﻿1
00:00:23,200 --> 00:00:25,720
(بيلي)؟
أمن أحد هنا؟

2
00:00:39,560 --> 00:00:40,880
(بيلي)؟

3
00:01:01,320 --> 00:01:03,040
- "مرحباً"
- مرحباً

4
00:01:03,160 --> 00:01:06,720
- لاحظت توّاً أنّ الباب الأمامي مفتوح
- "لعلّك تركته هكذا؟"

5
00:01:07,800 --> 00:01:12,680
لا أدري، خلتني سمعت شيئاً
أعلم أنّ المنزل كلّه يصدر صريراً...

6
00:01:12,800 --> 00:01:14,640
"إن كانت لديك شكوك
فاذهبي لمنزل (كازانو)"

7
00:01:15,360 --> 00:01:17,160
"أنا بالسيّارة، على بعد بضع بنايات"

8
00:01:18,440 --> 00:01:22,400
لا، متأكّدة أنّه
لم يكن شيئاً، أحبّك

9
00:02:17,960 --> 00:02:21,080
لقد انصفق الباب بعنف
متأكّدة أنّها الرياح فحسب

10
00:02:21,240 --> 00:02:23,200
- يا إلهي!
- لا بأس

11
00:02:23,440 --> 00:02:25,160
لا بأس، إنّه أنا وحسب

12
00:02:29,000 --> 00:02:30,520
هل أنتِ بخير؟

13
00:02:31,440 --> 00:02:32,840
(مارغريت)...

14
00:02:36,280 --> 00:02:38,520
(مارغريت)!
هل أنتِ بخير؟

15
00:02:38,880 --> 00:02:40,200
معدتي!

16
00:02:41,800 --> 00:02:45,440
"د.(هاوس)"

17
00:03:42,480 --> 00:03:43,800
فهمت

18
00:03:44,400 --> 00:03:46,040
تشعرون بالغيرة من عكازي الجديد

19
00:03:46,240 --> 00:03:48,600
لذا عينتم طبيبة جديدة
حتّى يمكنكم الاتكاء عليها

20
00:03:48,720 --> 00:03:51,760
تماماً، فليس بيدنا حيلة تجاه
حقيقة أنّك أمرتَني بتعيين واحدة

21
00:03:51,880 --> 00:03:55,400
د.(هاوس)، هذه د.(كيلي بنديكت)
رفيقتك الجديدة

22
00:03:56,600 --> 00:03:58,040
تسرّني مقابلتك

23
00:03:59,040 --> 00:04:02,720
أنهيت للتوّ نيابتي في الطب
النفسيّ بمشفى (سان جود)

24
00:04:02,840 --> 00:04:06,920
وقد أحببت دراسة العقل
لكنّني أظنّ بوسعي صنع فارق أكثر

25
00:04:07,040 --> 00:04:09,560
- أو على الأقلّ...
- ربّاه، أنتِ مثيرة

26
00:04:10,480 --> 00:04:11,840
أعني، صدقاً

27
00:04:11,960 --> 00:04:13,560
- امرأة تبلغ 30 عاماً...
- أعلم بما تفكّرون

28
00:04:13,680 --> 00:04:16,920
هي تشبه (كامرون)
وهو عينها لمجرّد أن ينام معها

29
00:04:17,040 --> 00:04:18,480
كلاّ، لم يفكّر أحدنا في ذلك

30
00:04:18,600 --> 00:04:21,160
حسناً، انبغى عليكم
لكنّكم مخطئون بحماقة

31
00:04:21,280 --> 00:04:24,320
أجل، فقد كان يقوم بالمواعدة
على طريقة (كلوني) مؤخراً

32
00:04:24,760 --> 00:04:28,600
لكن بهذه المرحلة، الفراغ الوحيد
الذي يحاول ملأه هو فراغه النفسيّ

33
00:04:28,720 --> 00:04:31,200
مما يعني أنّه التواصل العاطفيّ
مع (كامرون) الذي يفتقده

34
00:04:31,320 --> 00:04:34,000
أسبق وتزوجتِ رجلاً يحتضر؟
ولو كذلك، فهل قمتِ بتجميد نطفاته؟

35
00:04:34,120 --> 00:04:37,880
حسناً، (كامرون) إذاً طليقته
لكن النطفات...

36
00:04:38,000 --> 00:04:40,080
هي لا تشبه (كامرون)

37
00:04:40,200 --> 00:04:43,440
- فلماذا جعلتها ترتدي ملابس (كامرون)؟
- لا، أنا أرتدي ملابسي الخاصّة

38
00:04:43,560 --> 00:04:48,240
امرأة تبلغ 30 عاماً، تقيّؤ وألم حادّ بالبطن
مسبوق بثلاثة أيام من الألم المتوسط

39
00:04:48,360 --> 00:04:50,800
- وارتفاع طفيف بوظائف الكبد
- قد يكون تسمّم الرصاص...

40
00:04:51,080 --> 00:04:54,200
لو كنت أعرف د.(شاميرون)
وأخالني أعرفها...

41
00:04:55,280 --> 00:04:58,200
فسترغب بتلك الفرصة كي
تتبختر بمعلوماتها قليلاً

42
00:05:05,320 --> 00:05:07,040
حسناً، التهاب الكبد "أ"

43
00:05:07,160 --> 00:05:08,960
- الفحوصات سلبيّة
- صحيح...

44
00:05:11,000 --> 00:05:13,400
- التهاب الزائدة الدوديّة...
- والتي لم تنفجر حتّى الآن؟

45
00:05:14,160 --> 00:05:15,480
إنّه تليّف الكبد

46
00:05:15,600 --> 00:05:19,800
مع مجازفة أن ينقض (فورمان) عليّ أيضاً
تسمّم الرصاص قد يكون محتملاً أيضاً

47
00:05:21,680 --> 00:05:25,640
أجروا صورة وعائيّة للكبد لتفقد التليّف
وفتشوا المنزل بحثاً عن المعادن الثقيلة

48
00:05:25,840 --> 00:05:28,320
ما هو موقفك تجاه شرعيّة
اقتحام المنازل بشكل غير مشروع؟

49
00:05:28,480 --> 00:05:31,160
هذا نشاط آخر نفعله
أكثر في أسبوعنا التالي

50
00:05:31,400 --> 00:05:33,840
سنقوم بإجراء صورة وعائيّة
سأوافيك بقسم الأشعة بالطابق الثالث

51
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
لقد كانت متوترة
أمهلها فسحة

52
00:05:42,360 --> 00:05:43,920
وهي لا تشبه (كامرون)

53
00:05:44,240 --> 00:05:47,160
صحيح، (كامرون) ثدياها أصغر حجماً

54
00:05:48,480 --> 00:05:50,720
عنيت بهذا أنّها كانت أكثر ذكاءً

55
00:06:00,520 --> 00:06:03,000
- كيف تسير الأمور مع (كادي)؟
- بشكل عظيم

56
00:06:03,400 --> 00:06:04,880
لقد بلغنا القاعدة الخامسة

57
00:06:05,280 --> 00:06:07,760
إنّني أحرز نقطتين
وهي تردها لي بثلاث نقاط

58
00:06:09,480 --> 00:06:11,600
يمكنني رؤيتك بتلك الدراجة

59
00:06:12,040 --> 00:06:13,800
أتراني أرتدي ملابس مهلهلة؟

60
00:06:14,600 --> 00:06:17,560
تجارب أداء فيلم "الراكب السهل"
ولت منذ أربعة عقود

61
00:06:17,800 --> 00:06:22,680
- هل تبيتان معاً بعد؟
- كلاّ، إنّها تأتي فنتضاجع ثم ترحل

62
00:06:23,160 --> 00:06:26,960
- فكرة مَن كانت؟
- فكرتي، لكنّني أجعلها تظنّها فكرتها

63
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
تلك هي متعة العلاقة

64
00:06:29,200 --> 00:06:32,320
أنال الجنس، ولائم العشاء
ومشاركة ألعاب الفيديو

65
00:06:33,120 --> 00:06:34,880
وأيضاً أتمكّن من النوم طوال الليل

66
00:06:35,000 --> 00:06:37,360
حسناً، تأخذ الأمور بروية
قد ينجح هذا

67
00:06:37,480 --> 00:06:41,960
- أتمضي وقتاً مع الصغيرة؟
- قليلاً قدر ما أستطيع، فهي طفلة مضجرة

68
00:06:42,680 --> 00:06:44,920
- (هاوس)، ما زلت تحبو
- أعلم

69
00:06:45,080 --> 00:06:47,720
أنا أرتقي تدريجياً، فالأمر بهذا السوء

70
00:06:47,840 --> 00:06:50,560
أتخال نفسك كنتَ علامة زمانك
بعمر عامين ونصف؟

71
00:06:50,680 --> 00:06:52,520
كنت أحاول تناول الأحذية

72
00:06:52,640 --> 00:06:55,200
كان بإمكان (كادي) تبني
كلب بفروٍ ذهبيّ

73
00:06:55,320 --> 00:06:58,240
أجل، الأمور قطعاً تسير بشكل عظيم

74
00:06:58,360 --> 00:07:00,200
سنتطرق للأمر عندما نصل إليه

75
00:07:03,120 --> 00:07:06,000
أتروقك فعلاً هاتين، أم أنّك
فقط تتجنب محادثة شائكة؟

