﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:05,800
زنزانة التعذيب الصينية المائية
اخترعها (هاري هوديني) عام 1911

2
00:00:10,160 --> 00:00:11,440
لكنّها ليست بجودة زنزانتنا الجديدة

3
00:00:12,080 --> 00:00:17,440
كان ينزل برأسه أولاً إلى الماء، بينما
قدماه مقيدتان ومربوطتان بأعلى الزنزانة

4
00:00:18,640 --> 00:00:20,360
أحتاج إلى متطوع

5
00:00:23,640 --> 00:00:26,760
ذلك الشاب الذي يحاول خلع كتفه
أجل...

6
00:00:26,880 --> 00:00:28,360
هلا طلبتَ من الشاب الجالس
بقربك أن يأتي؟

7
00:00:30,240 --> 00:00:32,320
هيّا، اصعد إلى فوق
هيّا!

8
00:00:34,880 --> 00:00:35,960
هيّا!

9
00:00:43,640 --> 00:00:45,080
- مرحباً، هل التقينا من قبل؟
- لا

10
00:00:45,200 --> 00:00:46,840
لو كنتَ أجبتني بنعم
لكنتَ عدتَ إلى مكانك

11
00:00:47,360 --> 00:00:50,200
والآن هلا شهدتَ للحاضرين
أن هذه الزنزانة الزجاجية مليئة بالمياه؟

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,040
- أجل
- كلا، لا يمكنك ذلك

13
00:00:52,160 --> 00:00:53,520
لم تفعل شيئاً بعد... تعال

14
00:00:54,720 --> 00:00:57,400
انقر على الزجاج، إنه زجاج صلب
انقر عليه

15
00:00:58,360 --> 00:01:00,800
والماء حقيقي أيضاً
(إيلانا)، رشّيه بالماء

16
00:01:02,480 --> 00:01:03,600
هل شعرتَ بالبلل؟

17
00:01:03,880 --> 00:01:05,520
- أجل
- أتعتقد أن هذا إثبات كافٍ بأنه ماء؟

18
00:01:05,640 --> 00:01:06,640
أعتقد أننا التقينا

19
00:01:06,760 --> 00:01:08,680
أتعرف المغسلة العامة خلف
موقف الشاحنات شرقي (أوماها)؟

20
00:01:08,840 --> 00:01:09,840
لا

21
00:01:09,960 --> 00:01:11,560
لو كنتَ أجبتني بنعم
لكان هذا مضحكاً جداً

22
00:01:12,600 --> 00:01:13,720
مدّ ذراعيك قليلاً

23
00:01:14,960 --> 00:01:17,120
- لقد قمتَ بذلك من قبل، أليس كذلك؟
- لا

24
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
مرة أخرى؟ للمرة الثالثة
تختار الإجابة غير المضحكة

25
00:01:35,880 --> 00:01:39,160
والآن تذكروا أن هناك شيئاً واحداً فقط
يُسمح لكم بالقيام به

26
00:01:39,280 --> 00:01:41,920
هو أن تسحبوا الرجل موثقاً
يصرخ ويستنجد خارج هذه الزنزانة

27
00:01:42,680 --> 00:01:43,680
للأعلى!

28
00:01:51,200 --> 00:01:52,760
بإمكانك السباحة، أليس كذلك؟

29
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
- قل لي إن بإمكانك السباحة
- أجل

30
00:01:57,040 --> 00:02:00,240
إجابتان فقط يا عزيزي
إجابتان!

31
00:02:13,200 --> 00:02:16,800
- هل هذا جزء من العرض؟
- أنا جديدة هنا، أعتقد ذلك

32
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
أو ربما لا

33
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
اصعد إلى هنا

34
00:03:13,640 --> 00:03:16,680
خمسة أطباء متلهفين
ولا مرضى

35
00:03:16,960 --> 00:03:21,200
لنحاول ملء وقت فراغنا
بتحدٍ جديد

36
00:03:21,960 --> 00:03:23,320
والفائز يحصل على الحصانة

37
00:03:23,440 --> 00:03:25,400
لديّ مريض
لقد حضرت عرضه السحري البارحة

38
00:03:25,520 --> 00:03:27,600
الفتاة بخير
لم يقم حقاً بشطرها نصفين

39
00:03:27,720 --> 00:03:30,160
لقد توقّف قلبه، بينما كان معلقاً رأساً
على عقب في الزنزانة المائية

40
00:03:30,280 --> 00:03:32,720
توقف قلب رجلٍ غارق؟
هذه حقاً معضلة

41
00:03:33,480 --> 00:03:36,320
بالإضافة إلى الحصانة
يحق للفائز أن يسمي اثنين...

42
00:03:36,440 --> 00:03:38,480
لقد فقد وعيه
في اللحظة التي دخل فيها المياه

43
00:03:38,680 --> 00:03:41,920
عليك أن تترك العمل في السادسة مساءً
ومع ذلك لديك الوقت لتواعد الرجال؟

44
00:03:42,040 --> 00:03:44,200
- ما هو التحدي؟
- أليس مسموحاً لنا أن نكون أصدقاء؟

45
00:03:44,320 --> 00:03:46,640
لا، لكنني متضايق، عندما طلبت منك
أن تأتي معي لنشاهد (مامايا)

46
00:03:46,760 --> 00:03:48,560
لا أمراض قلبية سابقة، ولا ذبحة صدرية

47
00:03:48,680 --> 00:03:49,680
- ولا...
- إنه يكذب

48
00:03:49,800 --> 00:03:51,080
بشأن تاريخه المرضي؟
قسم الطوارئ أكد ذلك

49
00:03:51,200 --> 00:03:53,480
بشأن كل شيء، إنه ساحر
وهذا ما يفعله عادةً

50
00:03:53,600 --> 00:03:56,280
عندما فشل في خدعته، بدأ بالغرق
وتوقف قلبه

51
00:03:56,400 --> 00:03:57,840
أكنتَ تتحدث عن تحدٍ؟

52
00:03:58,960 --> 00:04:02,720
يحق للفائز بتسمية اثنين من منافسيه

53
00:04:03,200 --> 00:04:04,640
وسأطرد أحدهما

54
00:04:08,240 --> 00:04:09,480
حتى لو كان يغرق

55
00:04:09,600 --> 00:04:11,240
سيستغرق الأمر وقتاً أطول
كي يتطور حادث قلبي

56
00:04:11,360 --> 00:04:14,120
- إن لم يكن هناك خللّ من قبل...
- حسناً، اذهب وقم باختباراتك

57
00:04:14,560 --> 00:04:16,040
إن كنتَ مخطئاً، فأنت مطرود

58
00:04:16,160 --> 00:04:17,200
وإذا كنت محقاً
هل أحصل على الحصانة؟

59
00:04:17,320 --> 00:04:19,120
إن أجبتك بالنفي
فهل ستترك مريضك يموت؟

60
00:04:23,600 --> 00:04:24,600
ما هو التحدي؟

61
00:04:24,720 --> 00:04:28,120
يمكننا جميعاً التصفيق للطبيب
الذي هو على استعداد لكسر جميع القواعد

62
00:04:28,240 --> 00:04:31,000
لكن البطل الحقيقي
هو الطبيب المجهول

63
00:04:31,160 --> 00:04:35,240
الذي يتعب من دون أن يدري به أحد
لأنه يكسر القواعد من دون أن يُكشف أمره

64
00:04:35,600 --> 00:04:37,480
أريد أن أعرف ما إذا
كانت لديكم هذه المهارات

65
00:04:38,240 --> 00:04:39,480
أريدكم...

66
00:04:40,560 --> 00:04:43,720
أن تجلبوا لي الثياب التحتية
لـ(ليسا كادي)

67
00:04:46,720 --> 00:04:48,160
لست أمزح

68
00:04:49,520 --> 00:04:51,040
ثياب تحتية، (كادي)، انطلقوا...

69
00:04:57,520 --> 00:04:58,640
هكذا حصلت على وظيفتي

70
00:05:03,000 --> 00:05:04,720
هل تفكرين حقاً في هذا؟

71
00:05:05,680 --> 00:05:08,200
إن أردتِ الالتزام بمبادئك
فسأحترم ذلك حقاً

72
00:05:08,440 --> 00:05:10,920
هذا طفولي وغير مهنيّ وغير مناسب

73
00:05:11,360 --> 00:05:13,760
- والوظيفة لا تستحق ذلك كله
- يجب أن نرفض جميعاً

74
00:05:13,880 --> 00:05:16,320
نخبره أننا جميعاً فشلنا
لا أحد يربح، ولا أحد يخسر

75
00:05:17,440 --> 00:05:18,520
حسناً

76
00:05:19,480 --> 00:05:21,640
- ستفعلينها، أليس كذلك؟
- بالطبع سأفعلها

77
00:05:25,600 --> 00:05:29,920
لا يوجد قصور في الصمامات، لا خلل
في حركة الجدار، ولا شذوذات بنيوية

78
00:05:30,080 --> 00:05:32,400
لولا أنك تبدو يائساً
لكنت قلت إنها أخبار جيدة

79
00:05:32,720 --> 00:05:34,680
إنها جيدة لك، لا له

80
00:05:35,240 --> 00:05:37,320
هل لاحظتَ ثقلاً في ساقيك
خلال الأيام الماضية؟

81
00:05:37,440 --> 00:05:38,560
لماذا ليست أخباراً جيدة لك؟

82
00:05:38,960 --> 00:05:41,000
لأنك إن لم تكن تشكو من شيء
فسوف يُطرد

83
00:05:42,560 --> 00:05:44,640
- حقاً؟
- بعض الشيء، ساقاك؟

84
00:05:44,840 --> 00:05:46,440
لم ألاحظ شيئاً خارجاً عن المألوف

85
00:05:46,560 --> 00:05:48,600
- ضيق التنفس؟
- هل يساعدكم إن كنت أتقيأ؟

86
00:05:53,400 --> 00:05:57,160
- اختاري بطاقة
- أشعرتَ بضيق في صدرك أو ذراعيك؟

87
00:05:57,280 --> 00:05:58,640
- اختاري بطاقة
- لا يبدو عليك القلق

88
00:05:58,760 --> 00:06:00,000
هلا تختارين بطاقةً رجاءً

89
00:06:00,120 --> 00:06:03,920
يظن رئيسنا أن حصارك القلبي
كان فقط نتيجة غرقك المفاجئ

