﻿1
00:00:04,640 --> 00:00:11,080
"والآن، تتقدم الفائزة بلقب "مبتدئة
العام" للعام الماضي (كيسي ألفانسو)"

2
00:00:11,720 --> 00:00:17,320
"وفي المسرب الثاني
البطل الوطني 9 مرات (توني كوبر)"

3
00:00:20,880 --> 00:00:22,840
"يستعد (توني) في المسرب الثاني"

4
00:00:22,960 --> 00:00:25,400
- "والآن، تقترب (كيسي) من خط الانطلاق"
- كيف حالك؟

5
00:00:25,840 --> 00:00:27,800
- رائعة
- أشعر بأي سأتقيأ

6
00:00:27,920 --> 00:00:30,400
دائماً تشعر بأنك ستتقيأ
هيا يا أبي، فلنوقف السيارة على الخط

7
00:00:30,520 --> 00:00:32,160
أمتأكدة أنك لا تريدين
الالتحاق بكلية الحقوق؟

8
00:00:32,280 --> 00:00:35,720
- أكره المحامين
- نعم، وأنا، عليك بهم يا عزيزتي

9
00:00:37,000 --> 00:00:40,760
"حسناً، يبدو أننا مستعدون للانطلاق"

10
00:00:41,360 --> 00:00:43,080
"فلنبدأ السباق"

11
00:01:25,640 --> 00:01:29,160
"وتفوز (كيسي ألفانسو)
بفارق أقل من طول سيارة"

12
00:01:29,280 --> 00:01:32,400
"يا لها من خاتمة مذهلة للشابة الموهوبة"

13
00:01:33,160 --> 00:01:35,200
(كيسي ألفانسو)، كانت خاتمة مذهلة

14
00:01:35,320 --> 00:01:37,680
- ماذا فعلت في النهاية؟
- نعم

15
00:01:37,800 --> 00:01:40,200
على بعد 76 متراً، اضطربت السيارة قليلًا

16
00:01:40,320 --> 00:01:44,000
لكن عندما قطعت نصف الطريق
استطعت ضبط كل شيء

17
00:01:44,120 --> 00:01:46,840
بدلت ناقل السرعة
وكان أروع سباق في حياتي

18
00:01:46,960 --> 00:01:50,360
ما شعورك وقد هزمت البطل الوطني
لـ9 مرات (توني كوبر)؟

19
00:01:54,720 --> 00:01:56,960
أنا آسفة، أيمكنك إعادة السؤال؟

20
00:01:57,200 --> 00:02:02,840
ما شعورك وقد هزمت البطل الوطني
لـ9 مرات (توني كوبر)؟

21
00:02:03,760 --> 00:02:06,760
(كيسي)، (كيسي)، ابتعد، (كيسي)

22
00:02:07,080 --> 00:02:09,520
(كيسي)! اطلبوا سيارة الإسعاف
(بريان)، اطلب سيارة الإسعاف

23
00:02:09,840 --> 00:02:11,160
(كيسي)!

24
00:02:41,640 --> 00:02:44,800
- ذكر عمره 68 عاماً، غير مدخن
- 68 عمر كافي

25
00:02:44,920 --> 00:02:47,240
ربما سيترك هذا شيئاً لبقيتنا

26
00:02:47,520 --> 00:02:49,440
- التالي
- أهذا فطورك؟

27
00:02:49,560 --> 00:02:50,920
تقريباً، إنه غداء (ويلسون)

28
00:02:51,040 --> 00:02:53,000
طفل عمره 20 شهراً
طفح متواصل وحمى...

29
00:02:53,120 --> 00:02:54,800
- سيكون هناك بكاء كثيراً
- طالبة جامعية...

30
00:02:54,920 --> 00:02:57,640
- سيكون في هذا الكثير من الدراما
- أنت لا تكترث بالبكاء أو الدراما

31
00:02:57,760 --> 00:02:59,080
لأنك لن ترى المريض

32
00:02:59,200 --> 00:03:01,640
وأنت على استعداد لعلاج شخص معمّر
لو كان لون مخاطه مثيراً للاهتمام

33
00:03:01,760 --> 00:03:04,240
مما يعني أنك قررت مسبقاً
أي حالة ستتولى

34
00:03:05,320 --> 00:03:07,240
- أخبروني عن متسابقة السيارات؟
- أنثى

35
00:03:07,360 --> 00:03:10,120
نوبة مع عجز في الإبصار والسمع

36
00:03:10,640 --> 00:03:12,680
- تشاورت مع أطباء...
- ما نوع سيارتها؟

37
00:03:13,160 --> 00:03:14,480
سيارة سباق سريع

38
00:03:15,960 --> 00:03:19,080
- استمر
- أستقبل الحالة بناءً على نوع سيارتها؟

39
00:03:19,200 --> 00:03:23,640
أفضل طريقة لتشكرني على إنقاذ حياتها
جولة سريعة في سيارة أسرع من مكوك فضائي

40
00:03:23,760 --> 00:03:26,160
لا تستطيع إنقاذ حياتها لأنها لا تحتضر

41
00:03:26,280 --> 00:03:29,920
التحاليل تظهر علامات الجفاف
مما يعني أن المشكلة قد تكون ضربة شمس

42
00:03:30,040 --> 00:03:31,880
من الصعب أن تصاب بضربة شمس
في 4 ثوانٍ ونصف

43
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
ليس وأنت ترتدي لباساً واقياً من الاحتراق
ثلاثي الطبقات

44
00:03:35,840 --> 00:03:37,160
عذراً

45
00:03:37,880 --> 00:03:39,200
دكتور (هاوس)؟

46
00:03:42,240 --> 00:03:46,200
لا، ذلك الوغد الكسول طلب إجازة مرضية
مرة أخرى، يمكننا أن نبلغه رسالة

47
00:03:49,720 --> 00:03:51,240
هل يمكننا الحديث على انفراد؟

48
00:04:00,960 --> 00:04:04,720
إذن، إما أن تكون ضربة شمس
وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة

49
00:04:05,200 --> 00:04:09,480
أو أن يكون أحد التشخيصات
التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين

50
00:04:09,920 --> 00:04:12,240
- أنت المسؤول هنا
- أعرف

51
00:04:17,720 --> 00:04:19,520
- شرطي؟
- لا يحمل مسدساً

52
00:04:20,200 --> 00:04:23,080
إما أن والدك شرطي أو حارس أمن

53
00:04:23,280 --> 00:04:25,120
أو أنها تحمل سلاحاً

54
00:04:26,920 --> 00:04:31,400
- أنت من وكالة الاستخبارات المركزية
- أحد موظفينا عاد من مهمته مريضاً

55
00:04:31,800 --> 00:04:35,280
نعتقد أنه تعرض لمحاولة اغتيال

56
00:04:39,480 --> 00:04:42,280
- بالتأكيد، هلّا تغلق الباب؟
- الباب؟

57
00:04:43,480 --> 00:04:46,160
أفترض أنك سوف تنزل بنطالك
في منتصف الرقصة

58
00:04:46,280 --> 00:04:48,320
- ولا أفهم لم عليّ المشاركة
- هذه ليست نكتة

59
00:04:48,440 --> 00:04:50,920
إن كنت مستعداً لمساعدتنا
فعلينا المغادرة الآن

60
00:04:52,240 --> 00:04:55,600
إن كان عليّ المشي في مكانٍ ما
فمن الأفضل أن تكون هناك 5 فتيات

61
00:04:55,720 --> 00:04:57,920
ويجدر بهنّ أن يكن يعملن
ليلتحقن بالجامعة

62
00:04:59,320 --> 00:05:01,320
- حسناً، ماذا لديكم؟
- اضطراب دماغي وراثي

63
00:05:01,440 --> 00:05:03,920
نقص تروية عابر
أو المتلازمة نظيرة الورمية

64
00:05:04,040 --> 00:05:06,480
لا شيء من ذلك يتعافى
بإعطاء المحاليل الوريدية، إنها ضربة شمس

65
00:05:06,600 --> 00:05:09,240
- أو متلازمة (كوشينغ) أو نقص كالسيوم
- من هو صديقك؟

66
00:05:09,360 --> 00:05:12,080
عادة نستعمل مصطلح "شريك حياتك"
عليكم معرفة تاريخها الصحي الحديث

67
00:05:12,200 --> 00:05:14,720
وإجراء فحص سريري عصبي
ورنين مغناطيسي لرأسها

68
00:05:14,880 --> 00:05:19,200
أحتاج دقيقة لرقصة التعري
ونصف ساعة لأطهر روحي من الذنب

69
00:05:19,320 --> 00:05:20,680
أراكم بعد 45 دقيقة

70
00:05:23,080 --> 00:05:26,640
- دكتور (هاوس)، يجب أن نسرع
- نعم، يجب أن نسرع

71
00:05:27,360 --> 00:05:32,080
إليك نصيحة صغيرة،
واضح أن السُذج صدقوا أنك شرطي

72
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
لكن بربك! وكالة الاستخبارات المركزية؟

73
00:05:34,320 --> 00:05:37,000
أتتوقع حقاً أن يصدق ذلك أحد؟

74
00:05:44,600 --> 00:05:46,520
مفيد أن يكون لديك أدوات مساعدة

75
00:05:51,840 --> 00:05:53,520
أبقي عينيك على قلمي

76
00:05:55,160 --> 00:05:56,480
جيد جداً

77
00:05:56,680 --> 00:05:59,000
هل شعرت بغثيان أو تقيأت قبل النوبة؟

78
00:05:59,120 --> 00:06:02,680
لا، شعر والدي بشيء كهذا
لكنه هكذا دائماً قبل السباق