76
00:07:06,120 --> 00:07:09,320
كلاّ، هذه تشتهي جنسها أكثر
وتلك تشتهي الجنس الآخر أكثر

77
00:07:10,360 --> 00:07:11,680
إنّهما متماثلتان

78
00:07:11,800 --> 00:07:14,120
- أترغب في رأيي بالأساس؟
- كلاّ

79
00:07:14,240 --> 00:07:15,680
فلماذا دعوتني إذاً؟

80
00:07:15,800 --> 00:07:17,720
مَن عساه يعود بسيّارتي
إذا اشتريت دراجة؟

81
00:07:22,240 --> 00:07:25,280
لقد أبليتِ حسناً
يحاول (هاوس) فقط الإيقاع بي

82
00:07:25,400 --> 00:07:29,680
وهو مخطئ بالمناسبة
لقد عينتك لأنّك أكثر المتقدّمين كفاءةً

83
00:07:30,080 --> 00:07:31,680
حقن الصبغة

84
00:07:32,200 --> 00:07:34,600
لم يبد أنّ د.(فورمان) معجباً
بي كذلك

85
00:07:35,240 --> 00:07:38,640
يستغرقه الأمر قليلاً ليتقبّل الوضع

86
00:07:38,920 --> 00:07:41,120
في حالتي، آمل أن تتكفل
السنة السابعة بالأمر

87
00:07:41,240 --> 00:07:45,800
قطع مستدّق بالفرع الأيسر
للشريان الكبديّ، ورم؟

88
00:07:46,000 --> 00:07:50,200
يبدو أكثر كنسيج ندبيّ
من ماذا؟ جراحة؟

89
00:07:50,400 --> 00:07:53,000
في الغالب
انظري إلى قفصها الصدريّ

90
00:07:53,120 --> 00:07:55,760
لديها كسر في 5 أو 6 ضلوع
في نفس المكان؟

91
00:07:56,400 --> 00:08:01,480
- ألم تخبرنا بهذا الأمر؟
- لا، لم تفعل

92
00:08:05,400 --> 00:08:09,400
لقد تفقدت الأنابيب والطلاء
ليس تسمّم الرصاص، أوجدتَ شيئاً؟

93
00:08:09,520 --> 00:08:12,400
أجل، كنت أبحث عند ذلك الركن هناك

94
00:08:12,520 --> 00:08:14,880
ووجدت تساؤلاً حول سبب
موقفك تجاه الطبيبة الجديدة

95
00:08:15,000 --> 00:08:17,360
متأسف، علينا أن نكون بالغي
الأدب بالتشخيص التفريقيّ

96
00:08:17,480 --> 00:08:20,680
ونخفق في تصحيح أحدنا الآخر وبعدها
نعالج المرضى من أمراض ليست لديهم

97
00:08:20,800 --> 00:08:24,760
- يا صاح، أيتعلّق الأمر بـ(13)؟
- كلاّ، لماذا تنادني "يا صاح"؟

98
00:08:24,880 --> 00:08:28,400
لعلّه يصعب عليك رؤية (هاوس)
يستبدلها بينما لا تزال تكنّ لها مشاعر

99
00:08:28,520 --> 00:08:30,760
أوّلاً، لا أكنّ مشاعر تجاه (13)
خلف نطاق الصداقة

100
00:08:30,880 --> 00:08:34,600
ثانياً، هذا استبدال مؤقت
وثالثاً... "يا صاح"؟

101
00:08:34,720 --> 00:08:36,200
بدت مناسبة

102
00:08:37,720 --> 00:08:39,840
يوم انهارت المريضة
قالت أين كانت تعمل؟

103
00:08:39,960 --> 00:08:41,720
عاملة نظافة بمؤتمر القمّة
ثم عادت مباشرةً للمنزل

104
00:08:41,920 --> 00:08:44,760
فلمَ لديها إذاً وصل بطاقة ائتمان
للغداء من مقهى (ترنتون)؟

105
00:08:45,680 --> 00:08:49,000
لست أخفي شيئاً
لقد أخطأت بالأيام فقط

106
00:08:49,120 --> 00:08:52,320
عملت في (ترنتون) يوم الثلاثاء
وعملت بمؤتمر القمّة يوم الإثنين

107
00:08:52,800 --> 00:08:54,480
أعتقد غاب الأمر عن بالي

108
00:08:54,600 --> 00:08:57,000
وكسر ثمانية ضلوع
غاب عن بالك أيضاً؟

109
00:08:57,120 --> 00:08:59,440
تعرف كيف كنت بفريق الدراجات
حين كنت بجامعة (ماستشوسيت)

110
00:08:59,560 --> 00:09:03,040
أثناء التدريب وقعت
عن دراجتي فوق مرشة ماء

111
00:09:03,160 --> 00:09:05,560
- لماذا لم تخبرينا بهذا؟
- كان هذا منذ 10 أعوام

112
00:09:05,680 --> 00:09:07,600
لم أحسبه قد يكون
ذا صلة بمشكلة معدتي

113
00:09:07,920 --> 00:09:10,920
- سنحتاج لرؤية سجلات الجراحة
- أتظنّ أنّها ذات صلة؟

114
00:09:11,040 --> 00:09:14,280
الشيء الغريب الذي وجدناه بكبدك
هو في الغالب تليّف بالكبد

115
00:09:14,400 --> 00:09:16,480
لكنّه قد يكون أيضاً بسبب
خطأ من الجراحة القديمة

116
00:09:16,600 --> 00:09:20,640
الجراحة تمت بمستشفى الجامعة
آمل أنّهم ما زالوا يحتفظون بالسجلات

117
00:09:22,360 --> 00:09:26,120
عودي هنا، مرّة واحدة بعد
ستحبّين الأمر

118
00:09:27,280 --> 00:09:28,720
رسغاي متعبان

119
00:09:28,840 --> 00:09:31,560
لا يمكنني هزيمة الفصيلة 98
الجديدة بأكملها وحدي

120
00:09:31,680 --> 00:09:34,240
- هيّا، نحن فريق
- تدرك الأمر، صحيح؟

121
00:09:34,440 --> 00:09:36,440
سترحل جليسة الأطفال
خلال نصف ساعة

122
00:09:37,880 --> 00:09:39,680
أنتِ محقّة، ارحلي فوراً!

123
00:09:39,800 --> 00:09:42,920
لديّ جلسة تدليك بعد 5 دقائق

124
00:09:43,440 --> 00:09:46,880
وكانت هذه لحظة إدراكها
أنّ الرومانسية قد ولت بالفعل

125
00:09:49,640 --> 00:09:51,440
إصابة بالرأس!

126
00:10:01,560 --> 00:10:04,480
- مرحباً
- مرحباً

127
00:10:16,240 --> 00:10:19,440
هاتفت جامعة (ماستشوسيت)
لا سجلات لأيّ جراحات لـ(مارغريت)

128
00:10:19,560 --> 00:10:20,880
استخدمتِ اسمها قبل الزواج؟

129
00:10:21,000 --> 00:10:22,920
لا، (كيلي) لا تفقه شيئاً
عن مفهوم أسماء الأزواج

130
00:10:23,040 --> 00:10:24,760
لم يتم تغطية ذلك أثناء
مناوبتها بالطب النفسيّ

131
00:10:24,880 --> 00:10:27,520
(مارغريت) لم تسجل قط بأيّ جامعة

132
00:10:27,640 --> 00:10:30,320
- هاتفي المستشفيات الأخرى بالمنطقة
- فعلت ولا شيء

133
00:10:30,440 --> 00:10:32,840
لذا بحثت برقم تأمينها الاجتماعيّ
عبر أحد تلك المواقع الإلكترونيّة

134
00:10:32,960 --> 00:10:37,040
رقمها يتوافق مع اسمها، لكن لا تاريخ
تأمينيّ لها حتّى ثلاثة أعوام خلت

135
00:10:37,160 --> 00:10:40,960
واستناداً إلى رقمها
فهي قد ولدت عام 1945

136
00:10:41,520 --> 00:10:43,160
لقد سرقت هوية أحدهم

137
00:10:50,400 --> 00:10:52,560
تسارع قلبيّ فوق البطين
بمعدل 150

138
00:10:52,920 --> 00:10:54,640
- تدليك السباتيّ؟
- لا استجابة

139
00:10:54,760 --> 00:10:56,320
- احقنها بالأدينوزين
- سبق وفعلنا

140
00:10:56,440 --> 00:10:58,240
اجلبوا منظم القلب
يمكننا التغلب على ذلك

141
00:11:03,280 --> 00:11:04,600
(دورثي)

142
00:11:04,880 --> 00:11:09,440
عزيزتي (دورثي)
أنا العمة (إم) يا حبيبتي

143
00:11:09,560 --> 00:11:10,920
ما الخطب بي؟

144
00:11:12,080 --> 00:11:16,240
بالواقع من ناحية، لديك مشاكل
غامضة بالقلب والبطن

145
00:11:16,360 --> 00:11:19,640
ومن ناحية أخرى، تبدين بصحة
جيّدة لمن تبلغ 65 عاماً

146
00:11:20,800 --> 00:11:22,240
فمن تكونين إذاً؟

147
00:11:22,360 --> 00:11:25,920
ولا، هذه ليست لكنة كنديّة
غريبة للسؤال عن الحال

148
00:11:26,040 --> 00:11:29,920
يقولون أنّك غيرتِ هويتك
عمّا يتحدّثون يا (مارغريت)؟

149
00:11:31,360 --> 00:11:32,800
لا أدري

150
00:11:33,120 --> 00:11:36,160
حسناً، واضح أنّ هذا
يقع بخانة الكذب الأحمق

151
00:11:36,360 --> 00:11:39,320
والذي يبدو مألوفاً لك من خلال
ما أخبرتنا به حول حادث الدراجة

152
00:11:40,440 --> 00:11:42,040
أظننتِ أنّنا لن نتقصّى الأمر؟

153
00:11:44,680 --> 00:11:48,960
منذ خمسة أعوام، كنت متزوجة

154
00:11:49,640 --> 00:11:51,160
ومَن كان هو؟

155
00:11:51,280 --> 00:11:55,160
مجرّد شاب قابلته بالمرحلة
الثانويّة كان يكبرني سناً

156
00:11:55,640 --> 00:12:01,360
كان يصاب بالغيرة
ويتعاطى المخدّرات

157
00:12:01,480 --> 00:12:03,800
- وتلك الضلوع المكسورة؟
- كان...

