﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:03,840
نعم، قلت إني آسفة
لكني لست متحمسة جداً

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,400
أنت تعطسين
يمكنك أن تفعلي ذلك في السينما

3
00:00:06,520 --> 00:00:09,040
وأريد أن أنهار في كرسي مريح
أنا مرهقة يا عزيزي

4
00:00:09,400 --> 00:00:12,600
هيا سنتأخر، الجزء الرابع لا يُعرض
في السينما إطلاقاً

5
00:00:12,720 --> 00:00:14,560
إنها نسخة ما قبل (لوكاس)، أتتذكرين؟

6
00:00:14,720 --> 00:00:17,040
- (غريدو) لا يطلق النار أولا فيها
- اذهب بدوني

7
00:00:17,200 --> 00:00:19,720
ماذا تقولين؟
أنت تحبين (ستار وورز)

8
00:00:20,520 --> 00:00:22,520
- ألست كذلك؟
- (بن)؟

9
00:00:23,320 --> 00:00:26,520
- "منذ متى؟"
- منذ بدأت أكفّ عن التظاهر أني أحببته

10
00:00:29,200 --> 00:00:31,200
أنا آسفة، كنت أحاول إظهار الدعم

11
00:00:31,320 --> 00:00:32,640
حسناً، سأذهب وحدي

12
00:00:45,400 --> 00:00:47,040
- أنا آسف يا حبيبتي
- "وأنا أيضاً"

13
00:00:47,200 --> 00:00:49,000
ذهني مشوش، وبالكاد أستطيع التفكير

14
00:00:49,160 --> 00:00:52,320
- سنقضي الوقت معاً في البيت
- لا، عليك الذهاب

15
00:00:53,320 --> 00:00:54,840
هل شعرت بشيء ما؟

16
00:00:55,040 --> 00:00:57,440
- شعرت؟ شيء مثل ماذا؟
- هل هذا زلزال؟

17
00:00:57,600 --> 00:00:59,160
- "في (نيوجيرسي)؟"
- يا إلهي!

18
00:00:59,320 --> 00:01:02,760
- ماذا؟
- أعتقد أني أهلوس

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,320
اتصل بالنجدة

20
00:02:29,600 --> 00:02:32,200
امرأة في الـ26، انفجر أنبوب الغاز الرئيس
تحت بنايتها

21
00:02:32,360 --> 00:02:34,240
وانتُشلت من تحت الأنقاض بعد ست ساعات

22
00:02:43,760 --> 00:02:45,960
خضعت لعمليتين لإصابتها بعدة كسور وحروق

23
00:02:46,080 --> 00:02:50,600
أعتقد أن العظام المكسورة
نتجت من وقوع المبنى عليها

24
00:02:54,280 --> 00:02:57,720
والحمى؟ إنها ضحية الانهيار الوحيدة
التي درجة حرارة جسمها...

25
00:02:57,880 --> 00:02:59,320
أعطوها مضادات الحمى

26
00:03:03,040 --> 00:03:07,520
فعلنا، لكن الحمى ثابتة عند أربعين
وإدراكها متقلب

27
00:03:07,680 --> 00:03:09,840
لا يمكنني تولي الحالة، فليس لي فريق

28
00:03:10,000 --> 00:03:12,640
- إذاً، عين فريقاً
- لماذا؟ ليس لدي حالة

29
00:03:13,080 --> 00:03:16,040
- هل قابلت أحداً أصلاً؟
- نختبر قيادة السيارة قبل شرائها

30
00:03:16,160 --> 00:03:17,480
ونمارس الجنس قبل أن نتزوج

31
00:03:17,600 --> 00:03:20,320
لا يمكنني تعيين فريق
بناء على مقابلة مدتها عشر دقائق

32
00:03:20,520 --> 00:03:22,600
ماذا لو لم أحب ممارسة الجنس معهم؟

33
00:03:30,960 --> 00:03:34,680
أمضيت الأسبوعين الماضيين بلا عمل إطلاقاً
انتهى الحفل

34
00:03:34,840 --> 00:03:39,840
في أي عالم منحرف احتراف أسلوب عزف
الـ"أوبليغو" المزدوج لـ(إيدي فان هيلن)

35
00:03:39,960 --> 00:03:42,120
يعتبر لا شيء إطلاقاً؟

36
00:03:42,240 --> 00:03:47,400
خذ الحالة، وإلا قضيت الشهر القادم
تساعد فريق الطوارىء في تغيير الضمادات

37
00:03:48,760 --> 00:03:50,800
سأشخصها وحدي

38
00:03:50,920 --> 00:03:54,000
وفي نهاية اليوم، تغيبين أسبوعاً

39
00:03:55,960 --> 00:03:57,280
اتفقنا

40
00:04:03,680 --> 00:04:06,200
- هذا لن يجدي
- إن حل المسألة، سنشفي الفتاة

41
00:04:06,400 --> 00:04:09,480
- ويثبت أنه لا يحتاج فريقاً
- لن يحل القضية بسرعة

42
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
- لم لا؟
- لأنه يحتاج فريقاً

43
00:04:11,920 --> 00:04:13,800
- وهذا سيثبت له...
- إن أردت تغيير رأيه في أمر

44
00:04:13,920 --> 00:04:16,600
فأنت بحاجة لحجة أكثر إقناعاً
مما وعدت

45
00:04:18,800 --> 00:04:24,240
حمى، لا تستجيب للمضادات الحيوية
ولا لمضادات الحمى

46
00:04:24,360 --> 00:04:27,320
وعي متقلب، فسروا الحالة

47
00:04:30,920 --> 00:04:32,560
هل تتحدث معي؟

48
00:04:36,160 --> 00:04:37,480
نعم

49
00:04:38,760 --> 00:04:42,360
تخيل أن سقف غرفة التخزين

50
00:04:42,520 --> 00:04:46,120
انهار على ممسحتك الآلية المفضلة
التي صارت تسخن كثيراً

51
00:04:46,320 --> 00:04:48,280
لماذا يكون عندي ممسحة آلية مفضلة؟

52
00:04:49,880 --> 00:04:54,960
حسناً، ربما تقطعت التمديدات الكهربائية
بسبب وقوع الركام عليها

53
00:04:55,560 --> 00:04:56,880
فكرة مثيرة

54
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
تلف دماغي يؤدي إلى سوء انتظام وطائي

55
00:05:01,680 --> 00:05:05,320
لا، إذا أحضروك مغطى بالركام
فالرنين المغناطيسي هو الأهم

56
00:05:05,480 --> 00:05:07,840
كان يمكن أن نعرف السبب، هيا
عليك الاجتهاد لنيل الخمس دولارات

57
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
ربما تسربت مواد إلى الثقوب وأفسدتها

58
00:05:10,600 --> 00:05:13,600
الجروح تسبب مداخل متعددة للالتهابات

59
00:05:13,840 --> 00:05:15,800
الالتهابات البكتيرية كانت ستستجيب
للمضادات الحيوية

60
00:05:15,920 --> 00:05:17,520
وهي أعلى من أن تكون فيروسية

61
00:05:17,640 --> 00:05:19,800
الطفيليات أو الفطريات محتملة

62
00:05:20,000 --> 00:05:21,320
أو قد تكون الذئبة

63
00:05:24,520 --> 00:05:25,880
جدتي مصابة بالذئبة

64
00:05:27,080 --> 00:05:30,760
حسناً، المناعة الذاتية، سأجري فحص الذئبة
فهي أفضل ما يفسر الالتهاب

65
00:05:31,280 --> 00:05:32,880
معرفة تاريخها الصحي سيفيدنا

66
00:05:33,800 --> 00:05:35,840
وهذا يقود إلى أسوأ جزء في المهمة

67
00:05:36,080 --> 00:05:38,320
التعامل مع عائلة الممسحة الآلية

68
00:05:41,440 --> 00:05:45,080
كنا نتحدث كل أسبوعين
لكن (بن) سيعرف أكثر مما...

69
00:05:45,280 --> 00:05:48,840
- لم نزر مزارع ولم نسافر إلى أماكن غريبة
- هل سجلت هذا يا دكتور (بفر)؟

70
00:05:50,080 --> 00:05:51,640
لا سفر ولا مزارع

71
00:05:52,520 --> 00:05:55,040
يذكر الملف أنها كانت مريضة
قبل انهيار المبنى

72
00:05:55,200 --> 00:05:57,800
نعم، ظننت أنه مجرد زكام، لماذا؟
أتظن لذلك علاقة؟

73
00:05:57,920 --> 00:06:00,840
بين مرضها ومرضها؟ غالباً نعم

74
00:06:01,240 --> 00:06:03,520
كانت فاقدة الوعي عندما وجدتها

75
00:06:04,320 --> 00:06:05,640
كنا نتشاجر

76
00:06:06,040 --> 00:06:07,400
أريد فقط...

