﻿1
00:00:01,840 --> 00:00:04,120
- اللعنة، لقد انتظرت طويلاً
- هيّا أرجوكَ، افعل شيئاً!

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,040
هيّا، افعل شيئاً!
افعل شيئاً!

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,560
لم تستطع إنقاذها

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,880
إنّه خياركَ
لو أردتَ العودة للعقاقير

5
00:00:17,680 --> 00:00:19,400
أتظنّين بوسعي معالجة نفسي؟

6
00:00:19,520 --> 00:00:23,360
أحتاج فقط لمعرفة
إن كان بمقدورنا النجاح

7
00:00:43,960 --> 00:00:45,280
دعني أرى

8
00:00:55,760 --> 00:00:57,080
لا بأس

9
00:01:00,400 --> 00:01:02,320
سوف يتلوث

10
00:02:03,440 --> 00:02:06,080
مهلاً، لن تفعلي...

11
00:02:08,080 --> 00:02:10,040
ستفعلين

12
00:02:20,600 --> 00:02:22,920
- لا تفعلي
- لا عليكَ

13
00:02:24,400 --> 00:02:26,200
أنا أحبّكَ

14
00:03:51,440 --> 00:03:53,480
ماذا الآن إذاً؟

15
00:04:30,600 --> 00:04:34,800
كلّ شيء كما يرام
ليس علينا التطرق لهذا مطلقاً

16
00:04:35,600 --> 00:04:37,200
لا، عنيت ذلك حرفيّاً

17
00:04:38,240 --> 00:04:39,560
ماذا الآن؟

18
00:04:40,480 --> 00:04:43,680
يمكننا إعداد الفطور
يمكننا لعب البولينغ

19
00:04:45,960 --> 00:04:47,280
يمكننا البقاء هنا

20
00:04:49,760 --> 00:04:54,200
عليّ العودة للمنزل وتغيير
ملابسي والذهاب للعمل

21
00:04:58,400 --> 00:05:00,640
إذاً انتهى الأمر؟

22
00:05:02,800 --> 00:05:06,080
آمل أن يكون هذا بداية الأمر

23
00:05:08,680 --> 00:05:10,000
أجل

24
00:05:19,160 --> 00:05:22,640
مساعدكِ جديد
إنّها مصادفة متوازنة، إنّه...

25
00:05:23,040 --> 00:05:24,880
لا يستطيع إيجاد مقبس النور

26
00:05:27,040 --> 00:05:28,360
مرحباً؟

27
00:05:28,480 --> 00:05:29,800
د.(كادي)؟

28
00:05:29,920 --> 00:05:33,560
لا، أنا حاضنة د.(كادي)
فهي تشعر ببعض التوعك الآن

29
00:05:33,880 --> 00:05:35,200
لذا فلن تأتي اليوم

30
00:05:35,400 --> 00:05:37,680
آمل أنّ تكون بخير
أتمانعين سؤالها إن...

31
00:05:37,800 --> 00:05:39,200
لا، لا يمكنني فعل ذلك

32
00:05:39,320 --> 00:05:40,640
أخشى أنّها محجوزة بالحمّام

33
00:05:40,760 --> 00:05:42,680
ثمّة أمر مريب يحدث
ما الخطب؟

34
00:05:42,880 --> 00:05:45,840
أعتذر عن إزعاجها
لكنّه د.(ريتشاردسن)

35
00:05:45,960 --> 00:05:49,440
لا بدّ وأنّ لديه التهاباً بالمعدة
لقد تقيأ داخل غرفة العمليات

36
00:05:49,560 --> 00:05:51,520
- ولست متأكّداً كيف تريدني...
- انتظر للحظة

37
00:05:53,200 --> 00:05:55,880
تحدّثت إلى د.(كادي)
وتودّ منكَ القيام بثلاثة 3 أشياء

38
00:05:56,000 --> 00:05:58,520
أوّلاً، أرسله للمنزل
ثانياً، عقّم غرفة العمليات

39
00:05:58,640 --> 00:06:01,720
ثالثاً، استخدم عقلكَ
أراكَ لاحقاً

40
00:06:05,880 --> 00:06:09,480
الأمر يتعلّق بالتقيؤ
هذا هو الأمر الهامّ

41
00:06:10,240 --> 00:06:11,560
التقيؤ

42
00:06:12,080 --> 00:06:14,680
أعتقد ليس عليّ الاستعجال بالعودة

43
00:06:15,680 --> 00:06:20,200
لكن أيّاً كان ما سنقرّر فعله لاحقاً...

44
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
فسيأتي بعد قيامكَ بالاغتسال

45
00:06:26,440 --> 00:06:27,760
إليكم حالة

46
00:06:27,880 --> 00:06:32,800
رجل يبلغ 25 عاماً لديه تخدّر ووخز
بساقيه واضطراب بالكلام، ثلاثة...

47
00:06:32,920 --> 00:06:34,240
هل رأى أحدكم (هاوس)؟

48
00:06:34,360 --> 00:06:36,520
إنّها العاشرة صباحاً
لبدا الأمر غريباً إن كان هنا

49
00:06:36,640 --> 00:06:37,960
يبلغ 25 عاماً...

50
00:06:38,080 --> 00:06:40,320
كان بحالةٍ مزرية للغاية
بالأمس بعد موت مريضته

51
00:06:40,440 --> 00:06:42,480
فقد (هاوس) مرضى قبلاً
وكذلك فعلنا

52
00:06:43,040 --> 00:06:44,920
- إنّه رجل راشد
- أنتَ لم تره

53
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
أفضل ما نفعله الآن هو إيجاد
لغز جديد له كي يحلّها

54
00:06:47,760 --> 00:06:49,720
وهذا يعيدنا إلى مريضي
البالغ 25 عاماً...

55
00:06:49,840 --> 00:06:52,840
أنتِ الوحيدة الموجودة هنا
بدون حالة محتملة أمامكِ

56
00:06:53,400 --> 00:06:54,840
لم أجد الحالة المناسبة بعد

57
00:06:54,960 --> 00:06:58,520
خلت أنّ السبب ربّما
كان طلبكِ إذناً للتغيب

58
00:06:58,640 --> 00:07:00,160
لذا لم يكن لديكِ المتسع
لإيجاد حالة

59
00:07:00,280 --> 00:07:02,040
- لم أقل شيئاً
- لم يفعل...

60
00:07:02,160 --> 00:07:04,840
رأيت خطاباً على مكتب (هاوس)
يحمل اسمكِ عليه، لذا طبيعيّاً...

61
00:07:04,960 --> 00:07:07,480
قمت بفتحه بالبخار

62
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
ما مشكلتكَ؟ نحن نفتح الخطاب
بالبخار لنبقي الأمر سرّاً

63
00:07:10,120 --> 00:07:12,080
لهذا قمت بتمزيقه

64
00:07:14,040 --> 00:07:16,280
أستخبريننا إلى أين أنتِ ذاهبة؟

65
00:07:20,040 --> 00:07:22,480
بالتأكيد يبدو الجواب بالنفي

66
00:07:25,400 --> 00:07:27,240
ثمّة زجاج بكلّ مكان

67
00:07:27,360 --> 00:07:30,560
ألم يكن بوسعكَ وضع
المرآة بطريقة لطيفة؟

68
00:07:30,680 --> 00:07:33,320
كنت بمزاجٍ سيّىء

69
00:07:39,960 --> 00:07:41,440
سأعود في الحال

70
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
لا تجيبي هذا

71
00:07:43,520 --> 00:07:44,840
قد يكون أمراً مهمّاً

72
00:07:45,120 --> 00:07:47,440
هذا أمر مهمّ

73
00:07:48,920 --> 00:07:51,960
بوقتنا هذا، نحن أكثر أهمّية
مما يحدث في المستشفى

74
00:07:52,520 --> 00:07:55,240
لذا أقترح أن نغلق هواتفنا

75
00:07:55,360 --> 00:07:58,960
ونجعل هذا الصباح لنا

76
00:08:02,240 --> 00:08:03,560
حسناً

77
00:08:04,160 --> 00:08:09,800
- سأذهب لإغلاقه
- شكراً لكِ

78
00:08:16,920 --> 00:08:19,280
- أنتِ شاردة الفكر
- لست كذلك

79
00:08:19,400 --> 00:08:22,560
بلى، لقد أغلقتِ هاتفكِ
لكن لا تزالين تتساءلين

80
00:08:22,680 --> 00:08:24,000
"عمّا يمكن أن يكون الأمر؟"

