﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:04,600
ما الفرق بين أسد البحر والفقمة؟

2
00:00:04,720 --> 00:00:08,320
- ماذا يا عزيزتي؟
- ما الفرق بين أسد البحر والفقمة؟

3
00:00:08,440 --> 00:00:11,960
الفقمة تقول الصدق
بينما أسد البحر يكذب دائماً؟

4
00:00:12,240 --> 00:00:14,640
أسد البحر لديه أذنان

5
00:00:14,760 --> 00:00:16,360
أجل، هذا صحيح
لقد نسيت

6
00:00:16,480 --> 00:00:18,080
سأريك عند ذهابنا لحديقة الحيوان

7
00:00:20,960 --> 00:00:23,400
- أيمكننا تناول البيتزا الليلة؟
- لن أكون موجوداً يا (ديزي)

8
00:00:23,520 --> 00:00:29,400
- سأعاود السفر، أتذكرين؟
- إنّك هنا منذ يومين فقط

9
00:00:29,520 --> 00:00:31,040
سأعود خلال 3 أسابيع هذه المرّة

10
00:00:31,160 --> 00:00:32,360
فليساعدها أحدكم!

11
00:00:34,400 --> 00:00:35,520
إنّها تعاني نوبة!

12
00:00:39,600 --> 00:00:41,480
- على القضبان؟
- أجل، ثمّة امرأة هناك

13
00:00:44,200 --> 00:00:46,840
عد يا أبي!
أبي!

14
00:00:51,440 --> 00:00:53,120
سيّدتي، هل أنت بخير؟

15
00:00:53,720 --> 00:00:55,880
هيّا، هيّا، أفيقي!
هيّا! أفيقي!

16
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
هيّا

17
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
ساعدوني!

18
00:01:05,160 --> 00:01:08,080
- فليساعدني أحدكم!
- هيّا! أسرع! أسرع!

19
00:01:26,080 --> 00:01:27,240
أبي!

20
00:01:29,840 --> 00:01:31,880
حرّك القطار! حرّك القطار!

21
00:01:52,960 --> 00:01:54,240
هل أنتَ بخير يا رجل؟

22
00:01:57,680 --> 00:01:58,800
أجل، أعتقد ذلك

23
00:02:04,640 --> 00:02:06,000
إنّها مصابة بالصرع

24
00:02:06,920 --> 00:02:08,080
هيّا، لنجلبكِ لأعلى

25
00:02:08,880 --> 00:02:11,160
- هل أمسكتموها؟
- أجل، أمسكناها

26
00:02:12,720 --> 00:02:14,680
حبيبتي، أنا بخير

27
00:02:15,160 --> 00:02:16,160
أبي؟

28
00:02:51,200 --> 00:02:53,640
وجدت تلك الحالة
بقسم الطوارىء

29
00:02:55,160 --> 00:02:59,280
ذكر أبيض، منتصف الثلاثينات
فقدان للوعي، مخطط قلب غير طبيعيّ

30
00:03:00,080 --> 00:03:03,760
وهو بطل مترو الأنفاق

31
00:03:06,040 --> 00:03:09,800
حماستكِ تثير الإعجاب
ليت بوسعي قول المثل تجاه عرضكِ

32
00:03:10,200 --> 00:03:12,840
يعلم الجميع أنّكِ تباشرين
بأكثر الأعراض إثارةً للاهتمام

33
00:03:13,120 --> 00:03:18,000
أنتَ محقّ، مخطط القلب أكثر إثارةً
للاهتمام من فقدان الوعي لذا...

34
00:03:18,120 --> 00:03:20,680
ربّاه، ما زالت تتحدّث
اجعلها تصمت

35
00:03:20,800 --> 00:03:23,920
منظور (هاوس) للعالم
لا يتضمن التضحيات العشوائيّة

36
00:03:24,280 --> 00:03:26,680
سيعتبر البطولة عرض
حتّى يثبت العكس

37
00:03:26,800 --> 00:03:30,040
قام الرجل بعمل رائع
ألا يمكننا أخذ هذا بقيمته الظاهرة؟

38
00:03:31,240 --> 00:03:32,360
أنت فاتنة

39
00:03:32,800 --> 00:03:34,080
البطولة موجودة فعلاً

40
00:03:34,880 --> 00:03:36,760
ماذا عن الرجل الذي هبط
بالطائرة في (هدسون)؟

41
00:03:36,880 --> 00:03:39,000
نبأ هام، هذا الرجل
كان بالطائرة مسبقاً

42
00:03:39,160 --> 00:03:42,400
ومع ذلك، كان بوسعه قتل جميع
مَن على متنها لو زاد هذا من فرصه

43
00:03:42,520 --> 00:03:45,760
عند مواجهة موت محدق
يقدم الشخص الطبيعيّ على المجازفة

44
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
ماذا عن رجال الإطفاء؟

45
00:03:47,000 --> 00:03:50,640
الذين يمضون شهوراً من التدريب
لإنكار غريزة حب البقاء لديهم؟

46
00:03:50,760 --> 00:03:53,800
والمريض ليس رجل إطفاء
بل يعزف الغيتار بفرقة موسيقيّة

47
00:03:54,360 --> 00:03:58,160
إذاً الإنسانيّة هي اللامبالة والأنانيّة؟

48
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
أجل

49
00:03:59,520 --> 00:04:02,520
تعرضت ذات مرّة للسرقة
عندما رأيت المسدس، ولت ساقي بالفرار

50
00:04:02,640 --> 00:04:04,240
لطالما حسبتها المواجهة أو الفرار

51
00:04:04,360 --> 00:04:05,480
لم أعلم أنّها المواجهة
أو الفرار أو الغشيان

52
00:04:05,680 --> 00:04:06,680
اسخر كما تشاء

53
00:04:06,800 --> 00:04:09,120
مئات من الأشخاص لم يحركوا
ساكناً على الرصيف

54
00:04:09,240 --> 00:04:10,680
هذه ردة فعل طبيعيّة للخطر

55
00:04:11,000 --> 00:04:14,240
لقد أفصح الجبان
مشكلة مريضنا عصبيّة

56
00:04:14,360 --> 00:04:17,720
تنبيه للجهاز السمبتاوي يحدث إجهاداً
بالدماغ مما يثير ردة فعل بالقلب

57
00:04:18,040 --> 00:04:21,480
اذهبوا وابحثوا عن تكتلات
بالجهاز الحوفيّ لـ(كلارك كنت)

58
00:04:24,000 --> 00:04:25,600
"(جاك)، أنتَ بطل"

59
00:04:25,760 --> 00:04:27,080
يبدو أنّك تجتذب الأنظار

60
00:04:28,280 --> 00:04:30,640
لا ينفك يسألني الجميع
في طريقهم إن كنت أحتاج شيئاً

61
00:04:31,400 --> 00:04:32,600
هذا لطيف نوعاً ما

62
00:04:33,800 --> 00:04:37,280
- ماذا حدث هناك؟
- لا أتذكر فعلاً

63
00:04:37,400 --> 00:04:40,160
مجرّد صور أشبه بالومضات
كما لو أنّني تصرفت تلقائيّاً

64
00:04:40,280 --> 00:04:43,680
لم أستعد ذاكرتي فعليّاً
حتّى استقليت سيّارة الإسعاف

65
00:04:43,920 --> 00:04:46,960
قرأت أنّ هذا شائع جدّاً لدى
مَن يواجهون موقف حياة أو موت

66
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
(جاك)

67
00:04:48,400 --> 00:04:50,080
حبيبتي
هذه زوجتي، (إيفا)

68
00:04:50,680 --> 00:04:52,400
- هل أنتَ بخير؟
- أجل، أنا بخير

69
00:04:52,520 --> 00:04:54,440
إنّهم فقط يجرون بعض الفحوصات

70
00:04:55,080 --> 00:04:56,080
كيف حال (ديزي)؟

71
00:04:57,600 --> 00:04:59,480
ليست بخير حال في الواقع

72
00:05:00,320 --> 00:05:02,640
لقد رأت والدها يقفز أمام قطار

73
00:05:03,120 --> 00:05:05,040
ما زالت ترتجف
لا يمكنها الكف عن البكاء

74
00:05:05,480 --> 00:05:06,760
لماذا فعلتَ هذا بها؟

75
00:05:06,880 --> 00:05:09,000
- لقد أنقذ حياة امرأة
- أمكن أن يموت

76
00:05:10,440 --> 00:05:11,960
هل فكرتَ بأمر عائلتك؟

77
00:05:13,960 --> 00:05:15,040
أحتاج مشورتكِ

78
00:05:17,120 --> 00:05:19,240
بشأن العشاء مع والدتكِ يوم الخميس

79
00:05:20,880 --> 00:05:22,240
إنّه عيد مولدي

80
00:05:23,120 --> 00:05:25,360
أعلم، أنا قادم بالتأكيد

81
00:05:26,200 --> 00:05:28,960
لكن (ويلسون) لديه تذاكر
لمهرجان أفلام (هونغ كونغ)

