﻿1
00:00:02,920 --> 00:00:04,280
لو سمحتِ أيتها النادلة؟

2
00:00:05,040 --> 00:00:08,160
أخشى أن (دجاج ترياكي)
لم يعد موجوداً في القائمة

3
00:00:09,840 --> 00:00:11,800
أنا آسفة
لكن هذا ما تناولته في المرة السابقة

4
00:00:11,920 --> 00:00:13,480
لم نأتِ إلى هنا من قبل مطلقاً

5
00:00:13,640 --> 00:00:16,000
- أنا أتذكرك بالتأكيد
- لا نحن لم نأت إلى الشمال من قبل

6
00:00:16,120 --> 00:00:17,840
نحن هنا فقط لزيارة صديق لنا
انتقل إلى هنا الصيف الماضي

7
00:00:19,080 --> 00:00:21,720
شعرك كان أفتح وكنت تضعين
نظارة ذات زجاجتين دائرتيين

8
00:00:22,840 --> 00:00:23,880
تبدو مثلك

9
00:00:24,160 --> 00:00:26,160
(هنري) لا تهتم لما تقوله
كل هذا من أجل الإكراميّة

10
00:00:26,280 --> 00:00:27,680
هل يمكننا الحصول على بعض الماء؟

11
00:00:30,920 --> 00:00:34,800
كان ذلك يوم السبت 14 أغسطس
كنت ترتدين قميصاً أزرق منقطاً

12
00:00:34,920 --> 00:00:36,600
عيناك كانتا منتفختين
كما لو أنك كنت تبكين

13
00:00:38,560 --> 00:00:40,360
14 أغسطس
عيد مولد (دارين)

14
00:00:40,600 --> 00:00:43,400
قال إن عليه أن يلغي الحفلة
لأن صديقته القديمة ظهرت

15
00:00:43,880 --> 00:00:45,240
وحصل بينهما شجار كبير

16
00:00:45,360 --> 00:00:46,880
عرفت هذا اللعنة

17
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
منذ رحلة التزلج تلك
حينما اختفيتما معاً

18
00:00:49,400 --> 00:00:51,000
سأذهب لأحضر المياه

19
00:00:56,600 --> 00:00:57,960
هل أنت على ما يرام؟
هل أنت بخير؟

20
00:01:04,640 --> 00:01:06,080
لا يمكنني أن أحرك ساقيّ

21
00:01:38,440 --> 00:01:42,560
تصوروا باباً يفتح بمفتاح العقل

22
00:01:42,880 --> 00:01:46,440
حالتان طبيتان مثيرتان
أكثر من الحالة السابقة

23
00:01:46,560 --> 00:01:48,040
في الواقع هذا لا يبدو منطقياً

24
00:01:48,840 --> 00:01:50,680
هذا ليس باباً للتفكير المنطقي

25
00:01:51,120 --> 00:01:52,280
أيضاً اصمتي

26
00:01:53,320 --> 00:01:54,640
الحالة الأولى

27
00:01:55,160 --> 00:01:56,840
امرأة عمرها 33 عاماً

28
00:01:57,160 --> 00:01:58,720
اسمها

29
00:01:58,880 --> 00:02:00,280
شيء لا أتذكره

30
00:02:00,400 --> 00:02:01,920
ستفهمون مغزى سخريتي بعد ثانية

31
00:02:02,280 --> 00:02:05,720
تشتكي من شلل مؤقت وارتفاع
مستوى إنزيم (الكريتنين كاينيز)

32
00:02:05,840 --> 00:02:08,160
وذاكرة مثاليّة

33
00:02:10,880 --> 00:02:12,080
ما مدى مثاليتها؟

34
00:02:12,200 --> 00:02:13,320
مثالية بشكل مثالي

35
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
الذاكرة الفائقة

36
00:02:14,800 --> 00:02:18,120
تتذكر كل لحظة
في حياتها منذ البلوغ

37
00:02:18,240 --> 00:02:21,640
جميع الـ7600049
لحظة في حياتها

38
00:02:21,840 --> 00:02:23,160
هذا رائع، أليس كذلك؟

39
00:02:23,840 --> 00:02:26,280
واحدة من خمس حالات موثقة في العالم

40
00:02:26,400 --> 00:02:27,480
إذاً فلدينا عرضان فقط

41
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
شلل مؤقت وارتفاع مستوى إنزيم
(الكريتنين كاينيز) الموجود في العضلات