77
00:06:08,240 --> 00:06:09,720
أخبرني فقط أنها ستكون بخير

78
00:06:09,880 --> 00:06:11,840
لست متأكداً حتى أنك أنت ستكون بخير

79
00:06:17,520 --> 00:06:19,040
سنجعلها تتحسن

80
00:06:21,480 --> 00:06:23,880
- متباه!
- يجب أن تتلطف مع الناس

81
00:06:24,800 --> 00:06:26,120
أين سنذهب؟

82
00:06:26,680 --> 00:06:29,280
أتعرف كيف يعدينا ضحك الأطفال؟

83
00:06:29,440 --> 00:06:33,880
الطفيليات والفطريات أشد عدوى منه
سنعرف أيهما يجعل دماغها يغلي

84
00:06:34,080 --> 00:06:36,160
- أين؟ في المبنى؟
- وكالة حماية البيئة تفعل ذلك بدلاً منا

85
00:06:36,360 --> 00:06:40,240
ويقولون إنه نظيف
أي أننا سنحج إلى قلعة (بلاكبيري)

86
00:06:40,680 --> 00:06:42,960
اسمها (برادبيري)
يجب أن أطلب المفاتيح منهم

87
00:06:43,160 --> 00:06:45,960
لا داعي، مؤكد أننا سنجد صخرة كبيرة
في مكان ما

88
00:06:46,680 --> 00:06:49,400
لن أقتحم بيت أحد

89
00:06:51,120 --> 00:06:52,600
لدي مبادىء

90
00:06:54,640 --> 00:06:56,960
لدي بعض النقود هنا تقول العكس

91
00:06:58,400 --> 00:06:59,720
لن أفعل ذلك...

92
00:07:00,520 --> 00:07:01,840
مقابل أقل من خمسين دولار

93
00:07:05,800 --> 00:07:08,680
- أين المطعم؟
- أي مطعم؟

94
00:07:09,080 --> 00:07:11,080
الذي قلت إنك تصحبني إليه لنتغدى

95
00:07:12,800 --> 00:07:14,120
هذا مريح أكثر

96
00:07:15,040 --> 00:07:16,440
البيتزا الباردة لي

97
00:07:21,840 --> 00:07:23,840
مؤكد أن هذا بدا أسهل على اليوتيوب

98
00:07:36,440 --> 00:07:38,360
نعم، لا تحتاج لفريق

99
00:07:38,520 --> 00:07:42,480
- لا يمكن حتى أن تعتقل دون رفقة
- أنت محق، هناك حل واحد

100
00:07:42,680 --> 00:07:44,640
إياك أن تغيرهم، إطلاقاً

101
00:07:45,360 --> 00:07:46,680
أتحتاج مساعدة؟

102
00:07:46,800 --> 00:07:49,440
نعم هيا، تمنّن على الأعرج المسكين

103
00:07:50,680 --> 00:07:52,240
- دعني أفعل ذلك
- إنني أتدبر الأمر

104
00:07:52,400 --> 00:07:55,320
هلا تدعني أفعل هذا

105
00:07:59,880 --> 00:08:01,200
سأفحص غرفة النوم

106
00:08:05,960 --> 00:08:08,640
ثمة عفن مثير للاهتمام
على حافة النافذة هنا

107
00:08:08,920 --> 00:08:10,320
سيستغرق هذا وقتاً

108
00:08:10,920 --> 00:08:12,600
سأفتش الحمام

109
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
لديها دفتر مذكرات سرّي

110
00:08:51,360 --> 00:08:52,680
أيوجد نوع غير سري؟

111
00:08:53,120 --> 00:08:54,440
ماذا تفعل؟

112
00:08:54,960 --> 00:08:57,800
يوجد تخفيضات على الـ(تايد) السائل

113
00:08:58,560 --> 00:09:01,120
إن كنت مفلساً، يمكنني إقراضك
بعض النقود التي أدين لك بها

114
00:09:01,240 --> 00:09:03,560
لا، ما كنت لأضعك في هذا الموقف

115
00:09:03,720 --> 00:09:05,080
ماذا تذكر اليوميات؟

116
00:09:05,280 --> 00:09:07,440
إنها في الحقيقة قائمة بلقاءاتها الجنسية

117
00:09:07,600 --> 00:09:12,320
- رجال ونساء وأجهزة رجاجة
- لو أنه كذلك لاقتبست منه ولم تختصره

118
00:09:12,520 --> 00:09:14,760
هذا استعراض لتفاهات محزنة

119
00:09:14,880 --> 00:09:17,520
"بالكاد أستطيع مغادرة السرير
أشعر بالاكتئاب"

120
00:09:17,880 --> 00:09:21,320
ثم، منذ ثلاثة أشهر، تتحول
إلى استعراص لتفاهات سعيدة

121
00:09:21,440 --> 00:09:23,920
"بدأت الأمور تتحسن، الوظيفة تبدو مبشرة"

122
00:09:24,120 --> 00:09:26,840
يمكننا التوقف عن البحث
فأسلوبها يتحسن

123
00:09:26,960 --> 00:09:29,040
أو أنها أقل اكتئاباً

124
00:09:29,440 --> 00:09:31,800
- ألا يوجد حبوب تفعل ذلك؟
- مضادات الاكتئاب لا تسبب الحمى

125
00:09:32,000 --> 00:09:35,280
حين تؤخذ وحدها، لكنهم في الطوارىء
يجهلون تعاطيها مثبط أكسيداز أحادي الأمين

126
00:09:35,400 --> 00:09:38,160
فأعطوها مسكن (ديميرول)، إنه مزيج سيىء

127
00:09:38,320 --> 00:09:42,360
إذاً، ليس عليك إلا إقناع الفتى
أن حبيبته كان لها طبيب سري

128
00:09:42,520 --> 00:09:45,240
ومخبأ سري وحياة سرية

129
00:09:45,800 --> 00:09:48,360
لم يضربك أحد من المرضى منذ زمن بعيد
أيمكنني المشاهدة؟

130
00:09:48,560 --> 00:09:50,280
ليس عليّ إلا إقناع الأم

131
00:09:52,320 --> 00:09:53,640
في الواقع...

132
00:09:53,760 --> 00:09:55,240
لست مضطراً لإقناع أحد

133
00:09:56,440 --> 00:09:59,200
هذا هراء!
لو أنها تراجع طبيباً نفسياً لعرفت

134
00:09:59,360 --> 00:10:01,080
ولو كانت تتعاطى أدوية لعرفت

135
00:10:01,800 --> 00:10:04,400
سيدة (برادبيري)، وقعي الاستمارة رجاءً
لنبدأ غسيل الكلى

136
00:10:04,560 --> 00:10:07,520
لكن لماذا تتعاطى مضادات الاكتئاب؟
لست أفهم

137
00:10:08,560 --> 00:10:11,000
سيدة (برادبيري)، وقعي الاستمارة رجاءً
لنبدأ غسيل الكلى

138
00:10:11,120 --> 00:10:14,160
- كفّ عن قول ذلك
- دكتور (بفر)، ماذا يحدث؟

139
00:10:14,280 --> 00:10:15,840
ما الذي تخفيه عنا؟

140
00:10:17,560 --> 00:10:20,880
- أهو عامل نظافة؟
- الوصف الأدق أنه ثرثار

141
00:10:21,000 --> 00:10:22,400
(هاوس)، اصمت

142
00:10:23,440 --> 00:10:28,680
أنا آسفة جداً بسبب أسلوب دكتور (هاوس)
في إدارة الأمر، إنه أمر لا يُغتفر

143
00:10:30,800 --> 00:10:32,120
إلّا إن كان على صواب

144
00:10:32,520 --> 00:10:35,880
- غسيل الكلى سينقي دمها
- لا يوجد ما ينقّى

145
00:10:36,000 --> 00:10:38,200
- سينقذ حياتها
- لم تكن مكتئبة

146
00:10:38,360 --> 00:10:40,360
"أنا تعيسة مع (بن)"

147
00:10:43,040 --> 00:10:44,920
ليس أنا، أنا أستلطف (بن)