79
00:06:02,920 --> 00:06:05,240
قد يكون تسمماً غذائياً
هل تناولتما الفطور معاً؟

80
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
- لا
- هل هناك تاريخ لعرق النسا

81
00:06:06,800 --> 00:06:09,640
- أو إصابة في العمود الفقري؟
- لا

82
00:06:10,280 --> 00:06:12,160
منعكس غير طبيعي للوتر العميق

83
00:06:12,360 --> 00:06:13,960
- حقاً؟
- دعني أرى

84
00:06:18,000 --> 00:06:20,960
- المنعكس موجود
- لم أقل غير موجود، قلت إنه غير طبيعي

85
00:06:22,520 --> 00:06:24,360
سنجري لك رنيناً مغناطيسياً للتأكد

86
00:06:24,480 --> 00:06:27,640
لكني أخمن أن أعراضك
سببها الجفاف والحرارة

87
00:06:27,840 --> 00:06:29,160
تخمن؟

88
00:06:30,080 --> 00:06:34,120
اسمعني، أنا أكسب قوتي من القيادة
بسرعة 500 كم في الساعة

89
00:06:34,440 --> 00:06:37,440
وهذا يجعل حفاظي على وعيي مهماً

90
00:06:37,800 --> 00:06:41,440
أنا متأكد أنها مجرد ضربة شمس
لكن سنجري رنيناً مغناطيسياً زيادة في الحذر

91
00:06:52,680 --> 00:06:54,760
قلت إنك تركت هاتفك الخلوي
في مكتبك

92
00:06:54,880 --> 00:06:56,200
كذبت

93
00:06:57,760 --> 00:07:01,000
لم أكن سآخذه منك
كنت سأطلب منك إطفاءه قبل الإقلاع

94
00:07:01,120 --> 00:07:03,920
أعلم، أردت فقط أن أعرف
إن كنت ستكشفني

95
00:07:04,040 --> 00:07:05,480
وهذه معلومة هامة

96
00:07:05,640 --> 00:07:07,240
- نعم
- أين أنت؟

97
00:07:07,360 --> 00:07:10,200
أنا في مهمة سرية للغاية
لوكالة الاستخبارات المركزية

98
00:07:10,640 --> 00:07:13,160
حسناً، لم نجد شيئاً في التصوير الطبقي
لرأس المتسابقة

99
00:07:13,280 --> 00:07:14,960
والتاريخ والفحص السريري كانا طبيعيين

100
00:07:15,080 --> 00:07:17,320
منعكسات أوتارها العميقة
بدت لي ضعيفة قليلاً

101
00:07:17,440 --> 00:07:19,400
انعدام المنعكسات
قد يعني متلازمة (ميلر فيشر)

102
00:07:19,520 --> 00:07:21,600
نعم، انعدام المنعكسات
قد يعني متلازمة ميلر فيشر

103
00:07:21,720 --> 00:07:25,360
لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة
فهذا لا يعني شيئاً

104
00:07:25,480 --> 00:07:27,600
سأخرجها الآن
تستطيع العودة للعبة البوكر

105
00:07:27,720 --> 00:07:31,320
البوكر ممنوعة، والاستخبارات المركزية
لن تسمح بالنشاطات الممنوعة...

106
00:07:32,480 --> 00:07:36,200
- هل فكرت بمتلازمة (ميلر فيشر)؟
- لماذا؟ ماذا حدث؟

107
00:07:36,320 --> 00:07:38,040
أصيبت بنوبة أخرى للتو

108
00:07:38,160 --> 00:07:40,240
وهي الآن تعاني من رأرأة عمودية

109
00:07:48,440 --> 00:07:51,720
نعتقد أنها متلازمة (ميلر فيشر)
وهي تفاعل التهابي

110
00:07:51,840 --> 00:07:54,400
في حالات نادرة
قد تسبب فشلاً تنفسياً، لكن...

111
00:07:54,520 --> 00:07:56,000
مهلًا، من الممكن أن يتوقف تنفسها؟

112
00:07:56,120 --> 00:07:58,320
قلت إنه لا يوجد شيء خطير
وقلت إنك متأكد

113
00:07:58,440 --> 00:08:01,200
لقد عانيت من نوبة أخرى للتو
من الواضح أن هناك مشكلة ما

114
00:08:01,320 --> 00:08:04,280
إذن لماذا سأثق بأنك ستكتشفها؟

115
00:08:05,320 --> 00:08:07,200
أين دكتور (هاوس)؟
أتيت إلى هذا المشفى لأن...

116
00:08:07,320 --> 00:08:10,400
سيكون كل شيء بخير
نحتاج فقط البدء بتصفية البلازما

117
00:08:10,560 --> 00:08:16,480
لا، لن يكون كل شيء بخير
لأن من الواضح أنك لا تعرف ماذا تفعل

118
00:08:16,920 --> 00:08:18,360
لن أدعك تلمسني

119
00:08:18,800 --> 00:08:22,520
- عزيزتي، أرجوك!
- أريد أن أرى (هاوس)، أين هو؟

120
00:08:33,400 --> 00:08:35,360
كان المكان أفضل كثيراً
في مسلسل (تونتي فور)

121
00:08:43,400 --> 00:08:44,720
أسحب كلامي

122
00:08:46,520 --> 00:08:47,920
أنا الدكتور (سميرة ترزي)

123
00:08:48,160 --> 00:08:49,880
يسعدني لقاؤك دكتور (هاوس)

124
00:08:50,040 --> 00:08:55,840
- نقدّر لك قدومك للاستشارة بهذه السرعة
- لا شيء يسعدني أكثر من مساعدة زميلة

125
00:08:55,960 --> 00:08:58,040
هذا دكتور (سيدني كيرتيس)
من (مايو كلينيك)

126
00:08:58,160 --> 00:09:00,160
وقد وافق أيضاً
على المساعدة في التشخيص

127
00:09:00,280 --> 00:09:03,320
- دكتور (هاوس)
- (كرتيس) مؤلف كتاب "علم المناعة"؟

128
00:09:03,440 --> 00:09:05,120
- قرأته؟
- لا

129
00:09:05,320 --> 00:09:08,040
لكنني أوازن به البيانو

130
00:09:08,240 --> 00:09:09,680
"القاسية"

131
00:09:10,800 --> 00:09:13,640
إذن، أين المريض المسكين؟

132
00:09:15,640 --> 00:09:17,360
- ماذا نفعل؟
- لا أعرف بعد

133
00:09:17,480 --> 00:09:19,320
- تحتاج علاجاً
- هذا امتحان لنا، أليس كذلك؟

134
00:09:19,440 --> 00:09:22,000
- أنت تخبره بكل ما نفعل
- نعم

135
00:09:22,120 --> 00:09:23,680
وطلبت من المريضة ألا تتعاون

136
00:09:23,800 --> 00:09:26,400
- شخصياً، أعتقد أنها بالغت قليلاً
- إنها لا تتعاون

137
00:09:26,520 --> 00:09:29,360
- لأنك جعلتنا تبدو جميعاً حمقى
- سنبدو حمقى

138
00:09:29,480 --> 00:09:32,120
فقط إن لم نستطع إيجاد طريقة
لإقناعها بالموافقة على العلاج

139
00:09:32,240 --> 00:09:34,040
ماذا كان (هاوس) ليفعل الآن؟

140
00:09:34,320 --> 00:09:36,840
يبتلع حبة دواء ويهيننا ويخدع المريضة

141
00:09:37,080 --> 00:09:38,480
نستطيع القيام بالجزء الأخير

142
00:09:38,680 --> 00:09:40,080
لم تقابل (هاوس) من قبل، صحيح؟

143
00:09:40,280 --> 00:09:42,560
- من لديه عكاز؟
- (هاوس) ليس هنا

144
00:09:43,280 --> 00:09:44,880
ولن نتصرف مثله

145
00:09:53,960 --> 00:09:55,360
ماذا تريد؟

146
00:09:56,160 --> 00:10:00,960
سأفعل ما لا يُفترض بالأطباء أن يفعلوه

147
00:10:01,640 --> 00:10:03,320
سأعترف بأنني أخطأت

148
00:10:03,840 --> 00:10:06,240
كان عليّ ألا أتجاهل أعراضك
بهذه السرعة

149
00:10:06,720 --> 00:10:09,480
لكن عليك أن توافقي على السماح لنا
ببدء بتصفية البلازما

150
00:10:10,240 --> 00:10:11,600
ماذا تريد؟

151
00:10:13,800 --> 00:10:15,120
(كيسي)؟

152
00:10:15,880 --> 00:10:17,240
حبيبتي، هل تعرفين أين أنت؟

153
00:10:19,040 --> 00:10:20,800
- حرارتها مرتفعة جداً
- ابدأ بالعلاج

154
00:10:20,920 --> 00:10:22,240
- لا نستطيع
- أنا أسمح لك

155
00:10:22,360 --> 00:10:24,280
- واضح أنها لا تستطيع...
- لم يعد ذلك مهماً

156
00:10:24,400 --> 00:10:26,840
(ميلر فيشر) لا يسبب الهذيان والحمى

157
00:10:27,920 --> 00:10:29,720
لا أعرف ما هذا

158
00:10:30,200 --> 00:10:32,800
للأسف، سيكون هناك قيود
على تاريخه الطبي

159
00:10:32,920 --> 00:10:35,240
أخبراني فقط ما تحتاجان إليه وسأزودكما به

160
00:10:35,360 --> 00:10:39,040
لمعلوماتك، تأمين سوء ممارسة المهنة
لا يشمل تشريح جثث الكائنات الفضائية

161
00:10:39,160 --> 00:10:41,720
لا بأس، (إكس فايلز) في الجناح الآخر

162
00:10:41,840 --> 00:10:44,880
- أين كان المريض حين أصابه المرض؟
- آسفة، هذه معلومات سرية

163
00:10:45,000 --> 00:10:47,360
لكن لا أظن أن هناك أماكن قليلة في العالم
لم يزرها (جون) مؤخراً

164
00:10:47,480 --> 00:10:50,680
- ونعم، (جون) اسم مستعار
- ولماذا تظنونها محاولة لاغتياله؟

165
00:10:50,800 --> 00:10:53,360
- آسفة، لا يمكنني إخبارك بذلك أيضاً
- ماذا يمكنك أن تخبرينا؟

166
00:10:53,480 --> 00:10:56,280
نعم، هل حقاً مارس (أوزوالد) الجنس
مع (مارلين مونرو)؟

167
00:11:15,920 --> 00:11:17,520
يا إلهي!