158
00:12:04,720 --> 00:12:12,000
يأمرني بأن أتجرد من ملابسي
ليتمكّن من معاينتي ومن ثم ضربي

159
00:12:12,240 --> 00:12:16,680
نلت حكماً بعدم التعرّض
وهربت لكنّه وجدني بأيّ حال

160
00:12:17,680 --> 00:12:19,560
هذا عندما كسر ضلوعي

161
00:12:20,080 --> 00:12:22,480
لذا انتقلت مجدّداً إلى (آريزونا)

162
00:12:23,760 --> 00:12:25,360
وعدت ذات يوم من العمل...

163
00:12:26,240 --> 00:12:31,520
وكان قد اقتحم منزلي
وسمّم كلبتي بمبيدٍ حشرات فقتلها

164
00:12:31,640 --> 00:12:36,280
فاشتريت هوية امرأة ميتة
وغيّرت اسمي وانتقلت إلى هنا

165
00:12:36,400 --> 00:12:38,840
ألهذا علاقة بسبب تواجدك
في (ترنتون) البارحة؟

166
00:12:40,040 --> 00:12:43,920
ثمّة مجموعات لدعم النسوة المتعرضات
للاعتداء بمشفى (ترنتون) العام

167
00:12:44,880 --> 00:12:46,760
أحضرها كثيراً

168
00:12:46,880 --> 00:12:49,160
- ما اسمه؟
- أرجوك، لا تفعل ذلك، لا...

169
00:12:49,280 --> 00:12:51,400
فقط أخبريني

170
00:12:51,840 --> 00:12:53,160
(كارل)

171
00:12:53,600 --> 00:12:54,920
(كارل) ماذا؟

172
00:12:55,440 --> 00:12:58,840
لهذا لم أخبرك
لأنّك إذا واجهتَه، فسوف يقتلك

173
00:12:58,960 --> 00:13:01,640
حسناً، لديّ اسم آخر
يمكنك إخبارنا به عوضاً

174
00:13:01,760 --> 00:13:03,120
اسمك

175
00:13:05,520 --> 00:13:07,040
(جيني)

176
00:13:11,440 --> 00:13:16,680
والآن يبدو أنّ أحدهم يظنّني لم أكن عادلاً
معك بالتشخيص التفريقيّ الأخير

177
00:13:16,800 --> 00:13:18,320
لأنّني أصبتك بالتوتر

178
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
لذا هذه المرّة، سأشعرك بالراحة

179
00:13:22,280 --> 00:13:28,080
فقط أنتِ والطبيب العجوز (هاوس)
شخصان يتبادلان الحديث

180
00:13:29,440 --> 00:13:32,800
لمَ لا تضع مقعداً فوق بوابة أفقيّة
مع حوض للقرش أسفلها؟

181
00:13:32,920 --> 00:13:35,040
يوم الأربعاء هو يوم
غسيلي لحوض القرش

182
00:13:35,160 --> 00:13:37,880
أيضاً لأنّني أمنحها فرصة

183
00:13:38,000 --> 00:13:40,240
- بل تمنحها اختباراً
- تلك الوظيفة برمتها اختبار

184
00:13:40,360 --> 00:13:43,800
إنّني أمنحها الفرصة للإخفاق بها
الآن وليس لاحقاً أو النجاح

185
00:13:46,000 --> 00:13:49,600
اضطراب نظم القلب وارتفاع وظائف
الكبد يستبعدان تليّف الكبد

186
00:13:49,720 --> 00:13:51,400
إذاً علّة بالقلب والمعدة

187
00:13:51,520 --> 00:13:53,120
- التهاب بالمعدة
- يفسّر المعدة وليس القلب

188
00:13:53,240 --> 00:13:55,160
- رجفان بالأذين؟
- يفسّر القلب وليس المعدة

189
00:13:55,280 --> 00:13:57,720
آسفة، آسفة
التهاب بالمثانة

190
00:13:57,840 --> 00:14:01,640
- يفسّر... لا شيء
- قصدت التهاباً بالمرارة

191
00:14:01,760 --> 00:14:04,480
كان ليظهر بالفحص الجسديّ
أعلينا الجلوس هنا طوال اليوم؟

192
00:14:04,600 --> 00:14:06,320
إن كان لديك إجابة
أفضل منها، فلتسمعنا إيّاها

193
00:14:06,440 --> 00:14:09,840
أنا متأكّد أنّها بدأت فعلاً تفكّر كيف
أنّنا إذا جمعنا الأعراض

194
00:14:09,960 --> 00:14:11,560
مع زوجها السابق المعتدي

195
00:14:11,680 --> 00:14:14,240
وحقيقة ما تناولته، والباب المفتوح...

196
00:14:17,080 --> 00:14:18,840
هذا يتناغم مع "سمّ"...

197
00:14:18,960 --> 00:14:21,080
أتظنّ أنّ زوجها السابق حاول تسميمها؟

198
00:14:21,680 --> 00:14:25,040
حتّى لو وجدها بطريقة أو بأخرى
فهؤلاء المعتدون لديهم نمط

199
00:14:25,160 --> 00:14:27,680
لقد ضربها بيديه
والسمّ لا يعكس شخصيته

200
00:14:27,800 --> 00:14:29,120
- إنّه لا يتماشى
- تماماً

201
00:14:29,240 --> 00:14:30,920
الحجة العكسيّة هي نباح!

202
00:14:32,280 --> 00:14:33,800
زوجها السابق سمّم كلبتها

203
00:14:34,440 --> 00:14:36,680
صحيح

204
00:14:37,400 --> 00:14:40,720
قالت أنّه استخدم مبيداً حشريّاً
ربّما وضع بعضه في عشائها

205
00:14:40,840 --> 00:14:42,520
عالجوها بالبراليدوكسيم

206
00:14:44,360 --> 00:14:45,960
"امتياز" على الجهد؟

207
00:14:53,720 --> 00:14:57,320
لقد أخطأ (هاوس) بمحاولة الإتيان
بمبرّرٍ معقّدٍ لتعيينك (كيلي)

208
00:14:59,120 --> 00:15:00,440
شكراً لك

209
00:15:00,640 --> 00:15:04,320
فالأمر فعلاً بالغ الوضوح
تظنّها مثيرة وتريد أن تنام معها

210
00:15:06,040 --> 00:15:09,760
من اللطيف أن أراك أخيراً تهتمّ بحياتي
علينا لعب البولينغ معاً ذات يوم

211
00:15:09,880 --> 00:15:12,800
أقول فقط أنّك لو استنزفتَ وقت فراغك
وطاقتك كلّها لأجل ممارسة الجنس

212
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
فسينعكس ذلك على عملك أيضاً

213
00:15:14,360 --> 00:15:16,640
إنّها ذكيّة
لم تجرِ معها المقابلة

214
00:15:16,760 --> 00:15:20,120
لقد استرقت النظر لسيرتها الذاتيّة
تقديراتها متوسطة بكلية الطب

215
00:15:20,840 --> 00:15:24,320
لقد كان محرّرة بجريدة
(روتغرز) الطلابيّة اليوميّة

216
00:15:24,440 --> 00:15:26,720
يظهر هذا الكثير من الشجاعة
والتصميم أكثر من تقديرات كلية الطب

217
00:15:30,080 --> 00:15:33,600
- كم امتدت مقابلتك معها؟
- على الأقلّ 45 دقيقة

218
00:15:33,800 --> 00:15:37,000
كم منها كان بعد أن قرّرت تعيينها؟

219
00:15:37,760 --> 00:15:39,760
لقد رأيتَ ما أردتَ رؤيته

220
00:15:43,520 --> 00:15:46,840
- هل اقتحم ذلك الرجل منزلنا؟
- هذه نظرية

221
00:15:46,960 --> 00:15:52,640
- لا أدري، قد تكون صحيحة
- ولم تخبريني بأمره لأنّك لم تثقي بي؟

222
00:15:52,760 --> 00:15:56,240
- لم أردك فقط أن تتورط
- أنا متورط بالفعل، نحن متزوجان

223
00:15:56,640 --> 00:16:00,680
كانت هذه أسوأ فترة في حياتي
وقد أردت نسيانها

224
00:16:01,440 --> 00:16:02,800
أنا آسفة

225
00:16:04,160 --> 00:16:05,680
عليّ الرحيل من هنا

226
00:16:05,800 --> 00:16:07,240
- أين أنتَ ذاهب؟
- لا أدري

227
00:16:13,880 --> 00:16:15,200
أهلاً...