42
00:02:29,520 --> 00:02:33,680
واضح أنك لا تعاني من نفس الحالة لأنك
نسيت ما قلته للتو بصوتي الدرامي

43
00:02:33,800 --> 00:02:34,880
هناك عرض ثالث

44
00:02:35,080 --> 00:02:36,400
- ذاكرتها لا علاقة لها بالمرض
- لماذا؟

45
00:02:36,600 --> 00:02:38,040
إنها ظاهرة طبية غريبة

46
00:02:38,160 --> 00:02:40,400
الذاكرة الفائقة تظهر عند البلوغ

47
00:02:40,520 --> 00:02:42,720
نعم، في خمس حالات فقط موثقة

48
00:02:42,840 --> 00:02:45,400
لكي تكون لها صلة هذا يعني
أن أعراضها مستمرة منذ 20 عاماً

49
00:02:45,520 --> 00:02:48,000
بالإضافة إلى أنني لا أعرف أيّ
مرض يسبب الذاكرة القوية

50
00:02:48,120 --> 00:02:49,240
فقط الأمراض التي تدمرها

51
00:02:49,600 --> 00:02:51,800
الرنين المغنطيسي لم يظهر
أيّ أثر لجلطات أو أورام

52
00:02:51,920 --> 00:02:53,200
لذا غالباً السموم هي السبب

53
00:02:53,320 --> 00:02:56,120
إنها تعمل نادلة لذا ليس غريباً أن
تصاب بتسمم أو تكون مدمنة للكحول

54
00:02:56,240 --> 00:02:58,000
يجب علينا فحص مكان
عملها ومكان إقامتها

55
00:02:58,200 --> 00:02:59,360
أو ربما يمكنك فحص دماغها

56
00:02:59,480 --> 00:03:01,000
فأنت تعرف أين تعيش ذكرياتها

57
00:03:01,440 --> 00:03:02,440
وتوفر الوقود

58
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
أنتما الاثنين تفقدا المنزل

59
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
وأنتما احصلا على تاريخ مرضي كامل

60
00:03:05,680 --> 00:03:06,960
وسنرى من سيحصل على الإجابة أولاً

61
00:03:08,680 --> 00:03:10,040
قلتَ إن هناك حالة ثانية؟

62
00:03:10,760 --> 00:03:11,880
نعم

63
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
شكراً

64
00:03:15,720 --> 00:03:18,880
طبيب عمره 45 عاماً

65
00:03:19,000 --> 00:03:22,400
فشل في اختبار علم الأمراض
لتجديد رخصته الطبية

66
00:03:22,520 --> 00:03:25,320
وسيفقد رخصته الطبية ويطرد

67
00:03:25,440 --> 00:03:27,440
كيف فشلت؟
وقد قضيتَ نصف حياتك في المختبر

68
00:03:27,560 --> 00:03:29,280
كنت أتعافى من الإنفلونزا

69
00:03:29,400 --> 00:03:31,160
سأعيد الاختبار الأسبوع القادم
إنها ليست مشكلة

70
00:03:31,280 --> 00:03:33,360
عادةً أترك الحياة تأخذ مجراها

71
00:03:33,480 --> 00:03:36,720
ولكن (كادي) قلقة من أن يُطرد الولد
الموجود على إعلانات لوحة المستشفى

