﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:02,880
(بيغ آي)، هنا (كوبرا 06)

2
00:00:03,040 --> 00:00:05,800
دخلت البلاد الهندية
وأقترب من النقطة أربعة

3
00:00:05,920 --> 00:00:08,920
أطلب تأكيداً للاشتباك مع الهدف
عند أول اتصال

4
00:00:09,080 --> 00:00:12,520
عُلم يا (كوبرا 06)
(بيغ آي) بانتظار التأكيد أيضاً

5
00:00:12,760 --> 00:00:15,240
إن انتظرنا يا (بيغ آي)
فلن يكون لدينا خيار

6
00:00:15,360 --> 00:00:17,320
لا أستطيع الاستدارة هنا

7
00:00:17,480 --> 00:00:19,760
عُلم يا (كوبرا)، انتظري التأكيد

8
00:01:08,280 --> 00:01:09,640
كابتن (كوبر)، هل أنت بخير؟

9
00:01:09,880 --> 00:01:13,520
- ماذا حدث؟ لم تجيبي
- لأن سلك الاتصال انفصل

10
00:01:13,640 --> 00:01:17,160
تنفقون مليار دولار على إلكترونيات
الطيران ولا تتفقدون الاتصالات؟

11
00:01:17,360 --> 00:01:21,160
- لا، فحصته مرتين قبل أن تركبي...
- وحين تطلبون منا تجربة نموذج أولي ثانية

12
00:01:21,320 --> 00:01:25,520
سيكون من اللطيف ألا يدور مؤشر الاتجاه
حين أحلق على ارتفاع 152 متراً

13
00:01:25,680 --> 00:01:27,000
أنا آسف

14
00:01:27,120 --> 00:01:31,160
سأراجع المحاكاة لأرى ما الخطأ الذي حدث

15
00:02:10,960 --> 00:02:12,480
من هذا الرجل؟

16
00:02:16,360 --> 00:02:17,960
هيا، حاولوا

17
00:02:18,480 --> 00:02:20,720
لن أفصلكم كلما أخطأتم بالإجابة

18
00:02:20,880 --> 00:02:22,880
- (نيفل تشيمبرلين)
- أنت مفصولة

19
00:02:24,480 --> 00:02:28,760
هل يبدو كرجل يتخلى
عن (تشيكوسلوفاكيا) لدكتاتورية فاشية؟

20
00:02:28,880 --> 00:02:31,320
إنه (بودي إيبسون)، الممثل

21
00:02:31,840 --> 00:02:34,200
- إنه ميت، لماذا...
- (بودي إيبسون)

22
00:02:34,440 --> 00:02:38,000
كان رجل الصفيح الأصلي
في (ساحر أوز) لمدة يوم

23
00:02:38,200 --> 00:02:40,880
شُخّص أن لديه حساسية
من غبار الألمنيوم في المكياج

24
00:02:41,040 --> 00:02:44,560
انهارت رئتاه وكاد يموت
السؤال هو، لماذا؟

25
00:02:44,680 --> 00:02:47,600
- ألم تقل إن لديه حساسية؟
- قد لا يكون لك ساقان

26
00:02:47,720 --> 00:02:49,720
لكن لك أذنان، أقترح أن تستخدمهما

27
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
قلت إن حالته شُخصت على أنها حساسية

28
00:02:52,440 --> 00:02:56,040
بما أننا نفتقر حالياً إلى مريض
مثير للاهتمام

29
00:02:56,240 --> 00:03:00,000
سنعرف ما حدث حقاً لـ(بودي إيبسون)
في عام 1938

30
00:03:00,120 --> 00:03:01,880
فمن ناحية، لن يزداد موتاً

31
00:03:02,040 --> 00:03:05,080
ومن ناحية أخرى، وظائفكم على المحك

32
00:03:05,520 --> 00:03:07,280
- لذا...
- (هاوس)

33
00:03:12,440 --> 00:03:15,520
أريد سبعة تشخيصات أخرى حين أعود

34
00:03:19,640 --> 00:03:22,160
- هل نسيت كيف تعدّ إلى ثلاثة؟
- لدي ميزانية لثلاثة أطباء

35
00:03:22,360 --> 00:03:25,360
- ذلك ليس معناه أن أعيّن ثلاثة فقط
- الحقيقة أن هذا ما يعنيه بالضبط

36
00:03:25,560 --> 00:03:27,800
سأقلل رواتب الموظفين الدائمين
عشرة بالمئة

37
00:03:27,920 --> 00:03:32,160
وفي ثلاث سنوات، سأعوض أعشار الـ27
الذين سأتخلص منهم في الأسابيع المقبلة

38
00:03:32,360 --> 00:03:33,800
يوجد أربعون شخصاً هناك

39
00:03:35,520 --> 00:03:37,760
الصف"دي"، أنتم مفصولون

40
00:03:38,800 --> 00:03:40,720
لم أحص كل السير الذاتية

41
00:03:41,000 --> 00:03:44,040
هذا غباء
لا يمكنك السيطرة على هذا العدد

42
00:03:44,160 --> 00:03:46,080
ستواصل استبعادهم عشوائياً

43
00:03:46,240 --> 00:03:50,880
أكيد، ووضعهم في مكتبي ليتحدثوا
عن أفلام ركوب الأمواج الجزائرية المفضلة

44
00:03:51,040 --> 00:03:55,040
- هو نظام أفضل، مهلًا، أكنت في الصف "دي"؟
- نعم

45
00:03:55,240 --> 00:03:57,760
آسف، تقول مديرتي إنني أتصرف
بعشوائية وغباء

46
00:03:57,920 --> 00:04:00,560
الصف "دي" ليس مطروداً، بل الصف "سي"

47
00:04:01,200 --> 00:04:02,680
عظيم، شكراً لك

48
00:04:03,880 --> 00:04:06,880
أترين؟ لم يكن ذلك عشوائياً

49
00:04:07,000 --> 00:04:09,880
أود أن نتحدث، لكن تم استدعائي

50
00:04:10,520 --> 00:04:11,840
هذا غريب

51
00:04:12,040 --> 00:04:13,800
يبدو أني استدعيت نفسي

52
00:04:24,800 --> 00:04:26,960
إن كانت معك سيرة ذاتية
فأنا لست مهتماً

53
00:04:27,240 --> 00:04:29,720
لن أمانع في معرفة كيف عرفت
رقم جهاز المناداة

54
00:04:30,280 --> 00:04:31,760
هذه ليست سيرتي الذاتية

55
00:04:34,040 --> 00:04:36,760
- خمسون ألف دولار
- أيريد (نيكي الأعور)

56
00:04:36,880 --> 00:04:38,600
أن أوصلها لـ(جيمي الأنف)؟

57
00:04:38,760 --> 00:04:40,680
إنها تكاليف علاجي

58
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
أريدك أن تعرف مشكلتي

59
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
التأمين أرخص من ذلك عادة

60
00:04:47,800 --> 00:04:49,760
الدفع نقداً يعني أنك تخفين شيئاً

61
00:04:49,960 --> 00:04:53,080
أنا كابتن في سلاح الجو
على وشك بدء مهمة جديدة

62
00:04:53,600 --> 00:04:55,840
برنامج (ناسا) لتدريب رواد الفضاء

63
00:04:56,480 --> 00:04:59,000
اكتشفت الملح، واخترعت إذاعة (إف إم)

64
00:04:59,200 --> 00:05:02,240
ثمة مشكلة ما في عينيّ وأذنيّ

65
00:05:03,480 --> 00:05:07,040
إن كان يمكن علاج ذلك
فسيعالجك سلاح الجو مجاناً

66
00:05:07,760 --> 00:05:11,200
- وإلا فلا فائدة من هذا
- يوجد مئة متقدم مستعدون لأخذ مكاني

67
00:05:11,360 --> 00:05:12,880
ممن لا يحتاجون علاجاً

68
00:05:13,120 --> 00:05:14,720
أريد فعل هذا بسرية

69
00:05:14,880 --> 00:05:17,520
لقد بحثت، أنت الأفضل وتخالف القوانين

70
00:05:17,720 --> 00:05:19,840
ولا تبالي إلا بنفسك

71
00:05:21,920 --> 00:05:23,400
فلنقل إن هذا صحيح

72
00:05:25,560 --> 00:05:27,200
ستحصلين على وظيفة جديدة

73
00:05:28,000 --> 00:05:31,120
وسيحصل المستشفى على مبلغ كبير

74
00:05:31,880 --> 00:05:33,200
فعلام سأحصل أنا؟

75
00:05:34,040 --> 00:05:36,600
لقد أسقطت نموذج محاكاة طائرة

76
00:05:37,160 --> 00:05:40,760
لأنني بدأت أسمع بعينيّ

77
00:05:45,000 --> 00:05:48,400
- الألمنيوم، ربما كان ملوثاً
- لا يهمني، مريضة جديدة

78
00:05:49,200 --> 00:05:52,880
امرأة في الثلاثين، مصابة بمرض
الحس المواكب

79
00:05:53,760 --> 00:05:55,080
قوانين جديدة

80
00:05:56,800 --> 00:05:59,720
ستكتبون تقرير مختبر، وتمزقونه

81
00:05:59,880 --> 00:06:01,400
وستأخذون صورة أشعة، وتصهرونها

82
00:06:01,560 --> 00:06:03,560
بلا ملاحظات أو سجلات، لا شيء

83
00:06:03,760 --> 00:06:07,200
ما يهمكم أن المريض هو (أسامة بن لادن)