228
00:16:17,320 --> 00:16:18,640
أراك الليلة إذاً

229
00:16:18,760 --> 00:16:22,080
أجل، وستحظين بهذا
من دون أن تخبريني بذلك

230
00:16:22,360 --> 00:16:25,080
كنت أتساءل فقط عن مدلكتك...

231
00:16:25,200 --> 00:16:27,280
- (براندي)
- متأكّدة أنّني أتخيّل هذا

232
00:16:27,400 --> 00:16:30,040
رغم أنّني لست متأكّدة الآن
أنّني أعرف اسمها لكنّها تبدو...

233
00:16:30,160 --> 00:16:34,320
كيف أصوغ هذا؟ لا أدري

234
00:16:34,560 --> 00:16:37,120
- مومس قليلاً
- إنّها عاهرة

235
00:16:38,200 --> 00:16:40,320
إن لم تكن مومساً
فهي تفعل شيئاً خاطئاً

236
00:16:41,040 --> 00:16:43,640
ماذا؟
أمارستَ الجنس معها؟

237
00:16:44,320 --> 00:16:45,640
البارحة؟

238
00:16:46,720 --> 00:16:48,280
أنتِ مشوشة بأمر تلك العاهرة

239
00:16:49,240 --> 00:16:51,920
لا، بالطبع لا
فأنا أواعدك

240
00:16:53,000 --> 00:16:54,640
لكنّك كنتَ تمارس الجنس معها

241
00:16:55,560 --> 00:16:59,280
كان تدليكاً إضافةً
إلى نهاية سعيدة نوعاً ما

242
00:16:59,720 --> 00:17:02,480
والآن هي نهاية تعيسة بدرجة أكبر

243
00:17:02,960 --> 00:17:04,440
بسببك!

244
00:17:07,160 --> 00:17:10,880
لقد جرّبت 15 أخصائيّة تدليك
طوال الأعوام القليلة الماضية

245
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
لا أدري السبب
لكنّها أفضل ما وجدت

246
00:17:13,160 --> 00:17:14,680
تجعل ساقي تتحسّن

247
00:17:14,920 --> 00:17:20,440
أتظنّني إذاً سأوافق على أن تتلقى تدليكاً
من عاهرةٍ كنتَ تمارس الجنس معها؟

248
00:17:20,640 --> 00:17:24,440
لم تمانعي جزئية التدليك وتمانعين
جزئية الجنس الذي لم يعد موجوداً!

249
00:17:24,560 --> 00:17:27,400
أعرف أخصائيّة تدليك
رائعة سأعطيك رقمها

250
00:17:28,920 --> 00:17:31,920
ولمَ عساي أتخلى عن واحدة قطعاً
تنجح مقابل واحدة ربّما تنجح؟

251
00:17:32,040 --> 00:17:34,880
- لأنّني طلبت منك ذلك
- هذا ليس جدالاً فعليّاً، أليس كذلك؟

252
00:17:36,040 --> 00:17:39,480
لن أراك حتّى تتوقّف عن رؤيتها

253
00:17:42,360 --> 00:17:43,680
هذا هو الجدال

254
00:17:46,800 --> 00:17:48,120
كيف تبلي مريضتنا؟

255
00:17:49,080 --> 00:17:52,400
إنّها مستقرة، لكن من المبكر معرفة
إن كان البراليدوكسيم مجدياً

256
00:17:53,880 --> 00:17:56,880
هيّا، عودي للمنزل، لا يمكنك
مراجعة الطب كلّه الآن

257
00:17:57,720 --> 00:17:59,400
أشعر بالكثير من الضغوط هنا

258
00:17:59,560 --> 00:18:02,280
كنتِ محرّرة جريدتك بالكلية
أظنّك تعرفين كيف تتعاملين مع ضغوطك

259
00:18:04,360 --> 00:18:05,680
لا، لم أكن

260
00:18:05,800 --> 00:18:09,680
سيرتك الذاتيّة تقول أنّك المحرّرة
الرئيسيّة لجريدة (روتغرز)، أليس كذلك؟

261
00:18:09,960 --> 00:18:12,600
لم أكن مديرة الجريدة
هذا يدعى رئيس التحرير

262
00:18:12,960 --> 00:18:15,160
كنت مجرّد كاتبة
جميعنا ندعى محرّرين

263
00:18:17,080 --> 00:18:20,720
- هل عينتَني بسبب هذا؟
- ليس تماماً

264
00:18:20,840 --> 00:18:24,840
- اسمع، لو كنت تشعر بالندم...
- لا، لست كذلك

265
00:18:25,160 --> 00:18:28,640
لعلّك تريدين مراجعة المجلد
الثاني للأمراض المعديّة

266
00:18:32,360 --> 00:18:35,000
لقد دخل زوج المريضة الطوارئ للتوّ

267
00:18:41,040 --> 00:18:46,400
لنفترض أنّه كان لديك
مدبر منزل مدهش...

268
00:18:47,120 --> 00:18:51,680
كنت آمل أن تقاطعني أثناء الطبخ
لتسألني عن مدبر منزل، تابع حديثك

269
00:18:51,800 --> 00:18:54,560
فهل ستطلب منك (سام)
أن تكف عن استخدامه

270
00:18:54,680 --> 00:18:57,080
لأنّه ربّما كانت بينكما
علاقة جنسيّة بالماضي؟

271
00:18:57,200 --> 00:19:02,560
أجل، معضلة عاهرة التدليك العتيقة
ربّما ذكرت (كادي) شيئاً كهذا

272
00:19:02,920 --> 00:19:06,320
لنفترض أنّك محقّ
محقّ تماماً بشأن كلّ شيء

273
00:19:06,640 --> 00:19:09,680
- فلتتنازل بأيّ حال
- هذه ليست مسألة كبرياء بل مسألة مبدأ

274
00:19:09,800 --> 00:19:12,320
صحيح، فأنتَ المدافع
عن المدلكات العاهرات

275
00:19:12,440 --> 00:19:14,520
المبدأ هو أنّها غير منطقيّة

276
00:19:14,640 --> 00:19:17,760
لو تنازلت عن هذا
فهذا يحدّد طور علاقتنا بأسرها

277
00:19:17,880 --> 00:19:20,960
تحمل عدم المنطقيّة
هو أساس كلّ علاقة

278
00:19:21,080 --> 00:19:24,520
أتفق مع (سام) عندما تدعو والدها وحشاً
وأتفق معها عندما تدعوه قدّيساً

279
00:19:24,640 --> 00:19:28,520
وفي المقابل، عليّ ممارسة الجنس معها
وأنا متأكّد أنّ لديها نفس الشعور تجاهي

280
00:19:29,120 --> 00:19:31,560
العلاقات أمر صعب
وعليك تقديم التضحيات

281
00:19:31,680 --> 00:19:36,400
لذا التضحية أمر جنونيّ
اذهب واجلب هدية واعتذر لها

282
00:19:38,240 --> 00:19:41,560
أخيراً أبديتَ وجهة نظر سديدة

283
00:19:41,720 --> 00:19:45,240
والتي واضح أنّك أسأتَ فهمها
بناءً على سرعة موافقتك

284
00:19:45,360 --> 00:19:46,680
المطبخ يحترق

285
00:19:50,080 --> 00:19:52,160
علينا التفكير بطريقة (هاوس)

286
00:19:52,280 --> 00:19:54,240
الزوج بقسم الطوارئ
لو كانت لديه نفس الأعراض

287
00:19:54,360 --> 00:19:57,720
- فقد يعني أنّه مرض بيئيّ
- مما يدّعم نظرية الفوسفات العضويّ

288
00:19:57,840 --> 00:19:59,640
أو ربّما هي عدوى

289
00:19:59,760 --> 00:20:01,920
- مما قد يعني أنّنا كنا مخطئين
- تماماً

290
00:20:02,040 --> 00:20:03,960
أو ربّما مرض بشيء آخر

291
00:20:04,800 --> 00:20:06,640
- مصادفة؟
- أجل

292
00:20:07,200 --> 00:20:10,560
حسناً، إليك نصيحة هامّة
(هاوس) لا يؤمن بالمصادفات

293
00:20:12,480 --> 00:20:14,600
حسناً، ليس بيئيّاً

294
00:20:14,960 --> 00:20:16,800
- ماذا حدث لك؟
- كيف يبدو؟

295
00:20:16,920 --> 00:20:18,600
يبدو أنّ أحدهم أوسعك ضرباً
ماذا حدث؟

296
00:20:18,720 --> 00:20:21,080
بحثت بدفتر عنواينها
ثمّة رجل يدعى (كارل) في (بروكلين)

297
00:20:21,200 --> 00:20:24,480
- لقد أخبرتك أن تبتعد عنه
-  لا أبرع أحياناً في إتباع الأوامر

298
00:20:25,400 --> 00:20:29,360
وجدته، فتملكني الغضب
وهو أيضاً ما يحدث أحياناً

299
00:20:29,480 --> 00:20:33,160
قال أنّه لا يعرف عمّا أتحدّث ولم يسمح
لي بالدخول فتملكني الغضب أكثر...