148
00:10:45,040 --> 00:10:46,360
في 12 فبراير

149
00:10:47,320 --> 00:10:49,840
إما أنها مكتئبة، وإما أنها تعتبرك أحمق

150
00:10:50,200 --> 00:10:53,360
كلاهما يدلان أنك لا ينبغي
أن تتولى أمر علاجها

151
00:10:54,040 --> 00:10:56,480
هل تذكر اليوميات أن ابنتي تتعاطى
هذه الأدوية؟

152
00:10:56,640 --> 00:10:58,840
- لا، لكن طبياً...
- هل وجدت أدوية في بيتهما؟

153
00:10:59,040 --> 00:11:00,920
ربما تخبئها في حقيبتها

154
00:11:01,120 --> 00:11:04,160
ورأيت أن من الوقاحة
أن أفتش تحت أطنان الركام

155
00:11:04,280 --> 00:11:05,640
كتبت هذا منذ أشهر، كنا متخاصمين

156
00:11:05,800 --> 00:11:07,680
وهو لا يعني أنها مكتئبة
أو أنها لا تحبني

157
00:11:07,880 --> 00:11:09,600
حسناً، ربما لا تثبت اليوميات شيئاً

158
00:11:09,720 --> 00:11:12,760
فمن جانب آخر، نصف أهل البلاد
يتعاطون مضادات الاكتئاب

159
00:11:12,920 --> 00:11:14,880
وآثارها تفسر أعراضها تماماً

160
00:11:19,640 --> 00:11:23,320
ابنتك غير متزوجة
أي أن القرار بيدك أنت

161
00:11:23,960 --> 00:11:28,000
لست متأكدة أني صرت أعرفها كفاية

162
00:11:28,200 --> 00:11:31,360
أتريدين حقاً المخاطرة بحياتها
بناء على مدى معرفته بها؟

163
00:12:10,240 --> 00:12:14,680
"غيتارك معي، لا تخبر أحداً
انتظر تعليماتي"

164
00:12:17,800 --> 00:12:19,240
(ويلسون) أيها الأحمق

165
00:12:19,400 --> 00:12:21,920
"أصغ جيداً ولن يتأذى أحد"

166
00:12:22,160 --> 00:12:24,400
"عليك اتباع هذه التعليمات"

167
00:12:24,520 --> 00:12:29,080
أي محاولة للاتصال بالشرطة الفيدرالية
أو أي جهة قانونية أخرى

168
00:12:29,280 --> 00:12:32,360
أو (كادي)، سيكون...

169
00:12:33,800 --> 00:12:35,760
"كولا من الحجم الكبير بلا ثلج"

170
00:12:36,920 --> 00:12:39,080
- أعده
- ماذا حدث؟

171
00:12:39,640 --> 00:12:42,800
هل خطف أحد غيتارك؟

172
00:12:43,080 --> 00:12:46,160
غيتار (فلاينغ في) طراز 1967
ثمنه 1200 دولار؟

173
00:12:46,320 --> 00:12:47,800
- أو شيء كهذا؟
- أين أخفيته؟

174
00:12:47,960 --> 00:12:52,600
- إطراء لي أن تراني بهذه الجرأة والذكاء
- لا، لأن الأمر يتطلب...

175
00:12:54,600 --> 00:12:59,080
تحتاج عقلية إجرامية فذّة لسرقة شيء
من غرفة بلا قفل أو حراسة في الردهة

176
00:12:59,280 --> 00:13:00,600
ماذا تريد؟

177
00:13:01,240 --> 00:13:02,840
أنا؟ لا شيء؟

178
00:13:03,040 --> 00:13:05,880
لكني متأكد أن الخاطف يريد
ما يريده أي خاطف

179
00:13:06,280 --> 00:13:09,280
أن يراك تقابل من خمسة إلى سبعة
مرشحين كفؤين من الزملاء

180
00:13:09,480 --> 00:13:13,040
- لا أحتاج لفريق
- كنت تستجدي أفكاراً من عامل نظافة

181
00:13:13,200 --> 00:13:14,640
وعالجت الحالة

182
00:13:19,000 --> 00:13:20,320
مرحباً

183
00:13:20,480 --> 00:13:21,880
أنا الدكتورة (كادي)

184
00:13:22,040 --> 00:13:24,320
إذا سمعت ما أقول، فاطرفي بعينك مرة

185
00:13:27,920 --> 00:13:29,880
لا يمكنك التحدث الآن، ففي حنجرتك أنبوب

186
00:13:30,040 --> 00:13:33,200
وحاولي ألا تحركي رأسك
لقد تعرضت لحادث مروع

187
00:13:33,400 --> 00:13:35,880
لكن يبدو أنك لم تصابي بإصابات دائمة

188
00:13:36,040 --> 00:13:38,600
كنت تعانين من حمى شديدة، لكنها زالت الآن

189
00:13:38,760 --> 00:13:40,840
كنت هنا طوال الوقت يا حبيبتي
لن أتركك

190
00:13:41,000 --> 00:13:46,200
هذا مهم جداً، أريد أن ترمشي مرة للإيجاب
ومرتين للنفي

191
00:13:46,680 --> 00:13:48,640
هل كنت تراجعين طبيباً نفسياً؟

192
00:13:51,040 --> 00:13:52,800
أكنت تأخذين
مثبطات أكسيداز أحادي الأمين؟

193
00:13:52,960 --> 00:13:54,280
الحبوب المضادة للاكتئاب؟

194
00:13:56,560 --> 00:13:59,320
(ميغان)، لا بأس
لا يهم، أتسمعين؟ أنا أحبك

195
00:14:00,240 --> 00:14:03,240
- عزيزتي؟ ما بك يا عزيزتي؟
- (ميغان)، هل أنت بخير؟

196
00:14:03,400 --> 00:14:05,640
- ماذا يحدث؟ هل نزعجها؟
- قلبها يخفق بسرعة كبيرة

197
00:14:05,840 --> 00:14:08,000
- أخرجوا عائلتها من هنا
- (ميغان)، (ميغان)

198
00:14:08,160 --> 00:14:09,600
- اشحن مئتين
- (ميغ)، (ميغ)

199
00:14:09,760 --> 00:14:11,080
(ميغان)

200
00:14:12,400 --> 00:14:13,720
جاهزة

201
00:14:21,080 --> 00:14:22,560
أعدناها إلى النظم الجيبي
بالصدمة الكهربائية

202
00:14:22,680 --> 00:14:25,520
- لكنها لا تزال تعاني من تسرع القلب
- رائع!

203
00:14:25,680 --> 00:14:27,920
بمثل روعة...

204
00:14:28,040 --> 00:14:30,840
- لماذا أنت هنا؟
- كنت سأدعك وشأنك لو كسبت الرهان

205
00:14:31,160 --> 00:14:33,040
- لكنك خسرت
- لقد عرفت سبب الحمى

206
00:14:33,240 --> 00:14:35,800
- وهذا ما تراهنّا عليه
- "دكتور (هاوس)"

207
00:14:36,040 --> 00:14:38,160
لقد أكدت تعاطيها مضادات الاكتئاب

208
00:14:38,280 --> 00:14:40,120
تراهني مع شخص آخر
إن أردت تفسير مشاكل القلب

209
00:14:40,320 --> 00:14:43,320
- أكدته بالغمز
- ربما كان في الغرفة شاب وسيم

210
00:14:43,520 --> 00:14:45,080
- تحسنت عندما عالجتها
- "لم أمت بعد"

211
00:14:45,240 --> 00:14:48,120
- رغم أنني لست بتلك الوسامة
- عرضان منفصلان، مجرد صدفة

212
00:14:48,280 --> 00:14:51,640
أو أنك تتعلق بقشة لتتجنب الاعتراف
أنك لا تستطيع العمل وحدك

213
00:14:51,760 --> 00:14:55,760
حسناً، ما الذي يفسر الحمى
وتسرع القلب الدائم؟

214
00:14:56,240 --> 00:15:00,280
- توجد أسباب كثيرة، التهاب الشغاف مثلاً
- لا، حمى بدون التهاب

215
00:15:02,200 --> 00:15:03,680
استمري، أنت تبلين حسناً

216
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
فزت أنت

217
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
- لا أصدقك
- لن ألعب لعبتك

218
00:15:11,120 --> 00:15:12,640
أعطني السير الذاتية

219
00:15:16,080 --> 00:15:17,400
وغيتاري

220
00:15:18,360 --> 00:15:19,680
ليس معي

221
00:15:20,040 --> 00:15:24,760
رغم أنني سمعت دويّ أوتار
من تحت تلك الأريكة مؤخراً

222
00:15:32,760 --> 00:15:36,000
هذا الخاطف ليس جريئاً فقط
بل هو شيطاني!

223
00:15:36,200 --> 00:15:42,080
أظن أنه أدرك أن الأفضل ألا يعيده لك
إلا بعد المقابلات

224
00:16:00,440 --> 00:16:01,760
لم تكتبي شيئاً

225
00:16:02,160 --> 00:16:05,160
إذاً، تعترفين أنك لم تجدي
ذلك التفسير الوحيد المهم

226
00:16:05,360 --> 00:16:07,600
لأنه غير موجود، هذا ذكاء

227
00:16:07,800 --> 00:16:11,360
فلنفرض أن نظريتك
عن مضادات الاكتئاب تفسر الحمى

228
00:16:11,560 --> 00:16:13,920
ماذا عن القلب؟
ولا تقل إن المبنى انهار عليها

229
00:16:14,080 --> 00:16:17,640
حسناً، تركيب انهار..