82
00:05:29,080 --> 00:05:32,520
وهو بحالةٍ مزرية منذ انفصاله
لم أتمكن من إخباره بعدم ذهابي

83
00:05:32,640 --> 00:05:36,200
لذا ربّما لو حدث ورأيته
فبوسعكِ إخباره كم هذا مهم

84
00:05:41,360 --> 00:05:42,360
ينبغي عليك الذهاب

85
00:05:43,120 --> 00:05:45,040
ماذا؟ لا أستطيع
إنّه عيد مولدكِ

86
00:05:45,960 --> 00:05:47,560
لا بأس

87
00:05:48,440 --> 00:05:49,760
لطيف أن تهتم لأمر صديقك

88
00:05:50,640 --> 00:05:55,200
وبصراحة كما ستعرف عاجلاً
أم آجلاً، والدتي صعبة المراس

89
00:05:57,800 --> 00:05:58,800
اذهب

90
00:06:00,360 --> 00:06:03,160
أحتاج لمشورتك
بشأن مهرجان الأفلام

91
00:06:03,440 --> 00:06:06,200
لقد حجزت تلك التذاكر منذ شهرين

92
00:06:07,280 --> 00:06:09,080
أجل، أعلم
أنا قادم بالتأكيد

93
00:06:09,640 --> 00:06:10,680
حسناً

94
00:06:11,160 --> 00:06:15,040
لكن الخميس عيد مولد (كادي)
ووالدتها ستأتي، إنّها مأدبة عشاء

95
00:06:15,400 --> 00:06:20,520
وفكرت ربّما لو رأيتَها فبوسعك
إخبارها بمدى انزعاجك

96
00:06:21,320 --> 00:06:22,440
عليك الذهاب

97
00:06:23,320 --> 00:06:24,600
عيد مولد حبيبتك؟

98
00:06:24,720 --> 00:06:27,080
- ليس مجالاً للنقاش حتّى
- إنّه يأتي مرّة كلّ عام

99
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
كم مرّة تنفصل عن حب حياتك؟

100
00:06:29,360 --> 00:06:31,480
حسناً، بالنسبة لك إنّه أكثر
من المعتاد، لكن مع ذلك...

101
00:06:31,600 --> 00:06:33,160
أنا رجل ناضج، أظنّني سأتعايش

102
00:06:39,680 --> 00:06:41,040
سأعوض لك عن هذا بالتأكيد

103
00:06:56,880 --> 00:06:59,280
"كن أفضل - (برنستون بلانسبورو)"

104
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
مرحباً

105
00:07:07,200 --> 00:07:11,120
أأتخيل أشياء أم أنّني رأيت لوحة إعلانات
عليها وجهك في طريقي للمنزل الليلة؟

106
00:07:11,240 --> 00:07:13,640
أكان وجهي كلّه عليها؟
لأنّني رأيت الأنف فقط

107
00:07:14,400 --> 00:07:17,120
خلتك قلتَ أنّهم سيلتقطون
صورة مجموعة من الأطباء معاً

108
00:07:17,240 --> 00:07:20,480
لقد فعلوا، لا أدري كيف
انتهى الأمر بي فحسب

109
00:07:20,680 --> 00:07:22,800
في الواقع، أنتَ وسيم للغاية

110
00:07:25,440 --> 00:07:26,600
هل تغازلينني؟

111
00:07:30,320 --> 00:07:31,600
لا أرى أحد آخر بالغرفة

112
00:07:36,360 --> 00:07:38,120
- ماذا؟
- لا أدري

113
00:07:39,320 --> 00:07:43,240
كانت الأمور متوترة قليلاً
منذ مسألة حبيب الإنترنت هذه

114
00:07:45,240 --> 00:07:48,160
(فيل) ليس حبيبي
لست أنا مَن بها العلة

115
00:07:48,280 --> 00:07:50,360
كلاّ، أنت مَن تكنين مشاعر
لشخصٍ آخر

116
00:07:52,240 --> 00:07:53,760
أنتَ لا تزال زوجي

117
00:07:56,760 --> 00:07:57,960
وأنا لا أزال أحبّك

118
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
وأبغي أن تكون الأمور بخير بيننا

119
00:08:07,200 --> 00:08:09,240
إضافةً إلى أنّك عارض أزياء
مشهور الآن وهذا بالغ الروعة...

120
00:08:10,520 --> 00:08:11,840
مثير جنسيّاً حتّى

121
00:08:22,840 --> 00:08:25,440
أتقدم إذاً خلال مفترق
الشريان السباتي...

122
00:08:25,560 --> 00:08:28,120
- أتطلبين الإذن؟
- أجل، أطلب الإذن

123
00:08:28,360 --> 00:08:31,880
قرأت فقط عن كيفية عملها
الممارسة تختلف عن المعرفة

124
00:08:32,000 --> 00:08:33,680
أخبرني فقط عن كيفية عملها

125
00:08:33,800 --> 00:08:36,360
تقومين بحقن الصبغة عند
بداية الشريان البصريّ تماماً

126
00:08:37,000 --> 00:08:38,280
صحيح، الآن؟

127
00:08:40,520 --> 00:08:41,960
ضغط دمه يتزايد

128
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
العملية تجهد جسده

129
00:08:43,920 --> 00:08:45,240
ماذا أفعل؟

130
00:08:45,360 --> 00:08:48,280
انتظري دقيقة
أمهليه فرصة ليستعيد توازنه

131
00:08:49,320 --> 00:08:50,960
ضغط الدم يتزايد
معدل ضربات القلب 180

132
00:08:51,080 --> 00:08:52,080
ماذا ينبغي أن أفعل؟

133
00:08:52,200 --> 00:08:53,360
ناوليني القسطرة
وأحضري عربة الإنعاش

134
00:08:55,840 --> 00:08:57,080
إنّه بنوبة قلبيّة

135
00:08:58,840 --> 00:09:00,280
لعلّ محاولتكِ الثانية
تسير بشكل أفضل

136
00:09:04,640 --> 00:09:08,960
علمنا أخيراً كيف سيبدو
(تاوب) بحجمه الطبيعيّ

137
00:09:09,480 --> 00:09:11,440
أيمكننا العودة للمكتب الآن؟

138
00:09:11,560 --> 00:09:13,640
أتمازحني؟
لدينا تشخيص تفريقيّ

139
00:09:13,840 --> 00:09:15,320
اضطراب نظم القلب

140
00:09:15,440 --> 00:09:17,320
جعلني هذا الملصق أمارس الجنس
عند عودتي للمنزل ليلة البارحة

141
00:09:17,480 --> 00:09:18,920
لذا قدّم أسوأ ما عندك

142
00:09:19,040 --> 00:09:20,600
اضطراب نظم القلب
يثبت أنّني كنت محقّة

143
00:09:20,720 --> 00:09:23,240
تكمن مشكلة (جاك)
في قلبه لا دماغه

144
00:09:23,360 --> 00:09:25,680
عندما لا تكون على لوحة
إعلانات، تنام مع الممرضات

145
00:09:25,800 --> 00:09:27,320
لكن عندما تكون
عليها، تنام مع زوجتك

146
00:09:28,000 --> 00:09:29,200
أعتقد أنّ العكس هو الصحيح

147
00:09:29,320 --> 00:09:31,800
هذا مرفقي الذي بالركن
ماذا ستفعل زوجتك لاحقاً؟

148
00:09:32,000 --> 00:09:33,680
اختاروك وقصوا صورة (تشايس)؟

149
00:09:34,320 --> 00:09:37,920
فيما يبدو، يظنّ قسم التسويق
أنّ وجهي جدير أكثر بالثقة

150
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
حقاً؟

151
00:09:39,560 --> 00:09:42,880
كلا حادثتا مريضنا القلبيّة
وقعتا بعد إجهاد جسديّ

152
00:09:43,000 --> 00:09:45,240
أقترح غشية وعائيّة مبهميّة؟

153
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
قاتلة للمرح

154
00:09:46,840 --> 00:09:48,880
الغشية الوعائيّة المبهميّة
ستظهر أعراضها بسنٍ أصغر

155
00:09:49,000 --> 00:09:50,760
- ربّما هي العقاقير
- فحص السموم كان نظيفاً

156
00:09:50,880 --> 00:09:53,000
ماذا عن اعتلال الجهاز
العصبيّ اللاإراديّ؟

157
00:09:53,200 --> 00:09:54,640
قد يسبب اضطراب النظم والغشيان

158
00:10:00,960 --> 00:10:02,040
غير ملائم؟

159
00:10:02,640 --> 00:10:04,320
أعني بسبب مسألة اليهود؟

160
00:10:06,280 --> 00:10:08,240
اعتلال الجهاز العصبيّ اللاإراديّ...

161
00:10:08,520 --> 00:10:09,520
يروقني هذا

162
00:10:09,640 --> 00:10:10,880
لنأخذ خزعة من غدته النخاميّة

163
00:10:11,000 --> 00:10:14,600
عينة الأدرينالين الوريديّة
إجراء أكثر منطقيّاً وأقل خطورة...