300
00:20:33,280 --> 00:20:35,400
ما أدركه تالياً، أنّني على
الأرض وهو اتّصل بالشرطة

301
00:20:35,520 --> 00:20:38,520
- هل اعتقلتَ؟
- لا، لم يوجه اتهاماً

302
00:20:38,840 --> 00:20:41,160
عليك أن توجه اتهاماً
فلو حاول تسميمها...

303
00:20:41,280 --> 00:20:44,080
لا، لم يكن فعلاً يدرك عمّا أتحدّث

304
00:20:44,200 --> 00:20:47,560
إنّه مجرّد رجل اعتادت (مارغريت)
اللعنة، ليس اسمها حتّى بل (جيني)...

305
00:20:47,680 --> 00:20:51,160
رجل اعتادت (جيني) العمل معه

306
00:20:52,520 --> 00:20:57,080
كنت مغفلاً، افترضت
(كارل) كان اسم...

307
00:20:59,440 --> 00:21:02,280
أردت فقط إيجاد الرجل
الذي سمّم لزوجتي

308
00:21:04,080 --> 00:21:05,400
ما الأمر؟

309
00:21:06,720 --> 00:21:09,000
حمّى، 103 وتزداد

310
00:21:09,200 --> 00:21:10,520
سآتي في الحال

311
00:21:11,160 --> 00:21:13,200
زوجتك أصابتها بحمّى

312
00:21:13,400 --> 00:21:16,360
- وما معنى هذا؟
- أنّها لم تتعرّض للتسمّم

313
00:21:27,160 --> 00:21:28,480
ماذا تفعل؟

314
00:21:28,600 --> 00:21:31,840
أسمح لكم جميعاً بمشاركتي السعادة
برحلتي الأخيرة لمغارة (كارلسباد)

315
00:21:32,240 --> 00:21:35,200
والتي كانت ستنطلي غالباً على
الزوج إذا وجدها بدفتر عنواينها

316
00:21:35,560 --> 00:21:37,600
أتمانعين الوقوف بجوار الشاشة؟

317
00:21:37,720 --> 00:21:40,040
أجل، فهي تحبّ
أن تكون هدفاً لسخريتك

318
00:21:40,160 --> 00:21:42,240
- أوليست مستعدّة؟
- التهاب بطانة القلب؟

319
00:21:42,360 --> 00:21:44,160
مخطط القلب سليم
عقد (أوسلر) غير موجودة

320
00:21:44,280 --> 00:21:45,600
صحيح يا د.(كيلي)!

321
00:21:45,720 --> 00:21:47,960
- (كيلي) هو اسمها الأوّل
- ما مقصدك يا د.(روبرت)؟

322
00:21:48,080 --> 00:21:49,440
- فلنجر فحصاً بالموجات
- سبق وفعلت

323
00:21:49,560 --> 00:21:52,120
- لا زوائد والصمامات سليمة
- جواب مدهش!

324
00:21:52,240 --> 00:21:53,640
لكن كما أحبّ دائماً القول

325
00:21:53,760 --> 00:21:55,880
من الأفضل أن تكوني (هيلين)
المفيدة بدلاً من (نيلي) السلبيّة

326
00:21:56,000 --> 00:21:58,240
لذا فبينما تأتون بأفكاركم الخاصّة

327
00:21:58,360 --> 00:22:01,880
دعوني أعرض لكم النظرية الثانية
لسبب تعيين (تشايس) لك

328
00:22:02,000 --> 00:22:04,480
د.(كيلي)، قابلي نسختك المطابقة

329
00:22:05,960 --> 00:22:07,840
لا، انتظروا لحظة

330
00:22:09,600 --> 00:22:11,920
- بحقّك  (هاوس)...
- أهذا...

331
00:22:12,040 --> 00:22:15,640
إنّه (تشايس) الصغير ووالدته
هذا بديع!

332
00:22:15,760 --> 00:22:21,280
لا تهتموا بالصغير، ركزّوا على الجميلة
لاحظوا عظام الوجه وشكل العين

333
00:22:21,400 --> 00:22:23,080
- يبدوان متشابهين تماماً
- أعلم بما تفكّر

334
00:22:23,200 --> 00:22:24,520
(تشايس) يريد النوم مع والدته

335
00:22:24,640 --> 00:22:26,840
لكن مَن عساه لا يفكر بهذا
لو كانت تبدو هكذا؟

336
00:22:26,960 --> 00:22:29,400
- إنّها حالة كلاسيكيّة لما سمّاه (فرود)
- توقّف

337
00:22:29,520 --> 00:22:31,080
هذا لا يتعلّق بوالدة (تشايس)

338
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
- أنتَ مخطئ
- ماذا تعني بأنّه مخطئ؟

339
00:22:32,920 --> 00:22:34,240
- أيتعلّق الأمر بوالدتك؟
- كلاّ

340
00:22:34,440 --> 00:22:35,760
إذاً فهو يتعلّق...

341
00:22:35,880 --> 00:22:38,080
أفترض أنّه يظنّني قد أكون
عضوة جيّدة بالفريق

342
00:22:38,760 --> 00:22:41,240
وعلى ذكر هذا
ماذا عن داء الفيلقيّات؟

343
00:22:41,880 --> 00:22:44,840
ذكر (تاوب) أنّه رأى مكيف
هواء قديماً ورثّاً بمنزل المريضة

344
00:22:44,960 --> 00:22:48,400
لا أبالي لو رآها تلعق طبقاً
من العصيّات، فلا يوجد خطب بالرئة

345
00:22:48,600 --> 00:22:49,920
كلّ ما نعرفه هو ما لا نراه

346
00:22:50,040 --> 00:22:51,840
التجفاف جراء الحمّى
يمكن أن يخفي ذات الرئة

347
00:22:53,600 --> 00:22:55,120
حسناً، انسوا نظرية الأمّ

348
00:22:55,240 --> 00:22:57,160
والآن زودوا المريضة بالماء
وعالجوها من داء الفيلقيّات

349
00:22:58,960 --> 00:23:00,280
مهلاً يا (تاوب)

350
00:23:00,400 --> 00:23:04,000
لم تسجل معاينة نظام التهوية
هل ذكرتَ الأمر إلى (كيلي)؟

351
00:23:04,200 --> 00:23:05,520
لا

352
00:23:05,640 --> 00:23:09,160
- لم تذكره إلى (تشايس)؟
- بلى

353
00:23:09,800 --> 00:23:11,360
فكرة مَن كانت داء الفليقيّات؟

354
00:23:13,800 --> 00:23:15,120
د.(تشايس)

355
00:23:15,240 --> 00:23:16,760
تحصلين على نقاط كبيرة
لمحاولتك خداعي

356
00:23:17,160 --> 00:23:19,160
لسوء الحظ
خسرتها كلّها لفشلك بذلك

357
00:23:21,320 --> 00:23:23,000
ثبتي هذا، ثبتي هذا

358
00:23:23,120 --> 00:23:26,040
أنتِ الآن تعبسين
يمكنكم رؤية التشابه

359
00:23:27,760 --> 00:23:31,960
- ومَن يبالي لو كنت أعددتها؟
- (هاوس)، وهذا دون عناء تفكير

360
00:23:32,080 --> 00:23:33,400
لماذا تفعل ذلك؟

361
00:23:33,520 --> 00:23:35,120
أتحاول جعلي أبدو
سيّئاً كي تبدو أفضل؟

362
00:23:35,320 --> 00:23:38,400
أم أنّك لا تحبّها أم
أنّك غاضب منّي؟ ماذا؟

363
00:23:38,560 --> 00:23:41,480
نحن نعيّن شخصاً مؤهلاً
وهي حمل ثقيل سننوء به جميعاً

364
00:23:41,600 --> 00:23:43,480
- أنا بالأخصّ
- ولماذا أنتَ بالأخصّ؟

365
00:23:43,600 --> 00:23:46,960
- ماذا تعني بلماذا؟ لأنّني...
- لأنّك رئيسي أو ما شابه؟

366
00:23:47,400 --> 00:23:49,880
- شيء من هذا القبيل
- هكذا الأمر إذاً

367
00:23:50,560 --> 00:23:52,800
أنتَ غاضب لأنّ (هاوس)
منحني فرصة تعيين شخص

368
00:23:52,920 --> 00:23:54,640
لأنّك ما زلتَ تحسب
نفسك بدرجة مختلفة

369
00:23:55,040 --> 00:23:57,000
- هذا مثير للشفقة
- أنا فعلاً على درجة مختلفة

370
00:23:57,120 --> 00:23:58,800
والذي ينعكس على ماذا بالضبط؟

371
00:23:59,360 --> 00:24:00,800
لقبك؟ لا

372
00:24:01,360 --> 00:24:02,880
مرتبك؟ ليس حقاً

373
00:24:03,640 --> 00:24:05,640
مسؤولياتك؟ بالكاد

374
00:24:06,600 --> 00:24:07,920
سلوكك؟

375
00:24:09,880 --> 00:24:11,200
أظنّنا أخيراً وجدنا السبب

376
00:24:11,320 --> 00:24:13,760
هذا لا يغيّر حقيقة أنّك اتخذتَ قراراً
خاطئاً لأنّك أردتَ ممارسة الجنس