81
00:08:24,120 --> 00:08:28,320
"ما الطارىء الذي قد يسقط المستشفى
بأسرها لو قرّرت أخذ الصباح عطلة؟"

82
00:08:28,440 --> 00:08:29,760
أنا آسفة

83
00:08:30,880 --> 00:08:33,480
العيادة تواجه تمويلاً منخفضاً
من الولاية

84
00:08:33,840 --> 00:08:38,040
والممرض (جيفري) يكتب
شكواه الـ12 للموارد البشريّة

85
00:08:38,160 --> 00:08:42,840
(ريتشاردسن) يهدّد بالاستقالة لأنّه كان
محتجزاً بالمستشفى لقرابة أسبوع

86
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
- (ريتشاردسن)؟
- جرّاح الأعصاب

87
00:08:45,800 --> 00:08:48,800
إنّه الوحيد الذي لديّ الآن مما
يعني أنّ عليه البقاء بالمستشفى

88
00:08:48,920 --> 00:08:53,120
طوال الوقت وإلاّ لن تكون المستشفى
فعليّاً مركز الإصابات الأوّل

89
00:08:53,240 --> 00:08:54,560
مما يعني؟

90
00:08:54,680 --> 00:08:57,280
أنّ عليّ إغلاق قسم الطوارىء ونقل
كلّ المرضى خارج العناية الفائقة...

91
00:08:57,400 --> 00:08:59,320
حسناً، توقّفي
قومي بالاستدارة

92
00:08:59,920 --> 00:09:02,160
- لماذا؟
- لأنّكِ بحاجة للاسترخاء

93
00:09:05,560 --> 00:09:06,880
أين نحن ذاهبان؟

94
00:09:08,000 --> 00:09:11,480
سأعدّ لكِ حمّاماً سحريّاً

95
00:09:12,280 --> 00:09:18,360
مع الكثير من الفقاقيع والتوابل الشرقيّة
والماس الأزرق والأعشاب الخضراء

96
00:09:18,960 --> 00:09:20,600
قوى تحويليّة

97
00:09:20,720 --> 00:09:25,200
لكن عليّ الانعزال
لتركيز قواي الإبداعيّة

98
00:09:40,880 --> 00:09:43,080
- مرحباً؟
- حقيقة مثيرة للاهتمام

99
00:09:43,200 --> 00:09:45,960
أعلمتَ أنّنا إن لم يكن لدينا
جرّاح أعصاب بالمستشفى

100
00:09:46,080 --> 00:09:49,480
فإنّ كلّ الحمقى بالعالم سيختنقون
حتّى الموت وهم أطفال؟

101
00:09:49,880 --> 00:09:51,200
أجل

102
00:09:51,320 --> 00:09:52,920
لديكَ رسالة من (13)

103
00:09:53,200 --> 00:09:55,920
لذا كيف يعقل ألاّ نمتلك
خمسة جرّاحين أعصاب مثلاً؟

104
00:09:56,240 --> 00:10:00,600
بالواقع، كان لدينا 3 لكن يبدو أنّ (كابر)
تقاعد ثم رحل (نيكولاس) لأجل زفاف ابنته

105
00:10:00,720 --> 00:10:02,040
لديّ أنباء جيّدة

106
00:10:02,160 --> 00:10:05,320
للساعات الـ16 التالية
أنتَ جرّاح الأعصاب الجديد

107
00:10:07,720 --> 00:10:09,040
لست جرّاح أعصاب

108
00:10:09,160 --> 00:10:12,320
والذي سيفرق لو تعيّن عليكَ فعلاً
القيام ببعض جراحات الأعصاب

109
00:10:12,440 --> 00:10:14,480
(هاوس)، هذه مستشفى...
احتمالات وجوب القيام

110
00:10:14,600 --> 00:10:16,120
بجراحات الأعصاب أعلى من أيّ مكان

111
00:10:16,240 --> 00:10:19,280
لو اتّصل قسم الطوارىء بشأن
إصابة بالدماغ أو الحبل الشوكيّ

112
00:10:19,400 --> 00:10:21,480
فقط حوّلهم لأقرب مستشفى

113
00:10:21,760 --> 00:10:24,680
كلّ ما عليكَ فعله هو أن تبقى بالجوار
وتبقي قسم الطوارىء مفتوحاً

114
00:10:24,800 --> 00:10:26,520
إنّها مشكلة إداريّة لا طبيّة

115
00:10:27,280 --> 00:10:28,680
(هاوس)، أين أنتَ بحقّ الجحيم؟

116
00:10:28,800 --> 00:10:30,520
عظيم، يسعدني أنّكَ لها

117
00:10:33,440 --> 00:10:34,840
كلّ شيء جاهز!

118
00:10:40,880 --> 00:10:42,240
لماذا تذهبين إلى (روما)؟

119
00:10:43,560 --> 00:10:45,400
وجدت معلومات الرحلة بدولابكِ

120
00:10:45,520 --> 00:10:47,560
يروقني كيف أنّ الجميع يعتقد
أنّه من الغرابة والطفوليّة منّي

121
00:10:47,680 --> 00:10:50,000
توقّع القليل من الخصوصيّة هنا

122
00:10:50,120 --> 00:10:53,160
رحلتكِ غداً
ما العاجل جدّاً في (روما)؟

123
00:10:54,160 --> 00:10:57,160
سمعت أنّهم يريدون هدم
الكولسيام لبناء حانة للغناء

124
00:10:57,280 --> 00:11:00,720
مركز (بونا سبرانزا) الطبيّ في (روما)
يجري علاجاً تجريبيّاً لداء (هنتنغون)

125
00:11:00,840 --> 00:11:02,160
جدّياً أودّ بالغناء

126
00:11:02,280 --> 00:11:04,520
أعلم أنّهم يجرون
زراعات الأعصاب الجنينيّة

127
00:11:04,640 --> 00:11:07,800
وأعلم أيضاً أنّ خاضعيها عرضة لمخاطرة
زائدة للإصابة بنزف داخل الدماغ

128
00:11:08,200 --> 00:11:12,600
ليس هذا وقت المشاركة بتجربةٍ علاجيّة
هذا البحث بمراحله الأولى وكذلك حالتكِ

129
00:11:13,880 --> 00:11:16,440
لقد قرأتَ رسالتي وفتحتَ دولابي

130
00:11:16,760 --> 00:11:20,080
ثم قرّرتَ فجأة أنّكَ تريد انهاء الأمر
بمحاضرتي حول خيارات حياتي؟

131
00:11:21,120 --> 00:11:23,960
- أنا قلق عليكِ
- هذا يجعل الأمر صائباً

132
00:11:38,280 --> 00:11:40,160
ما تلك العلاقة بالضبط؟

133
00:11:40,960 --> 00:11:44,360
يمكن أن تظل مفتوحة
وعرضيّة ومسليّة إذا أردتِ

134
00:11:45,040 --> 00:11:46,360
مفتوحة؟

135
00:11:47,040 --> 00:11:49,160
أتخالني أريد رؤية أناس آخرين؟

136
00:11:49,280 --> 00:11:52,360
ليلة البارحة كانت عاطفيّة لكِ

137
00:11:52,920 --> 00:11:55,760
كِلانا فقد تلك المريضة
وشاهدنا الناس يموتون

138
00:11:56,000 --> 00:12:00,880
أنا عدت إلى هنا ولجأت للفايكودين
وأنتِ هجرتِ خطيبكِ وأتيتِ إلى هنا

139
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
وهو ما لا أندم عليه

140
00:12:03,960 --> 00:12:06,840
لست أعني أنّكِ كذلك
بل أعني أنّه كان تصرّفاً مندفعاً

141
00:12:08,200 --> 00:12:09,680
لا تفعل ذلك

142
00:12:10,200 --> 00:12:14,840
لمَ عليكَ تحليل الأمور باستماتة؟
لمَ لا تدعها كما هي لطيفة؟

143
00:12:17,800 --> 00:12:19,280
أنتِ محقّة

144
00:12:19,400 --> 00:12:21,840
كان هذا حمّاماً ضدّ السرّية تماماً

145
00:12:27,160 --> 00:12:29,000
- (هاوس)
- أجل

146
00:12:30,280 --> 00:12:38,200
- الحمّام السريّ يهيج أجزاء أنوثتي
- كيف تحسبين شعور مؤخرتي؟