84
00:06:07,320 --> 00:06:09,560
وكل من خارج هذه الغرفة هم القوة (دلتا)

85
00:06:10,080 --> 00:06:13,280
- هل من أسئلة؟
- هل سنحمي (أسامة بن لادن)؟

86
00:06:13,680 --> 00:06:16,000
هذا مجاز، تعوّد على ذلك

87
00:06:16,160 --> 00:06:17,480
أي أسئلة أخرى؟

88
00:06:17,640 --> 00:06:21,480
- ألن تخبرنا حتى باسمها؟
- أتظن أن لاسمها صلة بمشكلتها؟

89
00:06:22,720 --> 00:06:25,040
إليكم (أسامة)

90
00:06:32,800 --> 00:06:36,800
كلكم لديكم أرقام
لذلك سنفعل هذا بالترتيب الهجائي

91
00:06:37,640 --> 00:06:42,760
- 8 و15 و5، هل الحس المواكب جديد؟
- نعم

92
00:06:42,920 --> 00:06:46,520
- أشعرت بأعراض مشابهة أو نفسية من قبل؟
- لا، لا شيء

93
00:06:46,680 --> 00:06:49,920
أتتناولين أدوية للعلاج
أو تستخدمين مخدرات أخرى؟

94
00:06:50,120 --> 00:06:52,000
- لا
- هل نثق بإجاباتها؟

95
00:06:52,120 --> 00:06:54,760
أتظنني سأبعدكم عن حالة (بودي إيبسون)
لأجل مدمنة؟

96
00:06:54,960 --> 00:06:57,480
- أيمكننا الوثوق بإجاباتك؟
- عليك أن تثقي بأحد، صحيح؟

97
00:06:57,680 --> 00:07:02,360
لا، هل مرض أحد المقربين منك مؤخراً؟
من العائلة أو الزملاء؟

98
00:07:02,560 --> 00:07:06,200
- ليس حسب علمي
- انتهى اثنان، (كيتي كارلايل)

99
00:07:06,480 --> 00:07:08,680
أتمضين وقتاً طويلًا
على ارتفاع يفوق ستة آلاف متر؟

100
00:07:11,960 --> 00:07:13,280
لماذا تسألين ذلك؟

101
00:07:13,480 --> 00:07:15,600
الطيارون لا يتحركون فترات طويلة

102
00:07:15,760 --> 00:07:18,440
ربما أصيبت بجلطة في الساق
تسبب بانسداد للدماغ عبر الثقب البيضوي

103
00:07:18,640 --> 00:07:20,040
اختيار غريب

104
00:07:20,240 --> 00:07:23,240
كما قلت، لم تكن لتقاطع (بودي)
من أجل حالة ليست غريب

105
00:07:24,160 --> 00:07:28,120
المريضة تركب الطائرة بشكل متكرر

106
00:07:29,000 --> 00:07:31,120
13 و32 و39

107
00:07:31,360 --> 00:07:34,880
أجروا لـ(أسامة) تخطيطاً لكهربية القلب
ورنيناً مغناطيسياً وصورة وعائية

108
00:07:35,960 --> 00:07:39,520
كم واحداً منكم يعتقد أن (أوزوالد)
تصرف منفرداً؟

109
00:07:40,320 --> 00:07:42,920
إن كنت تعني أنه لم يكن يعرف
عن الاستخبارات المركزية

110
00:07:43,080 --> 00:07:44,400
اخرس

111
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
قسّموا أنفسكم إلى مجموعتين

112
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
افحصوا دمها، وافحصوا برازها

113
00:07:50,880 --> 00:07:54,320
من الذي يحب الضارب المعيّن؟

114
00:07:55,400 --> 00:07:57,920
أنتما مخطئتان
أنتما محظوطتان لأنني لن أطردكما

115
00:07:58,160 --> 00:08:00,400
مجموعتان أخريان، بزل قطني وزراعة

116
00:08:00,520 --> 00:08:02,840
من لا يعرف ما هو الضارب المعيّن؟

117
00:08:04,280 --> 00:08:05,680
حسناً، ها هو عنوانها

118
00:08:06,280 --> 00:08:09,000
أريد أن تقتحموه، وتعرفوا ما تخفيه

119
00:08:14,160 --> 00:08:16,760
لم لا نطلب المفتاح من المريضة ببساطة؟

120
00:08:16,880 --> 00:08:18,760
إن كنت تستطيعين معرفة ما تخفيه
بمجرد سؤالها

121
00:08:18,920 --> 00:08:20,600
فسيكون علينا إعادة تعريف "الإخفاء"

122
00:08:21,200 --> 00:08:23,520
إن أردت العيش في هذه البلاد
فتعلمي اللغة

123
00:08:25,040 --> 00:08:26,680
ماذا تريد من الباقي أن يفعلوا؟

124
00:08:30,320 --> 00:08:33,640
ثلاثون شخصاً لثلاث وظائف
ثم يطلب أن نغسل سيارته

125
00:08:33,880 --> 00:08:35,760
لم أتعب نفسي في كلية الطب لهذا

126
00:08:35,920 --> 00:08:38,000
أمضينا نصف ساعة لتنظيف السيارة
ما المشكلة؟

127
00:08:38,160 --> 00:08:40,960
- هذا تحقير
العمل تحقير؟

128
00:08:41,120 --> 00:08:44,280
- هل نحن أعلى من هذا؟
- لا تتحدث عن هراء العمل الشاق

129
00:08:44,440 --> 00:08:47,560
درسنا في كلية الطب
لئلا نمارس الأعمال الشاقة

130
00:08:47,760 --> 00:08:49,240
ماذا عن ساعة واحدة من العمل الشاق؟

131
00:08:49,600 --> 00:08:53,160
في المقابل، سنحظى بفرصة التعلم
من أحد أفضل أطباء التشخيص في العالم

132
00:08:53,280 --> 00:08:55,320
لا، لن نتعلم

133
00:08:55,680 --> 00:08:59,040
لو كنا سنتعلم، لكنا ممن يسحبون الدم
أو يبحثون عن السموم

134
00:08:59,280 --> 00:09:00,600
انتهى أمرنا

135
00:09:00,720 --> 00:09:05,920
لكنه لن يتركنا نذهب حتى ننظف الغبار
عن رفوفه، ونكوي قميصه

136
00:09:08,080 --> 00:09:10,280
سأذهب من هنا، من معي؟

137
00:09:24,560 --> 00:09:26,240
أنحن متأكدون أنه لم يكن يمزح؟

138
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
قد يكون هذا اختبار

139
00:09:28,520 --> 00:09:31,600
كل شيء مزحة، وكل شيء اختبار
ويريدنا أن ننفذه

140
00:09:31,760 --> 00:09:33,320
- هيا، اصعد إلى هنا
- يمكنني المحاولة

141
00:09:33,480 --> 00:09:35,520
لكني أصبت بشد عضلي عام 1987

142
00:09:35,680 --> 00:09:39,320
لم أهدر عامين في إعادة دراسة الطب
لأعتقل وأرحّل

143
00:09:39,520 --> 00:09:42,280
لم أجبروك على الإعادة؟
درجاتك الرياضية لم تكن كافية؟

144
00:09:43,000 --> 00:09:44,800
وفقاً لولاية (نيوجيرسي)

145
00:09:45,000 --> 00:09:48,680
كليات الطب في بلادي
تعاني من كونها ليست من هذه البلاد

146
00:09:54,920 --> 00:09:57,080
إن فتحتماه، عليكما النزول لإدخالي

147
00:09:57,280 --> 00:09:58,960
أو يمكنك الانتظار هنا

148
00:10:00,360 --> 00:10:01,680
هذه مسابقة

149
00:10:07,960 --> 00:10:10,200
- هل غيرت رأيك؟
- لا

150
00:10:10,960 --> 00:10:13,200
- لمَ عدت إذاً؟
- لم أنو الانسحاب إطلاقاً

151
00:10:15,000 --> 00:10:17,720
- لماذا إذاً...
- أردت دفع الآخرين للانسحاب

152
00:10:19,640 --> 00:10:21,960
- ابتعد عن السيارة
- يجب أن أنظفها

153
00:10:22,200 --> 00:10:23,560
علينا أن ننظفها

154
00:10:24,520 --> 00:10:25,880
لقد سرقت مفاتيحه

155
00:10:26,000 --> 00:10:28,960
سنأخذها لورشة غسيل سيارات
أرسل أشخاصاً ليقتحموا شقة امرأة

156
00:10:29,160 --> 00:10:32,600
الواضح أن احترام الممتلكات الشخصية
ليس ضمن القوانين

157
00:10:43,680 --> 00:10:45,560
قلت لمدير البناية إنني قلق على ابنة أخي

158
00:10:45,720 --> 00:10:47,520
وإنها لا تجيب على الهاتف

159
00:10:47,800 --> 00:10:50,200
رجل لطيف، له ابنتان في (ماونت هوليوك)

160
00:10:52,880 --> 00:10:56,200
لا مؤشر على وجود تجلطات
وباستثناء ارتفاع عدد كريات الدم الحمراء

161
00:10:56,400 --> 00:11:00,360
كانت فحوصات الدم عادية

162
00:11:03,680 --> 00:11:08,320
- ألديك مشكلة مع جسم الأنثى العاري؟
- إطلاقاً

163
00:11:08,560 --> 00:11:12,360
ربما لم تعتد رؤيته يعانق جسم دلفين عار

164
00:11:12,480 --> 00:11:14,680
ليس هذا دلفيناً، إنه خنزير البحر

165
00:11:15,240 --> 00:11:16,600
هناك فرق بينهما

166
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
- مثل الراتب مثلًا
- أتريد أن نتركك قليلًا؟