90
00:06:04,040 --> 00:06:06,840
رئيسكم أحمق ضعيها مجدداً
اخلطيها

91
00:06:07,240 --> 00:06:10,280
- إذاً لماذا لستَ قلقاً؟
- إما أنني أحتضر أو لا أحتضر

92
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
لا أريد لمشواري أن ينتهي

93
00:06:13,360 --> 00:06:16,560
لكن إن لم يكن القلق
نوعاً جديداً من العلاج

94
00:06:17,480 --> 00:06:19,120
- بطاقتك
- لا

95
00:06:19,400 --> 00:06:21,360
سأقوم بتجهيزك لفحص بالأمواج
الفوق صوتية عبر المري

96
00:06:21,600 --> 00:06:24,160
- هل أنتِ متأكدةّ من أنّكِ خلطتِها؟
- وسأحتاج إلى تخديرك

97
00:06:24,800 --> 00:06:26,120
عليك تفقّد محفظتكَ أولاً

98
00:06:28,040 --> 00:06:29,720
هلا فحصتَ محفظتك؟
إن هذا جزء من الخدعة

99
00:06:39,760 --> 00:06:42,080
- هذه هي بطاقتي، كيف فعلتَ ذلك؟
- قم بذلك مجدداً

100
00:06:54,360 --> 00:06:56,080
- ظننت أنك لا تلعب
- أنا لا ألعب

101
00:06:56,200 --> 00:06:57,560
ستطردك إن كشفت أمرك

102
00:06:57,720 --> 00:07:00,240
لا أظن أن بإمكانها طردي
لأنني لا أريد سرقة ملابسها التحتيّة

103
00:07:00,360 --> 00:07:02,720
- هل ستحاول أخدها بإرادتها؟
- لو كنت أملك خطّة

104
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
فسيكون الجزء الأول منها
هو عدم إخبارك بالخطة

105
00:07:06,360 --> 00:07:09,200
- أنتَ لم تلمس تلك القهوة
- بلى، لقد فعلت

106
00:07:09,320 --> 00:07:10,720
لن تستطيع ارتداء ملابسها التحتية
وهي مبللة

107
00:07:12,000 --> 00:07:15,240
نحن نعمل معاً
أحدنا يفوز، والآخر يحميه

108
00:07:15,360 --> 00:07:20,440
أو أفوز لوحدي
ثم تحاولين إقناعي بيأس أن أشاركك الفوز

109
00:07:24,400 --> 00:07:25,520
د. (كادي)

110
00:07:27,400 --> 00:07:31,040
- د. (توب)، هل أنت بخير؟
- لقد تعثّرت، أنا آسف

111
00:07:31,160 --> 00:07:33,280
لديّ وقت إضافي
هل تحتاجين إلى المساعدة في العيادة؟

112
00:07:34,480 --> 00:07:35,880
حسناً

113
00:07:41,560 --> 00:07:43,000
لم نجد سبباً واضحاً للحصار القلبي

114
00:07:43,120 --> 00:07:44,400
أنزيمات التي (تي إي) والـ(تي إي إي)
لم يكشفا عن أي...

115
00:07:44,520 --> 00:07:46,720
أرسل المريض إلى المنزل
يمكنك أن توصله

116
00:07:47,600 --> 00:07:49,520
لقد تفقدنا الجلطات وتفقدنا...

117
00:07:49,640 --> 00:07:51,480
أنت تراجعني
لأنك خائف من مراجعة (هاوس)

118
00:07:51,600 --> 00:07:53,720
لأنك لم تجد شيئاً
لأنه لا توجد حالة أصلاً

119
00:07:53,840 --> 00:07:55,720
- وأنتَ ظننتَ أنني قد أنقذك
- أجل

120
00:07:57,960 --> 00:08:00,040
ظننته مريضاً، ماذا عليّ أن أفعل؟

121
00:08:02,320 --> 00:08:03,440
ماذا عن رئتيه؟

122
00:08:03,560 --> 00:08:05,480
انخفاض نسبة إشباع الأوكسجين
قد يؤدي إلى فشل القلب

123
00:08:05,600 --> 00:08:07,360
- قسم الطوارئ لم يجد شيئاً
- قسم الطوارئ لم يكن يبحث

124
00:08:07,480 --> 00:08:10,320
كان مشغولاً بإبقائه حياً
قم برنين مغناطيسي

125
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
- العيادة؟
- أجل

126
00:08:17,520 --> 00:08:20,240
هل من الممكن أن تستدعي د. (كادي)
إلى قسم الممرضات بأقصى سرعة ممكنة؟

127
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
حالاً

128
00:08:45,640 --> 00:08:48,480
- لقد طلبت منكِ استدعاء...
- د. (توب) قال إنها ستكون هناك حالاً

129
00:08:54,880 --> 00:08:58,880
فطر في رئتيّ؟
كيف يمكن أن أصاب بشيء كهذا؟

130
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
حتى الآن، لا تزال مجرد نظرية
لا نعرف بعد ما إذا كان...

131
00:09:01,040 --> 00:09:04,160
- كان عليّ ألا أتناول الفطر في الكليّة
- أنا متأكد من أنه لا توجد علاقة

132
00:09:04,280 --> 00:09:07,920
تلك كانت دعابة، أنت تفقد حسّ الدعابة
عندما يكون عملك على المحكّ؟

133
00:09:08,040 --> 00:09:10,560
آسف، فمعظم الناس الذين يُحتضرون
لا يكونون في مزاج للـ...

134
00:09:11,960 --> 00:09:13,160
لا أقصد أنك تحتضر

135
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
- لكنّ القليل من المرض سيفي بالغرض
- أجل

136
00:09:19,680 --> 00:09:22,640
- معدتي!
- ألم طاعن أم نابض؟

137
00:09:25,200 --> 00:09:27,160
- علامة (غراي ترنر)، لديه نزيف داخلي
- سأستدعي الجراحة

138
00:09:28,400 --> 00:09:30,680
لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات
من الدم (إي بي إيجابي)

139
00:09:30,800 --> 00:09:32,200
لكنّهم ما زالوا يبحثون عن مصدر النزيف

140
00:09:32,320 --> 00:09:35,080
لا إصابة، قد يكون مرضاً كبدياً
نقص فيتامين (كاي)

141
00:09:35,200 --> 00:09:37,560
لكنّ الشيء الوحيد الذي نعرفه
هو أنه ليس لا شيء

142
00:09:37,800 --> 00:09:39,760
كنّا سنلاحظ أي مرض مزمن 
كأمراض الكبد

143
00:09:39,880 --> 00:09:41,120
إنه غالباً احتشاء معوي

144
00:09:41,920 --> 00:09:43,400
سألتقطه

145
00:09:50,040 --> 00:09:52,200
- ثياب (كادي) التحتية
- مستحيل!

146
00:09:52,520 --> 00:09:54,200
- كيف حصلتَ عليها؟
- هناك طريقة واحدة

147
00:09:57,160 --> 00:09:58,800
هذه ليست لـ(كادي)

148
00:09:58,920 --> 00:10:00,120
- ألا تعتقد أنني...
- لا

149
00:10:00,840 --> 00:10:03,560
كما وهي ترتدي
حمّالة صدرٍ حمراء اليوم

150
00:10:04,600 --> 00:10:06,360
كما لو أنني الوحيد الذي لاحظ ذلك!

151
00:10:07,080 --> 00:10:08,760
مما يعني أن القسم السفلي
سوف يتطابق

152
00:10:09,360 --> 00:10:10,680
قوموا بأبحاثكم يا قوم

153
00:10:11,320 --> 00:10:14,160
الاحتشاء المعوي
قد يكون مرتبطاً بالحصار القلبي

154
00:10:14,600 --> 00:10:17,680
- ارفعي تنّورتك
- هذا وقح حتى بالنسبة إليك

155
00:10:17,840 --> 00:10:20,360
أنزليها إذاً
أنتِ ترتدين حمّالة صدر سوداء

156
00:10:20,520 --> 00:10:22,040
- فلنر الثياب الداخلية إذاً
- لا!

157
00:10:23,920 --> 00:10:25,280
لقد عقدتما اتفاقاً

158
00:10:32,000 --> 00:10:34,280
مَن لا يغش، فهو لا يحاول كفاية

159
00:10:35,280 --> 00:10:36,600
أليست ترتدين ثياباً داخلية؟

160
00:10:37,200 --> 00:10:41,000
- هناك رجلّ ينزف
- (فورمان)، إنها لا ترتدي ثياباً داخلية

161
00:10:41,880 --> 00:10:43,040
كنتَ أكثر مرحاً في ما مضى

162
00:10:43,160 --> 00:10:44,840
إنها لا ترتدي ثياباً داخلية
يا لها من قضية!