147
00:12:40,840 --> 00:12:42,600
الهيجان يعني أنّه يجدي نفعاً

148
00:12:43,880 --> 00:12:46,760
- أيمكننا الخروج الآن؟
- كنت أنتظر قولكِ هذا بشدّة

149
00:12:49,920 --> 00:12:52,440
أيمكنني التحدّث إلى د.(جانكاوزكي)؟

150
00:12:54,320 --> 00:12:58,560
- لا، لا أريد إزعاجه في (برمودا)
- أكلّ شيء كما يرام؟

151
00:12:58,680 --> 00:13:03,360
هاتف د.(كادي) لا ينفك يتحوّل للبريد
الصوتيّ وعليّ إيجاد جرّاح أعصاب

152
00:13:03,480 --> 00:13:06,120
ليحلّ محل د.(ريتشاردسن)
اليوم وإلاّ سينتهي أمرها

153
00:13:06,240 --> 00:13:07,560
أنا جرّاح أعصاب

154
00:13:09,520 --> 00:13:10,840
كلاّ، لستَ كذلك

155
00:13:10,960 --> 00:13:12,280
لقد عملت داخل أدمغة الناس كثيراً

156
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
كنتَ طبيباً مقيماً بجراحة
الأعصاب في جامعة (ملبورن)

157
00:13:14,520 --> 00:13:17,400
- لكنّكَ لم تحصل قط على شهادة الإجازة
- إنّكَ تعمل هنا منذ يومين، كيف...

158
00:13:17,520 --> 00:13:21,000
مهمّة د.(كادي) الأوّلى لي كانت
معرفة كلّ شيء عن فريق د.(هاوس)

159
00:13:21,120 --> 00:13:24,360
وليس تصديق أيّ شيء
يخبرني به أيّ منهم

160
00:13:25,840 --> 00:13:28,760
أنا لست جرّاح أعصاب؟

161
00:13:31,200 --> 00:13:32,760
ومرحى!

162
00:13:33,120 --> 00:13:34,440
الوجبة الأوّلى

163
00:13:34,560 --> 00:13:36,920
وضعت بعض رقائق الذرة الطريّة

164
00:13:37,040 --> 00:13:40,400
بجانب شرائح اللحم المدهشة التجانس

165
00:13:40,960 --> 00:13:42,880
مع قليل من الصلصة الحارّة

166
00:13:43,400 --> 00:13:45,360
والوجبة الثانية؟

167
00:13:45,480 --> 00:13:48,320
حبة عنب لتنظيف الصحن

168
00:13:48,440 --> 00:13:50,840
والذي يبدو تبذيراً
لأنّه لا توجد وجبة ثالثة

169
00:13:52,680 --> 00:13:54,840
يسعدني أنّنا بقينا هنا

170
00:13:54,960 --> 00:13:57,200
هذا في الواقع لذيذ جدّاً

171
00:13:58,200 --> 00:14:00,080
يمكنني دائماً معرفة متى تكذبين

172
00:14:01,320 --> 00:14:03,280
أعني دائماً

173
00:14:04,560 --> 00:14:06,800
لقد نمت مع شريك غرفتي
بالصف الأوّل

174
00:14:06,920 --> 00:14:08,240
- كذبة
- حقيقة

175
00:14:08,440 --> 00:14:10,040
- لديكِ علامة؟
- ما هي؟

176
00:14:10,160 --> 00:14:12,480
قرّي أوّلاً أنّكِ كنتِ تكذبين

177
00:14:12,680 --> 00:14:14,200
حسناً، كنت أكذب

178
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
تاريخي الجنسيّ مضجر ومتوقّع

179
00:14:16,760 --> 00:14:18,520
- ما هي علامتي؟
- هل تمزحين؟

180
00:14:18,640 --> 00:14:21,240
إذا أخبرتكِ بعلامتكِ، فستتخلّصين
منها ولن أتمكّن من المعرفة

181
00:14:22,440 --> 00:14:24,720
إذاً عليكَ أن تخبرني بشيءٍ
لا أعرفه بالفعل عنكَ

182
00:14:24,840 --> 00:14:27,840
مع ذلك، فعمليّاً أنتِ لم تخبريني
بشيءٍ لا أعرفه مسبقاً عنكِ

183
00:14:27,960 --> 00:14:30,240
كف عن التحدّث بالمنطق
وأخبرني وحسب

184
00:14:32,680 --> 00:14:37,400
اعتدت القيام بعلاقة حميميّة
مع صورة فوتوغرافيّة لكِ

185
00:14:37,800 --> 00:14:40,560
في الواقع، مع جورب
وصورة فوتوغرافيّة

186
00:14:40,680 --> 00:14:42,000
أعلم

187
00:14:42,120 --> 00:14:43,440
كنت أكذب

188
00:14:43,560 --> 00:14:45,280
الصورة التي التقطتَها لي
الجمال النائم في الـ(هالووين)

189
00:14:45,400 --> 00:14:47,280
لأيّ غرض آخر ستلتقط تلك الصورة؟

190
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
عليّ قضاء حاجتي

191
00:14:54,360 --> 00:14:57,520
يمكنكِ الاعتراف
لأنّه عليّ فعلاً قضاء حاجتي

192
00:15:04,320 --> 00:15:05,640
ماذا؟

193
00:15:05,760 --> 00:15:08,520
مساعد (كادي) قرّر استعمال عقله

194
00:15:08,680 --> 00:15:10,400
مَن وضع تلك الفكرة الحمقاء
داخل رأسه؟

195
00:15:10,640 --> 00:15:12,360
ربّما يمكنكَ اتباع النصيحة عينها

196
00:15:12,480 --> 00:15:15,200
لقد أبلغ المدير العلاجيّ بعدم
وجود جرّاح أعصاب في المستشفى

197
00:15:15,840 --> 00:15:18,400
قال إنّه ملزم بهذا قانونياً
وهو ما فعله بشكل قانونيّ

198
00:15:18,680 --> 00:15:20,680
يبدو أنّكَ وضعتَ
الأمر تحت السيطرة

199
00:15:20,800 --> 00:15:22,720
لا، لم أفعل
تعلم أنّني لم أفعل

200
00:15:22,960 --> 00:15:25,440
عندما يصل المدير العلاجيّ
فسيقومون بغلق قسم الطوارىء

201
00:15:25,560 --> 00:15:27,400
لا يمكن معالجة هذا
الوضع كما هو يا (هاوس)

202
00:15:27,520 --> 00:15:30,200
عظيم، لديّ إيمان كبير
بمقدرتكَ على حلّ المشكلة

203
00:15:36,360 --> 00:15:39,720
لقد هاتفت كلّ جرّاح أعصاب
بمحيط 45 ميلاً ولا شيء

204
00:15:39,840 --> 00:15:42,000
- أظنّ أنّ (هاوس) يختبرنا
- إنّه دائماً يختبرنا

205
00:15:42,400 --> 00:15:44,120
يختبرنا أم لا، هذه مشكلة

206
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
ليست مشكلتنا

207
00:15:45,720 --> 00:15:47,880
- لمَ هي مشكلة (هاوس)؟
- أين (كادي) بحقّ الجحيم؟

208
00:15:48,320 --> 00:15:50,960
إما أن نبلغ عن هذا
ويتمّ إغلاق نصف المستشفى

209
00:15:51,080 --> 00:15:54,640
أو نحجب الأمر ونغامر
بإغلاق المستشفى كلّها

210
00:15:55,280 --> 00:15:56,600
أو نحضر (ريتشاردسن)

211
00:15:56,760 --> 00:15:58,080
إنّه مريض

212
00:15:58,200 --> 00:15:59,680
ونحن أطباء
نقوم بمعالجة الناس

213
00:16:00,560 --> 00:16:02,120
هل نجري قرعة؟

214
00:16:08,920 --> 00:16:11,960
- أيمكنني فتحها بعد؟
- لحظة فقط

215
00:16:12,680 --> 00:16:14,760
حسناً، أنزلي يدكِ

216
00:16:22,120 --> 00:16:25,040
لطالما أردت فتح زجاجة
شمبانيا بأحد هذه الأشياء

217
00:16:25,320 --> 00:16:27,320
لعلّكِ ترغبين بالوقوف خلفي

218
00:16:30,040 --> 00:16:31,360
حسناً...