168
00:11:18,440 --> 00:11:19,920
يا لهذه الاستجابة من محترف!

169
00:11:20,040 --> 00:11:24,040
منذ 5 أيام كان، وزنه 84 كيلوغراماً
وبصحة تامة

170
00:11:27,240 --> 00:11:28,560
جميل

171
00:11:31,640 --> 00:11:33,400
الحمى والهذيان يستبعدان...

172
00:11:35,120 --> 00:11:38,120
لن يقوم بتعيينك
فقط لأنك أكثر من يتصل به

173
00:11:38,280 --> 00:11:41,120
خصوصاً أن الواضح
أنه لا يريد أن يتصل به أحد

174
00:11:41,560 --> 00:11:43,680
الأعراض تستبعد (ميلر فيشر)
التصلب المتعدد يبدو أقرب

175
00:11:43,800 --> 00:11:45,720
التطور سريع، يبدو أقرب لالتهاب السحايا

176
00:11:45,840 --> 00:11:47,240
انعدام المنعكسات لا يتوافق مع ذلك أيضاً

177
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
يتوافق مع الداء النشواني

178
00:11:48,480 --> 00:11:50,360
هذا أبطأ من التصلب المتعدد
إنها الذئبة

179
00:11:50,560 --> 00:11:52,000
أنا مع الرجل الصغير في هذا

180
00:11:52,120 --> 00:11:54,800
إنه يهاجم الجسم والدماغ معاً الأعراض
الكلاسيكية لأمراض المناعة الذاتية

181
00:11:54,920 --> 00:11:58,640
غازليني كما تشائين، لكنني أحذرك
لا تتدربي عليّ

182
00:11:58,760 --> 00:12:01,320
داء ذئبة بهذه الشراسة
لن يترك كليتيها سليمتين

183
00:12:01,440 --> 00:12:05,160
- إنه عصبي بشكل رئيسي، فلنعطها...
- لم لم تظهر صفائح في الرنين المغناطيسي؟

184
00:12:05,280 --> 00:12:06,960
الرنين المغناطيسي لم يكن حاسماً
أعطوها...

185
00:12:07,080 --> 00:12:09,160
إذن، أنت الآن متأكد أنه تصلب متعدد؟

186
00:12:09,280 --> 00:12:11,000
كما كنت متأكداً أنه (ميلر فيشر)

187
00:12:11,120 --> 00:12:13,040
بعد ساعة مما كنت متأكداً
أنها ضربة شمس

188
00:12:13,160 --> 00:12:14,800
الأعراض متوافقة

189
00:12:14,920 --> 00:12:17,360
- أعطوها الإنترفيرون
- لن ننال رضا (هاوس)

190
00:12:17,480 --> 00:12:19,160
إن حللنا هذه الحالة بتنفيذ مهامك

191
00:12:19,280 --> 00:12:21,040
- أفهم أنكم تريدون أن تكونوا محقين
- ألا تريد أنت أيضاً؟

192
00:12:21,160 --> 00:12:23,600
أنا أحاول فقط إنقاذ حياة مريضة
وليس نيل رضا رئيسي

193
00:12:23,720 --> 00:12:26,600
وهل سيؤذي المريضة سماحك لنا
بإجراء بعض الفحوصات؟

194
00:12:30,240 --> 00:12:31,880
لديكم 3 ساعات

195
00:12:38,280 --> 00:12:40,040
أجرينا 6 فحوصات شاملة للسموم

196
00:12:40,160 --> 00:12:43,400
وبحثنا عن كل المعادن الثقيلة والسموم
والعوامل البيولوجية التي نعرفها

197
00:12:43,520 --> 00:12:47,400
- مكتوب أنه تناول الكثير من الكستناء
- تمهلا قليلًا

198
00:12:48,040 --> 00:12:51,480
إن كان جيش السناجب الاتحادي له علاقة
فسأغادر، هذه القوارض الصغيرة...

199
00:12:51,600 --> 00:12:53,920
كستناء الحصان نبتة سامة
إذا استبدلها أحد...

200
00:12:54,040 --> 00:12:58,200
كستناء الحصان قد تبدو كالكستناء العادية
سيىء جداً

201
00:12:58,320 --> 00:13:02,600
مما يجعل نظرية أنه تناول عدّة مئات منها
بطريق الخطأ تبدو فعلاً أقل إقناعاً

202
00:13:03,960 --> 00:13:08,000
وبما أنه كان يجوب خلسة
الأزقة السرية في (طهران)...

203
00:13:08,120 --> 00:13:10,400
لم يكن في (طهران)، بل...

204
00:13:11,040 --> 00:13:12,920
كدت توقع بي

205
00:13:13,920 --> 00:13:16,720
إن لم نعرف العوامل البيئية المحلية
والنباتات السامة...

206
00:13:16,840 --> 00:13:19,280
- تعرف أنني لا أستطيع أن أخبرك
- لماذا نحن هنا إذن؟

207
00:13:19,400 --> 00:13:21,760
بإمكانكم البحث
عن كلمة "سم" في (غوغل)

208
00:13:21,880 --> 00:13:25,840
كل ما أخبروني به هو أنه قضى
الأشهر الـ11 الأخيرة في (بوليفيا)

209
00:13:26,160 --> 00:13:28,080
من ستقتلون في (بوليفيا)؟

210
00:13:28,200 --> 00:13:30,080
- مدبرة منزلي القديمة؟
- نحن لا نقتل الناس

211
00:13:30,200 --> 00:13:32,520
آسف، من ستهمّشون؟

212
00:13:32,640 --> 00:13:34,800
إن كانت مدبّرة منزلي، فهي تستحق هذا

213
00:13:35,200 --> 00:13:38,080
تنظيف النوافذ يعني تنظيفها من الجانبين
هل أنا على حق أم لا؟

214
00:13:38,680 --> 00:13:40,320
ماذا يهمك ماذا كان يفعل؟

215
00:13:40,440 --> 00:13:41,920
- إنه يحتضر
- ليس بعد الآن

216
00:13:42,400 --> 00:13:44,640
أعرف ما يسممه، ومن سمّمه

217
00:13:44,800 --> 00:13:46,120
إنه (جون)

218
00:13:48,200 --> 00:13:50,720
- إنه التهاب البنكرياس
- إنه ليس مدمن كحول

219
00:13:50,840 --> 00:13:53,120
وما لم يكن بنكرياسه في أصابعه...

220
00:13:53,240 --> 00:13:54,760
ألا يصاب الجواسيس بالتهابات فطرية؟

221
00:13:54,880 --> 00:13:57,680
- وماذا عن الحروق على جسده؟
- ألا يصاب الجواسيس بحروق شمسية؟

222
00:13:57,800 --> 00:13:59,160
أليس في (بوليفيا) شمس؟

223
00:13:59,280 --> 00:14:03,400
إذن، إما أن نوافق
على نظرية الثمل الذي لا يشرب

224
00:14:03,520 --> 00:14:05,280
أو نعتبر أنه سُمم على يد مجموعة ما

225
00:14:05,400 --> 00:14:08,000
لديهم القدرة على جعل
الأمر غير قابل للتعقب

226
00:14:08,160 --> 00:14:10,680
كنظير كيميائي معدّل لهذا الغرض

227
00:14:14,280 --> 00:14:16,320
لنعالجه من التسمم بالإشعاع

228
00:14:18,560 --> 00:14:24,200
اليود سيحمي غدتك الدرقية
والمضادات الحيوية ستعالج العدوى

229
00:14:24,400 --> 00:14:26,360
سيبدأ المفعول بالظهور بعد بضع ساعات

230
00:14:26,480 --> 00:14:30,240
يجب أن نحتفل مع زجاجة جعة
أو ثمانية

231
00:14:30,760 --> 00:14:32,080
أنا لا أشرب

232
00:14:32,280 --> 00:14:35,440
أعتقد أنك تعترض كثيراً

233
00:14:35,560 --> 00:14:37,400
إنه مصاب بمرض مميت
لم سيكذب بشأن الشرب؟

234
00:14:37,560 --> 00:14:41,160
الشعور بالذنب لقتل شخص
يدفع بالجميع إلى الشرب

235
00:14:41,880 --> 00:14:44,760
- نحن لا نقتل الناس
- صحيح

236
00:14:44,880 --> 00:14:46,840
أنت فقط تكذب على أصدقائك وعائلتك

237
00:14:46,960 --> 00:14:50,000
وتستخدم هويات مزيفة
وتخدع الناس لخيانة بلادهم

238
00:14:50,280 --> 00:14:52,400
مستحيل أن يخفي مسألة شربه
إنه صادق كثيراً

239
00:14:54,400 --> 00:14:56,200
هناك شيء لطالما أردت معرفته

240
00:14:56,640 --> 00:14:59,120
أحمر الشفاه السام الذي استخدمته (جينجر)
عندما قبّلت (غيليغان)

241
00:14:59,240 --> 00:15:00,920
لماذا لم يقتلها هي؟

242
00:15:06,640 --> 00:15:11,520
حسناً، قرع طبول! نتيجة فحص البزل القطني
لمرض التهاب السحايا سلبية

243
00:15:11,680 --> 00:15:13,000
آسف يا (كول)!