230
00:16:17,800 --> 00:16:19,360
- اسكت
- إنه مبرر منطقي

231
00:16:19,560 --> 00:16:21,800
العضلات المسحوقة تطلق البوتاسيوم
فيسبب تسرع القلب

232
00:16:22,000 --> 00:16:24,800
أظن أنها كانت ستصاب بمتلازمة السحق
حين سحقت

233
00:16:24,960 --> 00:16:27,680
- وليس بعد يومين
- انسدادات الأوعية الدقيقة

234
00:16:27,840 --> 00:16:29,720
يحتاج الدم هذا الوقت ليعود للتدفق

235
00:16:31,640 --> 00:16:33,200
قلبها متضخّم

236
00:16:34,200 --> 00:16:35,600
أجر تخطيطاً لصدى القلب للتأكد

237
00:16:41,160 --> 00:16:42,680
هل متلازمة السحق أمر جيد أم سيىء؟

238
00:16:43,280 --> 00:16:45,600
ـ أتبدو لك جيدة؟
- أعني مقارنة بالاحتمالات الأخرى

239
00:16:45,720 --> 00:16:48,720
- ليس هناك احتمالات أخرى
- لماذا تجري الاختبار إذاً؟

240
00:16:48,840 --> 00:16:50,200
سؤال ممتاز

241
00:16:54,280 --> 00:16:56,280
ماذا؟ ماذا رأيت؟

242
00:16:57,840 --> 00:17:00,120
- القلب سليم
- لماذا تتصبب عرقاً؟

243
00:17:01,680 --> 00:17:04,120
- لقد عاودتها الحمى
- لماذا تعاودها الحمى؟

244
00:17:04,840 --> 00:17:07,040
- لا يمكنني القول
- ألا تعرف؟

245
00:17:07,560 --> 00:17:09,400
أعرف، لكن لا يمكنني أن أقول

246
00:17:09,760 --> 00:17:11,080
لأنك ستضربني

247
00:17:11,920 --> 00:17:13,880
دعنا نناقش هذا أمام شهود

248
00:17:14,760 --> 00:17:17,160
- هذيان ارتعاشي؟
- أهي مدمنة كحول الآن؟

249
00:17:17,360 --> 00:17:21,240
- الحمى الأولى كانت بسبب أدوية الاكتئاب
- قد تكون مخطئاً

250
00:17:21,400 --> 00:17:24,240
الحمى الثانية ناتجة عن علاجها الذاتي
من الاكتئاب

251
00:17:24,400 --> 00:17:27,920
هذا جنون، ألا تظن أنني سألاحظ
لو كانت ثملة باستمرار؟

252
00:17:28,080 --> 00:17:30,560
كنت في الحقيقة تعيش مع (سلفيا بلاث)
ولم تلاحظ ذلك

253
00:17:30,720 --> 00:17:32,080
خفف نبرتك وإلا ضربتك

254
00:17:32,280 --> 00:17:33,920
حسناً، سأفحص أنزيمات الكبد

255
00:17:34,080 --> 00:17:37,680
أنزيمات الكبد قد ترتفع أيضاً
نتيجة إصابات عضلية هيكلية

256
00:17:37,840 --> 00:17:40,120
ستكون موجودة
سواء أكانت مدمنة كحول أم لا

257
00:17:40,240 --> 00:17:43,360
إنهما لا يعرفان ذلك
تظاهري فقط بأنك تؤيدينني

258
00:17:43,480 --> 00:17:45,560
- ما العلاج؟
- ليست مدمنة كحول

259
00:17:45,720 --> 00:17:48,120
شراب كحولي عبر حقنة وريدية

260
00:17:48,280 --> 00:17:51,160
- وتقليل الجرعة بعد بضعة أيام
- إنها مريضة ومصدومة ونصف ميتة

261
00:17:51,320 --> 00:17:53,960
- وتريد أن تسكرها
- افعل هذا

262
00:17:55,080 --> 00:17:56,680
لا يمكنك فعل هذا، نحن نعيش معاً

263
00:17:56,800 --> 00:17:58,680
كنا سننجب أطفالًا، وأنت بالكاد تعرفينها

264
00:17:58,880 --> 00:18:00,960
واضح أنك أيضاً لم تكن تعرفها

265
00:18:26,720 --> 00:18:30,000
- "مرحباً"
- مرحباً، أريد التحدث مع (تريفور كوفمن)"

266
00:18:30,160 --> 00:18:33,960
- "أنا (تريف)، ما الأمر؟"
- أنا الدكتور (غريغوري هاوس)

267
00:18:34,080 --> 00:18:37,880
- أيمكنك الحضور غداً لإجراء مقابلة؟
- "(هاوس)؟ هل أنت جاد؟"

268
00:18:38,080 --> 00:18:40,240
"رائع! اسمع يا رجل، (هاوس) سيقابلني"

269
00:18:40,960 --> 00:18:43,960
- "انظروا إلي، (هاوس) سيقابلني"
- "اسكت، أنا على الهاتف"

270
00:18:44,200 --> 00:18:48,600
- "اسكت، أعد لي الهاتف، أعده، جدياً"
- "يا للروعة!"

271
00:18:52,640 --> 00:18:53,960
وصلني استدعاء آلي

272
00:18:54,160 --> 00:18:56,160
- لا، لم يحدث
- استدعوني لحالة طارئة

273
00:18:56,360 --> 00:18:57,680
لم يفعلوا

274
00:19:00,080 --> 00:19:02,920
وصلك استدعاء آلي، لكن ليس منا

275
00:19:15,680 --> 00:19:17,520
هل شاهدت فيلم (ريد أون عنتيبي)؟

276
00:19:17,640 --> 00:19:21,320
نعم، في نهايته أطلقوا الرهائن
هل يناسبك ذلك؟

277
00:19:21,640 --> 00:19:25,640
الأوغنديون تصرفوا بحكمة
ولم ينقلوا الرهائن للإسرائيليين

278
00:19:25,800 --> 00:19:29,480
مرة أخرى، أنا مدين
لعبقرية المختطف التكتيكية

279
00:19:30,960 --> 00:19:34,480
ما هي "إل فويغو ديل أمور"
ولماذا تريد عشرة منها؟

280
00:19:36,040 --> 00:19:40,200
إنه مسلسل اجتماعي إسباني
أنا أتعلم الإسبانية

281
00:19:40,320 --> 00:19:41,920
ودّعها

282
00:19:42,040 --> 00:19:43,480
هل تمحو تسجيلاتي؟

283
00:19:43,720 --> 00:19:45,680
(هاوس)، لا تمح آخر حلقة في الموسم

284
00:19:45,840 --> 00:19:48,160
لا أتفاوض مع الإرهابيين

285
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
"بل أدفعهم إلى الخروج من مخابئهم"

286
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
أتعرف ماذا يفعل الإرهابيون
عندما لا تتفاوض؟

287
00:19:53,560 --> 00:19:55,000
إنهم يرهبون

288
00:19:55,520 --> 00:19:57,760
هات ما عندك

289
00:20:01,600 --> 00:20:05,040
زالت الحمى
وقل التعرق، والقلب يخفق بانتظام

290
00:20:06,160 --> 00:20:08,600
أظن (هاوس) كان مصيباً، مرة أخرى

291
00:20:08,720 --> 00:20:11,120
- هذا خبر سار، صحيح؟
- إنه خبر سار

292
00:20:11,320 --> 00:20:13,000
إذاً، أيعني ذلك أنها مدمنة كحول؟

293
00:20:13,240 --> 00:20:14,680
ألا يوجد تفسير آخر؟

294
00:20:16,800 --> 00:20:19,480
- لا، آسفة
- هذا غير مفهوم

295
00:20:19,960 --> 00:20:23,640
دكتورة (كادي)، إنها تحرك فمها
بتلك الطريقة ثانية

296
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
إنها تفعل هذا بتقطع
طول الساعتين الماضيتين