219
00:16:34,960 --> 00:16:36,280
أجل!

220
00:16:37,960 --> 00:16:41,280
أعتقد ربّما قمت
بهذا بشكل خاطىء

221
00:16:42,600 --> 00:16:44,360
حسناً، الأمر الجيّد لديّ غمد

222
00:16:47,040 --> 00:16:50,960
(هاوس)، افتح الباب
علينا الحديث

223
00:16:51,760 --> 00:16:53,440
- فقط أدخله
- كلاّ

224
00:16:53,640 --> 00:16:55,160
(هاوس)!

225
00:16:55,800 --> 00:16:57,920
إذا تجاهلناه وحسب، فسيرحل

226
00:16:59,320 --> 00:17:00,640
(هاوس)!

227
00:17:05,280 --> 00:17:07,240
أظنّه رحل أخيراً

228
00:17:09,360 --> 00:17:14,080
لكن في حال لم يفعل، ماذا يمكن
أن نفعله ولا يتضمن كلاماً؟

229
00:17:20,840 --> 00:17:22,480
لقد فعلّتِ رنيني!

230
00:17:23,240 --> 00:17:26,000
أعلم أنّكَ بالداخل
يمكنني سماع رنين هاتفكَ

231
00:17:26,440 --> 00:17:28,160
- دعه يدخل فحسب
- لا!

232
00:17:29,080 --> 00:17:30,800
إنّه مثل الهائم...

233
00:17:30,920 --> 00:17:34,480
سيأكل كلّ شيء ويريق بأنحاء
المكان ويتغوط على الأرضية

234
00:17:37,560 --> 00:17:40,240
مرحباً، معكَ (غريغوري هاوس)
لا يمكنني استقبال مكالمتكَ الآن

235
00:17:40,360 --> 00:17:41,680
فضلاً اترك رسالة

236
00:17:41,800 --> 00:17:44,720
إذا كان هذا (ويلسون)
فأنا بخير، لم أنتحر

237
00:17:45,280 --> 00:17:46,600
ولا أتناول العقاقير

238
00:17:46,720 --> 00:17:48,120
وأتعامل جيّداً مع خسارة
مريضتي الأخيرة

239
00:17:48,240 --> 00:17:50,280
لذا لا تشعر بالحرج
من قضاء يومكَ دون قلق

240
00:17:52,480 --> 00:17:53,800
(هاوس)...

241
00:17:53,960 --> 00:17:57,360
لا يمكنكَ التغيب هكذا عن العمل
ما الذي ستقوله (كادي)؟

242
00:17:58,080 --> 00:18:01,520
إذا كنت لا تزال (ويلسون)
فقد أعطتني اليوم إجازة

243
00:18:02,400 --> 00:18:03,720
وكذلك الغد

244
00:18:03,920 --> 00:18:06,280
حسناً، ربّما ليس الغد
لكن اليوم، أنا بخير

245
00:18:06,440 --> 00:18:07,760
والآن ارحل

246
00:18:14,560 --> 00:18:16,800
إن لم تأتِ غداً
فسوف أعود

247
00:18:27,280 --> 00:18:29,040
اسمع، أنتَ جرّاح الأعصاب
الوحيد الذي لدينا

248
00:18:29,160 --> 00:18:31,400
عليكَ جمع شتاتكَ
والعودة إلى المستشفى

249
00:18:31,520 --> 00:18:33,760
لا نطلب منكَ إجراء عمليات
بل التواجد هناك فحسب

250
00:18:34,240 --> 00:18:37,400
ما لم يمكنكما نقل هذا المرحاض
معي، فلن أبرح تلك الغرفة

251
00:18:38,560 --> 00:18:39,880
سأحضر دلواً

252
00:18:40,000 --> 00:18:41,320
أنتما لا تستوعبان الأمر

253
00:18:41,440 --> 00:18:44,240
لقد تناولت سوشي فاسداً
أنا مريض، فارحلا

254
00:18:44,360 --> 00:18:45,920
يمكننا إعطاؤكَ بروميثازين للغثيان

255
00:18:46,040 --> 00:18:48,800
سبق وتناولته هو والتريميثوبنزاميد

256
00:18:49,880 --> 00:18:51,640
لعلّه ليس تسمّماً غذائيّاً

257
00:18:51,840 --> 00:18:54,320
مهما يكن هذا، فلا بدّ
من أنّه أتلف بطانة معدته

258
00:18:54,440 --> 00:18:56,040
وحتّى تلتئم، فلن يجدي شيئاً

259
00:18:56,160 --> 00:18:57,960
إذاً علينا معالجة هذا والغثيان

260
00:18:58,080 --> 00:18:59,400
وأيّ كانت العلّة به

261
00:19:00,480 --> 00:19:02,680
نعطيه أوندانسيترون
وبروستاجلاندين

262
00:19:03,080 --> 00:19:04,480
وأيّ كانت العلّة به

263
00:19:04,600 --> 00:19:06,960
لن يعالج أيّ منهما
أيّ سبب دفين محتمل

264
00:19:07,280 --> 00:19:09,640
مَن يأبه؟ إنّه ليس مشكلتنا
بل المستشفى

265
00:19:09,760 --> 00:19:11,440
يمكنني سماعكِ

266
00:19:17,160 --> 00:19:19,000
أنتَ مستاء للغاية، أليس كذلك؟

267
00:19:19,920 --> 00:19:25,240
هل ترغب بتناول عقار مجازف لحدٍ ما
لو أمكنه فقط إضاعة كلّ هذا؟

268
00:19:39,520 --> 00:19:41,120
لماذا لم تدعه يدخل؟

269
00:19:44,280 --> 00:19:47,120
كنتِ تفكّرين بشأن (ويلسون)
بينما كنّا نمارس الجنس؟

270
00:19:47,800 --> 00:19:49,880
هذا رائع للغاية
وكذلك كنت أنا

271
00:19:50,600 --> 00:19:53,280
كنتَ تواريني عنه

272
00:19:53,960 --> 00:19:55,280
لماذا؟

273
00:19:56,160 --> 00:20:00,200
لم أكن أواريكِ
بل أحمي خصوصيتكِ

274
00:20:01,840 --> 00:20:05,680
لم أكن متأكّداً إن كنتِ
مستعدّة بعد لإعلان الأمر برمته

275
00:20:08,200 --> 00:20:10,760
لمَ عساي أفعل كلّ هذا
لو أردته أن يكون سرّاً؟

276
00:20:21,560 --> 00:20:24,120
لم أقم بالسؤال حتّى

277
00:20:26,240 --> 00:20:28,520
لعلّكَ أنتَ غير مستعدّ بعد

278
00:20:33,720 --> 00:20:36,000
هل قرأتِ قائمة الأعراض
الجانبيّة لهذا العقار؟

279
00:20:36,120 --> 00:20:37,480
قد ينهار ضغط الدم لديه

280
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
لم أسمع صوت ارتطام، لذا أفترض
أنّه لا يزال يتقيأ في هدوء

281
00:20:40,960 --> 00:20:42,440
قد نجعل حالته تسوء

282
00:20:42,560 --> 00:20:44,600
انظر للصورة الكبرى...
نحن ننهض بالمستشفى

283
00:20:44,880 --> 00:20:48,840
يمكننا فحصه لأيّ ما تريد فحصه بمجرّد
أن يتحسّن كفاية للعودة إلى المستشفى

284
00:20:48,960 --> 00:20:51,240
والآن توقّف عن التصرّف كفتاة وتحرّك

285
00:20:52,600 --> 00:20:57,160
أستقوم بسؤالي عن علاج داء (هنتنغون)
التجريبيّ، وبالسؤال أقصد إعطائي رأيكَ؟