244
00:15:13,840 --> 00:15:16,200
اختبارات خزعة الشحم...

245
00:15:17,040 --> 00:15:18,440
ترقبوا النتيجة...

246
00:15:18,760 --> 00:15:21,280
سلبية للداء النشواني

247
00:15:21,400 --> 00:15:24,320
- و"13" تخسر
- هل يمكنك الإسراع؟ ابني...

248
00:15:24,440 --> 00:15:26,000
أيمكنني الحصول على طفل أيضاً؟
أنا أجتهد كثيراً في العمل

249
00:15:26,120 --> 00:15:28,320
- يمكنني مساعدتك في ذلك
- لو كان لديّ دقيقتان وحبوب مضادة للغثيان

250
00:15:28,440 --> 00:15:30,160
لوافقتك على ذلك

251
00:15:30,640 --> 00:15:32,680
والميدالية الذهبية تذهب...

252
00:15:34,320 --> 00:15:36,920
"البروتين 65، الغلوكوز 70"

253
00:15:37,040 --> 00:15:39,600
- إنه التصلب المتعدد، أعطوها الإنترفيرون
- انتقل للصفحة الأخيرة

254
00:15:39,720 --> 00:15:41,800
معدل التثفل 95 وفحص الأجسام
المضادة للنوى إيجابي بنسبة ضعيفة

255
00:15:41,920 --> 00:15:44,040
- إيجابي؟ إنه الذئبة
- بنسبة ضعيفة، إنه ليس الذئبة

256
00:15:44,160 --> 00:15:45,840
- إنه التصلب المتعدد
- واضح أننا لا نعرف ما هو

257
00:15:45,960 --> 00:15:48,360
- فلنعالج الاثنين
- لا، وافقتكم على عمل الفحوص

258
00:15:48,560 --> 00:15:53,320
لكن لن نعالجها من مرضين مختلفين تماماً
لأنكم تظنون أن الذئبة سيكسبكم جائزة

259
00:15:59,240 --> 00:16:01,240
- أما زلت تظن أنها الذئبة؟
- نعم

260
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
وأنا أيضاً

261
00:16:03,120 --> 00:16:06,240
في حالات الطوارىء
علينا الذهاب إلى غرفة الطوارىء

262
00:16:08,120 --> 00:16:10,000
- قد تكون الذئبة
- هذا ما توقعناه

263
00:16:10,440 --> 00:16:11,440
إذن لماذا أنتما هنا؟

264
00:16:11,560 --> 00:16:13,440
أنت أخصائية في علم المناعة
نريد التأكد

265
00:16:13,560 --> 00:16:16,400
ومن الذي تريدان أن أساعدكما في تجاوزه؟
(هاوس) أم (كادي)؟

266
00:16:16,520 --> 00:16:17,840
(فورمان)

267
00:16:18,680 --> 00:16:20,360
- آسفة
- إنه يصر على التصلب المتعدد

268
00:16:20,520 --> 00:16:23,600
ويظن لأنه المسؤول أن عليه أن يثبت
أنه أذكى من في الغرفة

269
00:16:23,720 --> 00:16:26,160
كل ما أسمعه عنك هو أنك تضعين المريض
فوق كل اعتبار

270
00:16:26,280 --> 00:16:28,200
ولهذا يجدك الجميع مزعجة

271
00:16:30,840 --> 00:16:32,520
كل ما يهمّ (هاوس) هو النتائج

272
00:16:32,640 --> 00:16:35,080
أعرف، أنا أتحدث عن كيفية
التعامل مع (فورمان)

273
00:16:35,200 --> 00:16:36,560
وأنا أيضاً

274
00:16:39,600 --> 00:16:42,520
- انخفضت الحمى إلى 38.6
- العلاج ينجح، لم أنتما الآن؟

275
00:16:42,640 --> 00:16:44,000
نحاول أن نعرف أي العلاجين ينجح

276
00:16:44,120 --> 00:16:47,600
- سيكون إهمالًا أن نفعل ذلك أمام المريضة
- أعطيتماها المنشطات أيضاً؟

277
00:16:47,720 --> 00:16:49,640
لم يكن لدينا خيار آخر
معدل سرعة التثفل يشير إلى الذئبة

278
00:16:49,760 --> 00:16:52,120
- وفحص الأجسام المضادة للنواة استبعدها
- أيها الأطباء

279
00:16:54,520 --> 00:16:57,160
- أتؤلمك ساقاك؟
- لا أشعر بهما على الإطلاق

280
00:16:57,360 --> 00:16:59,360
لا أظن أنني أستطيع تحريكهما

281
00:17:14,520 --> 00:17:16,200
الوظائف الحيوية تستقر

282
00:17:16,320 --> 00:17:19,040
- وألم المعدة قد اختفى كذلك
- إذن فالعلاج ينجح

283
00:17:21,200 --> 00:17:24,880
ما رأيك في أن تتركي الدكتور النكد
وتركبي طائرتي

284
00:17:25,080 --> 00:17:27,120
ولنقم برحلة إلى (المكسيك)؟

285
00:17:27,440 --> 00:17:30,080
وأنا لا أقصد البلد أو الطائرة

286
00:17:31,200 --> 00:17:34,720
هل تعتقد أن التصرف كالحمقى
والحديث عن الجنس ينجح مع الفتيات؟

287
00:17:34,840 --> 00:17:37,120
لو لم يكن ينجح
لانقرض الجنس البشري منذ زمن بعيد

288
00:17:37,240 --> 00:17:40,640
أنت مبتهج جداً بالنسبة لشخص
ثبت للتو خطأ نظريته عن التهاب البنكرياس

289
00:17:40,760 --> 00:17:42,960
أنا مبتهج بالشكل الملائم بالنسبة لشخص
ثبتت صحة رأيه

290
00:17:43,080 --> 00:17:45,280
(جون) لم يتقيأ منذ 6 ساعات

291
00:17:45,440 --> 00:17:47,320
وماذا سيتقيأ؟ أنا أتناول غداءه

292
00:17:48,280 --> 00:17:50,480
منع المواد المغذية
هو علاج التهاب البنكرياس

293
00:17:50,600 --> 00:17:52,680
ذلك والمضادات الحيوية التي أعطيتماها له

294
00:17:53,520 --> 00:17:55,320
لكني فصلت عنه اليود

295
00:17:55,440 --> 00:17:58,360
لم يبد متوافقاً
مع فكرة خداعي ومجاراتي لكما

296
00:17:58,520 --> 00:18:00,320
- أنت لا تحتمل
- دعنا نسأل (جون)

297
00:18:00,440 --> 00:18:03,040
إن كان يريد أن يبقى مريضاً حقاً
أو أن يشفى كذباً

298
00:18:03,160 --> 00:18:04,480
(جون)

299
00:18:05,520 --> 00:18:06,840
(جون)؟

300
00:18:14,840 --> 00:18:18,160
هل هناك احتمال
أن يكون الامتنان يطغى عليه؟

301
00:18:30,560 --> 00:18:31,880
الشلل

302
00:18:34,400 --> 00:18:35,760
هل هو عرض جديد؟

303
00:18:36,880 --> 00:18:40,000
هناك فراغ أبيض كبير على اللوحة يتسع له
ولدينا أقلام ملونة جميلة

304
00:18:40,200 --> 00:18:43,520
لن أكتبه لأننا لا نستطيع أن نعرف
إن كان عرضاً حقيقياً

305
00:18:43,640 --> 00:18:47,160
- جمح هذان الاثنان وحقناها بالمنشطات
- المنشطات لا تسبب الشلل

306
00:18:47,280 --> 00:18:49,160
كانت تتلقى الإنترفيرون أيضاً

307
00:18:49,280 --> 00:18:51,680
إعطاؤها الاثنين معاً
قام غالباً بإيقاف نظامها المناعي

308
00:18:51,800 --> 00:18:54,760
- ما أدرانا ماذا سببتما لها الآن؟
- لقد استشرنا أخصائية مناعة

309
00:18:54,880 --> 00:18:57,440
- وقالت إنها...
- قالت؟ أتقصدين الدكتورة (كاميرون)؟

310
00:18:57,560 --> 00:18:59,400
- رأت أن الذئبة...
- هل أخبرتكما بأن تبدآ العلاج؟

311
00:18:59,520 --> 00:19:03,520
نعم، لقد تجاهلاك، لقد أخطآ
ومن المسلي رؤيتك تعنفهما

312
00:19:03,640 --> 00:19:07,840
- لكن أيمكننا العودة إلى الطب؟
- آخر ما يهمكم كلكم هو الطب

313
00:19:10,480 --> 00:19:11,800
اسمعوني

314
00:19:12,640 --> 00:19:15,240
أنا لا أقول إنكم أطباء سيئون
أو أشخاص سيئون

315
00:19:15,640 --> 00:19:17,040
لكن (هاوس) كذلك

316
00:19:17,160 --> 00:19:21,760
لقد اخترع عالماً صغيراً عنيفاً
ووضعكم فيه وجلس يراقبكم تلعبون