167
00:11:26,640 --> 00:11:29,200
- تدلّ زيادة معدل كريات الدم الحمراء...
- تسمم أول أكسيد الكربون

168
00:11:29,360 --> 00:11:31,760
يوجد تفسيرات مختلفة كثيرة
لارتفاع معدل كريات الدم الحمراء

169
00:11:32,120 --> 00:11:34,240
نعم، أيها يتلاءم أكثر مع السائل الفاسد

170
00:11:34,400 --> 00:11:38,280
الذي وجده منافسوكم في مدفأة الغاز
في كهف (أسامة)؟

171
00:11:41,360 --> 00:11:45,040
- السيارة نظيفة
- هل رأيت رجلًا أشقر بلهجة متعجرفة؟

172
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
- اللهجة لا تُرى
- فكرة وجيهة

173
00:11:47,920 --> 00:11:49,280
أيمكنني استعادة مفتاح سيارتي؟

174
00:11:51,880 --> 00:11:54,480
أعطيني المفتاح
وضعي المريضة في غرفة ضغط عالٍ

175
00:11:54,680 --> 00:11:56,800
ولن تحصلي على درجات جيدة بعد الآن

176
00:11:58,040 --> 00:11:59,360
أشكرك

177
00:12:00,440 --> 00:12:03,840
الضغط المرتفع والأكسجين
سيطردان أول أكسيد الكربون من جسمك

178
00:12:04,040 --> 00:12:06,680
هذه الكمية من الأكسجين لمدة طويلة
قد يكون لها آثار سامة

179
00:12:06,840 --> 00:12:08,840
لذا، سنفعل هذا على مراحل

180
00:12:09,600 --> 00:12:10,920
أيمكنني التحدث إليك لحظة؟

181
00:12:14,120 --> 00:12:16,280
تستخدمين ذلك طول الوقت
أكل شيء بخير؟

182
00:12:16,960 --> 00:12:18,760
يفترض أن نراقب ضربات قلبها
وضغط دمها

183
00:12:18,920 --> 00:12:20,800
نعم، كنت أفعل حتى سحبتني إلى هنا

184
00:12:21,560 --> 00:12:23,640
إنني أرسل استشارة عن مريض آخر

185
00:12:23,840 --> 00:12:26,000
- حسناً
- ماذا؟ لن أترك عملي القديم

186
00:12:26,120 --> 00:12:28,040
- حتى أتأكد أني وجدت غيره
- لم أقل شيئاً

187
00:12:28,240 --> 00:12:32,520
- نظرت إلي بريبة
- نعم، فعلت، أنا آسف

188
00:12:32,880 --> 00:12:36,720
- أظنها أصيبت بنوبة قلبية
- لا، لدي شعور غريب فحسب

189
00:12:38,120 --> 00:12:39,440
اضطراب النظم التسرعي

190
00:12:40,680 --> 00:12:42,000
أعلني الطوارىء

191
00:12:46,000 --> 00:12:47,680
- لا شيء
- رجفان بطيني

192
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
- أين ذهبت؟
- هل أنت مجنون؟ لا يمكنك إحضار هذه

193
00:12:50,280 --> 00:12:51,800
- نحن في...
- ابتعد

194
00:12:56,400 --> 00:12:57,720
إنها تحترق

195
00:13:09,280 --> 00:13:11,960
- قلبها ينبض
- ونحن مفصولون بالتأكيد

196
00:13:18,520 --> 00:13:20,600
بدأنا إعطاءها النيتروجين ومميعات الدم

197
00:13:20,760 --> 00:13:23,040
الإلكتروليت ومخطط كهربية القلب
بعد توقفه طبيعيان

198
00:13:23,200 --> 00:13:25,080
النوبة لم تكن بسبب الإجراءات المتبعة

199
00:13:25,240 --> 00:13:27,000
إذاً، ما الذي يسبب الحس المواكب

200
00:13:27,120 --> 00:13:29,000
وارتفاع خلايا الدم الحمراء
والنوبة القلبية؟

201
00:13:29,160 --> 00:13:33,400
ألن نناقش سبب الظهور المفاجىء
للجلد المحترق؟

202
00:13:34,800 --> 00:13:37,800
أدخل قرصين مشحونين إلى غرفة مؤكسدة

203
00:13:37,960 --> 00:13:39,280
وأنت لم تمنعيه

204
00:13:39,960 --> 00:13:43,760
فإما أنك اعتبرت الفرصة تستحق
المجازفة، وذلك يجعلك منافقة

205
00:13:43,880 --> 00:13:47,160
وإما أنك ظننت أنه سيفشل
مما يجعلك لئيمة

206
00:13:48,400 --> 00:13:50,200
- ما الذي يسبب...
- متلازمة (تاكايازو)

207
00:13:50,360 --> 00:13:51,880
ليس بدون طفح جلدي أو حمى

208
00:13:52,080 --> 00:13:55,520
- لا بد أنه (ويبل)
- مستحيل، أرأيت (ويبل) بلا ألم في البطن؟

209
00:13:55,680 --> 00:13:57,000
كفى

210
00:13:57,120 --> 00:14:00,000
هذا الجدال يشوّش
على كل الذكور والشواذ هنا

211
00:14:00,480 --> 00:14:03,600
كلتاكما محقتان
بمعنى أنكما أقنعتماني أنكما مخطئتان

212
00:14:04,000 --> 00:14:05,760
ماذا عن اعتلال عضلة القلب؟

213
00:14:05,960 --> 00:14:10,200
الشذوذ البنيوي، يسبب النوبة القلبية
ويحدث تجلطات في الدماغ

214
00:14:10,320 --> 00:14:12,000
مما يؤدي لحس المواكب

215
00:14:12,480 --> 00:14:16,200
- كم عمرك؟
- 21 عاماً، إلا إن كان لذلك علاقة بعملي

216
00:14:16,880 --> 00:14:18,440
حسناً أيها الشاب

217
00:14:18,880 --> 00:14:20,760
أجر تخطيطاً لصدى القلب غير المرئي

218
00:14:21,120 --> 00:14:25,200
وبما أن نتيجة قسمة 26 على 2 المؤكدة
هي 13، دعهما تساعدانك

219
00:14:25,520 --> 00:14:30,760
أما الباقي، فاذهبوا إلى الكافتيريا
وسجلوا عشرة أسباب للالتهاب

220
00:14:30,960 --> 00:14:32,400
كل منكم

221
00:14:41,680 --> 00:14:44,400
لا تأكلها، شخص اسمه (17)

222
00:14:44,560 --> 00:14:47,720
يعتقد أن الجبنة القشدية
قد تحتوي بكتيريا اللستيريا

223
00:14:48,520 --> 00:14:50,280
رقم 17 رقم غبي

224
00:14:51,720 --> 00:14:54,160
- ماذا يفعل (تشايس) هنا؟
- هل رأيت (تشايس)؟

225
00:14:54,480 --> 00:14:56,160
الليلة الماضية، خارج مكتبي

226
00:14:57,080 --> 00:15:00,600
- هذا مثير للاهتمام
- إنه أقرب إلى الفضول منه إلى...

227
00:15:00,760 --> 00:15:03,600
قبل (تشايس) وظيفة
(مايو كلينيك) في (أريزونا)

228
00:15:04,800 --> 00:15:06,120
قبل أسبوع

229
00:15:08,600 --> 00:15:09,920
هذا مثير

230
00:15:10,280 --> 00:15:16,000
لم تر (فورمان) أو (كاميرون)
بل (تشايس)، الذي طردته

231
00:15:16,120 --> 00:15:17,440
هذا ليس مثيراً

232
00:15:17,880 --> 00:15:21,120
شخص يشبه شخصاً كنت أعرفه
مرّ من أمام مكتبي

233
00:15:21,240 --> 00:15:25,880
مثير دائماً أن يبدأ الشعور المكبوت
بالذنب بالظهور

234
00:15:26,960 --> 00:15:29,840
الشيء الوحيد
الذي يُشعرني بالذنب هو هذا

235
00:15:35,440 --> 00:15:38,400
سندخل هذا المنظار الداخلي إلى مريئك

236
00:15:38,560 --> 00:15:41,160
لنحاول معرفة الخلل الذي قد يكون في قلبك

237
00:15:41,360 --> 00:15:43,320
سيكون الشعور مزعجاً

238
00:15:43,600 --> 00:15:45,240
لكن واصلي البلع

239
00:15:45,440 --> 00:15:47,880
أعدك أنك ستكونين بخير

240
00:15:49,080 --> 00:15:50,400
إنها مستعدة

241
00:15:52,680 --> 00:15:54,280
هيا حاولي

242
00:15:54,840 --> 00:15:58,040
نعم، فإن لم نجد شيئاً، فسيلومني (هاوس)

243
00:15:58,240 --> 00:16:01,200
- وقد تجدين شيئاً وتأخذين الفضل
- لم لا تريد فعلها بنفسك؟

244
00:16:01,400 --> 00:16:04,960
لن يعجب (هاوس) بعجوز
أجرى تصويراً لصدى القلب عشرات آلاف المرات

245
00:16:05,160 --> 00:16:08,160
- إذاً أنت تتصرف بإيثار فحسب؟
- وهذا يثير شكوكك؟

246
00:16:08,600 --> 00:16:11,360
- يا دكتورة...
- نادني (13)

247
00:16:11,720 --> 00:16:13,280
لن أسمح باستغلالي

248
00:16:16,040 --> 00:16:19,360
قلبها سليم بنيوياً
بلا تجلطات أو عيوب صمامية

249
00:16:19,560 --> 00:16:22,600
- ولا شذوذ في حركة الجدار
- فهمت ذلك من عبارة "سليم بنيوياً؟

250
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
- ماذا قالت؟
- سليم بنيوياً

251
00:16:24,680 --> 00:16:27,160
أفترض أنكم لا تسيرون معي
لتخبروني بأنكم لم تجدوا شيئاً

252
00:16:27,360 --> 00:16:29,360
ظهر تمدد قصير في الجزء...