297
00:20:28,360 --> 00:20:29,680
هل تحاول أن تتحدث؟

298
00:20:31,560 --> 00:20:32,880
لا

299
00:20:33,880 --> 00:20:35,480
أظن أنها تصرخ

300
00:20:42,600 --> 00:20:43,920
صباح الخير

301
00:20:45,080 --> 00:20:46,400
من أين جئت؟

302
00:20:46,560 --> 00:20:48,560
من القردة، إن كنت تصدقين الديموقراطيين

303
00:20:49,360 --> 00:20:51,360
سمعت أنك كنت حاضرة
حين ثبت أني مصيب

304
00:20:51,480 --> 00:20:53,480
العلاج بالكحول
حل مشاكل الحمى والقلب

305
00:20:53,640 --> 00:20:56,080
نعم، وكنت حاضرة أيضاً
حين ثبت أنك مخطىء

306
00:20:56,240 --> 00:20:59,080
إنها تصرخ بصمت منذ ساعتين

307
00:20:59,200 --> 00:21:01,040
معدل أنزيمي الأميلاز والليباز مرتفع جداً

308
00:21:01,200 --> 00:21:02,680
إنها مصابة بالتهاب البنكرياس

309
00:21:02,960 --> 00:21:05,280
حقنة الوريد الكحولية
قد تسبب التهاب البنكرياس

310
00:21:06,000 --> 00:21:07,320
حسناً

311
00:21:14,840 --> 00:21:16,840
- ألن تجادليني؟
- لا

312
00:21:17,640 --> 00:21:18,960
- أتظنين أنني على صواب؟
- لا

313
00:21:19,520 --> 00:21:21,000
- لم لا؟
- لا

314
00:21:22,160 --> 00:21:24,000
الإجابة عن هذا لا تكون بنعم أو لا

315
00:21:24,160 --> 00:21:26,400
لهذا لن أجيب عنه

316
00:21:27,040 --> 00:21:30,640
- إن لم تكن حقنة الكحول فلا بد...
- لا يهمني

317
00:21:32,320 --> 00:21:35,360
إن كنت مخطئاً، فستموت

318
00:21:35,800 --> 00:21:38,800
- أمتأكدة أنك لا تزالين مديرة المستشفى؟
- لست مهتمة بالمجادلة

319
00:21:38,920 --> 00:21:41,040
لأنني لست مهتمة بتمكينك

320
00:21:41,200 --> 00:21:43,800
أنت بحاجة لمن تتبادل معهم الأفكار

321
00:21:44,000 --> 00:21:45,360
أنت بحاجة إلى فريق

322
00:21:47,760 --> 00:21:49,080
لا تتبعني

323
00:21:53,160 --> 00:21:54,720
مضادات الاكتئاب سببت الحمى

324
00:21:54,840 --> 00:21:56,360
والكحول سببت التهاب البنكرياس

325
00:21:56,480 --> 00:21:59,640
والإقلاع عن الكحول سبب تسرع القلب

326
00:22:01,360 --> 00:22:03,280
"منطقك لا يُجادل"

327
00:22:03,440 --> 00:22:04,760
أنت مخطىء

328
00:22:06,000 --> 00:22:07,800
من ستصدقين؟ لعبة كلاسيكية

329
00:22:07,920 --> 00:22:10,080
أم امرأة، لو أنها تثق بأفكارها

330
00:22:10,280 --> 00:22:12,960
لما شعرت بالحاجة لتشتيت انتباهي
بصدرية مائية؟

331
00:22:13,200 --> 00:22:15,320
هل حقاً ستعالج فقط التهاب البنكرياس؟

332
00:22:15,960 --> 00:22:19,560
- هل أنت هنا لتمكيني؟
- لا أريدها أن تموت بسبب عنادك

333
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
حسناً، إذ يمكنك التمكين والتصرف بعقلانية
في آن واحد

334
00:22:22,880 --> 00:22:24,720
- أظن أنك لا تزالين مديرة المستشفى
- إن كنت محقاً

335
00:22:24,920 --> 00:22:27,000
فهذا الرجل الذي ليس وغداً

336
00:22:27,160 --> 00:22:30,040
ولا مدمن عمل ولا معتل اجتماعياً

337
00:22:30,240 --> 00:22:33,920
لم ينتبه لسبب ما إلى اكتئابها
وإدمانها الشديد للكحول

338
00:22:34,080 --> 00:22:36,720
نعم، تخيلي هذا، حبيبان بينهما أسرار

339
00:22:37,320 --> 00:22:39,200
لماذا تكذب؟

340
00:22:39,360 --> 00:22:41,920
حسناً، لا أحد يظهر إدمانه الكحول، لكن...

341
00:22:47,240 --> 00:22:49,800
إن كنت محقاً، فالبنكرياس فيه خلل

342
00:22:50,000 --> 00:22:52,040
أجر على الأقل رنيناً مغناطيسياً للتأكد

343
00:23:10,680 --> 00:23:14,400
يا إلهي!

344
00:23:16,720 --> 00:23:18,360
هذا الرجل جاد

345
00:23:18,760 --> 00:23:21,960
أو الرجال، قد يكونون عدة رجال

346
00:23:22,120 --> 00:23:24,400
أو امرأة، من يدري؟

347
00:23:25,240 --> 00:23:27,880
لا أقول إلا إن هذا دليل جرأة

348
00:23:28,080 --> 00:23:31,000
لن أعين فريقاً

349
00:23:33,480 --> 00:23:37,040
هل سبق أن شددت وتر غيتار
ببطء شديد جداً؟

350
00:23:37,520 --> 00:23:40,000
لدرجة أكثر مما يحتمل الشد؟

351
00:23:40,240 --> 00:23:43,200
يصدر صوتاً غريباً

352
00:23:44,080 --> 00:23:45,800
يشبه الصراخ تقريباً

353
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
ظننت هذا سيكون ممتعاً

354
00:24:00,600 --> 00:24:02,800
أنا أزعجك وأنت تزعجني

355
00:24:02,920 --> 00:24:05,200
وفي النهاية، تستسلم

356
00:24:05,560 --> 00:24:08,560
لكنك أظهرت افتقاراً مفاجئاً لحس الدعابة

357
00:24:08,760 --> 00:24:10,760
- مما دفعني للتفكير
- يا إلهي!

358
00:24:10,880 --> 00:24:14,840
- ما السبب الحقيقي لرفضك تعيين فريق؟
- قلت لك، لا أحتاج لفريق

359
00:24:15,040 --> 00:24:16,840
إذاً، عين ثلاثة أشخاص ولا تكلفهم بشيء

360
00:24:17,000 --> 00:24:19,600
- لن يكون هذا صواباً
- عينت فريقاً قبل ثلاث سنوات

361
00:24:19,800 --> 00:24:22,080
- ما الذي تغير؟
- صرت رجل مبادئ

362
00:24:22,240 --> 00:24:23,600
ازددت ذكاء

363
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
ما الإجابة التي ستجعل (سقراط) يسكت؟

364
00:24:25,760 --> 00:24:28,280
ما تغير هو أنك عينت فريقاً

365
00:24:28,480 --> 00:24:31,160
تواصلت مع فريق، وعملت مع فريق

366
00:24:31,280 --> 00:24:32,600
وفقدت فريقاً

367
00:24:33,720 --> 00:24:36,840
تباً! لا دليل على خلل في بنكرياسها

368
00:24:36,960 --> 00:24:38,680
الإنسان يقع في الحب ويتزوج

369
00:24:38,880 --> 00:24:41,040
وهناك احتمال خمسين بالمئة
أن ينتهي بالتعاسة

370
00:24:41,280 --> 00:24:42,840
وتعيين موظفين قد يكون أقسى

371
00:24:43,040 --> 00:24:45,480
لأنك تعرف أنهم في النهاية سيغادرون

372
00:24:45,680 --> 00:24:48,640
يوجد مؤشر مرتفع لسكري النمط الثاني
على محفظة الكبد

373
00:24:48,840 --> 00:24:50,240
إن كنت تفهم ماذا أعني

374
00:24:51,760 --> 00:24:53,080
لقد تأذيت

375
00:24:53,600 --> 00:24:54,920
تجاوز ذلك

376
00:24:57,640 --> 00:24:58,960
والآن، بعد إذنك...