164
00:10:15,400 --> 00:10:18,400
وهو ما لا تعبأ به
لأنّك تبغي تفقد الغدة

165
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
النخاميّة لأنّك لا تزال تظنّ
ثمّة خطب بدماغ الرجل؟

166
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
لا يمكنني خداعكِ

167
00:10:23,120 --> 00:10:25,200
ليس لديه أعراض أخرى
لداء النخاميّة

168
00:10:25,320 --> 00:10:28,160
لا يمكننا وضع إبرة داخل دماغه
لأنّك لا تؤمن ببطولته

169
00:10:28,280 --> 00:10:29,320
حسناً، افعلوها بطريقتكم

170
00:10:29,480 --> 00:10:31,960
ستهدرون نصف يوم
متأكد أنّه لا عجلة في أن يتعافى

171
00:10:34,000 --> 00:10:37,880
يتحكم الجهاز العصبيّ اللاإراديّ
في الأفعال اللاإراديّة كخفقان القلب

172
00:10:38,000 --> 00:10:40,480
لو كنّا محقّين، فهو قابل
للتحكم لكنّه سيتطور

173
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
أتظنّ بوسعنا استشارته؟

174
00:10:47,160 --> 00:10:48,520
لم أعلم أنّكِ تعرفين د.(تاوب)

175
00:10:49,520 --> 00:10:50,520
لا أعرفه

176
00:10:51,080 --> 00:10:52,400
رأيت الإعلان

177
00:10:52,520 --> 00:10:54,440
لا أقصد إساءة
لكنّك كنتَ مخطئاً البارحة

178
00:10:54,840 --> 00:10:57,600
ولم يكونوا ليجعلوه واجهةً للمستشفى
لو لم يكن بارعاً فعلاً، صحيح؟

179
00:11:07,560 --> 00:11:08,600
د.(تاوب)

180
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
يودّ المريض أن يراك

181
00:11:18,440 --> 00:11:19,440
كيف يمكنني المساعدة؟

182
00:11:42,800 --> 00:11:45,120
نسيت، لقد تحادثتما

183
00:11:46,360 --> 00:11:49,120
لا أقصد إساءة لأيّ منكما
لكن العشاء مع والدتكِ؟

184
00:11:49,560 --> 00:11:54,040
بحقّكِ، سيكون عليّ التصرف كشخصٍ
محترم وتدركين كم هذا حمل عليّ

185
00:11:54,320 --> 00:11:58,320
وأنتَ، منذ أن انفصلتَ عن (سام)
لم تفعل شيئاً عدا الاكتئاب والنواح

186
00:11:58,440 --> 00:11:59,720
أمر مزعج بشكل لا يصدّق

187
00:11:59,840 --> 00:12:04,320
والأمر الأكثر إثارةً هو قيامك
بخذل كلينا لتفعل ذلك؟

188
00:12:07,520 --> 00:12:10,680
أريد فقط الجلوس على أريكتي
بملابسي الداخليّة أحتسي الشراب

189
00:12:10,800 --> 00:12:12,960
وأشاهد "ربات بيوت (نيو جيرسي)"

190
00:12:13,320 --> 00:12:15,120
وحدي، أريد ليلة واحدة وحدي

191
00:12:16,200 --> 00:12:17,320
أهذا مطلب مبالغ فيه؟

192
00:12:17,440 --> 00:12:18,640
- أجل
- أجل

193
00:12:19,680 --> 00:12:20,880
عليك اختيار أحدنا

194
00:12:23,400 --> 00:12:24,520
أختار (ويلسون)

195
00:12:26,000 --> 00:12:27,080
جيّد...

196
00:12:27,320 --> 00:12:29,200
لأنّه سيحضر عشاء عيد مولدي

197
00:12:33,680 --> 00:12:35,320
لا أريد نبيذاً

198
00:12:41,280 --> 00:12:44,320
(جاك) ليس فعلاً من النوع البطوليّ

199
00:12:45,160 --> 00:12:46,800
لقد أنشأ فرقته الموسيقيّة بالجامعة

200
00:12:47,600 --> 00:12:49,920
يقومون بالعزف حول البلاد
بحثاً عن فرصتهم الكبرى

201
00:12:51,440 --> 00:12:52,760
لقد مرت 16 عاماً

202
00:12:53,080 --> 00:12:56,000
- لا بدّ أنّ هذا صعب عليكِ و(ديزي)
- كما لو أنّني أم عزباء

203
00:13:01,520 --> 00:13:02,960
أحبّه حبّاً جماً

204
00:13:05,760 --> 00:13:07,320
لكنّ صبري قد نفد

205
00:13:10,520 --> 00:13:13,160
ما فعله (جاك) البارحة
كان مذهلاً للغاية

206
00:13:13,280 --> 00:13:16,720
افترض رئيسنا أنّ مرضه
له علاقة بتصرّفه

207
00:13:17,760 --> 00:13:22,080
لكن إن لم يكن هذا هو الحال
فثمّة المزيد به أكثر مما تتصوّرين

208
00:13:28,640 --> 00:13:31,800
أتظنّ حقاً (تاوب) أصبح فجأة
أكثر طبيب جدير بالثقة هنا؟

209
00:13:33,440 --> 00:13:34,760
علمت أنّ هذا يزعجك

210
00:13:36,440 --> 00:13:38,240
- لقد قصوا صورتي
- أنتَ شاب وسيم

211
00:13:38,600 --> 00:13:40,680
تجدي كثيراً مع النساء
لكن ليس مع المرضى

212
00:13:40,800 --> 00:13:43,400
لا يرغب أحد بعارض أزياء داخليّة
يقوم باستئصال طحاله

213
00:13:43,520 --> 00:13:46,600
ألاحظ أنّهم لم يطرقوا بابك
بحثاً عن الطبيب الجدير بالثقة

214
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
هذا لأنّني أسود

215
00:13:49,000 --> 00:13:51,400
مستويات الكورتزول
طبيعيّة كنّا مخطئين

216
00:13:51,520 --> 00:13:53,320
وهو ما سيترجمه
(هاوس) بأنّه كان محقّاً

217
00:13:53,720 --> 00:13:55,720
سيجعلنا نأخذ خزعة
من الغدة النخاميّة

218
00:14:00,560 --> 00:14:03,120
تبدو هادئاً جداً على شخصٍ
محاط بعنصريّين

219
00:14:04,720 --> 00:14:06,760
(برنستون بلانسبورو) 80%
منها من البيض

220
00:14:07,360 --> 00:14:10,600
بعضهم عنصريّين والبعض لا
يعمل البيض مع كلا الفئتين

221
00:14:10,720 --> 00:14:11,800
إذاً فالعنصرية حجتك

222
00:14:11,960 --> 00:14:14,920
وليس حقيقة كونك تبدو عادةً
كما لو أنّك ستلكم أحدهم في وجهه؟

223
00:14:17,440 --> 00:14:18,480
نحن بخير

224
00:14:19,280 --> 00:14:20,480
تشبع الأكسجين ينهار

225
00:14:21,560 --> 00:14:22,960
إنّه لا يتنفس
جهاز الشفط

226
00:14:30,440 --> 00:14:31,640
تشبع الأكسجين يعود

227
00:14:32,920 --> 00:14:34,920
- انسداد مخاطيّ
- هذا غريب

228
00:14:39,440 --> 00:14:41,400
- ثمّة سوائل بالرئتين
- التهاب رئويّ؟

229
00:14:42,400 --> 00:14:43,560
لا يتماشى هذا مع نظرية أحدنا

230
00:14:48,720 --> 00:14:53,320
استبعدت فحوصاتنا في النهاية الدماغ
وهذا يبقي القلب والرئتين

231
00:14:53,480 --> 00:14:57,440
التهاب الرئة قد يكون سببه بكتيريا
طفيليّ أو انسداد من نوع ما

232
00:14:57,560 --> 00:14:58,800
مَن كانت الفتاة التي على القضبان؟

233
00:14:59,080 --> 00:15:02,640
ذكرت الأنباء أنّها كانت تدعى
(كولي جيفرس)، لمَ هذا مهم؟

234
00:15:02,920 --> 00:15:06,200
لأنّه لا سبب آخر لجانب كونه مريضاً
كي يخاطر بحياته لأجل شخص غريب

235
00:15:06,640 --> 00:15:07,840
هي ليست غريبة

236
00:15:09,160 --> 00:15:11,160
ذات العسرة مصابة بالصرع

237
00:15:11,880 --> 00:15:14,800
لذا افترضنا أنّها كانت تعاني
نوبة صرع لكن ماذا لو لم تكن؟

238
00:15:14,920 --> 00:15:17,800
- ماذا لو أنّها مريضة أيضاً؟
- يسافر (جاك) كثيراً في جولات