377
00:24:13,880 --> 00:24:17,160
أو حقيقة أنّك تنتقد (كيلي) بشجاعة
لأنّك تخشى الثورة على (هاوس)

378
00:24:17,760 --> 00:24:20,920
تهانيّ، أنتَ قائد حقيقيّ

379
00:24:35,520 --> 00:24:36,840
أنا (فيليب)

380
00:24:38,520 --> 00:24:39,840
لا بدّ أنّك تمزح

381
00:24:39,960 --> 00:24:41,840
د.(هاوس) كان قلقاً
من نسيانك للأمور

382
00:24:41,960 --> 00:24:43,720
إنّه يهديك تدليكاً

383
00:24:43,840 --> 00:24:45,960
- كاعتراف بأنّه كان مخطئاً؟
- أجل

384
00:24:47,040 --> 00:24:50,680
أخبره أنّني شاكرة، لكن لديّ اجتماع
مع د.(شاتز) خلال 20 دقيقة

385
00:24:50,800 --> 00:24:52,160
قال أنّك ستقولين هذا

386
00:24:52,280 --> 00:24:54,560
وقال أنّه ليس لك أن ترفضي

387
00:24:54,680 --> 00:24:59,160
أخبره أنّ عليه التوقّف عن إلغاء
مواعيدي لأنّني ببساطة سأعيد جدولتها

388
00:24:59,280 --> 00:25:01,720
قال أنّك ستقولين هذا
وقال...

389
00:25:06,840 --> 00:25:13,760
"د.(شاتز) مغفل بدين ووحيد
يسعى جاهداً للتواصل مع امرأة"

390
00:25:13,920 --> 00:25:18,200
"ليقدّم نفس الشكوى بخصوص
أماكن الانتظار كلّ شهر"

391
00:25:18,480 --> 00:25:22,840
"وأنّك تعرفين أنّ عليك
التوقّف عن دعمه"

392
00:25:25,160 --> 00:25:27,640
أملك أصابع بارعة

393
00:25:34,840 --> 00:25:36,440
هذا لطيف للغاية

394
00:25:37,560 --> 00:25:39,320
شكراً لك

395
00:25:40,960 --> 00:25:42,840
منذ متى وأنتَ مدلّك؟

396
00:25:43,280 --> 00:25:45,720
ما هذا... "المدلّك"؟

397
00:25:46,840 --> 00:25:48,320
أخصائيّ تدليك

398
00:25:48,600 --> 00:25:51,160
لا، ليس طويلاً

399
00:25:54,120 --> 00:25:56,000
كيف وجدك خليلي؟

400
00:25:56,160 --> 00:25:59,240
- خليلك؟
- د.(هاوس)

401
00:26:00,160 --> 00:26:02,920
أهو خليلك؟

402
00:26:03,440 --> 00:26:05,000
لمَ هذا مفاجئاً؟

403
00:26:05,880 --> 00:26:11,520
أعني فقط أنّه إذا وجدني
فلا أظنّ أنّ لديه خليلات

404
00:26:13,360 --> 00:26:14,960
هل أنتَ عاهر؟

405
00:26:15,080 --> 00:26:18,840
وهل أنتِ شرطيّة؟
إذاً، لا

406
00:26:21,000 --> 00:26:22,600
أبعد يديك عنّي

407
00:26:29,360 --> 00:26:30,920
لم أعلم أنّك تدّخنين

408
00:26:31,920 --> 00:26:33,240
لا أفعل

409
00:26:37,040 --> 00:26:38,520
لا أمانع الإخفاق

410
00:26:38,640 --> 00:26:40,760
أخفقت في حياتي
وقد تعودت على هذا

411
00:26:40,880 --> 00:26:44,080
لكنّني لست غشّاشة ولست كذّابة
وأشعر أنّني كلاهما الآن

412
00:26:46,280 --> 00:26:48,600
أنتِ محقّة، أنا آسف

413
00:26:48,720 --> 00:26:54,640
تعملين مع (هاوس) فترين تقريباً منظوراً
مضللاً عمّا هو مسموح به بمكان العمل

414
00:26:55,760 --> 00:26:57,200
ربّما ينبغي عليّ الاستقالة

415
00:26:57,760 --> 00:27:01,000
لا، أنتِ ذكيّة
ومجتهدة في عملك

416
00:27:01,160 --> 00:27:03,440
أجل، لكنّني لست مثلكم يا رفاق

417
00:27:05,320 --> 00:27:06,720
استخدمي ما يجعلك مختلفة

418
00:27:06,840 --> 00:27:08,920
معظم تلك الوظيفة هو
قراءة الناس والتعامل معهم

419
00:27:09,840 --> 00:27:13,080
أنتِ طبيبة نفسيّة
استخدمي مهاراتك

420
00:27:29,640 --> 00:27:31,120
هل أنتَ بخير؟

421
00:27:31,800 --> 00:27:34,160
لقد راجعت مشفى (ترنتون) العام

422
00:27:34,280 --> 00:27:36,280
لا مجموعات لدعم النسوة
المتعرضات للاعتداء

423
00:27:36,640 --> 00:27:38,160
ربّما كانت مجرّد...

424
00:27:38,280 --> 00:27:40,480
إن كانت تكذب بشأن هذا
فما الذي تكذب بشأنه أيضاً؟

425
00:27:41,400 --> 00:27:46,160
أعني لعلّها لم تتعرض للاعتداء حتّى
لعلّها مجرمة، مَن عساه يعرف؟

426
00:27:46,280 --> 00:27:48,440
أنتَ لا تعرف
تلك هي المعضلة

427
00:27:48,560 --> 00:27:51,520
طريقة تصرّفها
هذه تصرّفات ضحية اعتداء

428
00:27:51,640 --> 00:27:54,080
تأثرت شخصياتهم بما مرّوا به

429
00:27:54,880 --> 00:27:56,600
إنّهم يجدون آلية للمكافحة

430
00:27:57,360 --> 00:27:59,200
عليّ محادثتها بشأن مسألة (ترنتون)

431
00:27:59,520 --> 00:28:03,560
إذا أيقظتَها وجعلتها تشعر
بالتحفّظ فسيسوء الأمر

432
00:28:03,880 --> 00:28:06,920
هي لا تحتاج لمزيدٍ من العداوة
والتشاحن في حياتها

433
00:28:10,480 --> 00:28:12,160
حسناً

434
00:28:16,000 --> 00:28:19,200
صدقاً؟
تدليك من ذكر عاهر؟

435
00:28:20,360 --> 00:28:21,840
أكان كذلك؟

436
00:28:24,320 --> 00:28:28,120
لا يزعجني هذا مطلقاً
أعتقد كلانا تعلّم درساً قيّماً

437
00:28:28,240 --> 00:28:31,960
عدا أنّني لم أكن أمارس
الجنس معه أيّها الأحمق!

438
00:28:32,720 --> 00:28:35,000
علاوةً على أنّه كان عاهراً مثليّ

439
00:28:35,280 --> 00:28:38,560
ألديك فكرة كم يصعب
إيجاد ذكر عاهر مستقيم؟

440
00:28:39,520 --> 00:28:42,480
بالله عليك، إنّه تدليك

441
00:28:43,560 --> 00:28:46,960
لا أبالي بمَن يعطيك إيّاه
فلماذا لا تعامليني بالمثل؟

442
00:28:47,080 --> 00:28:50,840
أنا متأكّدة أنّ جزءاً منك
يؤمن بأنّ هذه حماقة

443
00:28:51,160 --> 00:28:56,400
لكن لا يمكنك بأيّ حال أن تكون غبياً
كفايةً لتظنّ بوسعك إقناع أيّ جزء منّي

444
00:28:57,360 --> 00:29:00,280
بأنّ هذا قد يعني فقط
أنّك تحاول تخريب علاقتنا

445
00:29:02,320 --> 00:29:05,360
ولمَ عساي أفعل ذلك؟
نحن نبلي حسناً

446
00:29:05,480 --> 00:29:09,720
لأنّ الخطوة التي تتبع حسناً
هي الجديّة ولا يمكنك القيام بهذا

447
00:29:09,840 --> 00:29:13,400
لذا تحاول جعلي على
مبعدة بكلّ هذا الهراء

448
00:29:14,960 --> 00:29:16,280
وماذا عنك؟

449
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
كنت صريحة تماماً معك

450
00:29:18,520 --> 00:29:20,320
لم تسمحي لي بالمبيت

451
00:29:21,080 --> 00:29:25,160
- لم تقدّميني لابنتك من أساسه
- لكن هل تريد تمضية الوقت معها؟

452
00:29:26,880 --> 00:29:30,400
صدقاً... قبل هذا
كنت لأرفض

453
00:29:30,520 --> 00:29:33,360
لكن... أجل

454
00:29:33,760 --> 00:29:37,520
كيف سنصبح رفيقين
لو ظللتِ تخفيني عنها؟

455
00:29:37,920 --> 00:29:39,240
(هاوس)...