377
00:24:59,080 --> 00:25:02,160
مريضتي توشك أن تبدأ بالنزف
من فمها وشرجها

378
00:25:13,720 --> 00:25:15,040
نزيف داخلي

379
00:25:16,000 --> 00:25:18,440
لم يعد كذلك
النزف من كل مكان الآن

380
00:25:19,000 --> 00:25:20,320
لم أنت هنا؟

381
00:25:21,000 --> 00:25:22,440
هذ مريضتي التي هناك

382
00:25:22,760 --> 00:25:24,240
أنت هنا لأني هنا

383
00:25:26,640 --> 00:25:28,720
لقد اكتفيت من تمكينك

384
00:25:29,160 --> 00:25:30,480
أعرف

385
00:25:37,960 --> 00:25:40,480
الكحول لم يسبب التهاب البنكرياس
بل سببه النزيف الداخلي

386
00:25:40,640 --> 00:25:43,400
المشكلة هي ما سبب النزيف الداخلي؟
أنا أكره نفسي

387
00:25:43,520 --> 00:25:46,040
- تعرفين أن مبنى انهار على المريضة
- قبل أربعة أيام

388
00:25:46,200 --> 00:25:48,840
- النزيف ربما بدأ لاحقاً
- إنها تنزف من خمسة أماكن مختلفة

389
00:25:49,000 --> 00:25:50,680
أتظن أنها زامنت ساعاتها؟

390
00:25:50,840 --> 00:25:52,520
لقد حقنوها بمانع تخثر بعد جراحة الورك

391
00:25:52,680 --> 00:25:54,840
وهو مجهز لتغيير أنماط النزيف

392
00:25:55,040 --> 00:25:56,520
الحمى والقلب والنزيف

393
00:25:56,680 --> 00:25:59,080
ثلاث مشاكل وثلاثة تفسيرات مختلفة

394
00:25:59,240 --> 00:26:03,160
- لا بد أنها أتعس النساء حظاً في العالم
- أنا أتمسك بهذه النظرية الجنونية

395
00:26:03,360 --> 00:26:06,400
لأنها أثبتت صحتها في كل خطوة حتى الآن
كل علاج استخدمناه نفع

396
00:26:06,600 --> 00:26:08,440
نعم، تبدو بأكمل صحة

397
00:26:08,680 --> 00:26:11,680
النزف بهذه الغزارة عرض لشيء أكبر

398
00:26:12,000 --> 00:26:15,640
وأنت تحتاج فريقاً لأنك مخطىء
وستقتل هذه المرأة

399
00:26:22,640 --> 00:26:23,960
لو كان لي فريق

400
00:26:24,480 --> 00:26:25,920
لماتت هذه المريضة

401
00:26:26,040 --> 00:26:27,640
لأنهم سيكونون هنا بدلًا مني

402
00:26:27,760 --> 00:26:30,400
وما كانوا ليلاحظوا حجم رحم هذه المرأة

403
00:26:36,560 --> 00:26:40,120
مرحباً، ما الأخبار؟ أتمانعون أن أراقب؟

404
00:26:40,280 --> 00:26:43,080
لدينا غرفة كبيرة في الأعلى
لها نافذة كبيرة لهذا الغرض

405
00:26:43,920 --> 00:26:45,240
كفي عن هذا

406
00:26:46,080 --> 00:26:48,600
إن أردت النظر إلى المهابل
فهناك مواقع إنترنت لهذا

407
00:26:48,760 --> 00:26:50,160
أتظنني بهذا الثراء؟

408
00:26:51,400 --> 00:26:52,800
هلا أخرجته من هنا

409
00:26:53,240 --> 00:26:54,920
رحم متضخم

410
00:26:55,880 --> 00:26:57,640
هذا يعني أنها كانت حبلى مؤخراً

411
00:26:57,760 --> 00:27:01,080
هي كاذبة بارعة لكني أشك
أنها أخفت الطفل عن حبيبها

412
00:27:05,280 --> 00:27:08,560
الكشوط في الرحم
تدل أنها خضعت لإجهاض

413
00:27:08,760 --> 00:27:10,600
لكن هذا ليس مذكوراً في تاريخها الطبي

414
00:27:10,800 --> 00:27:12,120
يوجد سبب واحد فقط لإخفاء إجهاض

415
00:27:12,320 --> 00:27:13,960
حبيبها يريد أطفالًا، وهي لا تريد

416
00:27:14,160 --> 00:27:17,960
إنها تنزف من كل مكان
ما لم يكن شخصاً أجرى إجهاضاً ببندقية...

417
00:27:18,120 --> 00:27:19,680
كفّ عن تمكينه

418
00:27:20,080 --> 00:27:22,040
ليست المشكلة الإجهاض
بل ما فعلته بعده

419
00:27:22,240 --> 00:27:26,040
حبيبها كان سيلاحظ الواقيات
كما سيلاحظ تمنعها

420
00:27:26,680 --> 00:27:28,480
لكنه لن يلاحظ حبوب منع الحمل

421
00:27:29,320 --> 00:27:32,120
مما يعني أنني لا أحتاج فريقاً

422
00:27:37,080 --> 00:27:39,800
مرحباً، أين أم حبيبتك؟

423
00:27:40,400 --> 00:27:42,560
دكتور (هاوس)، هذا (دوغ مكمورتري)

424
00:27:43,080 --> 00:27:45,280
كانت حبيبته تعمل مع (ميغان) عندما...

425
00:27:46,520 --> 00:27:47,840
هل ماتت؟

426
00:27:48,120 --> 00:27:49,440
ماتت صباح اليوم

427
00:27:51,360 --> 00:27:52,720
لماذا لا تزال هنا إذاً؟

428
00:27:55,640 --> 00:27:57,800
أحتاج موافقة والدتها لإعطائها علاجاً

429
00:27:58,000 --> 00:27:59,320
ماذا اكتشفت؟

430
00:27:59,720 --> 00:28:02,760
أتمنى لو استطيع إخبارك
لكن بما أنك لست قريبها قانونياً...

431
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
ماذا اكتشفت بحق السماء؟

432
00:28:08,040 --> 00:28:10,560
حبيبتك أجرت إجهاضاً

433
00:28:13,600 --> 00:28:14,960
أفهمت لماذا لم أخبرك؟

434
00:28:16,920 --> 00:28:20,720
سأكون مجنوناً لدرجة أن أخبرك أيضاً
أنها تأخذ حبوب منع الحمل

435
00:28:23,040 --> 00:28:24,840
- لا، هي لا تفعل
- لو عرفوا أنها تستخدمها

436
00:28:25,040 --> 00:28:27,880
لما أعطوها مميع دم بعد عملية وركها

437
00:28:28,480 --> 00:28:30,400
اجتماع الاثنين سبب النزيف

438
00:28:30,640 --> 00:28:32,800
هذا خبر جيد، فعلّتها يمكن علاجها

439
00:28:32,960 --> 00:28:35,080
سنعطيها (تاموكسفين)
الذي يُستخدم عادة لسرطان الثدي..

440
00:28:35,280 --> 00:28:37,440
هذا ليس صحيحاً، لأننا...

441
00:28:38,160 --> 00:28:39,480
نريد إنجاب أطفال

442
00:28:42,720 --> 00:28:45,120
لقد أجريت فحص الدم

443
00:28:46,520 --> 00:28:49,800
إما أنها كذبت عليك
وإما أن دمها كذب علينا

444
00:28:58,480 --> 00:29:00,520
أخبر (ميغان) بأني سعيد لأنها ستتعافى

445
00:29:09,560 --> 00:29:10,880
كيف حالك؟

446
00:29:12,040 --> 00:29:13,560
أنا مصاب بالسرطان

447
00:29:13,680 --> 00:29:17,200
أنت في جناح الأورام
الجميع هنا مصابون بالسرطان

448
00:29:17,360 --> 00:29:20,480
إن أردت تعاطفاً فعليك أن تجرب
جناح الذين بالكاد يعانون شيئاً

449
00:29:20,680 --> 00:29:22,520
في الواقع، لم لا آخذك إليه الآن؟

450
00:29:23,600 --> 00:29:25,400
إلى أي درجة أنت مريض؟ أيمكنك المشي؟

451
00:29:25,800 --> 00:29:27,840
- هل أنت طبيب؟
- أدخلت اليوم

452
00:29:28,000 --> 00:29:29,840
اليوم الأول من علاج كيماوي
مدته خمسة أيام

453
00:29:29,960 --> 00:29:31,800
نعم، يمكنك السير، هيا بنا

454
00:29:32,080 --> 00:29:33,800
هل يعرف دكتور (ويلسون) أنك هنا؟

455
00:29:35,000 --> 00:29:37,600
إن لم يعرف، فسيكون هذا غباء

456
00:29:37,920 --> 00:29:41,520
لأنه لا يعرف أين مريضه
وقد يظن أنه خُطف

457
00:29:42,480 --> 00:29:44,720
الغرفة في الدور العلوي أوسع
وفيها قنوات كيبل

458
00:29:44,880 --> 00:29:46,880
وممرضات أجمل للعناية بك

459
00:29:47,240 --> 00:29:50,320
إذا شعرت بغثيان، اتصل مباشرة بي
وليس بالدكتور (ويلسون)

460
00:29:50,440 --> 00:29:52,920
إنه يأخذ آخر مجموعة من حقن الهرمونات

461
00:30:02,080 --> 00:30:04,960
هل أعطيتها (تاموكسفين)؟
دواء مضاداً للسرطان؟

462
00:30:05,320 --> 00:30:09,600
- إنه يعيق مستقبلات الأستروجين
- أيعيق أيضاً التنفس وعمل الكليتين؟