253
00:16:32,040 --> 00:16:34,800
- حسناً، من التالي؟
- ظهر تمدد قصير في الرفرفة الأذينية

254
00:16:34,920 --> 00:16:37,480
- فحصت الجهد القلبي مرتين والنتيجة واحدة
- توقفي

255
00:16:38,640 --> 00:16:40,400
حسناً، سأخبركم كيف
سنجري التشخيص المتنقل

256
00:16:40,600 --> 00:16:42,480
سأقود، وأنتم ستقدمون الاحتمالات
حين أتحرك، ستتحركون

257
00:16:42,640 --> 00:16:44,720
إذا وقفت، ستقفون، أتفهمون؟

258
00:16:44,920 --> 00:16:48,040
- الرفرفة قد تعني زيادة هرمونات...
- لحظة لم أجريت الفحص؟ أعطيته لذلك الشاب

259
00:16:48,240 --> 00:16:51,760
- لم نظن ذلك مهماً
- ليس مهماً، المهم أنك سمحت لها

260
00:16:52,240 --> 00:16:57,760
حسناً، 10 و24 و 39، افحصوا
الهرمون المحفز لنشاط الغدة الدرقية

261
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
قد يسبب ذلك نوبة قلبية أخرى

262
00:17:00,240 --> 00:17:03,240
مما سيثبت أن نوبتها الأولى
كان سببها الغدة الدرقية

263
00:17:03,960 --> 00:17:06,040
وذلك هو الهدف، صحيح؟

264
00:17:11,360 --> 00:17:12,680
سأركب المصعد وحدي

265
00:17:14,400 --> 00:17:18,200
الهرمونات تحفز الغدة الدرقية
لا تقلقي إن شعرت بالحر، أو بدأت تتعرقين

266
00:17:18,400 --> 00:17:19,880
فذلك يعني أن الدرقية تعمل

267
00:17:20,800 --> 00:17:23,600
إن أردت، يمكنني إزالة هذه الوحمة

268
00:17:24,480 --> 00:17:26,600
أنا طبيب تجميل
ومن حقك أن تتجملي قليلاً

269
00:17:26,760 --> 00:17:28,680
أنا معجبة بشكلي

270
00:17:28,840 --> 00:17:30,160
أحسنت

271
00:17:31,000 --> 00:17:35,160
رغم أني أستغرب من أن امرأة
واثقة بنفسها إلى هذه الدرجة

272
00:17:35,360 --> 00:17:37,960
لا تريد أن يعرف أطباؤها مشكلتها

273
00:17:38,080 --> 00:17:40,040
ماذا تقول؟ لماذا جئت إلى هنا إذاً؟

274
00:17:40,200 --> 00:17:44,240
أنت تتلاعبين بنا
وتقيديننا بكل هذه القوانين

275
00:17:44,520 --> 00:17:45,840
أنا أشعر بالحرّ

276
00:17:46,800 --> 00:17:49,040
نبضها 120، كفّ عن الضغط عليها

277
00:17:49,280 --> 00:17:51,280
لو ظن (هاوس) أن هذا سيعيقنا
لما قبل الحالة

278
00:17:51,480 --> 00:17:52,920
أو ربما قبلها لهذا السبب

279
00:17:53,120 --> 00:17:54,920
يريد أن يرى إن كنا نستطيع
علاجها وحدنا

280
00:17:55,120 --> 00:17:57,160
ماذا وجدتم في بيتها؟

281
00:17:57,400 --> 00:17:58,920
- هل ذهبتم لمنزلي؟
- لا شيء

282
00:17:59,080 --> 00:18:02,560
صور رحلاتها، أو كتابها السنوي
أو اسمها على قائمة العاطلين؟

283
00:18:02,720 --> 00:18:04,280
لم نبحث عن تلك الأشياء، واضح؟

284
00:18:04,480 --> 00:18:08,520
- الواضح أن (هاوس) لم يرد منا ذلك
- ستخرجونني، أليس كذلك؟

285
00:18:08,680 --> 00:18:12,680
- ستدمرون كل شيء
- لا أحد يحاول فعل شيء، اهدئي وحسب

286
00:18:13,640 --> 00:18:16,720
ليست هذه استجابة طبيعية للفحص
النبض والضغط مرتفعان جداً

287
00:18:17,040 --> 00:18:18,360
ابتعدوا عني

288
00:18:23,120 --> 00:18:25,800
ابتعدوا عني، لا تلمسوني

289
00:18:32,880 --> 00:18:37,080
استدعائي أثناء مشاهدة (جادج جودي)
ليست أفضل طريقة لكسب ودّي

290
00:18:37,360 --> 00:18:40,040
أصيبت بنوبة أخرى من الحس المواكب
سببت لها نوبة ذهان

291
00:18:40,240 --> 00:18:42,400
والآن، هربت إلى هناك
ولا بد أنها حشرت شيئاً في المقبض

292
00:18:42,600 --> 00:18:43,920
فاتصلتم بي!

293
00:18:44,240 --> 00:18:46,600
الرجل ذي الواحدة السليمة
الذي بلا قوة

294
00:18:47,160 --> 00:18:51,320
إن كسرنا الباب، فسيأتي الأمن
وسيُسجل اسمها في الملفات

295
00:18:53,160 --> 00:18:56,080
من حسن الحظ أن العنف
ليس هو الملاذ الأخير

296
00:18:56,320 --> 00:18:59,640
بل الابتزاز، فتقدموا وابتزوها

297
00:19:04,080 --> 00:19:06,040
إن لم تفتحي الباب، فسنحطمه

298
00:19:07,560 --> 00:19:08,880
يا للذكاء!

299
00:19:09,000 --> 00:19:11,720
مناشدة لحرصها الشديد
على ممتلكات المستشفى

300
00:19:12,040 --> 00:19:13,360
فلنر نتيجة ذلك

301
00:19:17,840 --> 00:19:21,640
- إن لم تفتحي الباب، فستموتين
- "ابتعد من هنا"

302
00:19:22,760 --> 00:19:25,600
- يبدو أنك أثرت فيها
- لا يهمها أن تموت

303
00:19:25,760 --> 00:19:29,560
- أتظنها تريد أن تموت؟
- لا، لكن أظنها تريد العيش في ظروف معينة

304
00:19:33,840 --> 00:19:36,800
افتحي الباب، وإلا سأفشي سرك للجميع

305
00:19:36,920 --> 00:19:39,680
- "أنت لا تعرف شيئاً"
- أنا أعرف

306
00:19:51,840 --> 00:19:53,160
لا

307
00:19:53,920 --> 00:19:55,880
- أفكّر أحدكم أن المهدئ قد...
- أنا أحاول

308
00:19:56,040 --> 00:19:57,360
حسناً

309
00:20:01,120 --> 00:20:02,440
من هذه؟

310
00:20:09,840 --> 00:20:11,160
من هي؟

311
00:20:14,280 --> 00:20:15,640
(أسامة بن لادن)

312
00:20:27,600 --> 00:20:28,920
من هي؟

313
00:20:32,160 --> 00:20:34,480
- هل هي بخير؟
- حالتها مستقرة

314
00:20:35,160 --> 00:20:36,480
من هي؟

315
00:20:37,200 --> 00:20:42,000
- ماذا قال لك (هاوس)؟
- قال إنها هاربة من منظمة إجرامية دولية

316
00:20:42,120 --> 00:20:43,440
ذلك ما قاله لنا

317
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
قد يكون (هاوس) مديركم
لكني مديرة (هاوس)

318
00:20:46,800 --> 00:20:48,960
إن أردتم أن تعملوا هنا
فيجب أن أوافق على ذلك

319
00:20:49,200 --> 00:20:53,240
- صدقينا، لم يخبرنا شيئاً عن هويتها
- اسمها (غريتا كوبر)

320
00:20:55,960 --> 00:20:57,800
تريد أن تصير رائدة فضاء
ولا تريد لـ(ناسا) أن تعرف

321
00:20:57,920 --> 00:21:00,200
أن دماغها لا يميز بين أذنيها وعينيها

322
00:21:02,080 --> 00:21:03,480
فتشت في بريدها الإلكتروني

323
00:21:05,520 --> 00:21:09,280
أنت فيروس يا (هاوس)
وبدلا من مشكلة واحدة، لدي عشرون

324
00:21:09,440 --> 00:21:12,840
الظاهر أنها 19 فقط، أي رقم أخبرك؟

325
00:21:12,960 --> 00:21:15,240
من الآن وصاعداً كل ما تفعله سيُدوّن

326
00:21:15,520 --> 00:21:17,520
بقلم حبر على ورق
في عقد مؤقت يُكتب عليه

327
00:21:17,640 --> 00:21:19,640
مستشفى (برنستون بلينزبورو) التعليمي
على غلافه

328
00:21:19,840 --> 00:21:22,120
- أمي!
- إن أردت فحص شيء في المختبر

329
00:21:22,240 --> 00:21:25,040
فسآخذ نسخة، وإن طلبت صوراً
فسآخذ نسخة

330
00:21:25,240 --> 00:21:28,280
إن فكرت في طلب صورة، فسآخذ نسخة

331
00:21:28,680 --> 00:21:31,440
تعرفين أفكاري الحالية، صحيح؟
ليس علي تسجيلها على الورق

332
00:21:37,080 --> 00:21:38,400
ثلاث قضايا

333
00:21:38,760 --> 00:21:41,800
أولًا، رقم عشرة، أنت مفصول

334
00:21:42,440 --> 00:21:45,000
- هل أخبرتك؟
- لا بد أن يكون ممن ذهبوا إلى منزلها

335
00:21:45,280 --> 00:21:48,200
رقم 26 نصف نائم، فقد فاتته قيلولة المساء

336
00:21:48,320 --> 00:21:51,320
واضح أنه لا يشعر بالذنب، ورقم اثنين
هنا بتأشيرة، ولا يمكنها المغامرة...