239
00:15:17,920 --> 00:15:19,520
ما يحدث بالطريق يبقى بالطريق

240
00:15:19,640 --> 00:15:21,880
أكثر سبب مرجح
للالتهاب الرئويّ هو عدوى

241
00:15:22,000 --> 00:15:23,720
ألا ينبغي علينا إجراء مزرعة بصاق؟

242
00:15:23,840 --> 00:15:26,120
لا يوجد ارتفاع كبير
بتعداد كريات الدم البيضاء

243
00:15:26,240 --> 00:15:28,280
- هذا يبدو تعرّض لشيء سام
- لديه وجهة نظر

244
00:15:28,400 --> 00:15:32,040
لمَ افتراضك بأنّه مذنب أكثر صحةً
من افتراضي بأنّه إيثاريّ؟

245
00:15:32,160 --> 00:15:36,720
لأنّ افتراضي مدعم من قبل
ملايين الرجال ومن (تاوب)

246
00:15:36,840 --> 00:15:38,640
الذي قام بالخيانة مع زوجاتهم

247
00:15:40,000 --> 00:15:41,840
جدوا الفتاة وعش الأحبة

248
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
لكلّ بطل نقطة ضعفه

249
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
مرحباً؟

250
00:15:48,240 --> 00:15:50,560
نقتحم شقة تلك الفتاة
لأنّ (هاوس) يظنّ أنّ شخصين

251
00:15:50,680 --> 00:15:54,080
تفصل بينهما 30 قدماً على رصيف
مترو الأنفاق يجب أن يكونا عشيقين

252
00:15:54,360 --> 00:15:55,800
ربّاه، تبدو متكدراً اليوم

253
00:15:56,080 --> 00:15:57,960
دعني احزر
عدتَ للشجار مع زوجتك؟

254
00:15:58,360 --> 00:16:01,160
كلاّ، مارسنا الجنس
مجدّداً ليلة أمس...

255
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
مرّتان...

256
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
ومجدّداً هذا الصباح

257
00:16:06,520 --> 00:16:11,040
لم ترغب (رايتشل) بذلك القدر
من الحميميّة منذ فترة طويلة

258
00:16:11,160 --> 00:16:14,480
لا أظنّني السبب وراء إثارتها
بل ذلك الرجل من الإنترنت

259
00:16:15,120 --> 00:16:19,040
إنّها سعيدة فحسب
وهذا يجعلها مثارة

260
00:16:19,160 --> 00:16:22,400
هي لا تخونك وتحصل أنتَ
على كلّ الإثارة التي ترجوها

261
00:16:23,280 --> 00:16:24,480
لا أرى الجانب السلبيّ

262
00:16:27,560 --> 00:16:28,680
ماذا كان اسم فرقة (جاك)؟

263
00:16:29,080 --> 00:16:31,000
شيء ما، الانتحار

264
00:16:31,600 --> 00:16:34,120
موسم الانتحار
إنّها تعرفه فعلاً

265
00:16:34,240 --> 00:16:36,080
السؤال هو
كيف أصابهما المرض؟

266
00:16:37,160 --> 00:16:38,160
نقطة الضعف

267
00:16:43,200 --> 00:16:44,920
مخطط القلب عاديّ

268
00:16:45,040 --> 00:16:47,440
وظائف الدرقيّة والكبد
والكليتان تبدو طبيعيّة

269
00:16:47,560 --> 00:16:48,680
أنت بكامل صحتكِ

270
00:16:48,920 --> 00:16:52,520
أتمنى لو ألقيتَ نظرة أخرى
أنا متعبة طوال الوقت

271
00:16:52,640 --> 00:16:56,240
وعندما يكون الجو بارداً
ينتابني ذلك الألم الغريب بكتفي

272
00:16:56,360 --> 00:16:58,560
أعاني من الألم في ساقي
ولا تسمعينني أشتكي...

273
00:16:59,600 --> 00:17:00,880
فيما عدا الآن

274
00:17:02,760 --> 00:17:06,320
كيف ترد الأطباء تلك الفكرة
بأنّك أفضل من الجميع؟

275
00:17:06,960 --> 00:17:10,000
في الغالب كلّ هؤلاء الناس
الذين يعودون من شفير الموت

276
00:17:10,560 --> 00:17:11,960
إنّه مجرّد تخمين

277
00:17:12,520 --> 00:17:14,480
ابنتي طبيبة

278
00:17:14,800 --> 00:17:17,480
همّها هو تخليصي من همومي

279
00:17:17,880 --> 00:17:18,960
تبدو ذكيّة

280
00:17:19,840 --> 00:17:21,360
هل أخبرتك أن تقول هذا؟

281
00:17:22,880 --> 00:17:24,080
لم أقابل ابنتكِ مطلقاً

282
00:17:24,480 --> 00:17:27,440
من الصعب تصديق ذلك
بما أنّك تواعدها حالياً

283
00:17:48,160 --> 00:17:49,600
لدينا مشكلة

284
00:17:51,000 --> 00:17:53,720
- مبيد صراصير، أين؟
- بشقة (كولي)

285
00:17:53,840 --> 00:17:54,840
(كولي) مَن؟

286
00:17:56,360 --> 00:17:59,880
اسمع، لا نكترث لحياتك
الشخصيّة، ولن نقوم بإخبار زوجتك

287
00:18:00,000 --> 00:18:02,560
صدقاً لا فكرة لديّ عما تتحدّثان

288
00:18:04,200 --> 00:18:06,320
- احزروا مَن أتت بحثاً عن (جاك)
- مرحباً

289
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
مرحباً

290
00:18:08,880 --> 00:18:10,960
أنت بخير؟ قال طبيب الطوارىء
أنّكِ ستذهبين لمستشفى آخرى

291
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
لقد وضعوني طوال الليل
تحت الملاحظة، أنا بخير

292
00:18:13,600 --> 00:18:15,440
كان عليّ المجيء هنا...

293
00:18:18,240 --> 00:18:21,720
لا أعلم لماذا فعلتَ
ذلك، لكن شكراً لك

294
00:18:24,160 --> 00:18:25,400
على الرحب والسعة

295
00:18:27,400 --> 00:18:31,480
كان عليّ جلب زهور أو ما شابه
أنتَ أشبه بملاكي الحارس

296
00:18:31,880 --> 00:18:34,640
لا، أنا مجرّد فرد بفرقة موسيقيّة

297
00:18:34,760 --> 00:18:36,760
ربّما سمعت عنهم؟
موسم الانتحار؟

298
00:18:36,880 --> 00:18:39,400
أعطتني أحد ممرضاتي القرص المدمج

299
00:18:39,640 --> 00:18:41,440
لم أحظ بفرصة للاستماع له بعد

300
00:18:41,560 --> 00:18:44,360
لكن لديّ شعور بأنّني سأكون
من أشد معجبينك

301
00:18:46,000 --> 00:18:47,240
أريد منك أن تبصق

302
00:18:48,640 --> 00:18:50,600
- ماذا تفعلين؟
- أحصل على مزرعة بصاق

303
00:18:51,160 --> 00:18:54,000
واضح أنّهما لا يعرفان بعضهما البعض
لذا فهو لم يتعرّض لشيء سام

304
00:18:54,120 --> 00:18:56,040
مما يبقي نظريتي...
العدوى

305
00:18:57,480 --> 00:19:01,320
لو أمكنك فقط بصق عينة
فيمكننا فحصها لمسببات المرض

306
00:19:03,920 --> 00:19:05,680
آسف، آسف، لا شيء

307
00:19:06,280 --> 00:19:08,000
- لا شيء يخرج
- لعلّ بوسعي مساعدتك

308
00:19:11,360 --> 00:19:12,360
هذا مؤلم!

309
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
ما الأمر؟

310
00:19:15,880 --> 00:19:18,400
مستديرتان، بشكل متساوٍ
تستجيبان للضوء

311
00:19:18,520 --> 00:19:19,520
ليست سكتة دماغيّة

312
00:19:20,000 --> 00:19:23,360
لا، ليس رأسي إنما أذناي

313
00:19:29,840 --> 00:19:34,240
"عندما رأيتها راقدة هناك، خطر لي
أنّني لا أستطيع الوقوف هنا وتركها تموت"

314
00:19:34,800 --> 00:19:36,440
"لديها حياتها بالكامل لتعيشها"

315
00:19:39,160 --> 00:19:42,160
لم يقفز لأنّه كان مريضاً
أو لأنّه كان يعرف تلك الفتاة

316
00:19:42,280 --> 00:19:43,600
حتّى أنتَ عليك الإقرار بذلك الآن

317
00:19:43,720 --> 00:19:46,280
أجل، لكن لا يجعله هذا بطلاً
بل يجعله أحمق

318
00:19:46,400 --> 00:19:49,720
السبب الوحيد لعدم قول العناوين
"أحمق يسحقه قطار" هو الحظ

319
00:19:49,840 --> 00:19:51,320
سيكون العنوان التالي

320
00:19:51,440 --> 00:19:54,800
"أحمق لم يتمّ تشخيصه لأنّ
الأطباء لم يناقشوا ألم أذنه"