463
00:30:09,760 --> 00:30:11,080
إنها تنهار

464
00:30:12,960 --> 00:30:14,360
هذا لا يعني أني كنت مخطئاً

465
00:30:18,000 --> 00:30:20,920
كان هذا الدكتور (مارتن)
سنحضر مريضه الآن، شكراً

466
00:30:21,080 --> 00:30:22,760
هل يوجد طبيب هنا؟

467
00:30:25,480 --> 00:30:28,200
فشل كلوي وحرارة عالية جداً
وصعوبات في التنفس

468
00:30:28,360 --> 00:30:29,680
ألديكم نظريات؟

469
00:30:33,120 --> 00:30:35,280
هل أنا في أحد أفلام "إم نايت شيمالان"؟

470
00:30:36,360 --> 00:30:37,960
أنت (هاوس)، صحيح؟

471
00:30:39,480 --> 00:30:44,720
حسناً، افترض أنك تعرفينني
لأنني أهنتك مرة أو أهنت مريضك أو أقاربك

472
00:30:44,840 --> 00:30:47,200
إن كان الأمر كذلك فأنا أعتذر
كنت ثملًا ذلك اليوم

473
00:30:47,320 --> 00:30:49,520
مريضة أدخلت أولًا بسبب إصابات سحق

474
00:30:49,680 --> 00:30:51,880
أعرف، لأن دكتورة (كادي) أصدرت مذكرة

475
00:30:54,120 --> 00:30:56,520
تطلب منكم التعاون الكامل معي؟

476
00:30:56,960 --> 00:30:58,280
لا

477
00:30:59,600 --> 00:31:01,280
عرفت أن هذا احتمال بعيد

478
00:31:01,720 --> 00:31:03,760
هل من أحد هنا لم تصله المذكرة؟

479
00:31:12,920 --> 00:31:17,360
- عدوى فطرية
- أليس لديك مريضة؟

480
00:31:17,520 --> 00:31:19,440
حقنت نفسها في ساقها
وهي منتشية بالميثامفيتامين

481
00:31:19,560 --> 00:31:21,640
لن يضرّها أن تتألم قليلًا

482
00:31:21,840 --> 00:31:24,000
العدوى الفطرية
كانت ستصل إلى عينيها الآن

483
00:31:24,120 --> 00:31:26,960
- المستدمية
- لا يفسر الحمى المتقطعة

484
00:31:27,520 --> 00:31:30,440
أنت سمعت أن لدي وظيفة شاغرة، صحيح؟

485
00:31:30,680 --> 00:31:32,160
أنا فقط أهتم بالناس

486
00:31:32,600 --> 00:31:37,400
- متلازمة الضائقة التنفسية الحادة
- هذه لا تفسر شيئاً إلا التنفس

487
00:31:37,600 --> 00:31:39,560
إن كنت تهتمين بالناس فلن تنالي الوظيفة

488
00:31:39,720 --> 00:31:42,160
كنت أكذب، متلازمة السحق

489
00:31:44,000 --> 00:31:45,400
لا تفسر التنفس

490
00:31:45,840 --> 00:31:48,240
- ما الخطأ في المتلازمة التنفسية؟
- تفسر التنفس فقط

491
00:31:48,400 --> 00:31:50,640
- ومتلازمة السحق؟
- لا تفسر التنفس

492
00:31:51,720 --> 00:31:54,120
- هل تحبين التناظر؟
- أكيد

493
00:31:54,320 --> 00:31:57,440
غريب، لأن عينيك غير متناظرتين

494
00:31:57,720 --> 00:31:59,160
وأقصد بعينيك صدرك

495
00:32:02,360 --> 00:32:05,400
متلازمة الضائقة التنفسية
ومتلازمة السحق

496
00:32:05,600 --> 00:32:08,200
كلاهما رد فعل على إصابات شديدة
لم لا تكون مصابة بكليهما؟

497
00:32:08,360 --> 00:32:09,680
لأن...

498
00:32:12,160 --> 00:32:14,760
لأننا وقتها، لا نستطيع فعل شيء

499
00:32:17,080 --> 00:32:18,760
أنت تذكرينني بشخص

500
00:32:20,080 --> 00:32:24,400
أرسلي لي سيرتك الذاتية
سأضعها في أعلى الكومة التي لن أراجعها

501
00:32:32,400 --> 00:32:33,720
لم أستطع المغادرة

502
00:32:35,440 --> 00:32:38,360
لا تبدو شخصاً يتراجع عن الاستسلام؟

503
00:32:39,120 --> 00:32:40,440
أنا أحبها

504
00:32:40,720 --> 00:32:43,480
أنت أحببت فتاة أخرى، فتاة لا تشرب النبيذ

505
00:32:43,600 --> 00:32:46,360
وأرادت إنجاب أطفال، ولم تكن تعيسة

506
00:32:46,520 --> 00:32:48,760
- أعرف أنها كذبت، لكن...
- ماذا تفعل؟

507
00:32:48,960 --> 00:32:51,080
لماذا تقول له هذه الأشياء؟

508
00:32:52,680 --> 00:32:54,720
المرأة التي أحببتها لا وجود لها

509
00:32:54,920 --> 00:32:56,320
وهذه المرأة تحتضر

510
00:32:57,240 --> 00:33:00,520
إنها مصابة بمتلازمة الضائقة التنفسية
ومتلازمة السحق

511
00:33:00,640 --> 00:33:02,240
جسمها يستسلم

512
00:33:02,440 --> 00:33:05,400
يمكننا أن نبقيها على غسيل الكلى
ونتمنى حدوث الأفضل

513
00:33:12,360 --> 00:33:15,000
انسيا الأمر، لديها كتلة في ذراعها

514
00:33:16,280 --> 00:33:17,600
أيعني هذا أنك مخطىء؟

515
00:33:17,840 --> 00:33:19,520
سيكون هذا خبراً ساراً لكما

516
00:33:20,680 --> 00:33:22,200
سنعرف بعد أخذ خزعة

517
00:33:27,720 --> 00:33:29,040
لأي مريضة هذه؟

518
00:33:30,560 --> 00:33:32,320
- (ميغان)...
- مريضة (هاوس)

519
00:33:32,440 --> 00:33:34,320
- نعم
- ألم تصلك مذكرتي؟

520
00:33:34,520 --> 00:33:36,640
بالطبع، وصلتني المذكرتان

521
00:33:37,800 --> 00:33:39,120
مذكرتان؟

522
00:33:40,160 --> 00:33:42,640
والمذكرة الثانية طلبت تجاهل الأولى؟

523
00:33:42,800 --> 00:33:45,440
نعم، بدا ذلك غريباً

524
00:33:45,920 --> 00:33:48,240
- أجريت رنيناً مغناطيسياً و...
- بالطبع فعلت

525
00:33:49,920 --> 00:33:52,080
- ماذا وجدت؟
- الأمر غريب نوعاً ما

526
00:33:52,200 --> 00:33:54,120
لديها نتوءات في كل مكان

527
00:33:58,440 --> 00:34:01,240
- لديها أورام؟
- ليس بالضبط

528
00:34:01,360 --> 00:34:04,480
النتوءات هي أورام حبيبية حلقية

529
00:34:04,680 --> 00:34:07,880
وهي عادة تنتج عن حساسية ضد شيء ما

530
00:34:08,080 --> 00:34:12,160
- سأعطيها ستيرويدات
- حساسية من ماذا؟ إنها لا تعاني حساسية

531
00:34:12,760 --> 00:34:15,760
لا نعرف ذلك، للأسف، الدواء الوحيد
الذي أخذت منه ما يكفي

532
00:34:15,960 --> 00:34:17,960
لتعاني من رد الفعل هذا
هو الـ(سيفالوسبورين)

533
00:34:18,120 --> 00:34:21,080
- ولم هذا مؤسف؟
- لأنها أخذته قبل شهرين

534
00:34:21,320 --> 00:34:23,240
هذا ما تعنينه، صحيح؟
أخذته لإصابتها بالتهاب البلعوم

535
00:34:23,440 --> 00:34:25,720
- لذلك لا يمكن أن تكون حساسة ضده
- هذا ما يبدو

536
00:34:25,880 --> 00:34:31,040
ماذا سيفعل بها المستشفى؟
أصيبت بثلاث كوارث طبية منفصلة

537
00:34:31,240 --> 00:34:34,480
والآن تحتضر بسبب حساسية
لا يمكن أن تكون مصابة بها

538
00:35:00,440 --> 00:35:02,920
سيد (لي)، يجب أن أفحص...