163
00:10:44,960 --> 00:10:47,480
عندما تتوقف عن ارتداء أي ملابس
عندها يمكن أن ننسى أمر الطب

164
00:10:47,600 --> 00:10:49,760
- أرني صور الرنين المغناطيسي
- لم أحصل على أي صور

165
00:10:50,040 --> 00:10:52,760
- لقد بدأ بالصراخ حالما شغّلت الجهاز
- عرّف لي كلمة "حالما"

166
00:10:53,800 --> 00:10:55,120
لم أجد الفرصة حتى للجلوس

167
00:10:57,640 --> 00:11:01,360
هل تساءلتم أيها القوم، كيف كان
الرجل سيخرج من الزنزانة المائية؟

168
00:11:02,800 --> 00:11:04,160
أنت، تعال

169
00:11:13,400 --> 00:11:16,800
تقرحات في سبيله الهضمي
كما أن طحاله قد تمزّق

170
00:11:17,720 --> 00:11:19,920
سيداتي وسادتي
ليس لديّ شيء في يديّ

171
00:11:20,040 --> 00:11:21,360
ولا شيء لديّ في كمّي

172
00:11:22,800 --> 00:11:24,600
لديّ شيء في بنطالي

173
00:11:24,720 --> 00:11:26,520
لكنّه لن يكون ذا فائدة
في هذه الخدعة بالذات

174
00:11:26,840 --> 00:11:27,960
راقبوا بإمعان

175
00:11:30,960 --> 00:11:32,800
- كيف حالك؟
- جيد، حتى الآن

176
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
والآن، أنت تختفي

177
00:11:49,520 --> 00:11:50,600
هل يبدو ذلك مألوفاً؟

178
00:11:51,400 --> 00:11:54,960
قام مغناطيس جهاز الرنين بتمزيق أمعائك
بهذا الشيء وصولاً إلى طحالك

179
00:11:55,680 --> 00:11:56,760
لقد نسيت أمره

180
00:11:57,160 --> 00:11:58,880
بسبب أنني كنت على وشك الموت

181
00:12:00,000 --> 00:12:02,840
- أين د. (كاتنر)؟
- لم يعد مسؤولاً عن حالتك

182
00:12:03,280 --> 00:12:04,560
لأنك لا تشكو من شيء

183
00:12:05,600 --> 00:12:07,400
لم أفسد تلك الخدعة

184
00:12:08,360 --> 00:12:12,600
كل ما حدث يمكن تفسيره
بنسيانك وعجزك

185
00:12:12,960 --> 00:12:14,560
لقد أفسدتَ الخدعة
ثم أغمي عليك

186
00:12:14,680 --> 00:12:18,000
أتعرف ما هو الوقت المفضل للكذب؟
عندما تكون حياتي على المحك

187
00:12:18,120 --> 00:12:22,080
ليست حياتك على المحك وأنت
تعرف أن حياتك ليست على المحك

188
00:12:22,200 --> 00:12:23,560
لكنّ سمعتك قد تكون كذلك

189
00:12:23,680 --> 00:12:26,520
هل جرّبت السحر في صِغرك؟
تبدو من ذلك النوع

190
00:12:26,640 --> 00:12:28,320
الوحيد، الاستحواذي

191
00:12:28,440 --> 00:12:32,040
- لقد كبرت على ذلك وأنت؟
- اختر بطاقة

192
00:12:32,400 --> 00:12:34,720
هذا محيّر
ألا يمكنني أن ألمس أنفي فقط؟

193
00:12:34,840 --> 00:12:36,160
أنا لست مستعرضاً

194
00:12:38,600 --> 00:12:40,160
إن أخبرتك بالطريقة
فهل ستذهب لمنزلك؟

195
00:12:44,160 --> 00:12:46,560
هل ستجعلها تظهر سحرياً في محفظتي؟

196
00:12:52,080 --> 00:12:53,200
أنت مستعرض

197
00:13:06,800 --> 00:13:07,880
أنا لا أخطئ

198
00:13:18,640 --> 00:13:21,400
النزيف الأنفي بهذه الكمية
يعني أنه حقاً مريض

199
00:13:22,440 --> 00:13:26,520
مما يعني أن الحصار القلبي كان عارضاً
توقف عن التبجح

200
00:13:26,760 --> 00:13:28,800
- لست أتبجح
- إذاً ما هذه الابتسامة؟

201
00:13:28,920 --> 00:13:30,560
ليست ابتسامة
أنا أنظر هكذا عادةً

202
00:13:30,680 --> 00:13:33,920
- ماذا عن تحدي الملابس الداخلية؟
- أعلن رسمياً توقّف التحدّي

203
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
هذا ليس عدلاً، لكنني أفهمك

204
00:13:53,480 --> 00:13:54,560
إنه لـ(كادي)

205
00:13:54,680 --> 00:13:56,880
- أنزل بنطالك
- أتظن أنني أكذب؟

206
00:13:57,000 --> 00:14:00,360
لا، أريد أن أعطيك جائزة
أجل، أعتقد أنك تكذب

207
00:14:00,920 --> 00:14:02,800
حصار قلبي مع نزيف أنفي، ابدأوا

208
00:14:03,280 --> 00:14:06,880
ليس للمريض تاريخ مرضي عائلي واضح
لا ذبحة صدرية ولا عوارض سابقة

209
00:14:07,000 --> 00:14:09,680
ماذا لو لم يكن للأمر علاقة بقلبه؟
ماذا لو كانت الأوعية المحيطة بالقلب؟

210
00:14:09,800 --> 00:14:12,360
التهاب الشرايين متعدد العقد
يسبب أعراضاً قلبية

211
00:14:12,480 --> 00:14:14,200
وارتفاعاً في الضغط الشرياني
يجعله ينزف من أنفه

212
00:14:14,320 --> 00:14:16,240
أتعلم ما يجعل الأنف ينزف
والقلب يتسارع أيضاً؟

213
00:14:16,360 --> 00:14:19,320
الكوكايين، الرجل يعمل في ملهى ليلي
من الدرجة الثانية في (أتلانتيك سيتي)

214
00:14:19,440 --> 00:14:21,680
لا بدّ من أنّه يتعاطى الكوكايين بانتظام

215
00:14:22,320 --> 00:14:27,040
أنت، خذ معك المتبجح إلى وكر المريض
وتأكد من أن تفحص جيوبه قبل المغادرة

216
00:14:27,760 --> 00:14:30,360
أنت والعاشق الكبير
خذا خزعة من وعاء دموي مجاور للقلب

217
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
قوما بفحوصات التهاب الشرايين
متعدد العقد

218
00:14:33,200 --> 00:14:35,640
أنتِ، إلى مكتبي

219
00:14:41,720 --> 00:14:43,880
- إنها ليست ملابسي الداخلية
- أعلم

220
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
نظرياً

221
00:14:47,240 --> 00:14:50,520
امرأة شابة تقوم بعمل أخرق علناً

222
00:14:51,080 --> 00:14:54,040
وبدلاً من الضحك على الموقف
تنزعج بشكل غير منطقي

223
00:14:54,800 --> 00:14:56,120
فسري ذلك

224
00:14:56,240 --> 00:15:00,840
ربّما تصرفت بطريقة خرقاء لأنها متوترة
لأنها نسيت أن تنجز وظيفة التهجئة

225
00:15:01,840 --> 00:15:04,320
وبمنطقي النظري
يبدو عمرها ثماني سنوات

226
00:15:04,440 --> 00:15:08,880
لكنّ هذه المرأة ليست غير مستقرة
بل يبدو أنها خائفة

227
00:15:09,360 --> 00:15:11,880
هل لديك هدف من هذا؟
أم أنك اشتريت كتابَ ألغازٍ جديداً؟

228
00:15:12,000 --> 00:15:14,200
- أعتقد أنّكِ تخفينَ حالةً طبّية
- هذا غير صحيح

229
00:15:15,000 --> 00:15:16,240
وأنا سعيدة بهذه المحادثة

230
00:15:16,800 --> 00:15:21,600
غالباً ما يتجاهل الأطباء أعراضهم
لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون

231
00:15:22,240 --> 00:15:25,280
إن كان شيء ما يحدث معك
فأحتاجك أن تهتمي بذلك

232
00:15:25,400 --> 00:15:27,640
وأنا سآخذ تعاطفك بمعناه الظاهري

233
00:15:27,760 --> 00:15:30,240
هذا ليس تعاطفاً، إنه اهتمام بنفسي
أنا أريد لفريقي أن يكون بأفضل حال

234
00:15:30,360 --> 00:15:32,080
هذا ليس اهتماماً ذاتياً
إنه فضول

235
00:15:32,600 --> 00:15:33,960
لقد أوقعت ملفاً، يا (هاوس)

236
00:15:34,080 --> 00:15:36,920
وعندما أبدأ بالنزيف من عينيّ
سأقوم بحجز موعد بالتأكيد

237
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
حسناً

238
00:15:44,280 --> 00:15:46,080
- وجدت بعض الحشيش
- احزمه

239
00:15:46,520 --> 00:15:48,000
لست متأكداً إن كان يطابق الأعراض

240
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
بالتأكيد لا
لكن سيكون تصرفاً غير مسؤول أن نتركه

241
00:15:53,800 --> 00:15:55,040
- هل لديك ربع دولار؟
- لا

242
00:15:55,320 --> 00:15:56,960
كيف حصل (كول)
على الملابس الداخلية لـ(كادي)؟

243
00:15:57,080 --> 00:15:59,400
لم تكن تلبسها أصلاً
من المستحيل أن تكون هذه ملابسها

244
00:16:02,400 --> 00:16:04,440
- إنها الـ(تولاريميا)
- لا، يجب أن يكون لديك أرانب

245
00:16:04,920 --> 00:16:08,520
صحيح، قد تكون حشرة
قفزت فوق أرنب

246
00:16:08,640 --> 00:16:11,040
ثمّ حطّت على واحد
من هذه التماسيح البيضاء الزغبية