456
00:29:40,840 --> 00:29:43,560
يجب عليّ حمايتها

457
00:29:44,840 --> 00:29:48,120
إذا أدخلتك في حياتها
ومن ثم رحلتَ...

458
00:29:51,200 --> 00:29:53,320
اعتبري هذا هو الواقع

459
00:29:54,760 --> 00:29:57,960
لست الوحيد الذي يركن للتراجع

460
00:30:05,360 --> 00:30:06,840
مرحباً يا حبيبتي

461
00:30:08,360 --> 00:30:13,040
لن أغضب منك
أنا فقط أحاول فهمك

462
00:30:15,080 --> 00:30:19,040
لا توجد اجتماعات كما قلتِ
بمشفى (ترنتون) العام

463
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
كما ترين، اتضح أنّه...

464
00:30:20,640 --> 00:30:22,520
إنّه يدور...
الاجتماع...

465
00:30:22,640 --> 00:30:24,440
الاجتماع...
إنّه يدور...

466
00:30:24,880 --> 00:30:26,600
- يدور...
- ماذا؟

467
00:30:26,720 --> 00:30:28,040
إنّه يدور...

468
00:30:28,160 --> 00:30:30,720
الاجتماع...
الاجتماع يدور...

469
00:30:39,200 --> 00:30:42,000
سوف تحترقين

470
00:30:48,000 --> 00:30:49,320
ماذا يحدث لها؟

471
00:31:16,000 --> 00:31:19,400
لقد أصاب دماغها
مهما كان هذا

472
00:31:19,520 --> 00:31:22,000
العتامة بالفص الصدغيّ الأيسر

473
00:31:22,200 --> 00:31:25,200
- قد تكون لا شيء
- ما يقودنا للعدم

474
00:31:25,360 --> 00:31:26,840
لذا لنفترض أنّها لا شيء

475
00:31:27,320 --> 00:31:29,360
- أيّ نوع من الأشياء؟
- خراج

476
00:31:29,680 --> 00:31:31,600
ليمفوما أو ورم حبيبيّ

477
00:31:31,840 --> 00:31:35,120
علينا أخذ خزعة منه للتأكد
أيّ منهما يمكنه تفسير كلّ أعراضها

478
00:31:35,760 --> 00:31:38,720
نحن نفترض أنّ كلّ شيء متّصل

479
00:31:40,520 --> 00:31:43,040
لأنّه غالباً كذلك

480
00:31:43,720 --> 00:31:46,440
لكن أوهامها متوافقة مع مرضها العقليّ

481
00:31:46,560 --> 00:31:48,880
داء ثنائيّة القطب كمثال
عمرها 30 عاماً

482
00:31:49,000 --> 00:31:50,720
ربّما يصيبها الآن لأوّل مرّة

483
00:31:50,840 --> 00:31:55,040
إذاً فعقلها تصادف وتفكك بعد جسدها؟
عجباً، خلتني أمضي أسبوعاً عصيباً

484
00:31:55,360 --> 00:31:57,080
أعرف أنّه يبدو مصادفاً...

485
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
أتدرين ماذا؟
سأعود لنظرية (كامرون)

486
00:31:59,400 --> 00:32:02,400
أنّك عيّنتَ النسخة الحمقاء من (كامرون)
حتّى يمكنك طردها وتثأر لنفسك

487
00:32:02,520 --> 00:32:03,840
أمهلها فسحة

488
00:32:04,320 --> 00:32:06,440
هل انحزتَ لجانبها؟
دعني أحزر

489
00:32:06,560 --> 00:32:09,080
(تشايس) يقدّم النسخة الحمقاء
من (13)

490
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
أدركت أنّنا جميعاً
لا ننفك نضغط على (كيلي)

491
00:32:11,320 --> 00:32:12,640
بالطبع ستخطئ الحكم على الأمور

492
00:32:12,800 --> 00:32:14,760
والسماح لي بذلك
هو عدم مسؤولية منّي

493
00:32:16,560 --> 00:32:19,000
أنتَ قائد حقيقيّ للرجال

494
00:32:19,280 --> 00:32:22,000
اجعل شخصاً يشق رأسها
ويجلب لي خزعة

495
00:32:39,880 --> 00:32:41,400
(تشايس)...

496
00:32:41,640 --> 00:32:43,520
قل توقّف وحسب المرّة القادمة!

497
00:32:43,640 --> 00:32:45,160
حرارتها طبيعيّة!

498
00:32:45,720 --> 00:32:47,640
وإن يكن؟
لقد كانت تحت غطاء التبريد

499
00:32:47,880 --> 00:32:50,240
لقد أخرجناها منه منذ ساعة
ينبغي أن تكون محمومة مجدّداً

500
00:32:53,600 --> 00:32:56,880
أخبري (هاوس) أنّ أحد
أعراض المريضة قد اختفى

501
00:32:57,600 --> 00:32:59,760
أيمكن أن يكون داء الفيلقيّات
وعلاجنا قد نجح؟

502
00:32:59,880 --> 00:33:02,640
أتمنى ذلك لكن لا، لقد زودناها
بالسوائل وما زال لا إصابة بالرئة

503
00:33:02,760 --> 00:33:04,720
إذاً هي حمّى انتكاسيّة متحوّلة

504
00:33:04,840 --> 00:33:07,120
- ملاريا، حمّى الدّنك
- لماذا لم تكن متجمّدة؟

505
00:33:08,800 --> 00:33:10,120
هذا الصباح؟

506
00:33:10,600 --> 00:33:13,960
نغطي شخصاً صحيحاً بغطاء التبريد
فيرتعش مثل نبيذ (تشاردوني) الفاخر

507
00:33:14,080 --> 00:33:16,840
إنّها مثل نبيذ (ميرلو) الدافئ
بدرجة 98.6 طوال اليوم

508
00:33:16,960 --> 00:33:20,200
- لم أردها أن تتجمّد
- لذا قمتِ بمعايرة الغطاء

509
00:33:20,320 --> 00:33:22,440
- فبينما تنخفض حرارتها، تقللين الطاقة
- تماماً

510
00:33:23,560 --> 00:33:25,360
إذاً منذ متى كانت على أقلّ معايرة؟

511
00:33:25,480 --> 00:33:26,800
ظهر أمس

512
00:33:26,920 --> 00:33:30,200
مما يعني أنّه كان بوسعنا معرفة
أنّ الحمّى قد زالت منذ ظهر أمس

513
00:33:31,960 --> 00:33:34,560
الحمّى كانت وجيزة
يبدو وكأنّها ردة فعل للأدوية...

514
00:33:35,160 --> 00:33:37,480
- المضادّات الحيويّة
- بدون تقيّؤ؟

515
00:33:37,600 --> 00:33:39,000
متى تقيأت آخر مرّة؟

516
00:33:39,840 --> 00:33:41,520
ليس منذ أن أودعت المستشفى

517
00:33:42,840 --> 00:33:44,480
عارضان اختفيا

518
00:33:46,120 --> 00:33:48,000
سأجعلهما ثلاثة

519
00:33:53,880 --> 00:33:57,240
أستقوم بغلق منظم القلب؟
أمتأكّد من أنّها فكرة سديدة؟

520
00:33:57,360 --> 00:34:00,160
كلاّ، لكن ربّما تكون

521
00:34:06,240 --> 00:34:07,560
لا تسارع بالقلب

522
00:34:09,240 --> 00:34:12,080
الأوهام فقط ما بقيت
لو كانت لا تزال موجودة أساساً

523
00:34:12,200 --> 00:34:15,720
ربّما هو داء ثنائيّة القطب
إنّها أنثى، عمرها 30 عاماً...

524
00:34:15,840 --> 00:34:18,040
ليست مصادفة
عليك الكف عن فعل هذا

525
00:34:18,160 --> 00:34:20,800
لكن ممكن أن نستحث ذلك
بواسطة الأعراض الجسديّة

526
00:34:25,680 --> 00:34:30,680
لا يمكن أن تكوني مخطئة أكثر
لقد لاحظتِ السبب والتأثير بشكل عكسيّ

527
00:34:30,800 --> 00:34:33,680
باشروا معها الهالوبريدول واللورازيبام

528
00:34:33,800 --> 00:34:36,160
امنحوهما بضع ساعات ليخلفا أثراً
وهاتفوني عندما تستيقظ

529
00:34:44,760 --> 00:34:46,520
ما زالت تهلوس

530
00:34:49,000 --> 00:34:50,320
أيمكنك سماعي؟

531
00:34:53,560 --> 00:34:55,120
إلام تنظرين؟

532
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
الطاولة، إنّها مشتعلة

533
00:34:57,880 --> 00:35:01,400
إن كانت كذلك
أتظنّين بوسعي عمل هذا

534
00:35:01,520 --> 00:35:03,360
بدون الاستنجاد بأمّي؟

535
00:35:03,840 --> 00:35:05,160
شكراً لك

536
00:35:05,920 --> 00:35:09,280
لا تبالغ في التأثّر، غالباً هي حبوب
السعادة التي تجعلونها تتناولها