317
00:19:21,880 --> 00:19:24,120
ولا شيء منه يفيد أحداً باستثنائه هو

318
00:19:26,920 --> 00:19:28,600
والفائز

319
00:19:30,720 --> 00:19:33,720
نظراً لتطوره السريع
علينا أن نفترض أنه التسمم السجقي

320
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
سأذهب إلى شقتها
وأتفحص الثلاجة وخزانة المؤونة

321
00:19:36,000 --> 00:19:38,320
ليس التسمم السجقي، إنه شلل الأطفال

322
00:19:42,880 --> 00:19:46,440
أحسنت! علينا تفتيش بيتها بحثاً
عن بقايا الرئيس (روزفلت) أو آلة زمن

323
00:19:46,560 --> 00:19:48,960
ربما التقطت العدوى من أي شخص
قد يكون ذهب إلى (إفريقيا)

324
00:19:49,080 --> 00:19:51,280
- لقد أخذت اللقاح
- اللقاحات ينتهي مفعولها

325
00:19:51,400 --> 00:19:54,360
لم تظهر في (أمريكا) أي حالة
من أكثر من 20 عاماً

326
00:19:54,480 --> 00:19:56,880
لقد رأيت هذا المرض
وأعرف كيف يبدو

327
00:19:57,000 --> 00:19:59,440
ولهذا وجدته، لأنك تبحث عنه

328
00:19:59,680 --> 00:20:02,600
- شلل الأطفال، هذا جنون
- (هاوس) لن يفكر أنه جنون

329
00:20:02,720 --> 00:20:04,840
إذن اذهب وابحث عن (هاوس)
وأخبره بنظريتك

330
00:20:04,960 --> 00:20:06,280
خذ يوماً خاصاً بك

331
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
أنا جاد، اخرج من هنا

332
00:20:09,680 --> 00:20:14,000
- ليس لديك السلطة لتطردني
- لكن لديّ السلطة لأطردك من حالتي

333
00:20:17,440 --> 00:20:20,480
سنبدأ بعلاجها من التسمم السجقي
وليبحث البقية عن أمور تؤكد ذلك

334
00:20:29,120 --> 00:20:31,960
- يجب أن تلاحق قضائياً
- حسناً، اهدأ

335
00:20:32,080 --> 00:20:34,040
سأرفع كتابك من تحت البيانو

336
00:20:34,160 --> 00:20:36,720
إنه يحتضر بسبب الاعتلال الإشعاعي
ومن الواضح أنه يتألم

337
00:20:36,840 --> 00:20:39,480
وكل هذا كان من الممكن تجنبه
لو لم تتدخل في...

338
00:20:40,280 --> 00:20:41,600
لماذا فعلت ذلك؟

339
00:20:41,960 --> 00:20:45,000
الانسمام الشعاعي يقتل خلايا معينة
في أوقات محددة

340
00:20:45,120 --> 00:20:47,840
يجب أن يخرج شعره في يدي خصلاً
قبل أن يتلوى ألماً

341
00:20:47,960 --> 00:20:50,840
وبما أن هذا لم يحدث
فأنا أعرف من يحاول قتله

342
00:20:52,120 --> 00:20:54,920
الرب، إنه سرطان الدم، داء (فالدنشتروم)

343
00:20:55,040 --> 00:20:58,120
الإشعاع قد يسبب تلوثاً يسبب...

344
00:20:58,240 --> 00:21:02,480
لو كان لديكم أي دليل على جريمة
لكنتم الآن تعذبون البوليفيين

345
00:21:02,600 --> 00:21:05,840
بدلاً من وضعي في حالة
من الإثارة الجنسية التوقعية

346
00:21:06,160 --> 00:21:08,280
- هل يمكننا معالجته من المرضين؟
- فكرة سيئة

347
00:21:08,520 --> 00:21:10,200
إلا إن كنت أنت من تحاولين تسميمه

348
00:21:11,040 --> 00:21:14,000
سأرتب لتصفية
البلازما والمعالجة الكيماوية

349
00:21:14,120 --> 00:21:17,720
- هل ستثقين به بعد ما فعل؟
- ليس عليّ أن أثق به لأوافقه الرأي

350
00:21:23,560 --> 00:21:24,880
وجهة نظرها جيدة

351
00:21:25,120 --> 00:21:27,760
لقد كنت مخطئاً في كل مرة
ورغم ذلك ما زالت ترفض الإصغاء إليك

352
00:21:27,920 --> 00:21:31,400
لذلك، إما أنها تحبني جداً
أو أنها تكرهك جداً

353
00:21:32,320 --> 00:21:33,920
وأنا جئت في طائرة خاصة

354
00:21:40,520 --> 00:21:43,360
- مرحباً، ماذا تفعل هنا؟
- أتيت فقط لألقي التحية

355
00:21:43,480 --> 00:21:46,440
مرحباً مرة أخرى
أين... السيدة (بيرمان)؟

356
00:21:46,560 --> 00:21:49,120
- سرحتها من المستشفى
- حددت لها موعد لعمل رنين مغناطيسي

357
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
إذا أجرينا رنيناً مغناطيسياً
لكل مريض لديه صداع...

358
00:21:51,000 --> 00:21:53,240
لم يكن مجرّد صداع
كان أسوأ صداع في حياتها

359
00:21:53,360 --> 00:21:56,760
ولحسن حظك، أنا أخصائي أعصاب
لقد كانت في حفل تذوق النبيذ والجبن

360
00:21:56,880 --> 00:21:58,960
- وكلاهما يحفزان ألم الشقيقة
- لم تعاني الشقيقة من قبل

361
00:21:59,080 --> 00:22:01,720
وأنا لم أتناول كعكة التوت البري قط
قبل أن تناولت واحدة للمرة الأولى

362
00:22:01,840 --> 00:22:05,000
الكعكة لا تقتل الناس
هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار

363
00:22:06,160 --> 00:22:07,480
علّمني ذلك درساً

364
00:22:08,120 --> 00:22:12,600
حين أعبث مع مرضى الأطباء الآخرين
فأنا أخاطر بأن أبدو وغداً فضولياً

365
00:22:16,120 --> 00:22:18,040
علينا العثور على السيدة (بيرمان)

366
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
انتظري

367
00:22:23,680 --> 00:22:25,000
انسي الأمر

368
00:22:26,240 --> 00:22:28,800
- هذا مضحك
- ليس مضحكاً، بل صبياني جداً

369
00:22:28,920 --> 00:22:32,040
إنه مضحك
أنت فقط لا تشعرين بذلك لأنك الضحية

370
00:22:32,160 --> 00:22:34,600
نعم، أستحق العار والسخرية
لأني قدمت استشارة

371
00:22:34,720 --> 00:22:36,240
لم يفعل طبيب هذا من قبل

372
00:22:36,400 --> 00:22:40,120
أنت لم تقدّمي استشارة طبية
بل استشارة عن التعامل مع (فورمان)

373
00:22:40,240 --> 00:22:42,840
لأجل مصلحة المريض
هذا ما كان (هاوس) ليفعله

374
00:22:43,800 --> 00:22:46,680
ربما يسمع (هاوس) هذا
ويذرف الدموع لشدة شعوره بالكبر

375
00:22:46,800 --> 00:22:48,320
أتظن أنني أحاول إثارة إعجابه؟

376
00:22:48,440 --> 00:22:53,160
أعتقد بالنسبة لشخص ليس في فريقه
أنت في فريقه لدرجة ملفتة للنظر

377
00:22:53,680 --> 00:22:55,000
انسي الأمر

378
00:22:55,600 --> 00:22:56,920
انسيه هو

379
00:23:01,120 --> 00:23:02,520
هذا تصرف ناضجين!

380
00:23:09,960 --> 00:23:11,280
80/120

381
00:23:11,440 --> 00:23:12,760
ابدأ بتشغيلها

382
00:23:16,040 --> 00:23:18,000
الآن وقد انتهينا من الأمور الطبية...

383
00:23:18,600 --> 00:23:22,480
لم لا نلتقي في منزلك
لمناقشة بعض تقنيات الاستجواب المعززة؟

384
00:23:22,600 --> 00:23:25,720
عبارتي عند الخطر هي
"النجدة، أرجوك، أرجوك، توقفي"

385
00:23:25,840 --> 00:23:28,280
كلمة "أرجوك" مرتان وإذا قلت أقل
من ذلك، تستمرين في ما تفعلينه

386
00:23:28,400 --> 00:23:31,840
إذا شفيت هذا الرجل فعلياً
سأريك لوح الإغراق الوهمي الخاص بي

387
00:23:33,920 --> 00:23:37,120
نحتاج استشارة أخصائي أورام
من أجل العلاج الكيماوي

388
00:23:39,440 --> 00:23:42,480
أنا آسف، ظننت أنك ما زلت تتحدثين
بأسلوب تشبيهي

389
00:23:42,600 --> 00:23:44,640
خادمي الشخصي يعرف قليلاً
عن علم الأورام

390
00:23:49,080 --> 00:23:51,560
كنت أتساءل متى ستمل
من تجنب اتصالاتي

391
00:23:51,680 --> 00:23:54,200
لا يمكن أن أملّ من تجاهلك

392
00:23:54,400 --> 00:23:57,200
- ما أحدث علاج لمرض (فالدنشتروم)؟
- أين أنت؟

393
00:23:57,360 --> 00:23:58,960
في المقر الرئيسي
لوكالة الاستخبارات المركزية

394
00:23:59,360 --> 00:24:01,800
- "كم جرعة الفلورادابين..."
- إما أنك ممدد عارياً على الأرض

395
00:24:01,920 --> 00:24:04,800
مع زجاجة فايكودين فارغة
أو أنك انهرت عارياً أمام الكومبيوتر

396
00:24:04,920 --> 00:24:06,440
مع زجاجة فارغة من الفياغرا

397
00:24:06,560 --> 00:24:08,440
أخبرني من فضلك أيهما الصحيح
لأن (تشيس) يدير رهاناً آخر

398
00:24:08,560 --> 00:24:11,160
لقد أرسلوا لي طائرة
للمساعدة في علاج موظف مريض، كم...