321
00:19:54,920 --> 00:19:56,560
ألم الأذن يتناسب مع نظريتي

322
00:19:56,680 --> 00:19:59,320
(جاك) مصاب بعدوى
انتقلت إلى خلف أذنه

323
00:19:59,440 --> 00:20:02,760
عظيم، سنؤكد هذا خلال أسبوع
عندما تظهر نتائج مزارعكِ السريّة

324
00:20:02,880 --> 00:20:03,880
هل أنا بورطة؟

325
00:20:04,000 --> 00:20:06,840
ينتابني الغضب فقط عندما تهدرين وقتي
لا يمكنني الاهتمام أقلّ بوقتكِ

326
00:20:07,240 --> 00:20:09,320
لكن أعلميني عندما تعود سلبيّة
وسأسخر منكِ

327
00:20:09,440 --> 00:20:12,080
- ألديك فكرة أفضل؟
- كلاّ، لذا سأختار واحدةً عشوائيّاً

328
00:20:12,560 --> 00:20:13,800
ورم العصب السمعيّ

329
00:20:13,920 --> 00:20:15,560
ورم داخل الأذن
يبدو منطقيّاً

330
00:20:15,680 --> 00:20:18,920
ولو كان يضغط على مراكز التنفس
بدماغه فسيفسّر مشكلة الرئتين

331
00:20:19,040 --> 00:20:20,080
والرئتان تفسّران القلب

332
00:20:20,920 --> 00:20:23,240
فحص الجهد السمعيّ المستثار

333
00:20:24,520 --> 00:20:25,720
هذا يعتبر وقتي

334
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
أفهمتم يا رفاق؟

335
00:20:33,000 --> 00:20:37,520
إنّني أخالف طبيعتي لأكون لطيفاً
مع اليهوديات المسنات لشهورٍ الآن

336
00:20:37,840 --> 00:20:39,720
على احتمال ضئيل
أن تكون إحداهن والدتكِ

337
00:20:40,080 --> 00:20:41,720
ألم يمكنكِ ذكر أنّها غير يهوديّة؟

338
00:20:43,240 --> 00:20:46,280
- لقد تحوّلت عندما تزوجت والدي
- أترين؟ الآن متأخر للغاية

339
00:20:46,400 --> 00:20:47,760
لست ألومك على هذا

340
00:20:47,880 --> 00:20:51,160
هي التي نصبت لك كميناً لتعرف
كيف تبدو لأنّني لم أخبرها بشيء أبداً

341
00:20:52,360 --> 00:20:54,320
كنت لأتفق معها على هذا

342
00:20:54,440 --> 00:20:56,480
على كلٍ، واضح أنّني لا
أستطيع حضور العشاء الآن

343
00:20:57,160 --> 00:20:58,200
واضح؟

344
00:20:58,960 --> 00:21:00,720
إنّها مجنونة وهي تكرهني

345
00:21:00,840 --> 00:21:01,840
(هاوس)

346
00:21:02,240 --> 00:21:04,640
أريدك أن تحضر ذلك العشاء لساعتين

347
00:21:05,000 --> 00:21:07,400
ابقِ فمك مغلقاً
وتصرف كشخصٍ بالغ

348
00:21:08,480 --> 00:21:12,000
أجل، ستكون في الجحيم
لكن سيريحني أن تكون معي هناك

349
00:21:12,920 --> 00:21:14,720
هذه هو مكنون العلاقات

350
00:21:15,400 --> 00:21:17,040
نقوم بموازنة شقائنا

351
00:21:22,360 --> 00:21:23,400
كان هذا...

352
00:21:24,240 --> 00:21:25,360
غير متوقع

353
00:21:26,200 --> 00:21:27,400
أنا أحظى بيومٍ طيب

354
00:21:27,960 --> 00:21:29,440
لقد حللت تلك المسألة مع شقيقتي

355
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
أيّة مسألة؟

356
00:21:30,960 --> 00:21:33,800
حظينا بأسوأ شجار حول إذا كان الوقت
حان لإيداع والدي تلك المصحة

357
00:21:34,160 --> 00:21:35,760
كنت متضايقة من هذا لأسابيع

358
00:21:35,880 --> 00:21:37,040
لم تذكري شيئاً بشأن شقيقتكِ

359
00:21:39,160 --> 00:21:40,840
في الواقع تحدّثت كثيراً
مع (فيل) بشأن هذا

360
00:21:44,320 --> 00:21:45,400
ينبغي عليّ العودة

361
00:21:47,720 --> 00:21:48,880
الأمر بخير الآن

362
00:21:50,000 --> 00:21:51,240
ليس بالأمر الهام

363
00:21:54,880 --> 00:21:55,880
هل أنت مغرمة به؟

364
00:21:59,400 --> 00:22:00,840
أنا لم أقابله مطلقاً

365
00:22:11,840 --> 00:22:14,520
الموجتان واحد وثلاثة
طبيعيّتان عند 70 ديسيبل

366
00:22:15,560 --> 00:22:18,520
لقد مرت 37 دقيقة
وكل شيء طبيعيّ

367
00:22:19,920 --> 00:22:22,000
(هاوس) مخطىء مجدّداً
ليس عنده ورم

368
00:22:22,240 --> 00:22:25,200
لا يقبل (هاوس) عادةً الاستسلام
في منتصف الطريق كإجابة

369
00:22:28,280 --> 00:22:31,400
لو أمكنني جعل السوائل
تقترب من مصدر العدوى

370
00:22:31,600 --> 00:22:34,360
فسأحصل على مزرعة
جيّدة وأثبت نظريتي

371
00:22:34,840 --> 00:22:37,840
سأقوم بالتجهيز لعملية
تفريغ للأذن وبزل للصدر

372
00:22:38,680 --> 00:22:40,080
سأقوم بإهدار وقتي فحسب

373
00:22:45,040 --> 00:22:46,240
إنّها طالبة

374
00:22:46,720 --> 00:22:48,320
على أحدنا الذهاب معها

375
00:22:55,000 --> 00:22:56,760
لقد أنقذت تلك
الفتاة، فعلت ذلك

376
00:22:59,160 --> 00:23:00,400
وأنا فخورة جدّاً بك

377
00:23:01,800 --> 00:23:03,760
جعلني هذا الأمر أتساءل...

378
00:23:05,400 --> 00:23:06,960
لو أمكن للأمور أن تكون مختلفة

379
00:23:08,160 --> 00:23:10,560
لقد أمضيت وقتاً طويلاً
جدّاً بعيداً عنكِ

380
00:23:11,440 --> 00:23:12,720
أجل، حسناً
أنتَ تحبّ موسيقاك

381
00:23:12,880 --> 00:23:13,920
لكنّني لست كذلك فحسب

382
00:23:15,040 --> 00:23:16,920
أظنّني كنت...

383
00:23:19,320 --> 00:23:20,320
خائفاً...

384
00:23:21,480 --> 00:23:24,560
من أنّني قد أفسد الأمور

385
00:23:25,560 --> 00:23:28,760
ألاّ أكون الرجل
الذي تحتاجانه أنت و(ديزي)

386
00:23:30,840 --> 00:23:32,360
لكن لعلّي أفضل من ذلك

387
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
سأستقيل من الفرقة

388
00:23:47,440 --> 00:23:48,920
أظنّنا سيروقنا هذا

389
00:23:51,560 --> 00:23:52,920
مرحباً، كيف حال ألم أذنك؟

390
00:23:53,040 --> 00:23:55,480
أفضل مع الأدوية
لكنّها ما زالت تؤلمني

391
00:23:55,600 --> 00:23:59,000
سنقوم بأخذ بعض العينات
من السوائل بأذنك ورئتك

392
00:23:59,360 --> 00:24:02,200
أيمكنك النهوض؟
انحنِ للأمام، انحنِ على هذه

393
00:24:02,480 --> 00:24:05,320
حسناً، هذا ليدوكايين
سأقوم بتخديرك

394
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
حسناً

395
00:24:14,800 --> 00:24:15,800
هذا غريب

396
00:24:16,920 --> 00:24:18,240
ما الأمر؟

397
00:24:20,920 --> 00:24:22,400
الألم في أذني اختفى

398
00:24:23,560 --> 00:24:25,480
اختفى؟ تماماً؟

399
00:24:26,480 --> 00:24:29,000
أجل، عندما وخزتماني في ظهري

400
00:24:31,880 --> 00:24:32,960
ماذا يعنيه هذا؟

401
00:24:45,320 --> 00:24:46,560
حسناً، سأقطع هذه لأجلكِ

402
00:24:48,960 --> 00:24:53,120
هل ستتناول شيء آخر
أم فقط الجبن والمقرمشات؟

403
00:24:53,600 --> 00:24:55,960
إنّها تمر بمرحلة حرجة
لن يقتلها هذا

404
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
أنت والدتها

405
00:24:59,560 --> 00:25:03,320
كلّ ما أعرفه هو عندما كنت وشقيقتكِ
تكبران كنتما تأكلان مما ناكله