247
00:16:11,960 --> 00:16:14,040
ثم تقفز على مريضنا

248
00:16:14,160 --> 00:16:17,080
تنقل إليه البكتيريا
وتسبب التهاب شغاف القلب

249
00:16:17,280 --> 00:16:18,440
مما يفسّر كلّ شيء

250
00:16:24,680 --> 00:16:25,760
ما الذي تعطيني إياه؟

251
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
كيف قمتَ بتلك الخدعة؟

252
00:16:28,960 --> 00:16:32,680
لو فسّرتها لأصبحت طبيعية
ولفقدتَ السحر الحقيقي

253
00:16:33,000 --> 00:16:34,320
ما الذي تعنيه بالسحر الحقيقي؟

254
00:16:35,160 --> 00:16:37,160
هل تعتقد حقاً أنك تنشر النساء
إلى نصفين؟

255
00:16:37,360 --> 00:16:40,080
- هل ستخبرني ما هي مشكلتي أم لا؟
- للسحر جماله

256
00:16:40,440 --> 00:16:44,800
أما السحر الحقيقي فهو (أوكسيمورونك)
وقد لا يكون (أوكسي)

257
00:16:45,040 --> 00:16:47,720
ألن تخبرني إلا إذا أخبرتك؟

258
00:16:49,560 --> 00:16:50,960
لقد استعنتَ بممرضة لتزرع لك البطاقة

259
00:16:51,080 --> 00:16:52,520
لا أستطيع الحصول
على ممرضة لتساعدني في التبوّل

260
00:16:52,640 --> 00:16:54,000
هناك من ساعدك في وضع البطاقة

261
00:16:54,200 --> 00:16:56,280
المتعة هي في عدم المعرفة

262
00:17:03,920 --> 00:17:05,840
المتعة هي في المعرفة

263
00:17:08,400 --> 00:17:11,400
إنه رأسي!
رأسي يؤلمني

264
00:17:11,520 --> 00:17:12,640
ما مدى شدته؟
هل هو جديد؟

265
00:17:12,920 --> 00:17:17,400
ليس سيئاً جداً
سوف آخذ حبّةً من الـ(فايكودين)

266
00:17:27,160 --> 00:17:29,760
أنتَ تأكل الكثير من الشمندر
لديك فرشاة أسنان كهربائية

267
00:17:29,880 --> 00:17:33,080
- وتنام أقل من ست ساعات يومياً
- هذا مؤثر

268
00:17:33,360 --> 00:17:37,000
البيتامين الأحمر من الشمندر
يصبغ رواسب سوداء على أسنانك

269
00:17:37,120 --> 00:17:39,320
ثم يدور على أسنانك بالكامل
بسبب فرشاتك الكهربائية

270
00:17:39,440 --> 00:17:41,840
أما جفنيك الثقيلين
وجلدك الذي يشيخ قبل أوانه

271
00:17:41,960 --> 00:17:43,840
يخبرانني بأن عليكَ ديناً ثقيلاً من النوم

272
00:17:43,960 --> 00:17:47,840
- كان ذلك أجمل بكثير قبل أن تفسّره
- كان بلا معنى إلى أن فسّرته

273
00:17:48,040 --> 00:17:51,880
يأتي الناس إلى عرضي
لأنهم يريدون أن يشعروا بقليل من الحيرة

274
00:17:52,400 --> 00:17:56,560
يريدون أن يجرّبوا شيئاً
لا يستطيعون تفسيره

275
00:17:56,680 --> 00:18:00,760
وإذا ذهبت الحيرة حين تُكشف الحقيقة
فمعناه أنه لم تكن هناك حيرة أصلاً

276
00:18:02,280 --> 00:18:04,280
أنت مصاب بـ(التوليريميا) بسبب أرانبك

277
00:18:04,880 --> 00:18:07,200
لقد وضعت لك مضادات حيوية
وستكون أفضل في غضون يومين

278
00:18:08,960 --> 00:18:10,440
آسف على إفساد الأحجية

279
00:18:11,840 --> 00:18:12,840
شكراً لك

280
00:18:15,640 --> 00:18:18,960
لأن من الهام للغاية
أن تقومي بذلك بشكل جيد

281
00:18:25,400 --> 00:18:26,400
سأحضرها

282
00:18:28,960 --> 00:18:32,120
يا للهول!

283
00:18:32,880 --> 00:18:35,040
- أنتِ لا ترتدين ثياباً داخلية!
- بالطبع أرتدي...

284
00:18:35,160 --> 00:18:36,480
مع تنورة بهذا الضيق
يستحيل إخفاء الأسرار

285
00:18:36,720 --> 00:18:38,920
ومع تنورة بهذا الضيق
أعرف أن لديكِ تشوهاً بولياً داخلياً

286
00:18:39,840 --> 00:18:41,760
- هل رأيتِ د. (كول)؟
- لا

287
00:18:42,200 --> 00:18:43,840
- لقد احمرّ وجهك
- على الإطلاق

288
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
انظري إلي

289
00:18:45,880 --> 00:18:49,000
يا للهول!

290
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
كيف فعلتها؟

291
00:18:56,920 --> 00:18:59,600
- إذاً أنا في مأمن؟
- في هذه الوظيفة؟ أجل

292
00:18:59,880 --> 00:19:01,160
لكنّ فرجك ليس بأمان

293
00:19:01,680 --> 00:19:04,960
- كيف فعلتها؟
- بالدعاء غالباً

294
00:19:08,840 --> 00:19:09,920
أخبرني فحسب

295
00:19:10,360 --> 00:19:12,040
هل ما زالت (كادي)
تحافظ على لياقتها؟

296
00:19:13,200 --> 00:19:17,640
- سيكون وقحاً مني أن أناقش ذلك
- لقد أعطيتني ثيابها التحتيّة

297
00:19:18,080 --> 00:19:20,360
لا أظنّ أن الشهامة
تُعتبر خياراً في هذه المرحلة

298
00:19:20,560 --> 00:19:23,720
- إن أخبرتك، فأين السحر في المسألة؟
- لقد أغميَ عليه

299
00:19:23,840 --> 00:19:25,600
فحص الموجات الفوق صوتية
كشف عن نزيف حول القلب

300
00:19:25,720 --> 00:19:27,240
لقد سحبنا 100 سنتم مكعّب
قبل أن يتوقف النزيف

301
00:19:27,360 --> 00:19:28,520
والمضادات الحيوية لا تعمل

302
00:19:28,640 --> 00:19:30,680
من الواضح أنها ليست الـ(توليريميا)
أو أي التهاب آخر

303
00:19:30,800 --> 00:19:32,760
اعذرينا، لقد كنّا نتكلّم

304
00:19:32,880 --> 00:19:34,760
النزيف حول القلب
قد يعني خطأ في الخزعة

305
00:19:34,880 --> 00:19:35,880
عندما كان (كول) يبحث عن...

306
00:19:36,000 --> 00:19:39,560
لمَ تتهم الرجل
الذي يحدّد مصيرك بأنه أخطأ؟

307
00:19:42,240 --> 00:19:43,720
هل كانت هذه حقاً ملابسها الداخلية؟

308
00:19:44,280 --> 00:19:48,560
لقد سافر (كول) عبر غابة القشريات
وأحضر لنا كنزاً

309
00:19:49,160 --> 00:19:50,680
ولذلك استحقّ جائزته

310
00:19:50,800 --> 00:19:52,200
إن كان يمكن أن أحصل فقط
على الحصانة...

311
00:19:52,320 --> 00:19:56,320
لا يا (صوفي)، لا يمكنك ذلك
اتبع المقياس الذي يناسبك

312
00:19:58,400 --> 00:19:59,560
قد تكون مشكلة تجلط

313
00:19:59,720 --> 00:20:01,520
إن كان قد بدأ يعاني تخثراً
منتشراً عميقاً بعد الجراحة

314
00:20:01,640 --> 00:20:03,360
فحتى الخزعة الطبيعية
ستنزف بشكل غير مسيطر

315
00:20:03,480 --> 00:20:05,440
إذاً، حصار قلبي
وتخثر منتشر عميق

316
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
- ما هو المضاعف المشترك بينهما؟
- قد يكون سرطاناً

317
00:20:07,680 --> 00:20:09,840
لقد فحصنا صدره منذ جاء هنا
لا يوجد شيء

318
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
إذاً فالكتلة الأساسية موجودة
في مكان آخر وتقذف بالجلطات

319
00:20:12,080 --> 00:20:13,840
حتى تسدّ شرياناً قلبياً
فتسبب الحصار القلبي

320
00:20:16,320 --> 00:20:19,240
جيد! اذهب وجد لي
أين يخبئ سرطانه

321
00:20:22,080 --> 00:20:25,200
إن كنتَ قد ابتعلتَ أي معدن آخر
فسيكون هذا الوقت المناسب لإخبارنا

322
00:20:30,960 --> 00:20:34,320
- أشعر بأنّ يدي مخدّرة قليلاً
- لقد فقدتَ الكثيرَ من الدم

323
00:20:37,000 --> 00:20:40,600
- سأموت
- الجميع يخافون من المشافي

324
00:20:41,080 --> 00:20:44,120
- أنت مريض وتشعر بألم...
- لا

325
00:20:44,720 --> 00:20:49,120
في مثل هذا الوقت من الغد
سأكون ميتاً

326
00:21:04,160 --> 00:21:05,400
إذاً، من سيعود للمنزل؟

327
00:21:07,400 --> 00:21:10,240
- يعتقد بأنه سيموت
- إنه على حق على الأرجح

328
00:21:11,600 --> 00:21:12,960
في الغد

329
00:21:13,880 --> 00:21:16,800
إن قرّرتَ ألا تختارني فأنا أتفهّم ذلك
لا شيء شخصي

330
00:21:17,120 --> 00:21:19,760
- لم أقرر شيئاً بعد
- لكنّك لا تحبّني

331
00:21:19,880 --> 00:21:20,960
بل أحبّك

332
00:21:23,000 --> 00:21:25,920
- هناك بعض السائل في رئتيه
- لا كتل

333
00:21:27,680 --> 00:21:31,440
أنا مخادعة وألعب بطريقتي
وقد أكون حقيرة

334
00:21:32,120 --> 00:21:33,160
هناك بقعة سوداء

335
00:21:34,520 --> 00:21:35,880
إنها الفتحة التي عبر منها المفتاح

336
00:21:36,600 --> 00:21:40,440
غالباً تتوقّع منّي أن أذمّ الآخرين
أن أضرب لك الأمثلة عن أخطائهم