399
00:24:11,280 --> 00:24:13,720
هلوسات، تباً!
كان عليّ ألا أراهن على الفياغرا

400
00:24:13,840 --> 00:24:16,520
حسناً، اتصل بمقسم هواتف (لانغلي)
واطلب الرقم الفرعي...

401
00:24:16,640 --> 00:24:19,200
3578 -
3578 -

402
00:24:19,320 --> 00:24:22,480
يسأل الكثير من الأسئلة
بالنسبة لخادم شخصي

403
00:24:22,680 --> 00:24:26,440
أتعلمين؟ لديّ وظيفة شاغرة
على جسدي

404
00:24:29,160 --> 00:24:31,520
مهلًا! أعتقد أنني أفسدت النكتة

405
00:24:32,440 --> 00:24:35,360
- أتعرض عليّ عملاً؟
- سأقبل بذلك

406
00:24:35,960 --> 00:24:40,320
بقدر ما هو العمل مع طاقمك مغري
أحب عملي هنا

407
00:24:40,440 --> 00:24:42,800
الراتب لدينا أفضل
ولم يحدث لدينا إلّا محاولة اغتيال واحدة

408
00:24:42,920 --> 00:24:47,520
وأنا متأكدة أنك رئيس رائع، ولهذا ترك
فريقك العمل دفعة واحدة قبل شهرين

409
00:24:48,360 --> 00:24:50,960
لديّ صور عبر الأقمار الصناعية

410
00:24:58,440 --> 00:24:59,760
المحقق (كادجيت)

411
00:25:00,720 --> 00:25:02,760
يا إلهي! أنت حقاً
في وكالة الاستخبارات المركزية

412
00:25:02,920 --> 00:25:06,560
عليك المجيء إلى هنا
لديهم قمر صناعي موجه مباشرة إلى (كادي)

413
00:25:06,680 --> 00:25:10,040
أخبرتهم بأن فرص غزوها معدومة تقريباً
لكن...

414
00:25:10,160 --> 00:25:11,480
(فالدنشتروم)

415
00:25:11,880 --> 00:25:14,800
الجرعة الموصى بها هي 25 ملغ
لكل متر مربع

416
00:25:15,520 --> 00:25:17,920
- هل قاموا بتفقد تاريخك؟
- 25 مليغراماً

417
00:25:18,240 --> 00:25:20,920
إن قاموا بتفقد تاريخك
فلا بد أنهم تفقدوا أصدقاءك أيضاً

418
00:25:21,040 --> 00:25:24,720
اهدأ، بالتأكيد يعرفون مسبقاً
أنك أحضرت هيروين من (أفغانستان)

419
00:25:24,840 --> 00:25:28,200
هذا ليس صحيحاً
لم أذهب إلى (أفغانستان) في حياتي

420
00:25:29,200 --> 00:25:30,520
(هاوس)

421
00:25:33,640 --> 00:25:36,240
- حالتها تسوء؟
- ارتفعت الحمى قليلاً

422
00:25:40,200 --> 00:25:42,480
لكن السبب بالتأكيد هو... ماذا...

423
00:25:42,640 --> 00:25:43,960
التسمم السجقي

424
00:25:44,320 --> 00:25:48,480
صحيح؟ لأنك لو كنت مخطئاً مرة أخرى
وتعالجها من شيء لا تعاني منه

425
00:25:48,600 --> 00:25:51,160
لم تأخذ مضادات السمية الوقت الكافي
لتعمل بعد

426
00:25:51,280 --> 00:25:53,840
أعرف أن هذا صعب
لكن حاول أن تكون صبوراً

427
00:25:56,680 --> 00:25:58,000
عذراً

428
00:26:05,600 --> 00:26:08,720
أعرف أنك غاضب من مقاطعتي
لكنك ستغضب أكثر بعد قليل

429
00:26:08,960 --> 00:26:10,960
- فحصتها دون أن تخبرني؟
- نعم

430
00:26:11,280 --> 00:26:13,320
أعرف، وأنا حقاً آسف، لكن...

431
00:26:14,120 --> 00:26:16,960
من ناحية أخرى، الفحص إيجابي

432
00:26:18,960 --> 00:26:20,480
إنها مصابة بشلل الأطفال

433
00:26:23,680 --> 00:26:25,000
ماذا الآن أيها الرئيس؟

434
00:26:28,080 --> 00:26:29,480
أين هو (هاوس)؟

435
00:26:30,480 --> 00:26:32,840
لقد تغيّب عن 4 ساعات من عمله
في العيادة

436
00:26:35,400 --> 00:26:37,800
لديه استشارة
في وكالة الاستخبارات المركزية

437
00:26:39,520 --> 00:26:44,920
حقاً، اتصلي بـ(لانغلي) واطلبي
الرقم الفرعي 35... 3536...

438
00:26:45,400 --> 00:26:48,920
فيه 3 مرتين بالتأكيد
لقد كتبته... إنه في مكان ما هنا

439
00:26:49,040 --> 00:26:51,640
سيخدم في العيادة ضعف الساعات التي تغيبها

440
00:26:52,400 --> 00:26:54,760
- حسناً
- ولمحاولتك حمايته

441
00:26:54,880 --> 00:26:58,080
- ستعمل ضعف ساعاته
- لماذا تعاقبينني بعقوبة أسوأ من عقوبته؟

442
00:26:58,200 --> 00:27:00,440
لأن (هاوس) لا يتعلم أبداً
أما أنت فربما تفعل

443
00:27:10,760 --> 00:27:12,080
كيف تشعر؟

444
00:27:13,200 --> 00:27:16,440
- بأسوأ حال
- نعم، السرطان قد يكون هكذا

445
00:27:18,720 --> 00:27:20,640
شعري يتساقط

446
00:27:23,880 --> 00:27:25,520
أهذا بسبب العلاج الكيماوي؟

447
00:27:26,440 --> 00:27:28,320
لا، هذا سريع جداً

448
00:27:30,400 --> 00:27:32,000
ما معنى هذا إذن؟

449
00:27:35,680 --> 00:27:37,600
معناه أنك لست مصاباً بالسرطان

450
00:27:39,520 --> 00:27:41,520
أحدهم حاول قتلك حقاً

451
00:27:48,560 --> 00:27:51,920
- أنت عنيد ومتعجرف
- لا داعي للصراخ

452
00:27:52,040 --> 00:27:53,680
ربّما تكلّف الرجل حياته

453
00:27:53,800 --> 00:27:56,760
- إنه يحصل على العلاج الإشعاعي
- متأخراً 24 ساعة

454
00:27:56,880 --> 00:27:59,000
لم أصرخ في وجهك
عندما ظننتك مخطئاً

455
00:27:59,120 --> 00:28:01,560
- لكنني لم أكن مخطئاً
- هذا لا يجدي نفعاً

456
00:28:01,680 --> 00:28:04,400
لا شيء يجدي نفعاً، لقد تأخرنا كثيراً

457
00:28:04,520 --> 00:28:10,320
بسبب عدم خبرتك وسوء قرارك
وفشلك في تمييز متهور أحمق

458
00:28:12,680 --> 00:28:14,560
(كورديسيبس سينينسيس)

459
00:28:18,720 --> 00:28:24,200
إنه علاج عشبي مشتق من فطريات طفيلية
مصدره اليسروع

460
00:28:25,080 --> 00:28:28,800
بالإضافة إلى مع استخلاب ثنائي المركابرول
أثبت فعالية في تخفيف تلف نقي العظم

461
00:28:28,920 --> 00:28:30,640
الناتج عن التسمم الإشعاعي

462
00:28:32,840 --> 00:28:34,400
عند القرود

463
00:28:37,280 --> 00:28:39,760
أنا آسف
لقد كنت عنيداً ومتعجرفاً

464
00:28:39,880 --> 00:28:41,520
اتهام النفس لن يساعدها

465
00:28:41,640 --> 00:28:43,480
لن يساعدها شيء
إنها مصابة بشلل الأطفال

466
00:28:43,600 --> 00:28:45,120
ليس له شفاء، لكن هناك علاجات

467
00:28:45,240 --> 00:28:48,240
- إنها تحتضر
- نعم، كل موت مأساة

468
00:28:48,520 --> 00:28:51,960
غريب كيف أنك لم تكن مكتئباً لهذه الدرجة
عندما كانت ستموت بسبب خطئي أنا و(آمبر)

469
00:28:52,120 --> 00:28:54,320
وأنا أناني أيضاً
شكراً على التوضيح

470
00:28:54,440 --> 00:28:59,320
- ولا تنس الشفقة على النفس
- فيتامين (سي)

471
00:28:59,560 --> 00:29:03,240
بجرع عالية للغاية
إنه علاج تجريبي كان في الخمسينات