539
00:35:04,400 --> 00:35:06,440
(سام)؟ هل أنت بخير؟

540
00:35:13,400 --> 00:35:15,840
- ماذا تفعل هنا؟
- كنت آخذ قيلولة

541
00:35:16,000 --> 00:35:17,320
أين مريضي؟

542
00:35:20,560 --> 00:35:22,120
سرقت مريضي

543
00:35:23,160 --> 00:35:24,480
أنت خطفت غيتاري

544
00:35:24,680 --> 00:35:27,280
- أعده
- لن أفعل حتى تعيدها

545
00:35:27,440 --> 00:35:28,760
أهو مؤنث؟

546
00:35:29,320 --> 00:35:30,640
مؤكد أنه ليس مذكراً

547
00:35:30,760 --> 00:35:33,160
إنه غيتار، وأنت أخذت إنساناً

548
00:35:33,920 --> 00:35:35,960
من الذي يفتقد روح دعابة الآن؟

549
00:35:36,520 --> 00:35:38,280
أنا أراقبه عن بعد

550
00:35:38,480 --> 00:35:41,240
أتستمع لصوت الصراخ البعيد؟

551
00:35:41,400 --> 00:35:44,200
- أخبرت الممرضات أن يتصلن بي
- إنهن لا يعرفنه

552
00:35:44,400 --> 00:35:47,240
اسمه على سجلّ المتابعة
والآن اذهب، فأنا أعمل

553
00:35:47,440 --> 00:35:50,280
افرض أنهم أعطوه الدواء الخطأ
من يدري ما قد يحدث

554
00:35:52,680 --> 00:35:54,000
(هاوس)

555
00:35:57,040 --> 00:35:58,640
قد تحدث أشياء سيئة

556
00:36:02,280 --> 00:36:03,800
إنه في غرقة 318

557
00:36:17,240 --> 00:36:19,280
ماذا تعطي (ميغان)؟

558
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
(ميغان)؟ لا شيء

559
00:36:22,560 --> 00:36:24,480
لا شيء؟ ماذا يجري؟ ماذا حدث لها؟

560
00:36:24,640 --> 00:36:28,000
- لها؟ لا شيء؟
- إذاً، لماذا تعطيها أدوية؟

561
00:36:28,160 --> 00:36:30,120
بعض الأمفيتامين فقط لأوقظها

562
00:36:30,720 --> 00:36:33,920
كل شيء يمكن تفسيره
بأنها كانت تكذب عليك

563
00:36:34,640 --> 00:36:37,480
مضادات الاكتئاب والشرب
وحبوب منع الحمل

564
00:36:38,080 --> 00:36:39,400
حتى الآن

565
00:36:39,960 --> 00:36:43,400
والآن لديها حساسية من شيء يقول
سجلّ المتابعة أنها ليست حساسة منه

566
00:36:43,520 --> 00:36:45,760
ليست هي التي تكذب، بل سجل متابعتها

567
00:36:46,680 --> 00:36:48,000
وهذا ليس منطقياً

568
00:36:52,400 --> 00:36:54,040
أتعرفان (ليز ماسترز)؟

569
00:36:54,480 --> 00:36:56,560
- لا
- نعم، كانت تعمل مع (ميغان)

570
00:36:56,720 --> 00:36:58,680
الرجل الذي قابلته خارج المشرحة
كان حبيبها

571
00:37:00,880 --> 00:37:02,200
هذا سجلّها

572
00:37:04,600 --> 00:37:06,880
تأخذ مثبطات أكسيداز أحادي الأمين
للاكتئاب

573
00:37:07,040 --> 00:37:10,120
وتأخذ حبوب منع الحمل
وأجرت إجهاضاً منذ شهر

574
00:37:10,360 --> 00:37:11,920
ولديها حساسية من الـ(سيفالوسبورين)

575
00:37:12,120 --> 00:37:14,200
ماذا يحدث؟
أتعني أن هذه ليست (ميغان)؟

576
00:37:25,480 --> 00:37:27,200
- نعم
- (بن)

577
00:37:28,240 --> 00:37:31,600
- "منذ متى؟"
- منذ بدأت أكفّ عن التظاهر أني أحببته

578
00:37:31,760 --> 00:37:34,960
إنها بحجم (ميغان)
ولها البنية نفسها ولون الشعر نفسه

579
00:37:35,160 --> 00:37:37,880
كلاهما تعرضتا لإصابات بليغة جداً
وتعذر التعرف عليهما

580
00:37:38,040 --> 00:37:42,720
فرق إسعاف الطواريء لا تحققّ في تعرف
أفراد عائلة المصاب عليه في مواقع الحوادث

581
00:37:44,280 --> 00:37:47,120
لا، (ليز) ماتت يوم أمس
هذه ليست (ليز)

582
00:37:50,040 --> 00:37:51,360
أنا أعرف (ميغان)

583
00:37:51,880 --> 00:37:53,640
أعرف شعرها

584
00:37:53,960 --> 00:37:55,280
أعرف يديها

585
00:37:55,440 --> 00:37:56,920
أعرف رائحتها

586
00:38:01,160 --> 00:38:02,480
ما اسمك؟

587
00:38:07,120 --> 00:38:08,440
(ليز)

588
00:38:10,600 --> 00:38:12,160
يا إلهي!

589
00:38:20,120 --> 00:38:22,120
حبيبتك لم تكذب عليك

590
00:38:29,280 --> 00:38:30,600
يا إلهي!

591
00:39:13,600 --> 00:39:16,000
عالجت المريضة وحدي يا أمي

592
00:39:17,480 --> 00:39:18,800
هل تتحدث معي؟

593
00:39:20,640 --> 00:39:21,960
اذهب من هنا

594
00:39:30,080 --> 00:39:32,480
عالجت المريضة وحدي يا أمي

595
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
- كيف عرفت أنني أنا؟
- هناك رائحة

596
00:39:35,600 --> 00:39:38,840
- تنبعث من القطط المتوحشة الجريحة
- كنت مخطئاً

597
00:39:39,920 --> 00:39:41,440
بل أصبت في كل شيء

598
00:39:42,400 --> 00:39:44,440
- لكن عالجت المريضة الخطأ...
- كانت علاقتهما جيدة

599
00:39:44,680 --> 00:39:47,800
- لم يستطع حتى التعرف عليها
- وكنت مخطئاً بشأن حاجتك إلى فريق

600
00:39:47,920 --> 00:39:49,240
لقد كادت تموت

601
00:39:49,440 --> 00:39:51,480
إذاً، أنا أكاد أحتاج فريقاً

602
00:39:51,680 --> 00:39:54,680
كنت سعيداً بنظريتك عن كون الناس حمقى

603
00:39:55,160 --> 00:39:59,280
لكن (كاميرون) ما كانت لتقتنع إطلاقاً
أن هذا الرجل لم يعرف شيئاً عن حب حياته

604
00:40:00,280 --> 00:40:02,600
وحالما افترضت أن لديها متلازمتين

605
00:40:02,800 --> 00:40:05,000
كان (فورمان) سيفعل أي شيء ليثبت خطأك

606
00:40:05,120 --> 00:40:07,800
وبعدها سيفعل (تشايس) أي شيء
ليثبت أنك مصيب

607
00:40:08,640 --> 00:40:11,400
أي واحد منهم كان يمكنه علاج هذه الحالة
منذ أيام

608
00:40:13,560 --> 00:40:14,880
عيّن فريقاً

609
00:40:16,080 --> 00:40:17,480
لا يهمني كيف تفعل ذلك

610
00:40:19,560 --> 00:40:20,880
افعله وحسب

611
00:40:25,080 --> 00:40:27,880
"أحياناً، أكون مخطئاً"

612
00:40:28,920 --> 00:40:31,200
"أنا موهوب في الملاحظة"

613
00:40:32,440 --> 00:40:36,080
"وفي فهم الناس والمواقف
لكنني أحياناً، أخطئ"

614
00:40:37,280 --> 00:40:40,120
"ستكون هذه أطول مقابلة عمل في حيواتكم"

615
00:40:40,360 --> 00:40:44,840
سأختبركم بطرق سترونها، غالباً، ظالمة

616
00:40:45,040 --> 00:40:47,680
ومهينة وغير قانونية

617
00:40:48,400 --> 00:40:49,920
وغالباً، ستكونون محقين

618
00:40:50,520 --> 00:40:51,840
انطروا إلى يساركم

619
00:40:53,240 --> 00:40:54,560
والآن، انظروا إلى يمينكم

620
00:40:55,720 --> 00:40:57,560
في آخر الأسابيع الستة

621
00:40:58,680 --> 00:41:00,040
واحد منكم سيُستبعد

622
00:41:01,440 --> 00:41:03,920
إضافة إلى 28 شخصاً آخر منكم

623
00:41:05,920 --> 00:41:07,240
كونوا على حذر