72
00:03:36,840 --> 00:03:39,960
كيف سننزل الرجل القصير
من الحافلة إذاً القصيرة؟

73
00:03:40,080 --> 00:03:41,480
- ما رأيك في معلم؟
- لا أحتاج إلى معلم

74
00:03:41,600 --> 00:03:42,760
إذاً فليكن لك معلم

75
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
اختر السم المناسب لك

76
00:03:44,080 --> 00:03:46,640
(تشايس) لو كنت تفضل تحطيم
زجاجات الجعة الأسترالية

77
00:03:46,760 --> 00:03:48,600
والتغلب على مرارة الطلاق

78
00:03:48,720 --> 00:03:50,400
(ماسترز) إذا كنت تريد الطاقة العصبية

79
00:03:50,520 --> 00:03:54,200
وبطاقات التعليم ومواعظها
التافهة البغيضة

80
00:03:54,320 --> 00:03:57,680
(فورمان) إذا أردت أن توبَخ من قبَل
شخص وغد يفتقر إلى روح الدعابة

81
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
(فورمان)

82
00:03:59,480 --> 00:04:00,600
مثير للاهتمام

83
00:04:01,160 --> 00:04:02,680
أظن أنك قلق أكثر مما يبدو عليك

84
00:04:08,080 --> 00:04:09,520
أريد استشارتك د.(ويلسون)

85
00:04:09,920 --> 00:04:12,160
إذاً اتصلي بي بعد أسبوع
إذا استمر الحكاك

86
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
شكراً لك

87
00:04:13,400 --> 00:04:15,160
لا تنس أن تقبل (ساره) من أجلي

88
00:04:15,280 --> 00:04:16,280
سأفعل

89
00:04:18,480 --> 00:04:19,520
من هي (ساره)؟

90
00:04:19,720 --> 00:04:20,920
حفيدتها، على ما أظن

91
00:04:21,080 --> 00:04:22,360
أولى مراحل مرض الخرف

92
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
ما هي استشارتك الطبية؟

93
00:04:24,200 --> 00:04:27,360
أريد رأيك الطبي في اختيار الحانة
التي سنذهب إليها لقضاء وقت سعيد الليلة

94
00:04:27,480 --> 00:04:29,280
لنضع النهاية الرسمية لحفلة الشفقة

95
00:04:29,400 --> 00:04:30,760
التي كنت تقيمها منذ ثلاثة
أشهر لفقدانك (سام)

96
00:04:30,880 --> 00:04:31,920
لا أستطيع الليلة

97
00:04:32,200 --> 00:04:33,320
بسبب (ساره)؟

98
00:04:33,440 --> 00:04:35,720
نعم، بسبب حفيدة مريضتي
المصابة بمرض الخرف

99
00:04:35,840 --> 00:04:37,240
لقد عرفت سري
أنا منشغل

100
00:04:42,920 --> 00:04:44,000
من هي (ساره)؟

101
00:04:44,640 --> 00:04:45,760
صديقة (ويلسون)

102
00:04:46,800 --> 00:04:50,280
نظام كمبيوتري انهار
وفقدت قاعدة بيانات أصدقاء (ويلسون)

103
00:04:50,480 --> 00:04:52,040
أو أن كليكما يكذب علي

104
00:04:53,240 --> 00:04:55,240
لا أعرف أيّ شيء عن صديقة
(ويلسون) تدعى (ساره)

105
00:04:56,280 --> 00:04:57,320
هل أنت راض؟

106
00:05:01,200 --> 00:05:02,480
لا

107
00:05:03,600 --> 00:05:05,400
ما هي الثمانية أنواع للقيء؟

108
00:05:05,800 --> 00:05:09,080
من الممكن أن أريك أربعة منها الآن
لو سألتني أية أسئلة أخرى

109
00:05:09,360 --> 00:05:10,440
أنت من اختارني

110
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
قلت إن تريد شخصاً قاسياً

111
00:05:11,680 --> 00:05:12,800
لا، (هاوس) هو الذي قال ذلك

112
00:05:13,440 --> 00:05:15,200
لقد تظاهرت بالموافقة
لأتخلص من ازعاجه لي

113
00:05:15,320 --> 00:05:19,560
اخترتك لأنني أريد شخصاً لا يحب
أن يتدخل في شؤون الآخرين