337
00:21:40,960 --> 00:21:42,000
وتعلم أنني أستطيع

338
00:21:43,200 --> 00:21:44,240
أنا طبيبة جيدة

339
00:21:45,440 --> 00:21:48,400
جيدة كما هم الجميع هنا
وربما أفضل

340
00:21:48,960 --> 00:21:50,840
وأنت تعلم أنه الشيء الوحيد المهم

341
00:22:00,760 --> 00:22:02,240
ما هذا؟

342
00:22:06,280 --> 00:22:07,920
هذا ليس ورماً
إنه نزيف آخر

343
00:22:08,600 --> 00:22:10,360
- وهذه المرة في كليته
- وفي عضلة فخذه

344
00:22:11,680 --> 00:22:12,880
إنه ينزف من كل مكان

345
00:22:13,520 --> 00:22:15,560
قد يكون جدوله الزمني صحيحاً

346
00:22:19,920 --> 00:22:22,840
كان ذلك غريباً
لقد تنبأ المريض بموته

347
00:22:23,080 --> 00:22:26,200
كان بالإمكان أن يكون أكثر تأثيراً
لو توقّع أنّه لن يموت

348
00:22:26,360 --> 00:22:27,640
بالطبع سيستغرق ذلك
وقتاً أطول لإثباته

349
00:22:27,760 --> 00:22:30,000
قد يكون هذا عرضاً
الإحساس بقرب الأجل

350
00:22:30,160 --> 00:22:33,920
نعم، قد يكون خللاً في الغدة الكظرية
مشاكل دموية وحساسية بروتينية

351
00:22:34,040 --> 00:22:35,840
إن كنتِ تريدين تملّقه لتنقذي نفسك

352
00:22:35,960 --> 00:22:37,560
فعلى الأقل
انتظري حتى يخرج بفكرة جيدة

353
00:22:37,680 --> 00:22:39,440
إنه عرض يدلّ على كونه مشعوذاً

354
00:22:39,560 --> 00:22:41,400
إنه ساحر من الدرجة الثانية
مع مرض مجهول

355
00:22:41,520 --> 00:22:42,640
فلماذا لا يتنبّأ بموته؟

356
00:22:42,760 --> 00:22:45,000
إن كان مخطئاً فسننسى ذلك جميعاً
وإن كان محقاً فسيرحل كأسطورة

357
00:22:45,120 --> 00:22:46,800
لقد انتابه الخوف مباشرةً بعد نقل الدم

358
00:22:46,920 --> 00:22:49,440
ويُقال إن الدم الفاسد يمكن
أن يسبب الإحساس بقرب الأجل

359
00:22:49,560 --> 00:22:50,640
ويفسر ذلك أيضاً التخثر المنتشر العميق

360
00:22:50,760 --> 00:22:54,440
أتوقّع أن ترن كل أجهزة
الاستدعاء لديكم... الآن

361
00:22:56,600 --> 00:22:58,280
للأسف!
لكن لو حدث ذلك بالفعل...

362
00:22:58,440 --> 00:23:00,000
هل كلّف أحدكم نفسه
بالنظر إلى لوحته؟

363
00:23:00,120 --> 00:23:01,760
إن مستويات الغلوبيولين
في دمه منخفضة

364
00:23:01,880 --> 00:23:03,080
ذلك لا يخبرنا بشيء محدد عن...

365
00:23:03,200 --> 00:23:06,480
هل تتصرف بغباء
لأنك تعلم أنك في مأمن؟ تصرّف ذكي

366
00:23:06,640 --> 00:23:10,000
غلوبيولين منخفض
مع فشل قلبي وسائل في الرئتين

367
00:23:10,120 --> 00:23:12,280
ونزيف داخلي
يعني الداء النشواني

368
00:23:12,400 --> 00:23:14,720
إنه ينزف بغزارة
لا تتناسب مع الداء النشواني

369
00:23:14,840 --> 00:23:16,600
هل قال شيئاً
عن ضعف في يديه أو قدميه؟

370
00:23:16,760 --> 00:23:19,400
لقد قال إنه يشعر بخدر في يديه
لكنّ هذا يمكن تفسيره بفقدان الدم

371
00:23:23,800 --> 00:23:27,640
لا! لا تحسبوا هذا عليّ
النهاية لا تحسب

372
00:23:27,920 --> 00:23:29,920
إنها الطريقة التي ينخدع الناس فيها
بمثل هذا الغباء

373
00:23:30,040 --> 00:23:32,120
- إنه يعاني من نوبة
- ليسعفه أحدكم

374
00:23:33,120 --> 00:23:35,400
والبقية ابحثوا عن سجلاته
عودوا عشر سنوات للوراء

375
00:23:35,520 --> 00:23:39,040
ابحثوا عن ألم مفصلي، أو إعياء
أو أي شيء يتماشى مع الداء النشواني

376
00:23:40,440 --> 00:23:42,080
سيد (فلين)
هزّ برأسك إن كنتَ تسمعني

377
00:23:44,920 --> 00:23:48,000
لقد أصبتَ بنوبة صرع كبير
نحن نزوّدك بالسوائل ومضادات النوبات

378
00:23:48,120 --> 00:23:49,360
حاول أن تستريح

379
00:23:50,640 --> 00:23:52,120
النبض في تناقص
ولكنّه مستقرّ

380
00:23:53,600 --> 00:23:54,880
سوف تضعني على اللائحة
أليس كذلك؟

381
00:23:55,000 --> 00:23:57,640
- لم أقرر بعد من سأختار
- هذا جميل

382
00:23:59,080 --> 00:24:00,360
هل تبدو لك ساقاه متورمتين؟

383
00:24:01,360 --> 00:24:02,720
هناك بعض التورم
ربما السبب كلوي

384
00:24:02,880 --> 00:24:04,160
لقد رعيت طفلك

385
00:24:04,400 --> 00:24:07,800
لقد قررت أن أختار اسمين
بحيث يبقى من يستحق البقاء حقاً

386
00:24:07,920 --> 00:24:10,560
هذا قرار رائع رغم غبائه

387
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
يجب عليك ألا تبقي الأقوى
عليك أن تتخلص من الأقوى

388
00:24:13,000 --> 00:24:15,360
أن تقضي على منافسك
والذي بالتأكيد ليس أنا

389
00:24:16,240 --> 00:24:17,520
كما أنني صديقك

390
00:24:18,000 --> 00:24:20,840
كيف ستفسر لولدك أنني لا أستطيع اصطحابه
إلى حديقة الحيوانات الأسبوع المقبل

391
00:24:20,960 --> 00:24:22,280
لأنني طردت من عملي بسببك؟

392
00:24:22,920 --> 00:24:25,120
(كاتنر)
ستعاوده النوبة مجدداً

393
00:24:25,960 --> 00:24:27,560
ألم في الخاصرة
كليتاه بدأتا بالفشل

394
00:24:28,000 --> 00:24:30,160
بالإضافة إلى أن (آمبر) متعصبة ضد السود

395
00:24:33,280 --> 00:24:36,240
- وعرفت أنه سيتم استدعاؤهم؟
- لقد لاحظت ميلهم

396
00:24:36,440 --> 00:24:38,840
وإن لم يفعل المرء شيئاً على الإطلاق
فالمرضى غالباً سيزدادون مرضاً

397
00:24:39,880 --> 00:24:42,200
أتظن أن هناك أدنى احتمال
في أنهما أقاما علاقة معاً؟

398
00:24:42,480 --> 00:24:45,040
كلاهما أعزب وما يزال الأمر شرعياً
في الولايات الزرقاء

399
00:24:45,360 --> 00:24:46,400
لكنّها بالكاد تعرفه

400
00:24:46,720 --> 00:24:48,160
أتدري؟ في بعض الثقافات

401
00:24:48,280 --> 00:24:51,520
يعتبر توظيف أناس لسرقة الملابس
الداخلية لامرأة نوعاً من التودّد

402
00:24:51,640 --> 00:24:54,840
أظن أن عليك الانتقال للعيش هناك
لأن الموضوع هنا يبدو مخيفاً

403
00:24:54,960 --> 00:24:58,320
ليس هناك تودّد
لقد كان هذا امتحاناً حقيقياً

404
00:24:58,560 --> 00:25:00,160
هذا دون مستوى مهاراتي

405
00:25:00,920 --> 00:25:02,040
لقد أصيب بالقصور الكلوي

406
00:25:02,400 --> 00:25:04,680
مما أدى إلى انخفاض مستويات الصوديوم
وحرّض النوبات

407
00:25:04,800 --> 00:25:06,960
فشل الكلية يعني أنني كنت على حق
بشأن الداء النشواني

408
00:25:07,080 --> 00:25:10,320
إلا أنه لا يوجد في تاريخه الطبي
ما يشير ولو قليلاً إلى الداء النشواني

409
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
وبالتالي فإن فشل الكلية
يثبت نظريتي حول الدم الفاسد

410
00:25:12,920 --> 00:25:15,040
الدم الفاسد
لا يفسر مشاكل القلب ولا الكبد

411
00:25:15,200 --> 00:25:17,440
إن أعراضه الكبرى
لم تبدأ إلا بعد أن نقلنا له الدم

412
00:25:17,560 --> 00:25:20,200
ألم يعد يعتبر حصار القلب عرضاً كبيراً؟

413
00:25:20,320 --> 00:25:21,560
ليس في حال اعتبرناه نتيجةً للغرق

414
00:25:21,720 --> 00:25:23,960
إذاً فنظريتك الجديدة هي أنك
كنتَ غبياً في تولّيك لهذه الحالة