337
00:21:51,480 --> 00:21:55,160
- مستحيل أن تعرف
- وتلك الفتاة تشير إليك منذ دخلت

338
00:21:56,640 --> 00:21:57,960
القضية الثانية

339
00:21:58,280 --> 00:22:01,000
ما الذي يسبب حس المواكب
وارتفاع عدد كريات الدم الحمراء

340
00:22:01,200 --> 00:22:02,960
واضطراب النظم التسرعي ونوبات الذعر؟

341
00:22:03,120 --> 00:22:05,360
ارتفاع مستوى الغلوكوز
وذلك يشير لاضطراب الدرقية

342
00:22:05,560 --> 00:22:07,080
القيمة القاعدية لهرمون
مطلق لموجة الدرقية 1،1

343
00:22:07,280 --> 00:22:09,360
- 1،3
- ليس مهماً، غدتها الدرقية تعمل

344
00:22:09,560 --> 00:22:13,120
ماذا عن كبدها؟ مستوى ناقلة الألانين
لم يكن غريباً، لكنه قريب من الحافة

345
00:22:13,240 --> 00:22:14,960
- سجلت بيانات المريضة في حاسوبها الكفّي
- لم أفعل

346
00:22:15,120 --> 00:22:17,640
رأيت نتائج المختبر، قلت إن علينا
ألا نكتب شيئاً

347
00:22:17,760 --> 00:22:20,360
- قلت أيضاً إني أريد إجابات
- سرطان الكبد هو الاحتمال الأكبر

348
00:22:20,480 --> 00:22:22,960
متلازمة الأباعد الورمية
علينا إجراء صورة رنين مغناطيسي

349
00:22:23,120 --> 00:22:25,800
- وهذا ينقلنا للقضية الثالثة
- أتعني أننا نستطيع تسجيل المعلومات؟

350
00:22:26,000 --> 00:22:27,600
بالنسبة إليك، أعني أنك مطرود

351
00:22:27,720 --> 00:22:29,360
- وللآخرين، أعني...
- لكنك قلت بالتحديد...

352
00:22:29,520 --> 00:22:31,880
- أكره الوشاة
- وشت برقم عشرة

353
00:22:32,080 --> 00:22:33,400
والآن، وشيت مرتين

354
00:22:34,200 --> 00:22:35,520
القضية الثالثة...

355
00:22:35,880 --> 00:22:37,200
هيا، اخرج

356
00:22:38,800 --> 00:22:41,640
القضية الثالثة، كيف سنجري الفحوصات
ونحن ممنوعون من ذلك؟

357
00:22:41,840 --> 00:22:44,880
لم تمنعنا الدكتورة (كادي)
من إجراء الفحوصات، بل طلبت تسجيلها

358
00:22:45,080 --> 00:22:47,440
حين نسجلها، لن نأخذ الموافقة
لذا، لا نستطيع

359
00:22:47,640 --> 00:22:52,280
- قد تعتمد حياة المريضة على موافقتها
- وأحلامها تعتمد على عدم موافقتها

360
00:22:52,840 --> 00:22:56,600
إذاً، كيف سنجري الفحوصات
ونحن ممنوعون من ذلك

361
00:22:57,560 --> 00:22:58,880
أمامكم ساعة

362
00:23:03,800 --> 00:23:06,840
كيف تصور كبداً بدون تصويره فعلياً؟

363
00:23:07,360 --> 00:23:09,160
وماذا تفعل (كاميرون) هنا؟

364
00:23:10,160 --> 00:23:13,320
هذا مثير! صرت ترى (كاميرون) الآن

365
00:23:13,520 --> 00:23:17,040
لا، ليس مثيراً، لأنني لا أراها

366
00:23:17,360 --> 00:23:18,680
بل رأيتها

367
00:23:19,360 --> 00:23:21,760
ترفض مريضتي صورتيّ الرنين المغناطيسي
والموجات فوق الصوتية

368
00:23:21,960 --> 00:23:24,080
وأنت أكثر من تعامل مع سرطان الكبد

369
00:23:24,240 --> 00:23:28,000
أتريدني أن أطلعك على تقنيات التصوير
السري التي تعلمتها بـ(نيبال)؟

370
00:23:28,200 --> 00:23:30,800
للأسف، أجبرني الرهبان على قسم بالدم

371
00:23:30,920 --> 00:23:32,720
- أين كانت؟
- في الردهة

372
00:23:34,120 --> 00:23:36,240
أظن أننا نستطيع جس المنطقة
المحيطة بالكبد؟

373
00:23:36,440 --> 00:23:39,160
وهو ما لن ينجح ما لم يكن الورم ضخماً
وأنت تعرف هذا

374
00:23:39,280 --> 00:23:42,120
أي أنك جئت لأن تلك الرؤى ترعبك

375
00:23:43,760 --> 00:23:46,680
كان شعرها أشقر، لم أهذي بذلك؟

376
00:23:46,920 --> 00:23:51,680
نعم، نعم، لماذا تدمج (كاميرون) و(تشايس)؟

377
00:23:51,840 --> 00:23:54,720
علينا أن نعرف قبل أن تراها ثانية
حيث ستكون سوداء

378
00:23:55,520 --> 00:24:00,200
نعم طبعاً، فمن المستحيل علمياً
أن يعود لزيارة مكان عمل فيه

379
00:24:00,320 --> 00:24:02,200
كلا، لكنها ليست قطة ميتة

380
00:24:02,360 --> 00:24:05,440
لذلك يستحيل علمياً أن تكون
في مكانين في نفس الوقت

381
00:24:06,600 --> 00:24:07,920
نكتة فيزيائية

382
00:24:08,200 --> 00:24:11,160
- نادراً ما أسمع مثلها
- اتصلت بي تواً من (أريزونا)

383
00:24:12,040 --> 00:24:14,040
انتبه إلى رمز المنطقة 480

384
00:24:14,200 --> 00:24:16,160
قدما عرضاً لشراء منزل في (سكوتسديل)

385
00:24:16,680 --> 00:24:19,080
أتريد أن تتكلم أم أفعل أنا؟
يمكننا التحدث معاً

386
00:24:19,240 --> 00:24:23,080
رغم أنهما مخطوبان، وإن بقيت على اتصال
فسيكون عليك شراء...

387
00:24:28,040 --> 00:24:31,560
قد لا يكون شعوراً مكبوتاً الذنب
قد يكون مجرد... ذعر

388
00:24:32,160 --> 00:24:34,360
عندك الآن موظفون
يكفون لبناء سكة حديدية

389
00:24:34,520 --> 00:24:37,640
لكن عليك تقليص تلك الغرفة المليئة
بالأرقام إلى ثلاثة أشخاص

390
00:24:37,840 --> 00:24:41,600
أيمكن أن توجّه هذا الذكاء الإبداعي
إلى كبد مريضتي؟

391
00:24:42,560 --> 00:24:46,080
أظنك ستختار موظفين
لأسباب لا علاقة لها بمهاراتهم

392
00:24:46,280 --> 00:24:49,560
أظنك ستختار الأشخاص الذين لا تطيقهم

393
00:24:50,160 --> 00:24:53,200
لأنك إن أحببتهم فسيكون ذلك...

394
00:24:54,520 --> 00:24:55,840
مثيراً للتوتر

395
00:24:57,560 --> 00:24:59,000
التوتر

396
00:25:00,040 --> 00:25:01,360
يعجبني هذا

397
00:25:05,160 --> 00:25:08,240
- سنثير توتر كبد المريضة
- أتعني أننا سنمرضها؟

398
00:25:08,440 --> 00:25:10,480
أقصد أن نمرضها بطريقة محددة

399
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
إن كان كبدها مصاباً بخلل
فسنجعله يظهر ذلك

400
00:25:13,560 --> 00:25:15,280
ألسنا مخطئين في هذا؟

401
00:25:15,480 --> 00:25:18,160
أليس لدينا مجلس أخلاقيات نستشيره؟

402
00:25:18,320 --> 00:25:20,360
- لقد فصلتك
- لا، لم تفعل

403
00:25:20,760 --> 00:25:22,760
لقد طردك، أنت رقم ستة

404
00:25:22,920 --> 00:25:24,240
لا، أنا رقم تسعة

405
00:25:25,160 --> 00:25:27,120
أنا معجب بوقاحتك

406
00:25:27,600 --> 00:25:28,920
لكنك لا تزال مطروداً

407
00:25:29,280 --> 00:25:30,800
إذاً، كيف سنضغط على كبدها؟

408
00:25:31,080 --> 00:25:33,320
أفهم الكذب في الأعمال المكتبية
أما تعطيل أعضائها...