406
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
بلا أعذار

407
00:25:11,880 --> 00:25:13,440
هلا ناولتني الملح؟

408
00:25:18,520 --> 00:25:20,480
لقد تناولت بيض هذا الصباح
والكثير من الفاكهة

409
00:25:20,600 --> 00:25:23,640
- هذا يفسّر الأمر
- يفسّر ماذا؟

410
00:25:23,760 --> 00:25:26,520
كانت متقدة النشاط جدّاً
في المتنزه تلك الظهيرة

411
00:25:26,640 --> 00:25:30,360
لم تنصت لأيّ شيء أقوله
لا بدّ أنّه كلّ هذا السكر

412
00:25:30,480 --> 00:25:33,960
في الواقع، مقولة أنّ السكر يجعل
الأطفال مفرطي النشاط برمتها خرافة

413
00:25:36,200 --> 00:25:37,280
إنّها دراسة

414
00:25:38,880 --> 00:25:40,200
أنا متأكدة أنّها مثيرة للاهتمام

415
00:25:40,600 --> 00:25:43,480
لم أقرأ أيّة دراسات
ربيت الأطفال فقط

416
00:25:47,840 --> 00:25:49,040
هذا ليس ذنبكِ

417
00:25:49,200 --> 00:25:52,000
كيف يفترض بكِ متابعة ما تتناوله
طوال اليوم؟ أنت لا تكونين بالمنزل

418
00:25:56,800 --> 00:25:58,080
آسف، عليّ تلقي هذا

419
00:26:03,080 --> 00:26:04,120
أخبرني أنّكم بحاجةٍ لي

420
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
(جاك) ليس لديه سرطان

421
00:26:05,440 --> 00:26:07,320
ربّاه، هذا مريع
سآتي في الحال

422
00:26:07,440 --> 00:26:10,000
وخزته (ماسترز) في ظهره
بالليدوكايين فتلاشى ألم أذنه

423
00:26:10,120 --> 00:26:11,120
لا نحتاجك هنا

424
00:26:11,240 --> 00:26:14,440
نريد فقط معرفة سبب اعتقاد
جسد ذلك الرجل أنّ أذنه مكان ظهره

425
00:26:15,480 --> 00:26:17,200
لأنّ أذنه اعتادت أن تكون شيء آخر

426
00:26:17,560 --> 00:26:21,720
عندما تكون جنيناً، تكون خلاياك متقاربة
وعندما تنمو، فإنها تتوزع وتتخصّص

427
00:26:21,840 --> 00:26:24,840
ثمّة شيء بجسده تعطب
فاحتفظت بأكواد الأماكن القديمة

428
00:26:24,960 --> 00:26:26,400
وصارت تراجع مراكز الألم نفسها

429
00:26:26,520 --> 00:26:28,840
- ألم رجيع
- الوسامة والذكاء

430
00:26:29,560 --> 00:26:33,320
عند وخزه في ظهره، انقطع الاتّصال
مع مراكز الألم في حبله الشوكيّ

431
00:26:33,480 --> 00:26:35,840
إذاً فكلّ ما نحتاجه هو معرفة
المكان الذي تصدر منه الرسالة فعلاً

432
00:26:36,280 --> 00:26:37,320
ماذا عن غدته الدرقيّة؟

433
00:26:38,240 --> 00:26:39,640
فرط الدرقيّة سيفسّر كلّ أعراضه

434
00:26:39,760 --> 00:26:41,000
أو قد يكون كبده

435
00:26:41,160 --> 00:26:42,280
حسناً، سنلقي نظرة على كليهما

436
00:26:42,400 --> 00:26:45,560
للعلم، الألم الرجيع لا يستبعد
العدوى إنّها بالفعل...

437
00:26:45,680 --> 00:26:47,640
أكنت هكذا إبان دراستكِ
لأجل شهادتكِ في الرياضيات؟

438
00:26:47,760 --> 00:26:49,360
لو أنّ (إقليدس) كان ضيفاً محاضراً

439
00:26:49,480 --> 00:26:50,920
فهل ستكونين جليسة الصف
الأماميّ التي تقول

440
00:26:51,040 --> 00:26:53,360
"في الواقع، أنتَ لم تبرهن
نظرية (فيثاغورس)؟"

441
00:26:53,800 --> 00:26:54,800
مرحباً؟

442
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
حسناً

443
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
أمّي

444
00:27:02,160 --> 00:27:03,200
شكراً يا عزيزتي

445
00:27:07,000 --> 00:27:11,840
فلنفترض أنّكما تزوجتما
فهل ستتحول إلى اليهوديّة؟

446
00:27:12,960 --> 00:27:14,160
لم نناقش هذا الأمر يا أمّي

447
00:27:14,600 --> 00:27:16,720
هذا حقاً سؤال مثير للاهتمام

448
00:27:19,640 --> 00:27:20,720
أنا ملحد

449
00:27:20,840 --> 00:27:22,960
حبيبتي، نصف مَن أعرفهم
من اليهود ملحدين

450
00:27:23,560 --> 00:27:24,600
الأمر يتعلق بالجماعة

451
00:27:25,000 --> 00:27:27,200
(هاوس) ليس مؤيداً كبيراً للجماعة

452
00:27:27,560 --> 00:27:31,760
فلماذا تدعينه (هاوس) "المنزل"؟
الرجل يدعى (غريغ)

453
00:27:31,880 --> 00:27:33,720
يجعلكِ هذا تبدين
كما لو أنّكِ لست جادّة

454
00:27:33,840 --> 00:27:36,000
أحاول فقط مساعدتكِ
بالتفكير في المستقبل

455
00:27:36,120 --> 00:27:38,560
أنت بسنٍ كبيرة الآن

456
00:27:38,680 --> 00:27:41,440
استعراض الأخلة هذا
لم يعد مسليّاً كما كان

457
00:27:41,560 --> 00:27:43,880
عليكِ التروي، مثل شقيقتكِ

458
00:27:44,040 --> 00:27:46,400
التروي لا يعني
كون الأمور كلّها سيّئة

459
00:27:46,520 --> 00:27:49,080
الأسبوع القادم عيد مولد (سام)
كنت سأصحبها إلى (بوكونا)

460
00:27:52,080 --> 00:27:53,320
هذا مؤسف للغاية

461
00:27:54,360 --> 00:27:57,640
على الأرجح ليس بالموضوع
الملائم لمناسبة كهذه

462
00:27:58,240 --> 00:28:01,280
أريد فقط ألاّ تكبر (رايتشل)
معتقدةً أنّكِ فاسقة

463
00:28:01,480 --> 00:28:03,640
حسناً، سأرد على هذا

464
00:28:04,120 --> 00:28:06,080
أوّلاً أيتها الأم

465
00:28:11,520 --> 00:28:12,520
يا إلهي

466
00:28:19,800 --> 00:28:20,920
هل قمتَ...

467
00:28:21,280 --> 00:28:23,280
بتخدير أمّي؟

468
00:28:24,560 --> 00:28:26,080
أتى مفعوله بالوقت المناسب

469
00:28:26,800 --> 00:28:28,760
ستفيق خلال بضع ساعات
كأفضل ما يكون

470
00:28:29,120 --> 00:28:31,120
اعتبريها هديتي لعيد مولدكِ

471
00:28:33,600 --> 00:28:36,480
أخبرتني أن أبقي فمي مغلقاً
كانت هذه فرصتي الوحيدة

472
00:28:37,320 --> 00:28:39,880
بصرف النظر عن حقيقة
كون (هاوس) معتلّاً اجتماعيّاً

473
00:28:40,000 --> 00:28:46,280
عليّ الاعتراف بأنّني صدقاً ارتحت
والدتكِ صعبة المراس تماماً

474
00:28:47,080 --> 00:28:48,080
ماذا؟

475
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
أشعر...

476
00:28:50,880 --> 00:28:54,360
لا بدّ أنّك تمازحني
قمتَ بتخديري؟

477
00:28:54,480 --> 00:28:55,480
آسف

478
00:28:55,720 --> 00:28:57,320
صدقاً خلتك ستكون الأسوأ

479
00:28:59,840 --> 00:29:01,240
كانت هذه هديتي لنفسي

480
00:29:09,240 --> 00:29:13,840
وردني أنّ معدلات درقيّة (جاك) طبيعيّة
يجري (فورمان) خزعة الكبد الآن

481
00:29:13,960 --> 00:29:14,960
جيّد

482
00:29:15,080 --> 00:29:16,600
- ماذا بك؟
- لا شيء

483
00:29:17,240 --> 00:29:18,560
أنا بخير حال

484
00:29:21,000 --> 00:29:22,600
من الصعب أن تشعر
كما لو أنّه تمّ استبدالك

485
00:29:25,520 --> 00:29:30,800
أتانا جرو جديد مرّة واحدة
فصار كلبنا العجوز مكتئباً لأسابيع

486
00:29:32,320 --> 00:29:36,040
- هل مارست الجنس يوماً؟
- لسنا نتحدّث بشأني بل بشأنك

487
00:29:36,160 --> 00:29:38,600
كلاّ، بل تتحدّثين عن الجراء
وأنا لا أصغي

488
00:29:44,160 --> 00:29:48,440
تريد ممارسته طوال الوقت
لكن لا علاقة للأمر بي

489
00:29:48,840 --> 00:29:49,880
أنا مجرّد قطعة لحم

490
00:29:50,240 --> 00:29:53,320
هي معجبة بشخصٍ آخر
وأنتَ نمتَ مع أخريات

491
00:29:54,720 --> 00:29:57,320
فلمَ ما زلتما معاً؟

492
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
أحبّها

493
00:30:01,800 --> 00:30:03,320
نحن معاً منذ 22 عاماً

494
00:30:05,000 --> 00:30:07,920
لم أحبّ شخص آخر
ولا أعرف كيف...