472
00:29:03,360 --> 00:29:06,120
- ولم ينتهوا من تجربته بعد؟
- لقد توقف التمويل

473
00:29:06,240 --> 00:29:08,920
لأنه لا يوجد سبب منطقي
ليشفي فيتامين (سي) من شلل الأطفال

474
00:29:09,040 --> 00:29:10,360
أحدهم اعتقد أن هناك سبب

475
00:29:10,480 --> 00:29:13,040
أحدهم اعتقد أن السود
يصلحون آلات فلاحة ممتازة

476
00:29:13,160 --> 00:29:14,480
أنا لا أتحدث عن إيذاء أحد

477
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
أريد فقط أن أغذيها أكثر
على عصير البرتقال

478
00:29:16,520 --> 00:29:18,880
أتريد أن تقدم لها
بعض اللحم والبيض أيضاً؟

479
00:29:20,000 --> 00:29:24,200
إن كنت تعلمت شيئاً اليوم
فلا بد أن يكون أنك قد تكون مخطئاً

480
00:29:34,000 --> 00:29:35,400
(جون)، هل تسمعني؟

481
00:29:37,320 --> 00:29:41,240
سنعطيك علاجاً تجريبياً

482
00:29:43,280 --> 00:29:44,600
شاي؟

483
00:29:45,320 --> 00:29:46,960
إنها عشبة صينية

484
00:29:47,080 --> 00:29:49,640
- أثبتت فعاليتها في...
- أنا أحتضر، صحيح؟

485
00:29:52,360 --> 00:29:53,680
على الأرجح

486
00:30:01,640 --> 00:30:03,800
سنحاول إعطائها علاجاً تجريبياً

487
00:30:03,920 --> 00:30:06,600
- عقار جديد؟
- بل قديم، فيتامين (سي)

488
00:30:06,880 --> 00:30:09,440
ثبت أن الجرعات العالية جداً
تقضي على فيروس شلل الأطفال

489
00:30:09,560 --> 00:30:10,920
وتشفي الضرر العصبي

490
00:30:11,600 --> 00:30:14,760
- وستستعيد حركة ساقيها
- هذا غير محتمل

491
00:30:16,000 --> 00:30:17,800
لكننا سنحاول

492
00:30:18,840 --> 00:30:20,160
لا تستسلم

493
00:30:34,760 --> 00:30:36,080
الغثيان...

494
00:30:36,720 --> 00:30:38,040
ليس بالسوء الذي كان عليه

495
00:30:38,800 --> 00:30:41,720
المرض الإشعاعي يحتاج فترة طويلة ليؤثر

496
00:30:42,400 --> 00:30:44,200
ستتحسن حالتك قبل أن تسوء

497
00:30:51,720 --> 00:30:53,760
أتريد أن تعرف ماذا فعلت هناك حقّاً؟

498
00:30:55,960 --> 00:30:57,360
فقط إن كان مشوقاً

499
00:31:00,160 --> 00:31:01,920
النساء هناك...

500
00:31:03,320 --> 00:31:05,120
أثناء المهرجان

501
00:31:06,120 --> 00:31:07,960
يرقصن رقصة

502
00:31:09,320 --> 00:31:11,280
تدعى "رقصة الشيطان"

503
00:31:13,560 --> 00:31:14,920
هذا ليس مشوقاً

504
00:31:16,840 --> 00:31:20,200
قضيت الأربعين يوماً كلها مع...

505
00:31:21,360 --> 00:31:24,200
ملحقة في وزارة الدفاع

506
00:31:26,360 --> 00:31:30,640
أكثر امرأة متحفظة يمكن أن تقابلها

507
00:31:33,680 --> 00:31:36,080
إلا عندما أدت هذه الرقصة

508
00:31:40,240 --> 00:31:43,120
وافقت على إعطائي معلومات

509
00:31:50,840 --> 00:31:53,640
حسناً، أصبح لدينا نصف قصة جيدة

510
00:31:55,600 --> 00:31:56,920
العاقبة الأخلاقية

511
00:31:59,600 --> 00:32:03,240
أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب
هي أن تعترف بخطاياك

512
00:32:04,600 --> 00:32:07,720
هذا الألم إنصاف

513
00:32:08,560 --> 00:32:09,880
إنه مريح

514
00:32:10,720 --> 00:32:14,640
يجعلني أشعر بأن ما يحدث منطقي

515
00:32:15,080 --> 00:32:16,760
ماذا تقصد بـ40 يوماً؟

516
00:32:17,760 --> 00:32:23,920
عندما اكتشفوا ما أخبرتني به

517
00:32:24,720 --> 00:32:27,000
الكرنفال في (بوليفيا)
يستمر 8 أيام فقط

518
00:32:31,640 --> 00:32:33,760
هل تعرف كيف تبدو الكستناء؟

519
00:32:39,280 --> 00:32:40,600
أيتها الحمقاء

520
00:32:41,040 --> 00:32:42,640
من الذي تدعوه بالحمق؟

521
00:32:43,680 --> 00:32:47,720
كل من كان يعرف أن (جون) كان يعمل
في (البرازيل) لا في (بوليفيا)

522
00:32:47,920 --> 00:32:49,240
(البرازيل)؟

523
00:32:49,760 --> 00:32:51,720
إذن، أظن أنني أتحدث إليك أيها الأحمق

524
00:32:51,840 --> 00:32:54,800
إنها المنطقة ذاتها
الطفيليات ذاتها والأمراض ذاتها

525
00:32:54,920 --> 00:32:56,520
لكن ليس اللغة ذاتها

526
00:32:56,960 --> 00:32:58,560
في (بوليفيا)، الكستناء هي الكستناء

527
00:32:58,680 --> 00:33:00,880
لكن في (البرازيل)
يسمونها (هاس كاستاناس دوبارا)

528
00:33:01,000 --> 00:33:03,200
معناها الحرفي "كستناء من (بارا)"

529
00:33:03,320 --> 00:33:06,800
لأنه سيكون غباءُ لأناس من (البرازيل)
أن يسمونها "جوز برازيلي"

530
00:33:06,920 --> 00:33:09,480
إذن، أكل الجوز البرازيلي، يا للأهمية!

531
00:33:09,600 --> 00:33:11,040
لا، أكل الكثير من الجوز البرازيلي

532
00:33:11,160 --> 00:33:13,240
وهذه مهم جداً لأنه يحتوي السيلينيوم

533
00:33:13,360 --> 00:33:16,880
والذي يسبب بجرعاته عالية
الإعياء والقيء وتهيج الجلد

534
00:33:17,000 --> 00:33:21,320
وتسريب من أسفل الأظافر وتساقط الشعر
أيبدو أي من هذا مألوفاً؟

535
00:33:24,000 --> 00:33:25,520
هل تستطيع معالجته؟

536
00:33:27,240 --> 00:33:28,720
لقد بدأت بذلك للتو

537
00:33:28,840 --> 00:33:31,040
العلاج سيكون بالاسختلاب
نفس علاج المرض الإشعاعي

538
00:33:31,160 --> 00:33:33,880
الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل
مع التسمم بالجوز

539
00:33:34,200 --> 00:33:35,720
إذن، ما هي المشكلة؟

540
00:33:37,000 --> 00:33:38,360
أنت أحمق

541
00:33:52,280 --> 00:33:54,400
- لماذا ترتجف؟
- انخفاض نسبة الكالسيوم في المصل

542
00:33:54,520 --> 00:33:55,920
هو أحد الأعراض الجانبية للعلاج

543
00:33:56,040 --> 00:33:59,120
- يمكنني تعويضها عن نقص الكالسيوم
- ذراعي تؤلمني

544
00:33:59,240 --> 00:34:01,920
يجب أن تبقى نسبة الضخ عالية
كي ينجح العلاج

545
00:34:02,560 --> 00:34:03,880
هل ينجح؟

546
00:34:05,080 --> 00:34:07,280
- أتشعرين بهذا؟
- نعم

547
00:34:08,000 --> 00:34:09,320
إنه مؤلم

548
00:34:10,280 --> 00:34:11,600
العلاج ينجح

549
00:34:11,800 --> 00:34:13,200
هذا رائع

550
00:34:21,040 --> 00:34:23,040
هناك الكثير مما يمكنك أن تتعلميه
بالعمل معي

551
00:34:23,280 --> 00:34:25,360
هناك عمليات كثيرة
يمكنني تعليمك إياها

552
00:34:26,200 --> 00:34:27,920
بالطبع نحتاج ممرضة للتحضير

553
00:34:28,040 --> 00:34:30,080
أعرف كيف أقتل رجلاً بإبهامي

554
00:34:31,520 --> 00:34:34,120
في الواقع كنت أحاول التلميح
مرة أخرى إلى الجنس

555
00:34:34,240 --> 00:34:36,240
- وأنا كذلك
- يا إلهي!

556
00:34:36,360 --> 00:34:38,480
كيف يمكن أن تغازلي هذا الأحمق؟

557
00:34:38,600 --> 00:34:42,120
لقد كذب علينا مراراً
وخرق القوانين وأخلاقيات المهنة

558
00:34:42,240 --> 00:34:43,920
كنت محقاً

559
00:34:45,160 --> 00:34:48,320
- هذا لا يعني كل شيء
- لكنه يعني الكثير

560
00:34:49,840 --> 00:34:51,160
دكتور (كيرتيس)

561
00:34:52,040 --> 00:34:53,360
دكتور (هاوس)

562
00:34:53,760 --> 00:34:55,360
أقدر مساعدتكما

563
00:35:08,680 --> 00:35:10,400
- مرحباً
- مرحباً

564
00:35:22,720 --> 00:35:25,560
عندما كنت تحتضر...