114
00:05:19,680 --> 00:05:23,320
ظننتك تريد تجنب الإهانة
الاجتماعية إذا تم طردك

115
00:05:23,440 --> 00:05:24,960
عن طريق معاملتي
وكأنني شخص معتوه

116
00:05:25,080 --> 00:05:26,120
أنا بخير تماماً

117
00:05:26,240 --> 00:05:28,480
لقد حصلت على امتياز في
امتحاني الأول في علم الأمراض

118
00:05:28,600 --> 00:05:30,520
لقد تقدم الطب كثيراً
في المائة سنة الأخيرة

119
00:05:32,640 --> 00:05:36,120
أتعلم، لقد سمعت عن
شخص يعرف شخصاً

120
00:05:36,240 --> 00:05:38,640
يمكنه أن يحصل على
الامتحان قبل موعده المحدد

121
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
إنه شيء قد سمعت عنه!

122
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
ملف المريضة قال إنها فقدت بعض الوزن
من اتباعها حمية غذائية، أليس كذلك؟

123
00:05:44,320 --> 00:05:45,440
بلى، لقد أصبحت نباتية

124
00:05:45,840 --> 00:05:46,920
هل المسهلات نباتية؟

125
00:05:51,400 --> 00:05:52,400
مرحباً!

126
00:05:52,680 --> 00:05:53,680
أين أنت؟

127
00:05:53,800 --> 00:05:56,400
في مرأب السيارات
أفتش سيارة (ويلسون)

128
00:05:56,600 --> 00:05:58,840
لقد حصلنا على إجابة
تسمم بالمغنيسيوم

129
00:05:59,000 --> 00:06:00,600
لقد وجدنا مخبأ جميلاً
وكبيراً من المسهلات

130
00:06:00,720 --> 00:06:02,680
إدمانها ممكن أن يؤدي إلى
زيادة نسبة المغنيسيوم في الدم

131
00:06:02,800 --> 00:06:04,440
أنا أقر بأن هذا...

132
00:06:04,840 --> 00:06:07,080
مدهش ولم يكن ضمن صندوق أفكارنا

133
00:06:09,720 --> 00:06:10,720
(هاوس)!

134
00:06:13,400 --> 00:06:14,520
هل ما زلت هناك، (هاوس)؟

135
00:06:17,600 --> 00:06:18,840
هل كل شيء على ما يرام؟

136
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
لا

137
00:06:24,040 --> 00:06:26,480
لوهلة أعتقدت أن (ويلسون)
لديه مشكلة إدمان المخدرات

138
00:06:27,000 --> 00:06:29,080
ولكن اتضح أنها أسوأ بكثير جداً

139
00:06:29,920 --> 00:06:33,240
حسناً، سنعطيها سوائل

140
00:06:33,360 --> 00:06:35,200
وننتظر الكلى لتقوم
بطرد المغنيسيوم الزائد؟

141
00:06:35,320 --> 00:06:37,560
ستنتظر طويلاً حيث إن
هذا ليس ما تعاني منه

142
00:06:37,720 --> 00:06:39,520
ضغط الدم ومعدل التنفس طبيعيان

143
00:06:39,760 --> 00:06:43,840
كنتما مدهشين، ركزتما على خارج صندوق
الأفكار بينما فاتكم ما داخل الصندوق

144
00:06:45,680 --> 00:06:47,000
هل انتهى (تشايس) و(ماسترز)؟

145
00:06:47,720 --> 00:06:49,880
كأسا خمر خفيف في 16 نوفمبر

146
00:06:50,360 --> 00:06:53,000
وكأس خمر مركز في يوم 17

147
00:06:53,640 --> 00:06:55,800
لا شيء في يوم 18

148
00:06:55,920 --> 00:06:58,080
ألم يكن يجب أن تعملي في وكالة
(ناسا) أو شيء من هذا القبيل؟