415
00:25:24,080 --> 00:25:25,640
أجل، هل يمكنني التحقق
من نظريتي الآن؟

416
00:25:25,760 --> 00:25:29,240
هذا تضييع للوقت، يحتاج
إلى زرع نقي العظم لعلاج الداء النشواني

417
00:25:29,360 --> 00:25:31,440
عليك تشعيعه أولاً
وإن كانوا محقّين بشأن الدم

418
00:25:31,560 --> 00:25:33,160
فسوف تدمّر جهازه المناعي من دون داعٍ
الأمر الذي قد يكون جيداً

419
00:25:34,000 --> 00:25:36,920
هل حياته حقاً سيئة للغاية؟

420
00:25:37,360 --> 00:25:39,880
اذهب وأثبت صحّة كلامي
قم بأخذ خزعة شحمية من تحت الجلد

421
00:25:40,080 --> 00:25:41,920
على الأقل دعنا نستبعد نظرية الدم الفاسد

422
00:25:42,040 --> 00:25:44,240
راجع بنوك الدم
للتأكد من التلوث ومستويات الجودة

423
00:25:49,320 --> 00:25:51,640
- لديكما ساعتان
- هذا عشوائي

424
00:25:51,760 --> 00:25:54,520
كلا، لو كنت قلت لكما
"أمامكما ثلاثة أشهر قمرية"

425
00:25:54,640 --> 00:25:55,840
لكان هذا عشوائياً

426
00:25:55,960 --> 00:25:57,480
ساعتان هي المدّة
التي سيستغرقها العاشق الكبير

427
00:25:57,600 --> 00:25:59,320
لينتهي من الخزعة
التي لا تستطيعان القيام بها

428
00:25:59,440 --> 00:26:01,280
لأنكما ستضيّعان وقتكما
في التأكد من الدم

429
00:26:02,680 --> 00:26:04,440
- تسعة لثلاثة
- خمسة مقابل الكل

430
00:26:07,920 --> 00:26:09,440
أحضرت لك شيئاً من الكافتيريا

431
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
ليست هذه رشوة

432
00:26:14,000 --> 00:26:15,080
هذه هي الرشوة

433
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
- كم هذا؟
- مليون دولار

434
00:26:22,760 --> 00:26:24,280
خمسة آلاف دولار

435
00:26:25,880 --> 00:26:26,880
هذا عين الخطأ

436
00:26:27,000 --> 00:26:29,480
(هاوس) قال بالتحديد
إن بإمكانك استخدام المعايير التي تشاء

437
00:26:29,600 --> 00:26:31,440
لديّ المال
وأنت تحتاج المال

438
00:26:33,360 --> 00:26:34,360
أعطني تلك الشريحة

439
00:26:34,480 --> 00:26:37,680
أنت الآن تقبض نفس الراتب الذي أقبضه
وهذا وضع تعيس

440
00:26:38,960 --> 00:26:42,240
أعرف المدرسة التي ترسل ابنك إليها
وأعرف كم تكلف

441
00:26:43,680 --> 00:26:45,400
لقد رأيت صورته

442
00:26:46,320 --> 00:26:48,200
وأعرف أنه يحتاج إلى تقويم أسنان

443
00:26:50,600 --> 00:26:53,200
- لا تحطم في كريات الدم الحمراء
- ولا يوجد خلل في التخزين

444
00:26:53,320 --> 00:26:55,120
سأتأكد من الزمرة مجدداً
وأبدأ بالزرع

445
00:26:56,800 --> 00:26:59,200
ما يزال لدينا 32 دقيقة متبقية

446
00:26:59,320 --> 00:27:01,400
الوقت يمر بسرعة
ماذا وجدتم؟

447
00:27:01,520 --> 00:27:04,800
أنت تتفقدهما، مما يعني أن (كول)
انتهى من الخزعة وأنها كانت سلبية

448
00:27:04,920 --> 00:27:06,160
غير مشخّصة

449
00:27:06,640 --> 00:27:08,240
الشحم لا يعطيك دوماً الإجابة

450
00:27:08,360 --> 00:27:11,040
نحتاج لخزع من أعضائه الحقيقية
الرئتين والكليتين والكبد

451
00:27:11,160 --> 00:27:12,800
إن غرزنا إبرةً أخرى في داخله
فسيبدأ بالنزف

452
00:27:12,920 --> 00:27:17,000
- إلا إن بدأنا بعلاج الداء النشواني
- وقد لا يكون الداء النشواني

453
00:27:17,120 --> 00:27:18,960
إن كان مصاباً بالإنتان
فالأشعة ستقتله

454
00:27:19,280 --> 00:27:22,000
- أين دليلكم على الإنتان؟
- نحتاج إلى ساعتين إضافيتين

455
00:27:22,120 --> 00:27:23,840
نتائج الزرع
تحتاج على الأقل إلى يوم

456
00:27:23,960 --> 00:27:25,840
- سيموت خلال يوم
- كما توقّع

457
00:27:25,960 --> 00:27:27,720
لا، سيكون قد توفّي
قبلها بنصف يوم

458
00:27:28,120 --> 00:27:32,000
هل سيريحكم إن أترككم
تناقشونني لمدة ثلاث دقائق

459
00:27:32,120 --> 00:27:34,080
ثم آمركم بمباشرة علاج الداء النشواني؟

460
00:27:34,800 --> 00:27:36,520
لا، إذاً ابدأوا بمعالجة الداء النشواني

461
00:27:37,240 --> 00:27:38,600
لا، لا تقوموا بذلك

462
00:27:41,320 --> 00:27:43,920
- أتلعب معي ببطاقة (كادي)؟
- هذا هو سبب وجودي هنا

463
00:27:44,040 --> 00:27:46,200
- لكن الداء النشواني كان فكرتك
- كنت مخطئاً

464
00:27:46,320 --> 00:27:48,080
أجل وأنا أيضاً
لم تكن ممتعاً في حياتك

465
00:27:50,440 --> 00:27:51,640
أعطني الدم

466
00:27:54,160 --> 00:27:55,800
زمرتي (أي بي)
أعطني الدم

467
00:27:56,040 --> 00:27:58,440
- أياً كان ما فيه فهو يقتله
- في أيّ منها؟

468
00:27:58,800 --> 00:28:00,680
كم مقدار الدم الفاسد
الذي يحتفظون به هنا برأيك؟

469
00:28:01,280 --> 00:28:03,600
- كم من الناس مرضوا برأيك...؟
- لا بدّ من أنّها كانت المرة الأولى

470
00:28:03,840 --> 00:28:05,600
عند استئصال الطحال
وقتها بدأت الأعراض

471
00:28:05,720 --> 00:28:07,800
حسناً، إذاً انقلوا لي الدم
من هؤلاء المتبرعين

472
00:28:08,400 --> 00:28:11,080
وإن بقيت سليماً
فسننسى الأمر ونعالج الداء النشواني

473
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
فلنبدأ

474
00:28:18,840 --> 00:28:20,080
لديّ نظرية جديدة

475
00:28:21,960 --> 00:28:23,040
أنتِ لستِ عنيدة

476
00:28:24,880 --> 00:28:28,480
أنتِ لا تتفقدين مشكلتك
لأنك تعرفين الإجابة مسبقاً

477
00:28:29,920 --> 00:28:32,280
- لقد وجدت صورةً قديمةً في محفظتك
- بالتأكيد

478
00:28:35,120 --> 00:28:36,160
لم أكن أتلصص عليكِ

479
00:28:37,040 --> 00:28:40,840
احتجت إلى النقود من أجل الغداء
أعتقد أنها والدتك

480
00:28:41,560 --> 00:28:43,640
إلا أنها تبدو
في الثانية والثلاثين من العمر

481
00:28:44,840 --> 00:28:50,600
والسبب الوحيد في احتفاظك بصورتها
القديمة عشرين عاماً هو أنها لا تكلمك

482
00:28:50,800 --> 00:28:53,640
الأمر الذي يبدو مثيراً للاهتمام
أو أنها توفيت

483
00:28:54,800 --> 00:28:56,360
الأمر الذي سيبدو أيضاً مثيراً للاهتمام

484
00:28:58,760 --> 00:29:00,080
إذاً هي ميتة

485
00:29:01,520 --> 00:29:03,240
وكذلك الرئيس (كروفر كليفلند)

486
00:29:05,760 --> 00:29:07,200
أنت صغيرة على أن تكوني يتيمة الأم

487
00:29:10,040 --> 00:29:11,560
وكنتِ أصغر منذ عشرين عاماً

488
00:29:13,480 --> 00:29:15,160
لقد بحثت عن نعيها في (غوغل)

489
00:29:17,640 --> 00:29:21,400
ذكِر أنها توفيت في دير (نيو هيفن)
بعد مرضٍ طويل

490
00:29:23,000 --> 00:29:24,040
داء (باركنسون)؟

491
00:29:33,480 --> 00:29:35,040
داء (هانتنغتون)

492
00:29:38,920 --> 00:29:39,960
أنا آسف

493
00:29:41,480 --> 00:29:44,240
- سأرحل عندما تنتهي هذه الحالة
- لا، لن ترحلي

494
00:29:45,600 --> 00:29:49,680
أنت لا ترغب في طبيبة في فريقك
تفقد تحكمها ببطء في جسدها وعقلها

495
00:29:49,800 --> 00:29:51,960
(هانتنغتون)
ليس السبب الوحيد للارتعاش

496
00:29:52,360 --> 00:29:53,720
هل تعتقد أنها مجرد مصادفة؟

497
00:29:54,040 --> 00:29:57,680
أعتقد أنك الوحيدة في الفريق
التي تشرب قهوة منزوعة الكافيين

498
00:30:00,560 --> 00:30:03,720
لقد كنت أبدلها بقهوة عادية
منذ أن أوقعتِ ذلك الملف

499
00:30:04,360 --> 00:30:06,720
أنتِ ترتجفين
لأن جسمك محفّز بالكافيين

500
00:30:08,560 --> 00:30:09,800
والملف الأول لم يكن غلطتي

501
00:30:10,480 --> 00:30:13,400
والتفسير الطبي لتلك الحادثة هو...
"قد تقع الأشياء بالمصادفة"

502
00:30:14,880 --> 00:30:17,160
كنت أكمل حياتي
وأحسب أنني أحتضر...