409
00:25:33,520 --> 00:25:36,320
يمكننا إعطاءها فيتامين (د) في الأوردة
ووضعها في حجرة تسمير

410
00:25:36,440 --> 00:25:38,880
إن دخلت في غيبوبة
فسنعرف أن مشكلتها أيضية

411
00:25:39,920 --> 00:25:43,240
جيد، لكن فيتامين (د) يمتصه
الكبد والكليتين

412
00:25:43,360 --> 00:25:45,000
ولن نعرف أيها التالف

413
00:25:45,120 --> 00:25:46,840
يمكننا جعلها تشرب حتى تثمل

414
00:25:48,800 --> 00:25:51,680
أعطها جرعات من التكيلا
واحسب كم تحتاج لتفقد الوعي

415
00:25:51,800 --> 00:25:54,280
إن فقدته بسرعة
فسنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول

416
00:25:54,440 --> 00:25:55,760
إنه احتمال ممكن

417
00:25:57,240 --> 00:25:58,600
تعجبني يا رقم تسعة

418
00:26:06,200 --> 00:26:08,680
- هل طلبت رؤيتي؟
- هل أنت من الطائفة المورمونية؟

419
00:26:10,800 --> 00:26:13,080
ترتدي خاتماً من (بريغام يونغ)

420
00:26:14,120 --> 00:26:16,400
أم إن والديك كانا مزارعين؟

421
00:26:16,520 --> 00:26:18,840
الكنيسة تتبع سلوكاً تقدمياً
تجاه المساواة العرقية

422
00:26:19,000 --> 00:26:21,760
لا يهمني، في الواقع أنا أشكر الرب

423
00:26:22,440 --> 00:26:24,280
أنت الوحيد عندنا الذي لا يشرب

424
00:26:24,800 --> 00:26:29,160
نحتاج لمجموعة سيطرة لتعرف
إن كان انهيار الكبد ضمن النطاق الطبيعي

425
00:26:29,720 --> 00:26:32,800
لدينا مسرف في الشرب
ومعتدل، وعندي من لا يشرب

426
00:26:33,000 --> 00:26:34,520
أجر الرنين المغناطيسي وحسب

427
00:26:36,480 --> 00:26:39,640
أتظن حقاً أن من خلق السماء والأرض

428
00:26:39,800 --> 00:26:42,240
يهتم بما تضعه في جهازك الهضمي؟

429
00:26:42,400 --> 00:26:44,800
حلمها ليس أهم من معتقداتي الدينية

430
00:26:44,960 --> 00:26:47,680
لم لا؟ فحلمها قد يتحقق

431
00:26:49,720 --> 00:26:51,640
كل الحياة مقدسة، صحيح؟

432
00:26:52,600 --> 00:26:55,120
نحن لا ننقذ حياتها
بل نجري فحصاً تشخيصياً

433
00:26:55,240 --> 00:27:00,280
- هو حتى ليس فحصاً تشخيصياً حقيقياً
- ذلك الفحص المزيف قد ينقذ حياتها

434
00:27:02,160 --> 00:27:05,360
هل تنقذ حماراً من حفرة يوم السبت؟

435
00:27:09,120 --> 00:27:14,960
هل تنقذ حماراً من حفرة في يوم سبت أم لا؟

436
00:27:19,240 --> 00:27:21,680
حسناً، سأفعل ذلك

437
00:27:23,240 --> 00:27:24,560
جيد

438
00:27:29,600 --> 00:27:31,200
لماذا اخترتم التكيلا؟

439
00:27:31,400 --> 00:27:34,000
أفترض أن كأس جعة كان سيحدث التأثير نفسه

440
00:27:34,120 --> 00:27:35,680
لم يكن اختيارنا

441
00:27:38,600 --> 00:27:42,160
حسناً، بعد دقيقتين سنشرب الكأس الخامس

442
00:27:43,680 --> 00:27:45,720
حدثني عن الملابس الداخلية السحرية

443
00:27:47,880 --> 00:27:49,200
ألهذا جئت إلى هنا؟

444
00:27:49,360 --> 00:27:52,240
أنا من يسرف في الشرب
وأقوم بدوري نحو العلوم

445
00:27:52,360 --> 00:27:55,240
السؤال المهم هو
لماذا صارت معتقداتك الدينية

446
00:27:55,560 --> 00:27:57,800
فجأة أقل أهمية من أحلامها؟

447
00:27:57,960 --> 00:28:00,400
- هل ستتراجع عن حجتك؟
- أعرف ما أؤمن به

448
00:28:00,560 --> 00:28:02,000
لكني لا أعرف بماذا تؤمن

449
00:28:02,120 --> 00:28:05,080
كنيسة (يسوع المسيح) لقديسي الأيام
الأخيرة لا تملي علينا كل تفاصيل حياتنا

450
00:28:05,280 --> 00:28:08,800
حين لا يكون الموقف واضحاً
تحثنا على اتخاذ قراراتنا الخاصة

451
00:28:09,040 --> 00:28:10,880
لكنك اخترت الرفض

452
00:28:11,520 --> 00:28:14,080
- واتبعت خياري أنا
- لقد أقنعتني بحجتك

453
00:28:14,200 --> 00:28:16,920
الحجج المنطقية لا تجدي عادة مع المتدينين

454
00:28:17,240 --> 00:28:19,320
وإلا، لن يكون للمتدينين وجود

455
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
- أنت ملحد
- في عيدي الميلاد والفصح فقط

456
00:28:22,160 --> 00:28:25,320
- أما في باقي الأيام، فلا أهمية لذلك
- أين المتعة في ذلك؟

457
00:28:25,440 --> 00:28:28,800
- كون محدود واضح...
- ليست القضية هي المتعة

458
00:28:28,960 --> 00:28:31,520
- بل الحقيقة
- الحقيقة أننا نخوض هذا الجدال

459
00:28:31,720 --> 00:28:33,600
لأنك تريد معرفة شيء عني

460
00:28:34,040 --> 00:28:35,360
ماذا عرفت حتى الآن؟

461
00:28:38,200 --> 00:28:39,720
(غريتا)، (غريتا)

462
00:28:39,840 --> 00:28:41,560
لا تستطيع التنفس، علينا تركيب أنبوب

463
00:28:41,880 --> 00:28:43,800
- لا
- أعطها الأكسجين على الأقل

464
00:28:44,520 --> 00:28:46,920
سيطلبون معرفة السبب في (ناسا)

465
00:28:57,440 --> 00:28:59,120
رأيت الفحوصات التي طلبتها

466
00:28:59,600 --> 00:29:02,840
- هل رأيت (فورمان)؟
- قست كثافة أسنانها

467
00:29:03,120 --> 00:29:05,640
إنه فحص مختصر لنقص كالسيوم الدم

468
00:29:05,840 --> 00:29:08,680
- مؤكد أنه مرّ بك تواً
- إذاً، توقعت زيادة الكالسيوم في الدم

469
00:29:08,840 --> 00:29:11,040
لأن عظامها لم تتكسر

470
00:29:11,160 --> 00:29:13,520
ألهذا أجريت ثلاثة فحوص للسموم أيضاً؟

471
00:29:13,720 --> 00:29:17,120
ربما المريضة تهرب المنشطات
كان يرتدي معطفاً أبيض هل أعدت توظيفه؟

472
00:29:17,240 --> 00:29:20,360
(فورمان) يدير قسم التشخيص
في (نيويورك ميرسي)

473
00:29:27,280 --> 00:29:28,680
هل كنت تشرب؟

474
00:29:49,280 --> 00:29:52,360
واجهت صعوبة في التنفس
ورفضت الأكسجين والأنبوب

475
00:29:52,960 --> 00:29:56,560
- فوضعتماها على جهاز المشي
- ستبين السجلات أننا أعطيناها الأكسجين

476
00:29:56,680 --> 00:29:58,880
كجزء من فحص روتيني لتوتر القلب

477
00:29:59,960 --> 00:30:02,640
ستتنفس، وستحصل مديرتك على سجلاتها

478
00:30:03,080 --> 00:30:04,400
فكرة من كانت هذه؟

479
00:30:05,680 --> 00:30:07,120
كان قراراً مشتركاً

480
00:30:07,840 --> 00:30:09,160
لا يوجد قرار كهذا

481
00:30:11,000 --> 00:30:13,440
كم كان عمرك حين غادر أخوك المنزل؟

482
00:30:13,640 --> 00:30:15,920
- لماذا تظن أنني...
- لماذا لا تجيبين؟

483
00:30:16,880 --> 00:30:18,720
هل طلبت والدتك الطلاق؟

484
00:30:18,840 --> 00:30:20,880
ربما علينا أن نركز على مشكلة رئتيها

485
00:30:21,080 --> 00:30:23,560
- أتتبعين ديانة (ويكا)؟
- حقاً، هي لا تستطيع التنفس

486
00:30:25,360 --> 00:30:26,960
حسناً، لا تتحركي

487
00:30:30,200 --> 00:30:33,040
- ماذا تفعل؟
- القرع التسمعي

488
00:30:33,520 --> 00:30:35,120
إن كان سمعك قوياً، يمكن...