149
00:06:58,200 --> 00:06:59,560
تعنين لماذا أنا مجرد نادلة؟

150
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
لا، لم أقصد

151
00:07:02,200 --> 00:07:03,320
أنا آسفة

152
00:07:04,680 --> 00:07:06,040
لا عليك

153
00:07:06,160 --> 00:07:08,440
تذكر الشيء ليس مثل فهمه

154
00:07:08,560 --> 00:07:09,560
أنا لست عبقرية

155
00:07:10,040 --> 00:07:11,720
أنا أحب عملي
وأنا ماهرة فيه

156
00:07:12,600 --> 00:07:13,760
يبقى ذهني منشغلاً

157
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
أهلاً

158
00:07:16,720 --> 00:07:17,800
أنا د.(هاوس)

159
00:07:18,680 --> 00:07:20,760
أنت لا تتبرزين

160
00:07:22,880 --> 00:07:25,200
السؤال، هل أنت أيضاً خرقاء؟

161
00:07:26,360 --> 00:07:30,160
أظن أنني لست متميزة
عن باقي الناس

162
00:07:30,280 --> 00:07:31,280
لماذا تعتقدين هذا؟

163
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
لديك ذاكرة مثالية

164
00:07:32,520 --> 00:07:34,720
قيل لي إنك تتذكرين
الأيام والتواريخ

165
00:07:36,080 --> 00:07:37,120
ماذا تريد أن تعرف؟

166
00:07:37,280 --> 00:07:38,360
دعينا نرجع إلى عام 2008

167
00:07:38,480 --> 00:07:42,400
كم عدد الزلات والعثرات
والسقطات التي حدثت لك

168
00:07:45,760 --> 00:07:46,760
إحدى عشر

169
00:07:48,400 --> 00:07:50,880
هذا بالفعل يعمل، رائع

170
00:07:51,520 --> 00:07:52,680
ماذا عن عام 2009؟

171
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
اثنا عشر

172
00:07:54,840 --> 00:07:56,440
أكثر متعة
العام الماضي؟

173
00:07:56,760 --> 00:07:57,760
عشرون

174
00:07:59,840 --> 00:08:01,480
هذا ارتفاع كبير في فقدان
القدرة على تنسيق الحركة

175
00:08:01,600 --> 00:08:04,880
إذا أضفت الإمساك فهذه الأعراض
الأولى لمرض الشلل الرعاش

176
00:08:05,400 --> 00:08:07,920
قم بعمل فحص كامل لجهازها
العصبي وأعطها عقار ( ليفو دوبا)

177
00:08:15,720 --> 00:08:18,640
أنا متفاجىء جداً
أنك اقتحمت شقتي بدون إخباري

178
00:08:18,760 --> 00:08:20,520
- ما هذا؟
- تدخل

179
00:08:20,960 --> 00:08:22,080
أولاً

180
00:08:22,640 --> 00:08:25,280
كيس يحتوي على
نبات النعناع البرّي

181
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
والذي يعرف أيضا بـ...

182
00:08:27,040 --> 00:08:28,720
من الأفضل ألا يكون ما أفكر فيه

183
00:08:28,840 --> 00:08:31,120
إذا كنت تقصد فتاتك المدمنة
الجديدة فالإجابة نعم

184
00:08:32,120 --> 00:08:33,120
(هاوس)

185
00:08:34,440 --> 00:08:36,480
حسناً، لقد حصلت على هرة

186
00:08:36,840 --> 00:08:37,960
أطلق سراح الكراكن

187
00:08:38,080 --> 00:08:40,840
أنا لا أعتقد أنك تقدر مدى
خطورة الموقف الذي أنت فيه

188
00:08:40,960 --> 00:08:43,880
أنت بذلك تضع نهاية سريعة
للمرحلة النهائية لعنوسة الرجل

189
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
هذه الهرة

190
00:08:45,840 --> 00:08:48,160
تلك الهرة المريضة بالسكري
والتي تحقنها بالإنسولين