286
00:20:57,280 --> 00:20:58,600
لا

287
00:20:58,840 --> 00:21:00,480
ومع ذلك ثمّة أمر واحد

288
00:21:02,320 --> 00:21:03,760
هلاّ تمارسين الجنس معي

289
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
ماذا؟

290
00:21:07,600 --> 00:21:09,160
هذا العلاج التجريبيّ
يعني أنّكِ سترحلين الآن

291
00:21:09,280 --> 00:21:10,640
كنت أواري الأمر طويلاً

292
00:21:10,760 --> 00:21:13,360
وقد بلغنا الحدود النهائيّة

293
00:21:17,160 --> 00:21:20,000
هذا الشيء رائع

294
00:21:20,120 --> 00:21:21,440
أتظنّ بوسعكَ العودة للمستشفى؟

295
00:21:23,200 --> 00:21:24,520
هذا المصباح مفعم بالإضاءة

296
00:21:25,360 --> 00:21:27,240
أعني الطريقة التي يومض بها

297
00:21:29,240 --> 00:21:30,560
مفعم بالإضاءة

298
00:21:30,800 --> 00:21:32,840
سأعتبر هذا أحد
الأعراض الجانبيّة للعقار

299
00:21:33,040 --> 00:21:34,360
مَن يأبه؟ لنذهب

300
00:21:43,000 --> 00:21:44,320
ماذا تفعل؟

301
00:21:45,160 --> 00:21:46,840
أتظنّين أنّني أخشى إعلان الأمر؟

302
00:21:47,080 --> 00:21:48,400
سأبرهن لكِ أنّكِ مخطئة

303
00:21:48,520 --> 00:21:49,880
بحامل ثلاثي القوائم؟

304
00:21:50,000 --> 00:21:52,600
بل بشريط جنسيّ
سنرسله إلى (ويلسون)

305
00:21:52,840 --> 00:21:54,160
فائدة تعمّ الكلّ

306
00:21:54,280 --> 00:21:55,920
علينا فعلها مجدّداً

307
00:21:56,040 --> 00:21:57,760
ولربّما فعلاً يتعلّم شيئاً

308
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
يبدو أنّ أحدهم يحاول
اقتحام المكان

309
00:22:04,480 --> 00:22:06,280
في الغالب ليس شيئاً

310
00:22:07,080 --> 00:22:08,400
ابقي هنا

311
00:22:18,880 --> 00:22:20,720
- أهلاً
- عُلقتَ؟

312
00:22:21,680 --> 00:22:23,000
فاشل

313
00:22:23,120 --> 00:22:24,440
يبدو مؤلماً

314
00:22:25,400 --> 00:22:28,360
بابونج أم فطور إنكليزيّ؟

315
00:22:29,800 --> 00:22:32,600
هلاّ توقّفت عن التصرّف كوغد
وأخرجتني من هنا؟

316
00:22:34,040 --> 00:22:35,920
ألم تتلق رسالتي بوقتٍ باكر؟

317
00:22:36,040 --> 00:22:39,960
بلى، لكن كما أخبرني أحدهم
ذات مرّة، فالجميع يكذبون

318
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
أنا بخير

319
00:22:41,960 --> 00:22:44,240
فقط أمكث بالمنزل
أقوم بالاسترخاء

320
00:22:44,360 --> 00:22:47,240
لقد ماتت مريضتكَ وتتجاهل
مكالماتي ولا تريد فتح الباب

321
00:22:47,360 --> 00:22:48,680
لا أظنّ أنّكَ بخير

322
00:22:48,800 --> 00:22:51,040
أظنّ أنّكَ ربّما تهدر
عام من عدم التعاطي

323
00:22:51,160 --> 00:22:55,800
أو أنّني أتجاهلكَ لسببٍ مختلف
ممارسة الجنس مع حبيبتي

324
00:22:59,160 --> 00:23:01,800
هلاّ سمحتَ لي بالدخول من فضلكَ

325
00:23:17,120 --> 00:23:18,440
شكراً لكَ

326
00:23:18,840 --> 00:23:22,400
ومنذ متى بدأتَ تشير
للعاهرات بأنّهن حبيبات؟

327
00:23:22,520 --> 00:23:23,840
هي ليست عاهرة

328
00:23:24,800 --> 00:23:26,120
ماذا...

329
00:23:27,080 --> 00:23:28,400
حقاً؟

330
00:23:28,800 --> 00:23:31,040
تبدأ بحرف (ك) وتنتهي بـ(إدي)

331
00:23:33,440 --> 00:23:35,920
- ما مقدار ما تناولتَه من الفايكودين؟
- أنا جادّ

332
00:23:36,120 --> 00:23:39,200
أنا و(كادي) الآن بيننا علاقة
ثمّة علاقة بيني و(كادي)

333
00:23:39,640 --> 00:23:41,480
(هاوس)، لا بأس

334
00:23:41,640 --> 00:23:44,480
تقريباً كلّ المدمنين
ينتكسون بعض الوقت

335
00:23:44,680 --> 00:23:46,080
إنّها بغرفة نومي

336
00:23:48,320 --> 00:23:49,640
أنتَ تهلوس يا (هاوس)

337
00:23:50,840 --> 00:23:53,280
يا صاحبة المؤخرة!
لدينا رفقة

338
00:24:08,600 --> 00:24:11,040
الحدقتان طبيعيتان
والنبض طبيعيّ

339
00:24:11,600 --> 00:24:12,920
بل أفضل من هذا

340
00:24:13,200 --> 00:24:15,080
كلاهما بالغ الروعة

341
00:24:15,440 --> 00:24:16,880
لا أتعاطى مخدراً

342
00:24:17,000 --> 00:24:19,320
لماذا كذبتَ بشأن (كادي)؟

343
00:24:20,560 --> 00:24:21,880
لأثبت أمراً

344
00:24:22,240 --> 00:24:24,120
أمر في الغالب لحملكَ
على السكوت

345
00:24:24,240 --> 00:24:26,720
فكرتي الارتجاليّة

346
00:24:27,120 --> 00:24:28,440
تبدو بخير حال

347
00:24:29,600 --> 00:24:30,920
أتريدني أن أبقى؟

348
00:24:31,040 --> 00:24:32,360
يمكنني القيام بأمري المعتاد

349
00:24:32,480 --> 00:24:33,880
التظاهر بحبّي لمشاهدة
سباقات الشاحنات العملاقة

350
00:24:34,000 --> 00:24:36,080
- إن كان هذا سيشعر بالتحسّن
- كلاّ، اذهب أنتَ

351
00:24:38,040 --> 00:24:40,040
(هاوس)، أمكن أن تموت

352
00:24:40,880 --> 00:24:44,560
ثمّة مريضة ماتت بين ذراعيكَ
لا ينبغي أن تكون وحدكَ

353
00:24:44,840 --> 00:24:47,280
أعلم، لهذا استدعيت عاهرة

354
00:24:48,000 --> 00:24:49,320
والآن انصرف

355
00:24:49,640 --> 00:24:51,280
لأنّكَ ستكون زائداً

356
00:24:52,320 --> 00:24:53,640
هل أنتَ بخير فعلاً؟

357
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
هل ستقتحم المكان مجدّداً؟

358
00:24:56,240 --> 00:24:58,280
لقد راجعتَ نبضي
وراجعتَ حدقتَي

359
00:24:59,120 --> 00:25:01,480
سأرسل لكَ عينة البول

360
00:25:16,200 --> 00:25:19,600
كيف يعقل أنّني لم أقابلكما أبداً
يا رفاق؟ يبدو أنكما أعظم...

361
00:25:20,360 --> 00:25:23,920
رفاق، أتعلمان أنّ المصابيح الفلورنسيّة
تومض بنفس تردّد العقل البشريّ؟

362
00:25:24,200 --> 00:25:25,880
أتعلم أنّ العقل البشريّ لا يومض؟

363
00:25:26,000 --> 00:25:29,120
لا يتطلب الأمر جرّاحاً للمخ لملاحظة
أنّه لا يستطيع إجراء جراحة بالمخ

364
00:25:30,080 --> 00:25:31,400
ما الخطب به؟

365
00:25:31,680 --> 00:25:33,240
ارتفاع بسكر الدّم

366
00:25:33,600 --> 00:25:35,200
سيكون بخير بمجرّد
قيامنا بتعويضه بالسوائل

367
00:25:35,320 --> 00:25:36,640
هذا يدعو للراحة

368
00:25:36,800 --> 00:25:39,560
حمداً لله، سيصل المدير العلاجيّ
إلى هنا بغضون 20 دقيقة

369
00:25:43,120 --> 00:25:45,320
- ما الخطب به؟
- ارتفاع بسكر الدّم

370
00:25:45,560 --> 00:25:47,600
- لقد قلتَ هذا توّاً
- (تشايس) يجري التحاليل

371
00:25:47,720 --> 00:25:51,040
حتّى الآن أفضل المزاعم هي
التهاب كبديّ وقرحة هضميّة

372
00:25:52,400 --> 00:25:55,480
إذاً هل اليوم هو يومكِ الأخير؟

373
00:25:56,280 --> 00:25:57,600
سأسافر طيراناً غداً

374
00:25:57,920 --> 00:25:59,440
كم ستبلغ فترة غيابكِ؟

375
00:26:00,600 --> 00:26:02,680
- هذا يعتمد
- على العلاج التجريبيّ تبدو مجازفة

376
00:26:02,800 --> 00:26:04,360
ويحي، ويحي
لا تظنّ أنّ عليّ فعل ذلك

377
00:26:04,480 --> 00:26:07,000
- وصلت الرسالة
- كلاّ، أستحسن الأمر

378
00:26:07,560 --> 00:26:11,680
العيش بسرعة والموت شاباً أمر مروّع
وإن كانت لديكِ فرصة للشفاء...