565
00:35:25,920 --> 00:35:27,360
حاولت أن تصيبني بالعدوى

566
00:35:27,840 --> 00:35:31,200
لأنك عرفت أنني سأحارب من أجلك
إن ظننت أنني سأموت أيضاً

567
00:35:31,320 --> 00:35:34,440
أتعيدين فتح هذا الموضوع الآن
لأسامحك على التدخل في مريضتي؟

568
00:35:34,560 --> 00:35:37,000
أنا سعيدة لأنني غيرت عملي

569
00:35:37,760 --> 00:35:43,680
لكنني أعرف أنني لن أشعر
بمثل ذلك التشويق

570
00:35:43,800 --> 00:35:46,320
- أتفتقدين الناس الذين يحاولون قتلك؟
- لا

571
00:35:47,360 --> 00:35:51,520
أفتقد الناس الذين يفعلون
كل ما يتطلبه الأمر لينجزوا المهمة

572
00:35:55,720 --> 00:35:58,080
وأعتقد أن هذا هو السبب
في أنني أجد صعوبة في ترك العمل

573
00:36:00,600 --> 00:36:02,880
كان عليّ ألا أساعدهما في العبث
مع مريضتك

574
00:36:04,680 --> 00:36:06,360
كان عليهم أن يعبثوا معي

575
00:36:06,520 --> 00:36:08,480
فقد أخطأت في كل شيء

576
00:36:09,600 --> 00:36:11,040
لا أصدق ذلك

577
00:36:12,120 --> 00:36:14,520
لا يمكنك أن تصيب في كل شيء

578
00:36:16,360 --> 00:36:18,920
لكنك لن تخطىء في كل شيء أبداً

579
00:36:40,440 --> 00:36:41,760
صباح الخير

580
00:36:42,400 --> 00:36:44,880
- أين كنت في اليومين الماضيين؟
- تأخرت في النوم

581
00:36:45,000 --> 00:36:47,200
أنقذنا المتسابقة
كانت مصابة بشلل الأطفال

582
00:36:47,320 --> 00:36:49,240
وشفيناها بفيتامين (سي)

583
00:36:50,280 --> 00:36:53,400
نعم، أنا عالجت الاكتئاب
بالمياه المعدنية ذات مرة

584
00:36:53,960 --> 00:36:55,680
في الواقع، أعتقد أنه كان هناك
بعض الجن أيضاً

585
00:36:55,800 --> 00:36:59,120
150 غراماً خلال ست ساعات
وقد نجح العلاج

586
00:36:59,240 --> 00:37:00,560
لا، لم ينجح

587
00:37:03,680 --> 00:37:05,200
أخبرتكم بأنه لا يمكن شفاء شلل الأطفال

588
00:37:05,560 --> 00:37:08,440
وهذا يعني أنها إما لم تشف منه
أو أنها لم تكن مصابة به

589
00:37:08,560 --> 00:37:10,200
وبما أنها خرجت من هنا
ماشية على قدميها

590
00:37:11,040 --> 00:37:12,680
فحصت عينة الدم التي أخذناها
عندما أدخِلت المستشفى

591
00:37:12,800 --> 00:37:15,840
لا يوجد شلل الأطفال
مما يعني أن (برينان) أخطأ في نتائج الفحص

592
00:37:15,960 --> 00:37:17,400
أو أنك أنت أخطأت في نتائج الفحص

593
00:37:17,520 --> 00:37:20,720
- لا بد أنك أنت أخطأت، فقد تحسّنت
- إذن، لقد كان انتكاس وهجوع

594
00:37:20,840 --> 00:37:22,320
ربما البرفيرية

595
00:37:23,160 --> 00:37:24,480
لا، هذا احتمال بعيد

596
00:37:25,120 --> 00:37:27,280
لو كانت البرفيرية لكان البول أرجوانياً

597
00:37:27,400 --> 00:37:29,880
أتعتقد أن الاحتمال الأكبر
أن يكون شفاها من شلل الأطفال؟

598
00:37:31,120 --> 00:37:32,440
إنهم يصدقون ذلك

599
00:37:33,400 --> 00:37:35,240
والأعراض تتطابق تماماً

600
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
والبديل معقد لدرجة كبيرة

601
00:37:39,160 --> 00:37:41,840
وهو أن يكون أحد الأطباء سممها بالثاليوم
لتبدو مصابة بشلل الأطفال

602
00:37:41,960 --> 00:37:46,680
ثم يزوّر فحصاً مخبرياً ويعطيها فيتامين (سي)
ليوقف السم وتتحسن بطريقة سحرية

603
00:37:47,480 --> 00:37:50,920
في الواقع، هذا أمر ممكن عمله، صحيح؟

604
00:37:55,360 --> 00:37:59,880
ما رأيك؟ هل علينا فحص نسبة الثاليوم
في دمها قبل أن تتصل بـ(ستوكهولم)؟

605
00:38:00,920 --> 00:38:02,280
أنت سممتها؟

606
00:38:02,920 --> 00:38:06,280
المذهل حقاً هو أن (فورمان) كان محقاً
بشأن ضربة الشمس

607
00:38:06,400 --> 00:38:09,360
فيتامين (سي) يشفي من شلل الأطفال
لقد رأيت ذلك

608
00:38:09,480 --> 00:38:11,520
نعم، في عيادة ما في الأدغال

609
00:38:12,400 --> 00:38:14,520
احتجت إلى وجود شلل الأطفال
في مكان فيه مختبر مناسب

610
00:38:14,640 --> 00:38:18,120
المشكلة الوحيدة هي أن الأماكن التي فيها
مختبرات مناسبة ليس فيها حالات شلل أطفال

611
00:38:19,680 --> 00:38:25,800
ليست هناك أموال للعثور على علاجات
لأمراض تقتل الفقراء فقط

612
00:38:27,040 --> 00:38:29,520
سيجعلهم هذا يجرون الأبحاث

613
00:38:31,880 --> 00:38:35,600
لماذا يهمكم إن زورت نتائج فحص
إن كان هذا ينقذ آلاف الأشخاص؟

614
00:38:35,880 --> 00:38:39,400
لقد فعلت ما عليّ فعله
أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟

615
00:38:44,880 --> 00:38:46,680
ولهذا لن أطردك

616
00:38:48,640 --> 00:38:49,960
ستستقيل

617
00:38:51,520 --> 00:38:52,840
هيّا ، اخرج من هنا

618
00:38:59,640 --> 00:39:01,400
أستتركه يذهب بهذه البساطة؟

619
00:39:02,520 --> 00:39:03,840
بالتأكيد

620
00:39:04,240 --> 00:39:07,160
سأتركه يبتعد قدر المستطاع
قبل أن تتصل بالشرطة

621
00:39:07,720 --> 00:39:09,040
هذا الرجل مخبول

622
00:39:10,000 --> 00:39:12,160
من الذي تركته مسؤولاً؟

623
00:39:13,000 --> 00:39:15,560
- (فورمان)
- وهناك سبب لذلك

624
00:39:15,960 --> 00:39:17,720
في المرة القادمة، أصغوا إليه

625
00:39:28,520 --> 00:39:31,080
أين كنت؟
ولا تقل في الاستخبارات المركزية؟

626
00:39:31,200 --> 00:39:32,520
حسناً

627
00:39:33,200 --> 00:39:34,720
بالمناسبة، أحد العاملين معي...

628
00:39:34,840 --> 00:39:38,040
إما أن يتصل أحد من الاستخبارات المركزية
ويؤكد قصتك

629
00:39:38,160 --> 00:39:42,440
أو ستعمل 8 ساعات في العيادة
و(ويلسون) يعمل 16 ساعة

630
00:39:46,680 --> 00:39:48,800
كنت في (ذا هامبتونز)

631
00:39:48,920 --> 00:39:52,960
كنت أساعد أحمق ثري من رجال المال
في علاج احتقان أنف ابنه

632
00:39:53,880 --> 00:39:55,520
بقدر ما يبدو هذا فاتناً

633
00:39:59,040 --> 00:40:02,920
مكافأة على صراحتك
سأعفيك عن ساعاتك

634
00:40:03,640 --> 00:40:04,960
شكراً

635
00:40:07,920 --> 00:40:09,240
كلا

636
00:40:10,560 --> 00:40:13,120
الشيء الوحيد الأقل احتمالًا
من مساعدتك الاستخبارات المركزية

637
00:40:13,240 --> 00:40:15,560
هو مساعدتك رجل ثري في (لونغ آيلاند)

638
00:40:15,960 --> 00:40:18,360
ستتكفل بساعاتك وساعات (ويلسون)

639
00:40:18,520 --> 00:40:21,440
- أعرف كيف أقتل رجلاً بإبهامي
- كلنا نعرف كيف نفعل ذلك

640
00:40:31,120 --> 00:40:33,080
- مرحباً
- مرحباً

641
00:40:40,880 --> 00:40:44,080
- قررت قبول عرضك
- نعم

642
00:40:47,840 --> 00:40:50,040
أنا أعيش على بعد بضعة أميال من هنا

643
00:40:51,640 --> 00:40:53,480
هذا ليس العرض الذي قصدته

644
00:40:55,560 --> 00:40:57,320
قدمت استقالتي اليوم

645
00:40:57,560 --> 00:41:01,360
- قلت إنك كنت سعيدة هناك
- كذبت

646
00:41:01,840 --> 00:41:03,520
لا أظن أنك ستلومني على ذلك

647
00:41:10,400 --> 00:41:12,480
أراك الساعة الـ9 صباح الإثنين