537
00:35:09,680 --> 00:35:11,280
لكن يمكنها مكالمتنا الآن

538
00:35:11,800 --> 00:35:15,480
الكذبة الحمقاء الواضحة حول سجلات
المستشفى والتي أخبرتنا بها

539
00:35:15,600 --> 00:35:18,600
اتّضح أنّها غير حمقاء بشكل مبهم

540
00:35:18,720 --> 00:35:20,480
خلتِ أنّه لن يتم اكتشافك

541
00:35:20,840 --> 00:35:24,640
إذ حسبتِ أنّك ستشفين وتعودين
للمنزل بينما نتحدّث إلى المستشفى

542
00:35:25,720 --> 00:35:28,320
لأنّك كنتِ تعلمين ما العلّة بك

543
00:35:28,600 --> 00:35:32,920
طبيبك كان يعالجك بالرزبريدون، صحيح؟
لهذا كنتِ في (ترنتون)

544
00:35:33,040 --> 00:35:36,080
عانيتِ ألماً بالمعدة، فذهبتِ لرؤيته
فأرادك أن تقلّلي الجرعة

545
00:35:36,200 --> 00:35:39,680
- طبيبها ليس في (ترنتون)
- ليس الذي تعلم بشأنه

546
00:35:40,240 --> 00:35:44,160
لو لم تكن أدركتَ الأمر للآن
فزوجتك تخفي سرّاً

547
00:35:44,840 --> 00:35:48,440
عمّا يتحدّث بحقّ الجحيم؟
أيتعلّق هذا بزوجك السابق؟

548
00:35:48,680 --> 00:35:53,440
زوجها السابق لم يكن سرّاً أكثر منه كذبة
لم تتزوجي من قبل، أليس كذلك؟

549
00:35:54,280 --> 00:35:56,560
أنا آسفة
لم أردك أن تعرف هذا

550
00:35:57,280 --> 00:35:58,600
أعرف ماذا؟

551
00:35:59,120 --> 00:36:02,960
أنّها مريضة
مريضة منذ أعوام

552
00:36:04,240 --> 00:36:08,120
ربّما أصابها في الشارع
وربّما هذا حيث كسرتِ ضلوعك

553
00:36:08,240 --> 00:36:11,080
إنّها تعاني فقط من مشكلة واحدة

554
00:36:11,200 --> 00:36:14,520
وكلّ شيء آخر بمثابة أعراض
جانبيّة للدواء الذي يعالجها

555
00:36:14,640 --> 00:36:17,000
لو توقّفت عن تناول الدواء
ستختفي الأعراض الجانبيّة

556
00:36:17,120 --> 00:36:19,600
لكن المرض الأساسيّ لا يزال موجوداً

557
00:36:22,160 --> 00:36:23,680
لمَ لا تخبري زوجك؟

558
00:36:30,400 --> 00:36:34,400
(بيلي)
أنا مصابة بالفصام

559
00:36:44,040 --> 00:36:48,320
هذا أمر ينبغي لنائبة حديثة
بالطب النفسيّ أن تكتشفه

560
00:36:57,200 --> 00:37:00,280
- ماذا يفترض بي عمله الآن؟
- لا شيء

561
00:37:00,560 --> 00:37:02,120
أعراضها الجسديّة قد زالت

562
00:37:02,440 --> 00:37:04,960
وسنصف لها عقاقير أخرى
مضادّة للذهان لأعراضها العقليّة

563
00:37:05,120 --> 00:37:07,680
- يمكنك أن تحظي بغفوة
- هذه ليست مَن تزوجتها

564
00:37:08,240 --> 00:37:10,640
بالطبع هي
لم تكن تعرف فحسب

565
00:37:11,320 --> 00:37:13,200
لا أعلم إن كان بوسعي البقاء معها

566
00:37:13,440 --> 00:37:15,440
متأسف، بصفتي مستشارك للزواج

567
00:37:15,560 --> 00:37:17,760
لست مخولاً للحديث معك
بدون تواجد زوجتك

568
00:37:17,880 --> 00:37:21,960
فقط أخبرني كم من الصعب علينا
التعامل مع هذا، من الناحية الطبيّة

569
00:37:22,080 --> 00:37:26,480
اسمع، إن كنتَ تريدني أن أمنحك
مبرّراً كي تتركها، حسناً

570
00:37:26,600 --> 00:37:29,680
واضح أنّك لم تلاحظ
لكنّها مصابة بمرضٍ عقليّ خطر

571
00:37:30,480 --> 00:37:32,000
الأمر صعب للغاية

572
00:37:36,040 --> 00:37:37,400
إنّه دائماً صعب

573
00:37:53,600 --> 00:37:56,120
حسناً، لقد اقترفت خطأ

574
00:37:56,600 --> 00:38:00,080
ستكون (كيلي) طبيبة جيّدة
لكنّها ليست جاهزة للفريق

575
00:38:01,400 --> 00:38:02,760
هذا يرجع لك

576
00:38:04,240 --> 00:38:07,160
ماذا؟ هل تروقك الآن؟

577
00:38:07,280 --> 00:38:10,960
لكنّها أعطتني الإجابة الصحيحة
وهو ما لم يفعله بقيتكم

578
00:38:11,160 --> 00:38:13,120
إذا أردتَ منحها
فرصة أخرى فلتفعل ذلك

579
00:38:15,040 --> 00:38:17,680
حسناً، سأفعل

580
00:38:17,800 --> 00:38:19,120
عظيم

581
00:38:19,240 --> 00:38:21,600
سيسهل هذا الأمر عليك
كي تنام معها

582
00:38:22,760 --> 00:38:27,080
- بحقّك، لمَ عساك ستعيّنها عدا ذلك؟
- ليس هذا سبب تعييني لها!

583
00:38:41,960 --> 00:38:45,000
عند نهاية يوم طويل

584
00:38:47,920 --> 00:38:51,280
تعال واذهب معي في السراء والضراء

585
00:38:52,640 --> 00:38:54,840
لا مجال لأعلى ولا لأسفل

586
00:38:54,960 --> 00:38:56,600
ولا سبيل بالجوار

587
00:38:59,280 --> 00:39:00,600
ماذا تفعل؟

588
00:39:00,720 --> 00:39:02,600
سئمت من الأفلام الإباحيّة
على حاسوبي

589
00:39:02,720 --> 00:39:07,360
ألديك أفلام عن فتيات مع فتيات
أو فتيات مع أجهزة هزّازة؟

590
00:39:09,280 --> 00:39:12,680
لم أكن لأفعل ذلك إذا أعطيتني
اسم أخصائيّة التدليك التي تروقك

591
00:39:14,880 --> 00:39:16,280
هل انتهيتَ من (براندي)؟

592
00:39:16,760 --> 00:39:19,040
لا حيلة لي

593
00:39:20,280 --> 00:39:21,600
سأعطيك الاسم

594
00:39:25,120 --> 00:39:27,000
لنمكث بمنزلي الليلة، اتفقنا؟

595
00:39:27,120 --> 00:39:29,040
- ألديك قنوات مسبوقة الدفع؟
- كلاّ

596
00:39:29,200 --> 00:39:30,600
سيتعيّن علينا إذاً
ممارسة المزيد من الجنس

597
00:39:30,720 --> 00:39:32,040
حسناً

598
00:39:34,280 --> 00:39:36,400
عندما جفت الآبار

599
00:39:37,760 --> 00:39:39,080
ماذا تفعلين؟

600
00:39:40,440 --> 00:39:42,160
أستقيل قبل أن يطردني (هاوس)

601
00:39:43,040 --> 00:39:44,360
انتظري

602
00:39:44,480 --> 00:39:45,800
كلانا يعلم أنّه سيفعل

603
00:39:47,960 --> 00:39:50,040
لكن ربّما ثمّة جانب مشرق

604
00:39:50,280 --> 00:39:51,600
ماذا؟

605
00:39:54,400 --> 00:39:56,440
لقد سعيتَ حقاً لأجلي

606
00:39:56,720 --> 00:39:58,880
تبدو فعلاً رجلاً صالحاً

607
00:39:59,000 --> 00:40:00,320
و...

608
00:40:01,360 --> 00:40:04,040
لم أواعد قط شخصاً أعمل معه

609
00:40:04,480 --> 00:40:05,800
لكن...

610
00:40:06,880 --> 00:40:08,200
أجل...

611
00:40:09,880 --> 00:40:11,200
يؤسفني أنّ الأمر لم ينجح

612
00:40:14,160 --> 00:40:17,080
أتريدين تناول العشاء ليلة غدٍ؟

613
00:40:32,680 --> 00:40:34,000
أتريد مزيداً من اللحم؟

614
00:40:35,160 --> 00:40:36,560
أهذا لحم؟

615
00:40:38,120 --> 00:40:39,480
أجل من فضل

616
00:40:51,080 --> 00:40:52,400
مهلاً، مهلاً، مهلاً

617
00:40:52,520 --> 00:40:54,360
هيّا أيّتها الصغيرة
هيّا، هيّا

618
00:40:54,640 --> 00:40:57,000
هيّا، هيّا

619
00:40:57,480 --> 00:40:59,360
مهلاً، مهلاً، مهلاً

620
00:41:12,600 --> 00:41:14,200
أولستِ فاتنة؟