379
00:26:12,760 --> 00:26:14,760
فسأقول هنيئاً لكِ

380
00:26:16,960 --> 00:26:21,000
لقد أدخلت (ويلسون) خصيصاً
لإعلان الأمر، تماماً كما طلبتِ

381
00:26:21,720 --> 00:26:23,040
لقد ضغطت عليكَ

382
00:26:23,240 --> 00:26:25,320
دخول (ويلسون) عبر النافذة
ضغط عليكَ

383
00:26:26,560 --> 00:26:28,720
إن كنتَ مجبراً على هذا
فلن ينجح الأمر

384
00:26:34,400 --> 00:26:36,760
ألديكَ ردّ على هذا؟

385
00:26:41,000 --> 00:26:42,880
فلتبدأ اللعبة

386
00:26:43,000 --> 00:26:44,320
- أهو بخير؟
- أجل

387
00:26:45,080 --> 00:26:46,400
أنتَ تكذب عليّ مجدّداً، أليس كذلك؟

388
00:26:46,760 --> 00:26:48,240
- بلى
- إذاً انتهى أمرنا

389
00:26:48,360 --> 00:26:49,720
أليس علينا إخبار...

390
00:26:50,440 --> 00:26:51,760
اللعنة!

391
00:26:51,880 --> 00:26:55,120
- د.(ريتشاردسن) يتجهز للجراحة
- أجل، يجب أن أتحدّث إليه

392
00:26:55,240 --> 00:26:57,200
- إنّه يتجهز للجراحة
- هذا ما قلتَه

393
00:26:57,680 --> 00:27:01,480
عليّ فقط التأكد من أنّه مَن ذكرتَه
وأنّه جرّاح أعصاب مرخص

394
00:27:01,800 --> 00:27:04,520
حسناً، إليكَ أوراقه
هويته بالمستشفى هنا

395
00:27:04,640 --> 00:27:06,880
يمكنكَ رؤية أنّه هو

396
00:27:07,000 --> 00:27:08,400
أجل، لا يزال يجب عليّ محادثته

397
00:27:08,520 --> 00:27:11,120
لقد تعقّموا بالفعل
سيتعيّن عليه إعادة التعقّم

398
00:27:11,240 --> 00:27:12,760
وسيتعيّن تعديل تخدير المريض

399
00:27:14,200 --> 00:27:16,000
لماذا أبلغتَ أنّه لم يكن متواجداً؟

400
00:27:17,800 --> 00:27:20,080
لا بدّ من أنّني أسأت الفهم

401
00:27:31,280 --> 00:27:33,600
لمَ الجو حارّ جدّاً بالداخل؟

402
00:27:42,120 --> 00:27:43,680
حفل (وودستوك) يا عزيزتي

403
00:27:43,800 --> 00:27:46,880
- هل هو ثمل؟
- لا، نحن متأكّدون تماماً أنّ...

404
00:27:47,000 --> 00:27:49,920
متأكّد أنّ لديكَ تفسيراً
لكنني لا أكترث

405
00:27:50,160 --> 00:27:54,520
يجب أن يكون لديكم طبيب بالمستشفى
قادراً فعلاً على إجراء جراحات الأعصاب

406
00:27:54,840 --> 00:27:57,400
أخبر الحضور بأن يحوّلوا
كلّ سيّارات الإسعاف

407
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
وباشروا الاتّصال بالمستشفيات الأخرى

408
00:27:59,000 --> 00:28:01,360
لنعرف مَن يمكنه استقبال مرضى
العناية الفائقة المستقرين لديكم

409
00:28:01,480 --> 00:28:04,520
هذه الأقسام قيد الإغلاق

410
00:28:05,600 --> 00:28:08,000
- "التصميم"، خمس نقاط
- وجدتها

411
00:28:08,120 --> 00:28:10,560
- "يسمع"
- وجدتها، كلا الترجمتين

412
00:28:11,200 --> 00:28:12,520
"الحبّ"

413
00:28:14,560 --> 00:28:15,920
لم ترَ كلمة "الحبّ"

414
00:28:16,040 --> 00:28:19,640
لم أعتقد أنّكَ ستأخذين عدم
إتقاني لألعاب الطاولة بشكّل شخصيّ

415
00:28:22,360 --> 00:28:23,920
لماذا لم تخبرني أنّكَ أحببتَني؟

416
00:28:24,040 --> 00:28:27,440
ألم تقل امرأة حكيمة ذات مرّة
وبذات مرّة أقصد قبل ساعتين

417
00:28:27,560 --> 00:28:29,960
"لمَ عليكَ تحليل كلّ شيء باستماتة؟"

418
00:28:30,080 --> 00:28:33,040
- لمَ لا يمكن أن تظلّ لطيفة فحسب؟
- أخبرتكَ أنّني أحببتكَ

419
00:28:33,160 --> 00:28:34,680
ولم تعاود إخباري بأنّكَ أحببتَني

420
00:28:34,800 --> 00:28:37,560
ألا تظنّ أنّ هذا ينبغي
أن يمنحني عذراً للاهتمام؟

421
00:28:37,680 --> 00:28:39,680
كلاّ، لأنّ الكلام لا يهمّ بل الأفعال

422
00:28:41,520 --> 00:28:43,560
ستفصح عن مشاعركَ هنا

423
00:28:43,680 --> 00:28:45,040
- لا يمكنكَ القول...
- كلاّ

424
00:28:45,920 --> 00:28:47,680
- لماذا؟
- لأنني...

425
00:28:48,200 --> 00:28:51,200
لأنّني نسيت حرف "ح"

426
00:28:56,280 --> 00:28:57,880
"شحمة الأذن"

427
00:28:58,000 --> 00:29:00,200
تمنحكَ نقطة واحدة

428
00:29:00,800 --> 00:29:02,280
واحدة!

429
00:29:18,880 --> 00:29:22,520
تظهر التحاليل أنّه سلبيّ لكلّ شيء
أظنّ أحدها على الأقلّ خاطىء

430
00:29:22,680 --> 00:29:26,680
مَن يأبه؟ الطوارىء والعناية الفائقة نصف
فارغين والمكان يعج بالبزّات الرسميّة

431
00:29:26,800 --> 00:29:28,120
انتهى الأمر

432
00:29:28,240 --> 00:29:29,600
تدركين أنّه لا يزال لدينا
مريض متوعك هنا

433
00:29:29,720 --> 00:29:33,200
صحيح؟ إنّه الرجل القابع خلفكِ
تماماً وهو يخلع ملابسه مجدّداً

434
00:29:36,320 --> 00:29:38,760
لمَ لا تجلس فحسب
وتهدّئ من روعكَ؟

435
00:29:38,960 --> 00:29:42,400
- ينبغي أن يشعر بالراحة الآن
- ومع ذلك، لست كذلك

436
00:29:43,920 --> 00:29:47,120
ماذا لو أنّ سلوكه ليس عارضاً
جانبيّاً للأونداسيترون؟

437
00:29:47,520 --> 00:29:49,640
- ماذا لو أنّه عارض؟
- شكراً لكَ

438
00:29:49,760 --> 00:29:51,400
ما الذي يسبّب الهذيان والغثيان؟

439
00:29:51,520 --> 00:29:53,440
لقد كان محتجزاً هنا
بالمستشفى لبضعة أيام

440
00:29:53,560 --> 00:29:55,520
لم يمرض أحد غيره
لذا لا يمكن أن يكون بيئيّاً

441
00:29:55,640 --> 00:29:57,760
لم أكن محتجزاً بالضبط
لقد تسللت للخارج

442
00:29:59,760 --> 00:30:02,000
- الحرّية هي حقّي المكتسب
- إلى أين ذهبتَ؟

443
00:30:02,480 --> 00:30:04,280
مهرجان المأكولات البحريّة
بمركز المؤتمرات

444
00:30:04,400 --> 00:30:06,640
مهرجان المأكولات البحريّة يحتوي
على مأكولات من جميع أنحاء العالم

445
00:30:06,760 --> 00:30:09,400
بتوليفات لن يتخيلها أحد
يمكن أن نظلّ هنا طوال العام

446
00:30:11,120 --> 00:30:13,440
هل تناولتَ القريدس؟
السلطعون؟ السرطان البحريّ؟

447
00:30:13,960 --> 00:30:15,280
وبعد...