503
00:30:17,280 --> 00:30:19,400
- أنتِ تحتضرين
- وما أدراك؟

504
00:30:19,920 --> 00:30:21,320
مع مرضى (هانتنغتون)، هذا حتميّ

505
00:30:21,440 --> 00:30:23,120
أنت لا تعلم
لأنني نفسي لا أعلم

506
00:30:26,840 --> 00:30:28,600
كيف أمكنكِ ألا تفحصي نفسك؟

507
00:30:30,560 --> 00:30:33,320
إن كانت أمك أصيبت به
فاحتمالك 50 بالمئة

508
00:30:33,440 --> 00:30:35,400
أنتِ قنبلة تنتظر الانفجار

509
00:30:35,520 --> 00:30:37,920
عدم المعرفة يجعلني أقوم بأشياء
أحسب أنني أخافها عادةً

510
00:30:38,080 --> 00:30:40,440
أحضر دروساً في الطيران
أتسلق قمّة (كليمنجارو)

511
00:30:40,640 --> 00:30:41,800
أعمل لحسابك

512
00:30:42,080 --> 00:30:44,960
لأنك لو عرفتِ
لن تستطيعي فعل أي من هذه الأشياء

513
00:30:47,480 --> 00:30:49,760
- ماذا؟
- أنتَ تتعرّق

514
00:30:51,400 --> 00:30:53,000
وحرارتك مرتفعة

515
00:30:54,040 --> 00:30:57,120
(هاوس)، لقد مرضت

516
00:31:00,840 --> 00:31:03,280
قد تكون المكورات الرئوية مما سيسبب
ألماً في الصدر وتصلّب بالعنق

517
00:31:03,400 --> 00:31:05,720
- ليست المكورات الرئوية
- دعني أتفقد عقدك اللمفاوية

518
00:31:07,120 --> 00:31:08,280
لست المريض

519
00:31:08,640 --> 00:31:12,880
المريض هو ذلك الذي ينهار جسده
أما أنا فأعاني ردّ فعل سليم لنقل الدم

520
00:31:13,000 --> 00:31:16,200
الـ(بسيدوموناس) سيسبب طفحاً
تحت الإبط، اخلع قميصك

521
00:31:16,400 --> 00:31:17,640
- أنتِ أولاً
- (هاوس)...

522
00:31:17,760 --> 00:31:20,520
عليكَ أن تسمح لنا بالقيام بذلك
لا يمكننا خزعه من دون أن ينزف حتى الموت

523
00:31:20,680 --> 00:31:23,360
- لن أسمح لكم بخزعي
- كيف حال معدتك؟ أهناك إسهال؟

524
00:31:24,680 --> 00:31:28,600
كلما زادت مرات نقل الدم
زادت فرصتك في حدوث رد فعل

525
00:31:28,720 --> 00:31:31,480
وقد فعلتها ثلاث مرات في عشر سنوات
ستنتهي الحمى بعد عدة ساعات

526
00:31:31,600 --> 00:31:33,680
سمعت من أحدهم
أن الأطباء يتجاهلون أعراضهم

527
00:31:33,800 --> 00:31:35,320
لأنهم يعتقدون أنهم لا يمرضون

528
00:31:35,440 --> 00:31:37,120
إذاً طلبتً منّا أن نعطيك الدم
ثمّ لا...

529
00:31:37,240 --> 00:31:39,880
- لست مريضاً
- الحمّى عارض

530
00:31:40,000 --> 00:31:41,840
لكنّها ليست عارضاً
لما أصاب المريض!

531
00:31:41,960 --> 00:31:44,200
كليتاي بخير
ولست أنزف من كل عضو في جسمي

532
00:31:44,320 --> 00:31:45,440
بعد!

533
00:31:46,400 --> 00:31:49,960
هذه مضيعة للوقت وهي تصرف
انتباهكم عن الحالة الحقيقية

534
00:31:54,280 --> 00:31:56,320
- ما الأمر؟
- الغرفة تدور

535
00:31:56,640 --> 00:31:58,000
- هل أنت بخير؟
- لا، أشعر بالدوار

536
00:31:59,400 --> 00:32:01,960
- وفمي يجفّ
- قد يكون عارضاً لكثيرٍ من...

537
00:32:02,080 --> 00:32:03,560
إنه عارض للمنوّمات

538
00:32:07,120 --> 00:32:08,640
من الذي دسّ...؟

539
00:32:19,040 --> 00:32:20,160
بماذا خدّرته؟

540
00:32:20,360 --> 00:32:22,560
إن لقبَ (آمبر) هو السافلة المتوحشة
وأنتِ تشيرين إليّ؟

541
00:32:24,360 --> 00:32:25,480
حصلت على عيّنة الكلية

542
00:32:27,360 --> 00:32:28,880
أنتَ الوحيد
الذي ليس لديه شيء ليخسره

543
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
ربّما يكون أنتِ

544
00:32:31,520 --> 00:32:33,000
لا يبدو عليكِ الاهتمام 
إن حصلتِ على هذه الوظيفة أم لا

545
00:32:33,400 --> 00:32:34,720
أجل، لقد قضيت هنا ثمانية أسابيع

546
00:32:34,840 --> 00:32:36,760
لأن اشتراكي في مجلة
"المازوشية" الأسبوعية انتهى

547
00:32:36,880 --> 00:32:39,480
أنتِ الوحيدة التي لم تطلب مني
ألا أضعها في اللائحة

548
00:32:40,000 --> 00:32:41,720
إما أن تختارني أو لا تختارني

549
00:32:42,880 --> 00:32:44,840
أنت عادل كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح

550
00:32:44,960 --> 00:32:47,640
ومتعجرف كفاية
كي لا يؤثر فيك كلامي

551
00:32:48,480 --> 00:32:53,120
لا أريد أن أخرج من هنا، إلا
إن كان القلق سيغيّر من الأمر شيئاً...

552
00:33:04,600 --> 00:33:06,560
سأجرب الفحص بأصبغة أخرى

553
00:33:07,120 --> 00:33:08,720
سيكون أقل وقاحةً معك
لو ذهبت

554
00:33:19,040 --> 00:33:21,080
- ألم يمت المريض بعد؟
- لا

555
00:33:25,040 --> 00:33:26,560
هذا كثير على موعدنا الأول

556
00:33:26,800 --> 00:33:28,120
كما هو واضح
لم يسبق أن واعدتني

557
00:33:29,120 --> 00:33:32,720
يبدو أنّك قد حصلتِ
على عينات الرئتين والكلى

558
00:33:32,920 --> 00:33:34,280
وكل ما أحتاجه هو قطعة من كبدك

559
00:33:34,400 --> 00:33:36,440
ربما تريدين استعمال
بعض الـ(ليدوكايين)

560
00:33:36,560 --> 00:33:37,680
صحيح، لقد نسيت

561
00:33:38,440 --> 00:33:39,640
وخزة صغيرة

562
00:33:49,640 --> 00:33:50,840
لقد خدّرتِني

563
00:33:52,640 --> 00:33:53,760
وأنتَ خدّرتني

564
00:34:18,120 --> 00:34:19,120
لقد مررت بالمختبر

565
00:34:19,760 --> 00:34:22,760
وفريقك الثائر بدأ يقلق
بشأن الحياة في جزر (بيتيكيرن)

566
00:34:23,520 --> 00:34:27,640
- كل خزعاتك كانت نظيفة
- لأنني لا أشكو من شيءٍ

567
00:34:29,240 --> 00:34:32,600
هل وافق (فورمان) أخيراً
على علاج الداء النشواني؟

568
00:34:32,720 --> 00:34:35,280
حجزنا للمريض موعداً للتشعيع
الساعة التاسعة

569
00:34:37,000 --> 00:34:38,960
لقد خاطرتَ بحياتك مجدداً

570
00:34:39,840 --> 00:34:41,640
لم يكن يمكنك الجزم
من أنه كان الداء النشواني

571
00:34:41,760 --> 00:34:43,120
لا يمكنك الجزم
من أنه لم يكن يمكنني الجزم

572
00:34:43,240 --> 00:34:45,240
- لقد قمتَ بفحص واحد، وكان سلبياً
- غيرَ مشخّص

573
00:34:45,360 --> 00:34:49,280
إذاً، ما دام الأمر كذلك
املأ جسدك بدمٍ ربما يكون قاتلاً

574
00:34:49,400 --> 00:34:53,080
كان بودّي لو أعطي الدم القاتل لـ(فورمان)
لكنّني الوحيد الذي زمرته (إي بي)

575
00:34:53,320 --> 00:34:55,080
بالطبع أنتَ (إي بي)

576
00:34:55,640 --> 00:34:58,880
المتلقي العام
تأخذ من الجميع

577
00:34:59,000 --> 00:35:01,760
وبالطبع أنتَ من الزمرة (أو)
المُعطي العام

578
00:35:01,960 --> 00:35:03,760
لا عجب أنك تدفع
النفقة لثلاث مطلّقات

579
00:35:05,840 --> 00:35:07,920
كيف عرفتَ زمرة دمي؟

580
00:35:08,360 --> 00:35:10,680
لم أعرف
لكنّها كانت تناسب التشبيه

581
00:35:10,800 --> 00:35:12,320
لا، لا...