489
00:30:38,240 --> 00:30:41,320
- لم يكن لك أصدقاء كثر لأنك أردت...
- أتسمعها وأنت تتكلم؟

490
00:30:42,760 --> 00:30:47,600
لا أشعر بتفاصيل بنيوية فقط
بل بكتل صغيرة وعميقة

491
00:30:53,200 --> 00:30:54,520
انتهت اللعبة

492
00:30:55,600 --> 00:30:58,800
إما أن لديك سرطان رئة، أو تصلب حدبي

493
00:31:00,240 --> 00:31:02,160
علينا إجراء جراحة وأخذ خزعة

494
00:31:03,360 --> 00:31:04,880
هذا سوف...

495
00:31:05,800 --> 00:31:09,680
سيترك ندباً وسيراه أطباء (ناسا)، وسيعرفون

496
00:31:10,280 --> 00:31:13,360
لم أعزف قطّ قبل (سبرنغستين)
ولم أضاجع (باربرا فيلدون)

497
00:31:14,080 --> 00:31:16,920
يمكنك أن تعيشي لسنوات بدون أحلامك
ولكن بلا رئتين...

498
00:31:17,040 --> 00:31:18,680
سأجد طريقة

499
00:31:21,360 --> 00:31:22,680
حسناً

500
00:31:22,880 --> 00:31:24,960
ما دمت ترددين هذا بقوة

501
00:31:25,120 --> 00:31:26,440
فلن تموتي

502
00:31:28,280 --> 00:31:31,000
ابحث عن طريقة

503
00:31:36,320 --> 00:31:39,080
كيف نجبر مريضاً على إجراء جراحة؟

504
00:31:39,680 --> 00:31:41,360
حيلة اللص الأحمق؟

505
00:31:41,520 --> 00:31:44,560
أم حيلة (ساراتوغا واير)؟
أم خدعة بيع برج (إيفل)؟

506
00:31:44,760 --> 00:31:47,080
ليست المشكلة في الجراحة، بل الندوب

507
00:31:47,240 --> 00:31:50,680
- ومعنا جراح تجميل يمكنه إخفاؤها
- لن أخفيها لدرجة ألا تظهر

508
00:31:50,800 --> 00:31:52,320
ستبحث (ناسا) في كل مكان

509
00:31:52,520 --> 00:31:56,160
- أرى أن نخدرها ونفعل ما يجب فعله
- ستقاضينا

510
00:31:56,320 --> 00:31:59,480
على ماذا؟ لأننا صعبنا عليها الكذب
على الحكومة؟

511
00:31:59,760 --> 00:32:01,400
ليس علينا إخفاؤها

512
00:32:02,000 --> 00:32:04,240
سنجري لها جراحة تجميلية اختيارية

513
00:32:04,440 --> 00:32:09,040
ستمكننا الجروح من الوصول لرئتيها
وسيكون لديها تفسير بريء للندوب

514
00:32:09,200 --> 00:32:13,760
- أتعني شفط الدهون؟
- لا، تلك الجروح بعيدة عن الرئتين

515
00:32:13,920 --> 00:32:17,080
لن نزيل شيئاً، بل سنضيف

516
00:32:17,840 --> 00:32:19,760
وسوف نكبر مقاس صدرها

517
00:32:21,040 --> 00:32:24,400
الخرافة تقول إن الصدور الصناعية تنفجر
في المرتفعات

518
00:32:24,960 --> 00:32:26,280
ستكون بخير

519
00:32:27,040 --> 00:32:30,000
اعتبروا ذلك على أنه خدمة عظيمة للبشرية

520
00:32:31,040 --> 00:32:33,480
كافحت سنوات ليُنظر إلي على محمل الجد

521
00:32:33,640 --> 00:32:35,520
صدقيني، سيعاملونك بجدية أكبر

522
00:32:35,680 --> 00:32:37,240
وقعي النموذج وحسب

523
00:32:38,400 --> 00:32:41,760
سيجعلني هذا أضحوكة
لا بد من وجود طريقة أخرى

524
00:32:45,520 --> 00:32:48,360
عرفت بعض الأشخاص الذين لهم أحلام

525
00:32:48,520 --> 00:32:50,120
والعامل المشترك بينهم جميعاً

526
00:32:50,320 --> 00:32:55,360
هو أنهم كانوا موضع سخرية
ولكنهم لم يهتموا

527
00:33:06,400 --> 00:33:08,520
هل أجلت عملية استئصال طحال
من أجل تكبير صدر؟

528
00:33:08,680 --> 00:33:12,440
أستحكمين على تلك المرأة بحياة
ينظر فيها الناس إلى وجهها عند مخاطبتها؟

529
00:33:12,640 --> 00:33:16,600
- إن لم تفسر ذلك، فسألغي العملية
- أيمكنني شرح سبب حضورك؟

530
00:33:17,160 --> 00:33:18,760
أظنني قلت لك سبب...

531
00:33:18,920 --> 00:33:23,200
حددت لمريضة قسم التشخيص
موعداً لتكبير صدرها، وذلك سخيف

532
00:33:23,400 --> 00:33:26,280
- لذلك، واضح أن عليك مواجهتي
- أوافقك الرأي حتى الآن

533
00:33:26,440 --> 00:33:28,120
- لكنني سأعطيك مبرراً
- ليس مقنعاً

534
00:33:28,240 --> 00:33:30,960
كلا، ولا حتى قريباً من ذلك

535
00:33:32,240 --> 00:33:34,400
لكن سأخبرك بالمشكلة من وجهة نظرك

536
00:33:34,560 --> 00:33:36,520
سيكون تفسيري منطقياً

537
00:33:36,720 --> 00:33:39,560
ليس أمام مجلس الإدارة أو أمام قاضٍ
بل أمامك أنت

538
00:33:39,720 --> 00:33:41,040
وستسمحين لي بإجرائها

539
00:33:42,080 --> 00:33:45,360
ثم سيكون عليك الجلوس بجانبي
أثناء جلسة التحقيق الإدارية

540
00:33:46,720 --> 00:33:48,400
أليس لديك أشياء أفضل تفعلينها؟

541
00:33:58,080 --> 00:34:00,200
هذا في مصلحة المريضة

542
00:34:05,120 --> 00:34:07,640
أدخلت المبزلة، يمكنك البدء

543
00:34:14,160 --> 00:34:15,480
فرّغ الرئة

544
00:34:16,800 --> 00:34:18,800
ها هو، كيسة

545
00:34:19,040 --> 00:34:21,080
بل كيسات، عددت ثلاثاً منها

546
00:34:21,200 --> 00:34:24,200
قد نجد مثلها وربما أكثر في الرئة اليسرى

547
00:34:24,560 --> 00:34:28,960
حسناً، ما الذي كان يعمل بجدّ
لقتل الآنسة (بن لادن)؟

548
00:34:29,160 --> 00:34:32,320
- نعرف اسمها الآن
- نعم، لكني نسيته

549
00:34:32,520 --> 00:34:35,640
من يقل الكلمة السحرية
سيكون محصناً في التحدي القادم

550
00:34:35,800 --> 00:34:38,240
داء العداري الحويصلي، يصيب كل الأعضاء

551
00:34:38,440 --> 00:34:40,120
كانت ستصاب بعدة نوبات حتى الآن

552
00:34:40,280 --> 00:34:43,440
- داء (لانغرهانز) الرئوي
- هذا لن يفسر زيادة خلايا الدم الحمراء

553
00:34:44,600 --> 00:34:48,120
هيا، الكيسات، والحس المواكب، ونوبة قلبية

554
00:34:48,400 --> 00:34:50,560
- صرتم...
- متلازمة (فون هيبل لينداو)

555
00:34:52,320 --> 00:34:55,680
ترفع عدد خلايا الدم الحمراء
وتسبب كتلاً على الأعضاء

556
00:34:55,800 --> 00:35:00,440
إحدى الكتل هي ورم القواتم
ويسبب نوبات عصبية ونوبة قلبية

557
00:35:05,600 --> 00:35:09,560
هل ترى رجلًا أشقر
عليه زغب مشمشي هناك؟

558
00:35:12,920 --> 00:35:16,200
هذه عملية جراحية مغلقة
لا يمكنك البقاء في الصالة

559
00:35:16,600 --> 00:35:18,200
ليست مغلقة على الطاقم الطبي

560
00:35:20,000 --> 00:35:22,160
هل ستوظف ذلك الرجل بدلًا منا؟

561
00:35:30,680 --> 00:35:32,960
مستحيل، أنا أحبكم

562
00:35:34,080 --> 00:35:37,520
استأصل الكيسات
وأرسلها لتأكيد متلازمة (فون هيبل لينداو)

563
00:35:37,880 --> 00:35:39,640
ولا تنس زراعة صدرها

564
00:35:49,120 --> 00:35:51,760
الاتصال بـ(أريزونا) كان لمسة جيدة

565
00:35:51,960 --> 00:35:55,240
- لديك مشاعر دفينة
- لا أفتقر إلى المشاعر الدفينة وحسب

566
00:35:55,400 --> 00:35:56,920
بل ليس لدي حتى مشاعر أولية

567
00:35:57,080 --> 00:35:59,720
- ذُعرت، لأنك عرفت أن ذلك يعني...
- لقد كذبت

568
00:35:59,840 --> 00:36:02,640
لم يعن شيئاً، رأيته لأنه كان موجوداً

569
00:36:03,640 --> 00:36:06,240
هل تبعت (كاميرون) رفيق روحها
إلى قسم الجراحة؟

570
00:36:06,400 --> 00:36:07,800
أظن أن (تشايس) هو من تبعها

571
00:36:07,960 --> 00:36:10,200
كانت الطبيبة المقيمة المسؤولة
في الطوارىء في الأسابيع الثلاثة الماضية