448
00:30:15,480 --> 00:30:17,320
تناولت كلّ ما بدا لذيذاً

449
00:30:18,760 --> 00:30:20,440
هل تناولتَ أيّة بطارخ؟

450
00:30:20,560 --> 00:30:22,560
- بويضات بالغة الصغر؟
- لذيذة!

451
00:30:22,680 --> 00:30:25,800
بويضات العلجوم ستسبّب الغثيان
ويمكن أن تجعلكَ منتشياً

452
00:30:25,920 --> 00:30:28,160
إن كنت محقّة
فالترياق سريع المفعول

453
00:30:28,280 --> 00:30:30,080
لو أمكننا جعله يبقي
على ملابسه لفترةٍ كافية

454
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
فيمكن أن يبدو جرّاح أعصاب فعّالاً

455
00:30:38,800 --> 00:30:40,120
(فرنسا)...

456
00:30:40,240 --> 00:30:41,920
وليس (باريس) ولا (ريفيرا)

457
00:30:42,040 --> 00:30:45,560
لكن هناك هذا المكان في (نورماندي)
إنّه يطل على جزيرة مدجزريّة

458
00:30:45,680 --> 00:30:49,440
جميع مَن لا يقيمون بأحد الحانات الصغيرة
يتعيّن عليهم الرحيل قبل مجيء المدّ

459
00:30:49,720 --> 00:30:54,160
وذلك الحصن البالغ 900 عام
يكون لكَ وحدكَ

460
00:30:54,520 --> 00:30:56,040
إنّه يدعى...

461
00:30:57,080 --> 00:30:58,440
جبل القديس (ميشيل)؟

462
00:30:59,520 --> 00:31:00,840
هذا هو
هل ذهبتَ هناك؟

463
00:31:00,960 --> 00:31:03,760
كلاّ، لكن لديّ فكرة
جيّدة حول كيف يبدو

464
00:31:04,640 --> 00:31:06,120
كيف عرفتَ؟

465
00:31:06,280 --> 00:31:08,520
اعتدتِ وضع صوراً له
كحافظة للشاشة

466
00:31:08,640 --> 00:31:09,960
كان هذا قبل أعوام

467
00:31:10,160 --> 00:31:12,160
أظنّه مكاناً جديراً بالذكر

468
00:31:12,280 --> 00:31:14,800
والآن لسوء الحظ، لا يمكننا
الطيران مباشرةً إلى (نورماندي)

469
00:31:14,920 --> 00:31:17,280
لكن التوقّف عند (لندن)
يستغرق بضع ساعات فقط

470
00:31:17,520 --> 00:31:19,600
- عمّا تتحدّث؟
- كلّه مذكور هنا

471
00:31:19,720 --> 00:31:22,520
كلّ ما عليكِ فعله هو ضغط
تأكيد وسنتناول الكرواسون

472
00:31:22,640 --> 00:31:24,880
ونتعرّض للإهانة بواسطة
قوم عفنين بهذا الوقت غداً

473
00:31:26,560 --> 00:31:28,840
لا تقلقي، استخدمت بطاقة
(ويلسون) الائتمانيّة

474
00:31:29,240 --> 00:31:31,240
- لا يمكنني
- أنا أمزح

475
00:31:32,680 --> 00:31:34,360
استخدمت بطاقتكِ الائتمانيّة

476
00:31:34,840 --> 00:31:37,400
- (هاوس)...
- المستشفى ليس بحاجة لجسدكِ

477
00:31:37,840 --> 00:31:39,600
- أنا أفعل
- كذلك ابنتي

478
00:31:39,720 --> 00:31:42,640
يمكنها المجيء أيضاً
أو يمكنها الذهاب لمنزل جدتها

479
00:31:44,480 --> 00:31:45,800
هذا جنون

480
00:31:48,720 --> 00:31:54,280
إذاً فقد ألغيتِ خطبتكِ
لكن لا يمكنكِ تعديل جدولكِ

481
00:31:57,560 --> 00:32:00,200
لا يمكنني

482
00:32:00,320 --> 00:32:02,520
ليس غداً

483
00:32:02,640 --> 00:32:06,000
لكن بعد عطلتي أسبوع من الآن

484
00:32:06,120 --> 00:32:09,640
إن كانت (ريتشل) ستقيم مع والدتي
فسأحتاج إلى بعض الوقت للتجهز

485
00:32:12,920 --> 00:32:14,240
حسناً

486
00:32:20,120 --> 00:32:22,240
ماذا إن لم ينجح؟
ماذا لو بقيت هكذا للأبد؟

487
00:32:22,360 --> 00:32:23,760
الترياق يعمل سريعاً

488
00:32:23,880 --> 00:32:25,920
إن كنّا محقّين، ينبغي أن تعود
لشخصيتكَ القديمة بلمح البصر

489
00:32:26,040 --> 00:32:28,360
شخصيتي القديمة كانت مضجرة
ألا يمكننا الإبقاء على الجديدة؟

490
00:32:28,480 --> 00:32:30,520
فقط استرح
وكف عن فك أزراركَ

491
00:32:33,800 --> 00:32:37,520
أعتذر عن مطالعتي لرسالتكِ
ونظري داخل دولابكِ

492
00:32:37,640 --> 00:32:39,680
لقد اعتدتَ القيام
بذلك الأمر هنا

493
00:32:40,280 --> 00:32:42,200
ألديكِ أحد سيذهب معكِ إلى (روما)؟

494
00:32:42,320 --> 00:32:44,800
أهذه هي طريقتكَ العدوانيّة اللافعّالة
لسؤالي إن كنت أقابل شخصاً آخر؟

495
00:32:45,120 --> 00:32:46,440
آمل أنّكِ كذلك

496
00:32:46,560 --> 00:32:48,760
أعني آمل أن يكون لديكِ شخص ما

497
00:32:49,920 --> 00:32:53,040
إذا كنت مرعوباً من هذا
فلا يمكنني تصوّر كيف هو شعوركِ

498
00:32:53,600 --> 00:32:55,160
ينبغي ألاّ تكوني وحدكِ

499
00:32:55,480 --> 00:32:58,880
إذا أردتِ
يمكنني السفر لبضعة أيام

500
00:32:59,240 --> 00:33:00,560
كأصدقاء

501
00:33:02,120 --> 00:33:05,160
أقدّر هذا، لكن أظنّني سأكون بخير

502
00:33:06,080 --> 00:33:10,040
أعتقد أنّنا اتخذنا المنعطف
الأطول كي نكون أصدقاء

503
00:33:12,800 --> 00:33:16,080
أعتقد أنّنا فعلنا جميعاً

504
00:33:20,240 --> 00:33:23,200
شكراً لكَ على كلّ شيء

505
00:33:24,400 --> 00:33:26,920
عفواً على كلّ شيء

506
00:33:28,880 --> 00:33:30,200
أراكَ غداً

507
00:33:37,120 --> 00:33:38,960
يجب عليّ الذهاب فعلاً

508
00:33:42,200 --> 00:33:43,520
أعلم

509
00:33:46,440 --> 00:33:47,760
ما المشكلة؟

510
00:33:50,920 --> 00:33:52,440
لن ينجح هذا الأمر

511
00:34:02,560 --> 00:34:03,880
هكذا الأمر؟

512
00:34:04,200 --> 00:34:06,360
لا يمكنكَ أن تقولها وتصمت

513
00:34:07,040 --> 00:34:10,520
إنّه فقط إعلان للحقيقة
وليس مقترحاً مختلفاً فيه

514
00:34:12,200 --> 00:34:17,400
- صحيح، لأنّ بإمكانكَ رؤية المستقبل
- لا، لكن بإمكاني رؤية الماضي

515
00:34:17,520 --> 00:34:21,000
وستذكرين كلّ الأشياء
الفظيعة التي ارتكبتها

516
00:34:21,640 --> 00:34:24,480
وستحاولين إقناع نفسكِ بأنّني تغيّرت

517
00:34:24,640 --> 00:34:28,160
وسأبدأ بارتكاب تلك الأشياء
الفظيعة مجدّداً لأنّني لم أتغيّر

518
00:34:29,760 --> 00:34:31,800
ثم ستدركين أنّني...