582
00:35:12,680 --> 00:35:16,840
هل فحصتَ دمي لغرضٍ ما؟
لأي غرضٍ يخطر لك أن تفحص دمي؟

583
00:35:16,960 --> 00:35:18,360
لم أفحص شيئاً

584
00:35:18,960 --> 00:35:20,920
لا بدّ من أنّك أخبرتني بزمرتك مرّة

585
00:35:21,040 --> 00:35:24,640
من هذا الذي يتحدّث عن زمرة دمه؟
لا بدّ من أنّك فحصتني

586
00:35:30,000 --> 00:35:32,200
ليس هناك سبب
كي تسأل أحداً عن زمرة دمه

587
00:35:34,040 --> 00:35:35,920
وأنت على وشك الخروج
من هنا، أليس كذلك؟

588
00:35:39,760 --> 00:35:42,280
أيتها الممرضة
هل تسمحين لي بدقيقة مع مريضي؟

589
00:35:42,400 --> 00:35:43,480
إنه في طريقه للتشعيع

590
00:35:43,720 --> 00:35:45,920
فات الأوان، إنه يُحتضر

591
00:35:51,240 --> 00:35:52,320
لقد أخبرتك

592
00:35:52,920 --> 00:35:54,240
آسف لأنني شككت فيك

593
00:35:56,600 --> 00:35:58,840
سيكون عاراً أن يموتَ سرّك معك

594
00:36:00,920 --> 00:36:03,400
ربّما تملك نسخةً مكتوبةً
من الخدعة في مكانٍ ما

595
00:36:04,120 --> 00:36:06,200
أو ربّما تودّ إخباري
وأنا سأكتبها لك

596
00:36:08,640 --> 00:36:10,680
وهكذا تخلد إلى الأبد...

597
00:36:12,200 --> 00:36:13,720
سآخذها معي

598
00:36:14,400 --> 00:36:16,800
فبهذه الطريقة، تحتفظ بسحرها

599
00:36:18,040 --> 00:36:20,120
لقد كنتَ مخطئاً في كل شيء

600
00:36:21,160 --> 00:36:23,240
لم يكن سحراً، ولا أنت تموت

601
00:36:24,960 --> 00:36:28,080
- ما هي زمرة دمك؟
- الزمرة (إي)

602
00:36:30,360 --> 00:36:34,000
- ماذا؟
- ثق بي، إنه لمِن الجميل أن تعرف

603
00:36:39,000 --> 00:36:41,960
- أين (فين)؟
- في كمّي

604
00:36:43,080 --> 00:36:44,400
ليس الداء النشواني

605
00:36:44,880 --> 00:36:46,160
والدم نظيف

606
00:36:46,320 --> 00:36:47,720
لكننا أعطيناه الزمرة الخاطئة

607
00:36:48,320 --> 00:36:51,640
مما سبب التخثر المنتشر العميق
وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة

608
00:36:51,760 --> 00:36:52,760
لكنّنا فحصنا دمه

609
00:36:52,880 --> 00:36:54,560
هذا لأننا لا نفحص
محددات الزمرة في الدم

610
00:36:55,120 --> 00:36:56,360
بل نفحص أضداد الزمرة

611
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
هذا لأن جسمك يصنع من الأضداد
ما يتوافق مع الموجود في كرياتك الحمر

612
00:36:59,960 --> 00:37:01,760
من الواضح أن لديه عرضاً إضافياً

613
00:37:01,880 --> 00:37:04,120
جسمه يصنع واحداً من الأضداد الإضافية
وهو النوع (بي)

614
00:37:04,440 --> 00:37:06,080
نضيفه إلى الضد (اي) الطبيعي

615
00:37:06,200 --> 00:37:10,280
وها هو الساحر
يسحب النوع (إي بي) من قبعته

616
00:37:10,400 --> 00:37:12,240
- هلا توقفت عن ذلك؟
- بالطبع!

617
00:37:12,360 --> 00:37:15,400
إن أمراض المناعة الذاتية قد تتلاعب
بالأجسام المضادة، ولكن مع ذلك...

618
00:37:15,520 --> 00:37:17,360
لقد حدث ذلك من قبل
ومن الواضح أنه حدث ثانيةً

619
00:37:17,880 --> 00:37:19,960
أخيراً حصلت على حالةٍ لداء الذئبة

620
00:37:20,640 --> 00:37:22,440
أغرقوه بمحلول الصوديوم النظامي

621
00:37:22,560 --> 00:37:24,800
انقلوا إليه أربع وحدات دم
من الزمرة (إي) وأعطوه الستيروئيدات

622
00:37:24,920 --> 00:37:27,280
سيعود لخداع الأغبياء
في أقرب وقت ممكن

623
00:37:52,840 --> 00:37:55,120
أيها العاشق الكبير
انهض

624
00:38:01,320 --> 00:38:03,120
استعمل قوّتها بحكمة يا سيدي

625
00:38:08,120 --> 00:38:10,280
أنا أرشّح... (آمبر)

626
00:38:10,960 --> 00:38:13,400
أيتها السافلة المتوحشة
انهضي

627
00:38:16,920 --> 00:38:19,880
هل أنتِ متفاجئة؟
الجميع كانوا سيختارونك

628
00:38:20,040 --> 00:38:21,120
الضحيّة التالية

629
00:38:22,160 --> 00:38:23,560
أنا أرشّح...

630
00:38:25,040 --> 00:38:26,120
(كاتنر)

631
00:38:32,800 --> 00:38:35,320
الآن يُفاجأ الجميع
لماذا؟

632
00:38:36,360 --> 00:38:38,040
قلتَ إنني لست مطالباً بالتفسير

633
00:38:38,400 --> 00:38:41,360
لا، قلت إن من حقّك
اختيارَ المعاييرِ التي تريدها

634
00:38:41,480 --> 00:38:42,680
ولا يعني ذلك
أنني لا أريد أن أعرف

635
00:38:43,480 --> 00:38:47,760
لقد كانَ محقاً في أنها حالة حقيقية
وكان محقاً في مسألة نقل الدم المشبوه

636
00:38:47,880 --> 00:38:51,640
كما أنّه صديقك العزيز
ليس لديك سبب لاختياره

637
00:38:58,280 --> 00:38:59,640
لكنّ هناك شخصاً آخر لديه أسبابه

638
00:39:01,520 --> 00:39:02,960
(كاتنر) مَسؤولية بالنسبة إلى المشفى

639
00:39:03,520 --> 00:39:05,840
لقد صعق نفسه مرّة
وأشعل النارَ في مريضةٍ مرّة

640
00:39:05,960 --> 00:39:08,040
وستكون مسألةَ وقتٍ فقط
قبل أن يحرقَ هذا المشفى بأكمله

641
00:39:10,280 --> 00:39:11,480
لقد عقدت الاتفاق مع (كادي)

642
00:39:15,760 --> 00:39:17,160
وهكذا حصلت على ثيابها الداخلية

643
00:39:18,120 --> 00:39:21,600
لقد باعتها لك مقابل الحق
في أن تضع اختيارها على اللائحة

644
00:39:21,800 --> 00:39:25,120
لقد قلت "أحضروا الثياب الداخلية"
وقد أحضرتها

645
00:39:25,960 --> 00:39:27,400
مخطّطّ في غاية الذكاء

646
00:39:30,000 --> 00:39:31,160
وأنتَ مطرود

647
00:39:32,520 --> 00:39:35,960
- كلّ ما يهمّك هو أن نكسر القواعد
- قواعدها، لا قواعدي

648
00:39:37,080 --> 00:39:38,840
النقطة الهامة في هذا
كانت تدميرَ (كادي)

649
00:39:38,960 --> 00:39:41,520
لكنّك أصبحتَ شريكَها
وأعطيتَها قوّةً لم تكن تملكها من قبل

650
00:39:41,800 --> 00:39:43,760
وسمحتَ لأصابعها الجشعة
بالعبث في وعاء البسكويت لديّ

651
00:39:43,880 --> 00:39:46,520
للأسف، ليس الأمر قذراً جداً
مقارنةً بالتشبيه

652
00:39:48,560 --> 00:39:49,760
شكراً لمشاركتك في اللعبة

653
00:40:15,560 --> 00:40:16,680
ما هذا؟

654
00:40:20,160 --> 00:40:25,160
يبدو وكأنه مغلّف يحوي النتائج
لفحص وراثي خاص بداء (هانتنغتون)

655
00:40:25,280 --> 00:40:28,560
- هل اطّلعتَ عليه؟
- رأيت أنه من الممتع أن نعرف معاً

656
00:40:28,720 --> 00:40:32,000
- لا أريد أن أعرف
- لا، أنتِ خائفةّ أن تعرفي

657
00:40:32,840 --> 00:40:36,520
ربّما أموت وكذلك أنت
قد تصدمك حافلة غداً

658
00:40:36,640 --> 00:40:38,960
والفرق الوحيد هو أنك لستَ مجبراً
على أن تعلم بذلك اليوم

659
00:40:39,080 --> 00:40:40,120
فلماذا عليّ أنا ذلك؟

660
00:40:40,400 --> 00:40:42,240
ليس عليّ أن أعرف الأرقام الفائزة
في اليانصيب

661
00:40:42,640 --> 00:40:44,400
لكن لو عرض عليّ أحدّ ذلك، لوافقت

662
00:40:45,640 --> 00:40:48,680
يقضي الإنسان حياته كلّها
بحثاً عن الإجابات

663
00:40:49,800 --> 00:40:52,240
لأنه يعتقد أن الإجابة القادمة
ستغيّر شيئاً

664
00:40:52,360 --> 00:40:54,400
ربما تجعل شيئاً ما أقل بؤساً

665
00:40:56,120 --> 00:40:58,000
وأنت تعلم أنه حين تنتهي الأسئلة
بالنسبة إلى المرء

666
00:40:58,120 --> 00:41:02,480
لا تنتهي معها الإجابات فحسب
بل ينتهي الأمل معها

667
00:41:05,120 --> 00:41:06,200
هل أنتَ سعيد الآن بمعرفة ذلك؟