191
00:08:48,280 --> 00:08:50,200
وتشتري لها حقيبة بداخلها
حشيشة الهر بقيمة عشرة دولارات

192
00:08:50,320 --> 00:08:53,120
هذا يعني أنك استسلمت
حتى عن إيجاد أي شخص

193
00:08:53,240 --> 00:08:55,440
ألا تعتقد أنك تبالغ وبشدة؟

194
00:08:55,560 --> 00:08:57,760
إن كنت أبالغ بشدة
فلماذا تكذب عليّ

195
00:08:57,880 --> 00:09:00,600
لأنني كنت أعلم
أنك ستبالغ وبشدة

196
00:09:00,720 --> 00:09:04,120
اسمها (ساره)
القطط  لا تسمى بنفس أسماء النساء

197
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
لمَ تحسبني أخبرك
بأشياء فرويدية تلك؟

198
00:09:05,720 --> 00:09:08,520
اسمع، أنا لم أقم بتسميتها
جارتي هي من أسمتها

199
00:09:08,640 --> 00:09:10,640
ولقد ماتت فشعرت بالأسى
عليها وأخذت هرتها

200
00:09:10,760 --> 00:09:12,960
(ساره) ستتحطم إذا
ما ذهبت إلى الملجأ

201
00:09:13,120 --> 00:09:15,760
من هذا الذي يريد
أن يمتلك هرة تحتضر؟

202
00:09:15,880 --> 00:09:17,520
إذا لم تأت الى البيت مرتين
في اليوم وتحقنها بالإنسولين؟

203
00:09:17,920 --> 00:09:19,840
كأنك تمتلك الزر الخاص بك للضياع

204
00:09:20,520 --> 00:09:25,120
أتعلم، أنا متأكد من أنه
يوجد نهر بالقرب من هنا

205
00:09:26,160 --> 00:09:27,280
سأحتفظ بها

206
00:09:32,160 --> 00:09:34,360
ارفعي كتفيك ولا تجعليني أخفضهما

207
00:09:36,240 --> 00:09:37,440
إذاً عليّ أن أسألك

208
00:09:38,480 --> 00:09:39,640
هل هناك حيلة ما تستعملينها؟

209
00:09:39,880 --> 00:09:40,920
علم التذكر؟

210
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
التأمل؟

211
00:09:42,360 --> 00:09:43,480
لا، لا، ليس هناك حيل

212
00:09:44,200 --> 00:09:46,320
أنا حقيقة لا أحاول حتى
فهي تحدث لي تلقائياً

213
00:09:48,040 --> 00:09:51,880
هل سأفقد هذه الذاكرة
بسبب مرض (شلل الرعاش)؟

214
00:09:52,000 --> 00:09:53,160
من المحتمل

215
00:09:53,280 --> 00:09:56,040
ولكن لازال هناك العديد من الاختبارات
لنقوم بها قبل أن نبلغ تشخيصاً محدداً

216
00:09:56,160 --> 00:09:57,680
حسناً، آمل أن يكون سرطاناً

217
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
(نادية)؟

218
00:10:03,000 --> 00:10:04,120
رئيسك في العمل اتصل بي

219
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
آسفة

220
00:10:06,320 --> 00:10:07,520
أنا (إيلينا) أختها الكبرى

221
00:10:09,600 --> 00:10:10,720
ليس عليك أن تكوني هنا

222
00:10:12,200 --> 00:10:15,480
ولكن أريد الادّعاء أنك كنت لتزوريني
إذا كنت أنا في المستشفى

223
00:10:16,720 --> 00:10:17,880
لقد أحضرت تلك الأقحوانات

224
00:10:20,720 --> 00:10:21,720
إنها المفضلة لديك

225
00:10:21,840 --> 00:10:22,880
لا، إنها أقل شيء مفضل
لدي من الأزهار

226
00:10:23,080 --> 00:10:26,760
لقد لسعت في وجهي 6 مرات بها

227
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
ما بكِ؟

228
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
قلبي

229
00:10:32,080 --> 00:10:34,640
نبض سريع مضطرب
أحضري مجاذيف جهاز الصعق

230
00:10:38,560 --> 00:10:40,440
تضرر القلب يستبعد
مرض "شلل الرعاش"

