640
ولهذا أريدك أن تبقى

489
00:36:17,000 --> 00:36:19,880
أنت جزء مهمّ من الفريق
وأحتاج إليك

490
00:36:24,680 --> 00:36:25,880
أعلم

491
00:36:27,360 --> 00:36:30,800
لكنني لا أحتاج إليك
ولا أريد أن أكون مثلك

492
00:36:30,920 --> 00:36:32,120
أنت مثير للشفقة

493
00:36:32,240 --> 00:36:36,360
لقد حللت للتو حالة بتنبؤ
عيب لم يُرَ من قبل

494
00:36:36,480 --> 00:36:37,920
حالة لم تستطع أنت حلّها

495
00:36:38,040 --> 00:36:40,520
حالة يئست أنت منها
لا يمكن أن أكون أسعد من هذا

496
00:36:40,640 --> 00:36:45,480
ربما لدقيقتين، حتى تأتي الحالة القادمة
حتى تتوق إلى الجرعة التالية

497
00:36:45,600 --> 00:36:48,360
هذه المرأة تتكلّم أثناء توقف قلبي تام

498
00:36:48,480 --> 00:36:50,520
وأنت تهتمّ بحديثها
أكثر من توقف قلبها

499
00:36:50,640 --> 00:36:53,680
- كلاهما مرتبطان
- أنا لا أريد حلّ حالات

500
00:36:53,800 --> 00:36:58,480
- أريد إنقاذ الناس
- أتظنها تهتم؟ أو زوجها يهتم؟

501
00:36:58,600 --> 00:37:00,840
أتظن أن أولادها الذين يمكنها الٓان
أن تنجبهم بسببي

502
00:37:00,960 --> 00:37:02,240
سيهتمون لماذا أنقذتها؟

503
00:37:02,360 --> 00:37:05,680
- أنا أهتم
- بنفسك، بغرورك

504
00:37:05,800 --> 00:37:08,680
- (هاوس)
- أنت الوغد المغرور وليس أنا

505
00:37:08,800 --> 00:37:12,440
ولهذا استمتعت كثيراً بإطالة وداعك
طوال الثلاثة أسابيع الماضية

506
00:37:12,560 --> 00:37:15,800
لم يكن لٔاجلي، لم يكن لٔاحد
وبالتأكيد لم يساعد أحداً

507
00:37:32,160 --> 00:37:33,360
محاولة جيّدة

508
00:37:35,240 --> 00:37:36,760
المحاولات الجيّدة لا قيمة لها

509
00:38:02,800 --> 00:38:05,080
لديك الٓان مكتب أكبر من مكتبي

510
00:38:05,840 --> 00:38:07,360
لمَ لا تستمتعين به؟

511
00:38:10,720 --> 00:38:14,040
- من الٔافضل أن تكون صوراً جريئة
- إنها استقالتي

512
00:38:22,080 --> 00:38:24,520
لقد حصلت على ما يمكنني
من هذه الوظيفة

513
00:38:26,440 --> 00:38:27,640
ماذا تتوقعين أن أفعل؟

514
00:38:28,880 --> 00:38:31,600
أنهار وأعتذر؟
وأتوسل إلى (تشايس) للعودة؟

515
00:38:32,080 --> 00:38:33,280
لا

516
00:38:33,840 --> 00:38:35,640
أتوقع أن تفعل ما تفعله دائماً

517
00:38:35,760 --> 00:38:37,760
أتوقع أن تلقي نكتة ثم تكمل حياتك

518
00:38:40,480 --> 00:38:42,040
أتوقع أن تكون على ما يُرام

519
00:38:46,040 --> 00:38:47,240
سأفتقدك

520
00:38:59,000 --> 00:39:00,640
سيجار أميركي أصلي

521
00:39:00,760 --> 00:39:04,600
لا يمكنكم الحصول عليه
في (كوبا) صحّي 100%

522
00:39:04,760 --> 00:39:09,200
- أليس عليك أن ترحل؟
- متابعة حالة المريض، مهمة للغاية

523
00:39:12,920 --> 00:39:15,200
تبدو بخير وكأنها نائمة

524
00:39:16,960 --> 00:39:20,080
إنها نائمة، لقد تأكدت

525
00:39:22,200 --> 00:39:28,080
- إذاً... استقالوا جميعاً
- اثنان منهم وطردت الثالث

526
00:39:28,280 --> 00:39:31,880
من الصعب أن تخسر مساعديك
لا بدّ من أنك مستاء

527
00:39:33,440 --> 00:39:37,200
- نعم، لا بد من أنني كذلك
- لكنك لست كذلك؟

528
00:39:38,800 --> 00:39:40,000
لا أظن

529
00:39:42,600 --> 00:39:46,560
أظن أنني... بخير

530
00:39:46,840 --> 00:39:51,600
- ماذا ستفعل؟
- اللّه وحده أعلم