495
00:30:08,920 --> 00:30:10,680
لا أكون معها

496
00:30:12,680 --> 00:30:14,840
إذاً لن تقوم بخيانتها مجدّداً

497
00:30:17,080 --> 00:30:18,080
لا أدري

498
00:30:21,400 --> 00:30:22,960
هذه تبدو أنانيّة، أليس كذلك؟

499
00:30:29,160 --> 00:30:31,800
وجد (فورمان) التهاباً شديداً
في كبد (جاك)

500
00:30:32,200 --> 00:30:33,760
يبدو أنّه التهاب كبديّ ذاتيّ المناعة

501
00:30:35,120 --> 00:30:36,720
سأباشر معه بالستيرويدات

502
00:30:54,880 --> 00:30:55,920
أليس هذا لطيفاً؟

503
00:31:00,800 --> 00:31:03,440
ما هذه النغمة؟
أتبدو هذه مثل "إيه"؟

504
00:31:03,720 --> 00:31:07,920
تذكّري، أضع إصبعي هكذا بدون
ذلك الجهاز وتكون "إف"، أترين؟

505
00:31:11,640 --> 00:31:13,480
أيمكننا قراءة كتاب بدلاً من ذلك؟

506
00:31:14,800 --> 00:31:16,840
- أجل، يمكنـ...
- (جاك)؟

507
00:31:18,120 --> 00:31:19,400
(جاك)! ساعدوه!

508
00:31:19,720 --> 00:31:21,160
هيّا! هيّا!

509
00:31:22,880 --> 00:31:24,360
حسناً، حسناً

510
00:31:30,280 --> 00:31:31,880
لقد تشنج 3 مرات ليلة البارحة

511
00:31:32,000 --> 00:31:33,240
جعلنا حالته تستقر
لكن بشق الأنفس

512
00:31:33,360 --> 00:31:35,840
لو لم يكن ثمّة خطب
بدماغه سلفاً، فثمّة الآن بالتأكيد

513
00:31:35,960 --> 00:31:38,360
أثمّة سبب معين نحتاجه
لنقوم بمشاهدة المريض؟

514
00:31:38,480 --> 00:31:39,520
أجل

515
00:31:40,160 --> 00:31:43,080
والدة (كادي) في مكتبي
وهي تبدو غاضبة

516
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
ماذا فعلتَ؟

517
00:31:45,440 --> 00:31:48,720
أظهر مريضنا أيضاً
حمّى شديدة طوال الليل

518
00:31:48,840 --> 00:31:50,440
هذا يعني أنّ (ماسترز)
كانت محقّة طوال الوقت

519
00:31:50,560 --> 00:31:51,560
هذه عدوى

520
00:31:51,680 --> 00:31:54,800
- ألا ينبغي أن نمنحكِ دقيقة للتباهي؟
- ما زلنا لا نعرف نوع العدوى

521
00:31:54,920 --> 00:31:57,000
قد تكون بكتيريا، فيروساً، فطراً
حتى تظهر المزارع...

522
00:31:57,120 --> 00:31:58,280
أنت أسوأ متباهية على الإطلاق

523
00:31:58,440 --> 00:32:02,040
مباشرتها بعمل تلك المزارع يعني
أنّنا على مقربة يوم من الإجابة

524
00:32:02,160 --> 00:32:05,400
"نأسف على موت زوجكِ، لكن أقلّه
كنّا على مقربة يوم من الإجابة"

525
00:32:06,280 --> 00:32:07,800
دعونا نضيق الاحتمالات، هلا فعلنا؟

526
00:32:10,040 --> 00:32:11,880
قبل 4 أيام، فقد الرجل
وعيه بمترو الأنفاق

527
00:32:12,000 --> 00:32:13,480
الرب وحده يعلم ما يوجد فيه

528
00:32:13,600 --> 00:32:17,520
غازات سامّة تجعله يفقد وعيه
ويتولى روث الجرذان الباقي

529
00:32:17,640 --> 00:32:20,280
لو أنّه داء البريميّات
فهذه أسرع حالة متطورة بالتاريخ

530
00:32:20,600 --> 00:32:22,960
داء البريميّات قد يتحوّل
إلى التهاب السحايا

531
00:32:23,080 --> 00:32:26,160
لا يمكنني تأكيد أيّ منهما بعد
وليس لدينا وقت لنخطىء الاختيار

532
00:32:27,920 --> 00:32:28,920
إنّه مناسب

533
00:32:30,000 --> 00:32:33,280
وحيث أنّها الفكرة الوحيدة
المتاحة، أقول أنّها الرابحة

534
00:32:33,400 --> 00:32:34,640
باشروا معه بالدوكسيسيكلين

535
00:32:35,760 --> 00:32:37,200
لا، انتظروا
سأفعلها أنا

536
00:32:38,280 --> 00:32:41,480
عليكم العودة للمكتب
وإعلامي عندما ترحل الشمطاء

537
00:33:00,400 --> 00:33:02,760
- هل أنتَ طبيب؟
- بالتأكيد

538
00:33:03,200 --> 00:33:05,720
أنتَ على علاج جديد
عاود النوم

539
00:33:08,480 --> 00:33:10,760
- هل أنا أحتضر؟
- آمل لا

540
00:33:11,160 --> 00:33:12,680
إذ سيتعين عليّ حينها العودة
إلى مكتبي

541
00:33:14,440 --> 00:33:19,840
بالطبع، لو تقبلتَه، ستغدو مشهوراً
لأسبوعين آخرين، ربّما ثلاثة

542
00:33:20,200 --> 00:33:21,480
أسيقولون أنّني بطل؟

543
00:33:21,600 --> 00:33:27,320
أجل، لكن أتدري، خلال بضعة أيام ستنجب
الباندا توأم ثلاثيّ وسنتابع جميعاً حياتنا

544
00:33:28,600 --> 00:33:33,560
أنا آسف، أنتَ تصدّق فعلاً أنّك بطل
ينبغي أن تأتي لنفسك بزي وحرملة

545
00:33:33,680 --> 00:33:36,360
وتركض بأنحاء (غوثام)
منتشلاً الصغار من المباني المشتعلة

546
00:33:36,760 --> 00:33:38,080
فربّما تظل حسن الطالع

547
00:33:39,880 --> 00:33:41,480
لا تزال الشخص نفسه
الذي كنتَ عليه الأسبوع الماضي

548
00:33:47,080 --> 00:33:50,840
- إلى متى ستمكث هناك؟
- ربّما ساعات

549
00:33:52,520 --> 00:33:56,080
مختبئاً وراء رجل مريض
هذا بطوليّ

550
00:34:21,480 --> 00:34:22,600
يمكنني التفسير

551
00:34:23,840 --> 00:34:25,760
أحياناً تختلط عليّ أدويتي

552
00:34:25,880 --> 00:34:29,120
لا أريدك أن تفسر شيئاً
أعتقد كلانا يعلم...

553
00:34:29,240 --> 00:34:33,000
أنّني أدين لك باعتذار

554
00:34:35,240 --> 00:34:36,240
تقولين ماذا؟

555
00:34:36,640 --> 00:34:40,120
لا أذكر حتّى ذهابي للفراش ليلة أمس
لا بدّ أنّني أفرطت في الشرب

556
00:34:41,760 --> 00:34:43,600
أعلم أنّني يمكن أن أكون صعبة

557
00:34:45,040 --> 00:34:46,400
كنت متسلطة قليلاً

558
00:34:46,640 --> 00:34:49,320
في العيادة، كنتَ وغداً تماماً

559
00:34:50,080 --> 00:34:53,480
لكن بمجرّد علمك أنّني كنتَ
والدة (ليسا)، أمسكتَ لسانك

560
00:34:55,320 --> 00:34:56,560
هذا لأنّك تحبّها

561
00:34:57,320 --> 00:35:00,040
ما زلت أعتقد أنّك مصدر
إزعاج ذو مشكلة مع الرب

562
00:35:01,160 --> 00:35:04,320
وسوف أقتلك لو آذيتَها

563
00:35:04,520 --> 00:35:05,720
لكننّي سعيدة أنّك بحوزتها

564
00:35:08,280 --> 00:35:11,080
- ليس علينا التعانق الآن، أليس كذلك؟
- ماذا باعتقادك؟