572
00:36:10,400 --> 00:36:12,800
كبيرة الأطباء المقيمين الشقراء
التزاماً للدقة

573
00:36:12,960 --> 00:36:15,880
- (فورمان)، هل عاد لقسم الأعصاب؟
- إنه في (نيويورك ميرسي)

574
00:36:16,000 --> 00:36:17,760
إنه يعمل هناك منذ شهر

575
00:36:18,080 --> 00:36:21,000
- هل رأيت (فورمان)؟
- لا

576
00:36:25,480 --> 00:36:27,840
إذاً، لقد شُفيت

577
00:36:28,000 --> 00:36:30,720
أنت بخير الآن، لكن مرض
(فون هيبل لينداو) مرض وراثي

578
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
ليس له علاج

579
00:36:33,160 --> 00:36:36,360
(غريتا)، عليك أن تعترفي لـ(ناسا)

580
00:36:36,960 --> 00:36:38,560
قلتم إنكم أزلتم كل الكيسات

581
00:36:38,760 --> 00:36:40,120
قد تظهر من جديد

582
00:36:41,160 --> 00:36:44,160
سأذهب إلى عيادات الإشعاع
وسأجري فحوصاً دورية

583
00:36:44,360 --> 00:36:46,280
إن حدث شيء وأنت في الأعلى

584
00:36:46,720 --> 00:36:48,760
- فإنك تغامرين بـ...
- اهدئي

585
00:36:50,440 --> 00:36:52,840
ليس عليها أن تخبرهم
وليس عليك أنت أيضاً

586
00:36:53,920 --> 00:36:58,120
اتضح أن أطباء (ناسا) يعرفون أدقّ
تفاصيل متلازمة (فون هيبل لينداو)

587
00:36:59,720 --> 00:37:01,080
هل اتصلت بهم؟

588
00:37:01,800 --> 00:37:03,120
أنا لست أحمق

589
00:37:03,760 --> 00:37:05,920
تلك المكوكات تحلق فوق (نيوجيرسي)

590
00:37:16,960 --> 00:37:20,120
إذاً، ها قد وصلنا إلى اللحظة المهمة

591
00:37:20,240 --> 00:37:23,160
من منكم سيبقى ليتعرض لمزيد من الإساءة؟

592
00:37:23,800 --> 00:37:28,640
ومن منكم سيعود إلى البيت ليفسر طرده
على أنه تجربة مفيدة

593
00:37:33,880 --> 00:37:35,320
الأرقام التالية، شكراً لمشاركتكم

594
00:37:35,520 --> 00:37:38,680
21 و19 و 8

595
00:37:38,800 --> 00:37:42,120
34 و 17

596
00:37:42,520 --> 00:37:44,840
29 و5

597
00:37:45,160 --> 00:37:47,520
36 و2

598
00:37:48,720 --> 00:37:50,560
والباقي، سأراكم في الثامنة صباحاً

599
00:37:50,880 --> 00:37:53,120
سأحضر في وقت ما بين العاشرة والثالثة

600
00:37:53,560 --> 00:37:56,000
لكن رقم 26، انتظر قليلًا

601
00:38:00,840 --> 00:38:02,520
لم أرتكب خطأ

602
00:38:02,960 --> 00:38:04,280
كثيرون لم يخطئوا

603
00:38:04,440 --> 00:38:08,160
- الآخرون أخطؤوا، وأنا لم...
- الآخرون كانوا يجازفون

604
00:38:08,960 --> 00:38:10,280
رقم 26

605
00:38:14,080 --> 00:38:16,520
- الحقيقة أن (بودي إيبسون) كان حساساً...
- نعم، أعلم

606
00:38:16,640 --> 00:38:18,840
- كم عمرك؟
- 21 عاماً

607
00:38:19,360 --> 00:38:20,680
ألا تظن لذلك صلة بتوظيفك؟

608
00:38:21,320 --> 00:38:23,600
غالباً، سيكون لدي وقت أقصر
لاستخدام المهارات التي تعلمها لنا

609
00:38:23,760 --> 00:38:25,320
لكني لا أظن ذلك مهماً عندك

610
00:38:25,520 --> 00:38:28,000
ما رأيك بحقيقة
أنك لم تدرس في كلية الطب؟

611
00:38:29,800 --> 00:38:33,040
لذلك سمحت لصاحبة الرقم غير المحظوظ
بإجراء تخطيط لصدى القلب

612
00:38:34,120 --> 00:38:36,120
على الأقل، تصرفت بأخلاقية
رغم أنك لا تتميز بأخلاقية

613
00:38:38,840 --> 00:38:41,800
عملت في كلية طب (كولومبيا)
في مكتب القبول ثلاثين عاماً

614
00:38:42,760 --> 00:38:44,560
دققت كل المحاضرات

615
00:38:45,040 --> 00:38:46,560
دققت معظمها أكثر من مرة

616
00:38:47,840 --> 00:38:49,360
لكني لم أحصل على شهادة

617
00:38:50,560 --> 00:38:52,680
لا شك أنك عرفت أني سأكشفك عاجلاً أو آجلاً

618
00:38:54,600 --> 00:38:56,160
أعلم أنك تخالف القواعد

619
00:38:57,000 --> 00:38:58,840
وظننت أنك قد تخالف قاعدة لأجلي

620
00:39:01,200 --> 00:39:02,640
لا أستطيع توظيفك كطبيب

621
00:39:03,760 --> 00:39:05,440
لكن يمكنني الاستعانة برأيك

622
00:39:06,120 --> 00:39:08,680
ويمكنك إحضار القهوة لي، واستلام ملابسي

623
00:39:08,840 --> 00:39:10,680
حتى أقرر إن كنت سأبقيك

624
00:39:11,120 --> 00:39:12,960
هل سأشارك في هذه اللعبة لأصير...

625
00:39:13,960 --> 00:39:17,680
- سكرتيراً لك؟
- بل مساعدي، تبدو أقل إهانة

626
00:39:18,360 --> 00:39:19,720
ليست هذه وظيفة أحلامي

627
00:39:20,320 --> 00:39:23,720
في الواقع تلك هي، لكنه ليس لقب أحلامك

628
00:39:48,960 --> 00:39:50,280
ثلاثة أسابيع

629
00:39:50,480 --> 00:39:53,280
بالنسبة لمن لا يفوته شيء بسيط
فاتك شيء كبير

630
00:39:55,800 --> 00:39:57,120
أنت حمقاء

631
00:39:57,760 --> 00:39:59,560
بسبب شعري أم بسبب مكان عملي
أم بسببهما معاً؟

632
00:40:00,160 --> 00:40:01,720
شعرك يجعلك تشبهين العاهرات

633
00:40:02,720 --> 00:40:04,040
وهو يعجبني

634
00:40:05,200 --> 00:40:07,560
سحب قطع الزجاج الأمامي
من ضحايا حوادث السيارات

635
00:40:07,720 --> 00:40:10,680
وإعادة تركيب الأصابع المقطوعة
من تقسيم الكعك

636
00:40:11,360 --> 00:40:14,120
على الأقل، تراجع (تشايس) درجة واحدة فقط

637
00:40:14,520 --> 00:40:16,960
يمكنني فعل الخير هنا، وتحقيق رغبتي

638
00:40:20,400 --> 00:40:22,160
لم أبلغت عن مريضتك لـ(ناسا)؟

639
00:40:23,360 --> 00:40:25,960
لا أدري من كان يثرثر
عن الأخلاقيات بدلًا من الجنس

640
00:40:26,120 --> 00:40:27,880
لكني آمل أنه فُصل الآن

641
00:40:28,760 --> 00:40:30,600
- أي رقم كان؟
- (غريتا)

642
00:40:30,760 --> 00:40:32,920
- الرقم؟
- لا رقم، بل المريضة

643
00:40:33,120 --> 00:40:34,440
كيف تظنها وجدت رقمك؟

644
00:40:34,560 --> 00:40:37,200
- جاءت إلى غرفة الطوارىء، ولم ترد التحدث
- لم أش بها

645
00:40:37,480 --> 00:40:39,040
هل كذبت؟

646
00:40:39,640 --> 00:40:42,400
أظن علي إخبارها ذلك
قبل أن تخدش سيارتي

647
00:40:42,680 --> 00:40:44,000
لماذا كذبت؟

648
00:40:44,280 --> 00:40:46,560
كان علي إيقاف بعض التسريبات

649
00:40:47,320 --> 00:40:48,640
وما أهمية ذلك؟

650
00:40:49,640 --> 00:40:50,960
لم يكن ذلك شأن أحد

651
00:40:52,320 --> 00:40:55,600
- صحيح
- ستكون آمن رائدة فضاء هناك

652
00:40:56,240 --> 00:40:57,960
بالتأكيد ستكون أحرص ممن يجاورها

653
00:40:58,080 --> 00:41:00,960
ولا يعرف أن الشريان الذي في رأسه
سينفجر

654
00:41:01,080 --> 00:41:02,400
صحيح

655
00:41:03,520 --> 00:41:04,840
ألديك سبب أفضل؟

656
00:41:08,320 --> 00:41:09,680
لم تستطع القضاء على حلمها