519
00:34:35,160 --> 00:34:39,040
أنّني خيار مجنون لشخصٍ لديه طفل

520
00:34:39,160 --> 00:34:43,880
ومن هنا، فهذه خطوة قصيرة نحو
الاستنتاج المحتوم بأنّ هذا كلّه...

521
00:34:46,440 --> 00:34:47,800
كان خطأ

522
00:34:51,440 --> 00:34:53,080
أخبريني أيّاً من هذا ليس صحيحاً

523
00:35:02,120 --> 00:35:03,800
مستشفى (ميرسي) ليس بها
متسعاً كافياً بالعناية الفائقة

524
00:35:03,920 --> 00:35:06,120
- للتعامل مع الفائض لذا...
- لا تقلق بهذا الشأن

525
00:35:06,480 --> 00:35:09,280
أعتقد أنّكَ أردتَ التحدّث مع
د.(ريتشاردسن)، جرّاحنا للأعصاب

526
00:35:09,600 --> 00:35:11,960
أعتذر عن تقابلنا
في هذه الظروف الشاقّة

527
00:35:12,200 --> 00:35:14,400
آمل أن تعيد تقييمنا
كمركز أوّل للإصابات

528
00:35:14,760 --> 00:35:16,840
وتعيد فتح الطوارىء
والعناية الفائقة على الفور

529
00:35:16,960 --> 00:35:18,600
حالة طارئة من التسمّم

530
00:35:18,720 --> 00:35:21,400
تمّت معالجة د.(ريتشاردسن)
وهو مستعدّ لمباشرة العمل

531
00:35:24,640 --> 00:35:28,720
قم بلمس أنفكَ بسبابتكَ
وأخبرني كيف تعالج رضة دماغيّة

532
00:35:29,080 --> 00:35:33,320
سأترقب الوذمة والانفتاق عبر الخيمة

533
00:35:35,520 --> 00:35:36,840
كافٍ جدّاً

534
00:35:37,040 --> 00:35:39,080
أعد تشغيل المكان

535
00:35:39,480 --> 00:35:42,840
ستسهر لوقتٍ متأخر
المرّة القادمة، تجنب المسؤولية

536
00:35:44,280 --> 00:35:45,600
كعكة؟

537
00:35:45,720 --> 00:35:48,120
اقترح (تاوب) بأنّ علينا إقامة
حفل صغير لوداعكِ بشكل لائق

538
00:35:48,800 --> 00:35:51,560
- يصبح حسّاساً تجاه هذه الأمور
- لم يكن ينبغي أن أفاجئه قط

539
00:35:52,520 --> 00:35:56,280
على ذكر هذا
بوقتٍ سابق اليوم طلبت منكِ

540
00:35:57,840 --> 00:35:59,160
ممارسة الجنس

541
00:35:59,280 --> 00:36:01,760
ورمقتني بنظرة لا تعني
بالتأكيد سوى الرفض

542
00:36:02,560 --> 00:36:07,800
بأيّ حال، على صعيدٍ آخر
لغدوت مهملاً لو لم أتابع وأتأكد

543
00:36:09,040 --> 00:36:12,160
أترين؟ إنّها النظرة عينها
لذا إن لم تعني الرفض أوّل مرّة

544
00:36:12,280 --> 00:36:13,760
- فهي...
- لا

545
00:36:14,160 --> 00:36:15,480
لا، لا، لا

546
00:36:15,600 --> 00:36:16,920
- لا
- حسناً

547
00:36:17,040 --> 00:36:19,280
- لا ضغوط
- هل نجحت تلك الطريقة يوماً؟

548
00:36:21,440 --> 00:36:22,760
على الأقلّ مرّة

549
00:36:31,120 --> 00:36:35,320
- أنا أتلقى إشارات متضاربة
- أراكَ عند الكعكة

550
00:36:39,680 --> 00:36:42,960
الوقت الوحيد الذي تخشاه
هو عندما تكون سعيداً

551
00:36:43,720 --> 00:36:45,320
لا تتوقّع فقط أنّه يدوم

552
00:36:46,200 --> 00:36:47,920
لأنّه لا يدوم

553
00:36:48,800 --> 00:36:50,160
أنتَ لا تعرف ذلك

554
00:36:52,720 --> 00:36:58,640
لقد ارتكبت أموراً فظيعة لكِ
وسأرتكب أموراً فظيعة لكِ مجدّداً

555
00:36:59,400 --> 00:37:04,200
لكن بسبب لحظة حماقة واحدة
وفتاة تحتضر وكومة حطام...

556
00:37:04,680 --> 00:37:07,280
تحسبين أنّني قد أتغيّر

557
00:37:09,240 --> 00:37:12,960
أخبريني بموطن خطأي

558
00:37:14,520 --> 00:37:16,240
لا أريدكَ أن تتغيّر

559
00:37:18,240 --> 00:37:20,480
أعلم أنّكَ طائش

560
00:37:20,600 --> 00:37:23,520
أعلم أنّكَ ستكون دائماً طائشاً

561
00:37:23,640 --> 00:37:26,000
لكنّكَ أكثر الرجال عرفتهم روعة

562
00:37:30,600 --> 00:37:33,320
وستكون دائماً...

563
00:37:33,920 --> 00:37:37,320
أكثر الرجال الذين عرفتهم روعة

564
00:37:38,400 --> 00:37:44,360
لذا ما لم تكن تقطع علاقتكَ بي
فسأعود للمنزل الآن

565
00:37:55,800 --> 00:37:57,200
أنا أحبّكِ

566
00:37:59,840 --> 00:38:02,000
أجل، ولاحقاً

567
00:38:02,240 --> 00:38:04,600
أخذنا القطار المتجه جنوباً

568
00:38:04,720 --> 00:38:06,880
كان الجو بارداً بالخارج

569
00:38:07,000 --> 00:38:09,400
كان الجو بارداً بالقطار

570
00:38:09,520 --> 00:38:12,080
وسأتوقّف عن ذلك

571
00:38:12,200 --> 00:38:13,520
لو صرخنا جميعاً لأجل التغيير

572
00:38:13,680 --> 00:38:15,840
- أين (13)؟
- لا أظنّها ستأتي

573
00:38:17,360 --> 00:38:18,880
ماذا يجري؟

574
00:38:19,920 --> 00:38:22,440
- إنّها غير ذاهبة إلى (روما)
- أتعني أنّها غيّرت رأيها؟

575
00:38:22,560 --> 00:38:25,200
اتّصلت بالمستشفى في (روما)
لأعرف متى كانت مدرجة للجراحة

576
00:38:25,520 --> 00:38:26,840
- ولمَ عساكَ...
- لا يهمّ

577
00:38:26,960 --> 00:38:29,160
المغزى هو أنّها ليست
مدرجة بالعلاج التجريبيّ

578
00:38:30,840 --> 00:38:32,280
لم يسمعوا عنها

579
00:38:33,680 --> 00:38:35,920
كانت تكذب علينا طوال اليوم

580
00:38:36,720 --> 00:38:39,640
- هل حاولتَ...
- كِلا خطي هاتفها تمّ فصلهما

581
00:38:40,880 --> 00:38:43,040
لقد اختفت وحسب

582
00:38:43,280 --> 00:38:46,080
لا، لا، فقط الأيام الرائعة

583
00:38:48,080 --> 00:38:50,560
أجل، أجل، فقط الأيام الرائعة

584
00:38:51,160 --> 00:38:53,680
- سيكون الأمر رائعاً
- أجل

585
00:38:53,800 --> 00:38:55,640
فقط الأيام الرائعة