565
00:35:12,360 --> 00:35:13,720
لديّ قطار لألحق به

566
00:35:14,800 --> 00:35:16,120
خلتكِ قلت ستمكثين حتّى الأحد

567
00:35:16,280 --> 00:35:17,760
لقد أتيت بنزلة برد

568
00:35:18,120 --> 00:35:23,120
كلّ مرّة أمكث فيها مع (ليسا) أو شقيقتها
تصيبني إحدى هذه الأغطية بالمرض

569
00:35:24,200 --> 00:35:25,360
الأطفال مريعون

570
00:35:40,520 --> 00:35:43,400
- هل أصابها طفح مؤخراً؟
- لا، ما الأمر؟

571
00:35:43,760 --> 00:35:46,520
- حمّى أو حكة؟
- لا

572
00:35:51,520 --> 00:35:52,960
ما الذي تفعله هنا بأي حال؟

573
00:35:53,120 --> 00:35:54,800
إنّه منتصف الصباح
ألا ينبغي أن تكون بالمدرسة؟

574
00:35:54,920 --> 00:35:56,120
أبقيها بعيدة عنها لبضعة أيام

575
00:35:56,240 --> 00:35:58,000
- ثمّة عدوى منتشرة
- الجديري

576
00:35:59,520 --> 00:36:02,840
آسف، لكن لو دعتني أنهي تلك
الجملة، كان ليكون وقعها أقلّ تأثيراً

577
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
الجديري ليس بالأمر
الهام بالنسبة للأطفال

578
00:36:05,160 --> 00:36:09,400
لكنّه شيء مريع وفظيع
وبغاية السوء بالنسبة للبالغين

579
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
أتظنّ (جاك) مصاب بالجديري؟
لكن ليست لديه بثور

580
00:36:13,720 --> 00:36:15,200
ولا يشعر بالحكة
و(ديزي) ليست مصابة به

581
00:36:15,320 --> 00:36:18,120
أعلم، مجدّداً، لذا من المثير
للإعجاب أنّني اكتشفت الأمر

582
00:36:18,320 --> 00:36:20,840
تظهر 5% من الحالات بدون بثور

583
00:36:20,960 --> 00:36:22,240
الطفلة كانت مجرّد ناقل

584
00:36:22,360 --> 00:36:29,280
سأباشر معك بالغولوبين المضاد للجديري
والذي سينقذ حياتك لكنّه لن يجعلك بطلاً

585
00:36:46,240 --> 00:36:48,000
- أهلاً
- كيف تشعر؟

586
00:36:48,240 --> 00:36:49,560
كما لو أنّني لن أموت

587
00:36:53,760 --> 00:36:55,120
لا أطيق انتظار إعادتك للمنزل

588
00:36:58,760 --> 00:37:00,000
لقد اتّصل الرفاق

589
00:37:00,960 --> 00:37:03,760
منحتنا كلّ هذه الضجة الإعلاميّة
بضع حفلات جديدة...

590
00:37:03,880 --> 00:37:07,600
فقط بضعة أيام أخرى
ثلاثة أسابيع على الأكثر

591
00:37:24,400 --> 00:37:25,920
ثلاثة أسابيع ليست بغاية السوء

592
00:37:27,440 --> 00:37:28,680
ليست ثلاثة أسابيع

593
00:37:29,320 --> 00:37:31,720
هذا ما يفعله دائماً
مجرّد جولة أخرى

594
00:37:33,600 --> 00:37:34,680
أنا آسف

595
00:37:35,760 --> 00:37:39,200
أجل، المثير للشفقة أنّني تركت
نفسي تصّدق أنّه قد يتغيّر

596
00:37:39,520 --> 00:37:40,800
أنّ بوسعه أن يكون شخصاً آخر

597
00:37:42,520 --> 00:37:45,920
لا شيء أسوأ من أن تغرم بشخصٍ
لن يكف أبداً عن تخييب أملك

598
00:37:59,600 --> 00:38:01,800
أكدت المزارع أنّ (جاك)
مصاب بالجديري

599
00:38:02,160 --> 00:38:03,920
استغرقت فقط 6 ساعات أطول

600
00:38:04,160 --> 00:38:05,640
تشريح الجثة يفلح أيضاً

601
00:38:06,240 --> 00:38:10,400
اتضح بالنهاية أنّ بطلكِ كان فاشلاً
سوف يعود إلى الترحال

602
00:38:10,520 --> 00:38:12,240
ما زال قد خاطر
بحياته لأجل تلك المرأة

603
00:38:12,520 --> 00:38:14,240
كان هذا حافزاً
كان هذا سهلاً

604
00:38:14,600 --> 00:38:16,120
التعامل مع العائلة صعب

605
00:38:16,280 --> 00:38:19,280
مهلاً، هذا أمر آخر
كنت محقّاً بشأنه

606
00:38:19,680 --> 00:38:20,760
كم عدد المرّات يجعله هذا؟

607
00:38:22,160 --> 00:38:24,240
وكم عدد المرّات بالنسبة لكِ؟

608
00:38:25,840 --> 00:38:27,680
أتفوق عليكِ أيضاً في التباهي

609
00:38:33,680 --> 00:38:35,120
- أهلاً
- مرحباً

610
00:38:37,680 --> 00:38:39,120
أعتقد ينبغي علينا الطلاق

611
00:38:44,400 --> 00:38:47,840
تكنين مشاعراً له
ولا يمكنني تقبل هذا

612
00:38:51,640 --> 00:38:54,920
لكنّه ذنبي أنّكِ احتجت لشخص آخر

613
00:38:55,080 --> 00:38:57,920
- لا أنفك أجرحكِ
- يحبّ أحدنا الآخر

614
00:38:58,040 --> 00:38:59,040
أعلم

615
00:39:00,640 --> 00:39:02,200
لكن هل أنت سعيدة؟

616
00:39:05,600 --> 00:39:06,600
لا

617
00:39:08,880 --> 00:39:10,200
فما الذي نفعله إذاً؟

618
00:39:20,040 --> 00:39:23,000
أتدرين؟ اتضح أنّكِ أقرب
للطبيعيّ على نحو ملحوظ

619
00:39:23,120 --> 00:39:24,640
إذا أخذنا بالاعتبار جيناتكِ في المزاح

620
00:39:25,080 --> 00:39:26,080
شكراً

621
00:39:27,480 --> 00:39:29,560
هاكِ، في حال عادت والدتكِ

622
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
عيد مولد سعيداً

623
00:39:34,200 --> 00:39:36,280
أنتَ رجل لطيف للغاية

624
00:39:38,600 --> 00:39:40,240
- هل ستأتي؟
- أجل

625
00:39:41,640 --> 00:39:43,160
لا، لا أستطيع

626
00:39:45,600 --> 00:39:46,600
(ويلسون)

627
00:39:46,800 --> 00:39:48,640
إنّها ليلة البولينغ

628
00:39:49,040 --> 00:39:50,320
لن يغفر لي أبداً عدم ذهابي

629
00:39:53,040 --> 00:39:54,240
سحقاً لذلك، أنا قادم

630
00:39:54,360 --> 00:39:57,160
لا، لا، لا
لن أكون مسؤولة عن هذا

631
00:39:57,840 --> 00:39:59,840
لقد خدرتَ الرجل
ستلعب البولينغ معه

632
00:40:00,560 --> 00:40:03,960
فرصي في ممارسة الجنس
قليلة جدّاً مع (ويسلون)

633
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
حسناً

634
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
أهلاً، هل أنتَ جاهز؟

635
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
إليك الأمر...

636
00:40:31,840 --> 00:40:33,360
توقعنا شيئاً ما

637
00:40:33,480 --> 00:40:35,040
شيء أفضل من ذي قبل

638
00:40:35,320 --> 00:40:37,600
توقعنا شيئاً أكثر

639
00:40:39,360 --> 00:40:45,320
أتحسب بوسعك حقاً إخفاء ذلك داخل
خزانة خلف لوحة وتغلقها وترحل؟

640
00:40:47,320 --> 00:40:53,240
ارحل بعيداً الآن وسوف تشعل حرباً

641
00:41:10,280 --> 00:41:14,040
"مجدّداً، يتعلق هذا الاجتماع بي
وبتحديد حدودي"

642
00:41:14,160 --> 00:41:16,320
- "إنّه يتعلق بي أيضاً"
- "وأنا لديّ حدودي يا (دينا)"

643
00:41:16,440 --> 00:41:19,120
"وقد تمّ تجاوزها تماماً
من قبلكِ وعائلتكِ بأسرها"

644
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
"هذا ليس صحيحاً"

645
00:41:21,800 --> 00:41:24,800
"نحتاج جميعاً للإصلاح يا (دينا)
وقد أوضحت رأيي فيكِ"

646
00:41:24,920 --> 00:41:25,920
"لا تسكتيني يا (دينا)"

647
00:41:26,120 --> 00:41:28,640
"لا، سأسكتكِ لأنّكِ لم تجعليني أنتهي"