231
00:10:40,560 --> 00:10:42,320
رجعنا للشلل المؤقت ثانية

232
00:10:42,440 --> 00:10:43,520
وارتفاع مستوى إنزيم (كرياتينين
كينيز) وإضطراب في النبضات

233
00:10:43,640 --> 00:10:48,160
(ماستيرز)، حين تنضجين لتصبحي امرأة
هل ستصادقين شخصاً يقتني هرة؟

234
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
بالتأكيد

235
00:10:49,920 --> 00:10:51,200
خطأ، الإجابة لا

236
00:10:52,320 --> 00:10:53,520
سافلة

237
00:10:54,680 --> 00:10:56,120
هل امتلك أيّ منكم هرة من قبل؟

238
00:10:57,000 --> 00:10:58,440
هل مارس أيّ منكم الجنس من قبل؟

239
00:10:59,720 --> 00:11:01,480
أعتقد كما يقولها قومك

240
00:11:01,600 --> 00:11:02,920
هذا ما كان يجب الرهان عليه

241
00:11:03,040 --> 00:11:05,400
زيادة مستوى كاتيكولامين يمكن
أن تؤدي إلى اضطرابات في النبض

242
00:11:05,520 --> 00:11:07,040
لا، فضغط دمها طبيعي

243
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
ربما فاتنا شيء واضح

244
00:11:08,280 --> 00:11:09,480
من الممكن أن يكون
القلب سبب كل هذا

245
00:11:09,600 --> 00:11:12,600
إذا لم ينبض بطريقة
فعالة فالعضلات ستتلف

246
00:11:12,720 --> 00:11:15,520
مما يؤدي إلى ارتفاع مستوى
(كرياتينين كينيز) وفقدان تناسق الحركة

247
00:11:15,640 --> 00:11:16,760
لماذا تسأل بشأن القطط؟

248
00:11:17,600 --> 00:11:18,600
الفضول

249
00:11:19,680 --> 00:11:21,560
هل يمكننا التركيز على مريضتنا؟

250
00:11:21,840 --> 00:11:24,720
مشكلات قلبها ظهرت
عندما جاءت أختها

251
00:11:24,840 --> 00:11:26,600
اضطراب القلب بسبب
الضغوط والمجهود

252
00:11:26,720 --> 00:11:29,120
ربما بسبب متلازمة طول موجة الكيوتي

253
00:11:29,240 --> 00:11:30,880
لم تمكث أختها أكثر من خمس دقائق

254
00:11:31,000 --> 00:11:32,720
قالت إنهما لم يشاهدا
بعضهما البعض لأكثر من 6 سنوات

255
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
هذا يعني الكثير من الضجر

256
00:11:34,240 --> 00:11:36,080
قوموا بعمل اختبار الضغط
العصبي لتأكيد التشخيص

257
00:11:36,200 --> 00:11:38,720
يجب أن يتم عن طريق العقاقير
فالجري سيمزق قطَب جرحها

258
00:11:38,840 --> 00:11:40,640
العقاقير ليست إيجابية

259
00:11:40,760 --> 00:11:42,040
أريد أن يزيد معدل ضربات
قلبها بطريقة جنونية

260
00:11:42,160 --> 00:11:43,560
هناك طريقة أسهل وأكثر أماناً

261
00:11:44,880 --> 00:11:45,960
استخدمي أختها

262
00:11:52,800 --> 00:11:54,680
لقد كذبت عليّ

263
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
لا

264
00:11:56,800 --> 00:11:59,560
قلت إنني لا أعرف أيّة صديقة
لـ(ويلسون) اسمها (ساره)

265
00:11:59,880 --> 00:12:01,840
هذا لا يعتبر كذباً
طبقاً لقواعد (هاوس)

266
00:12:03,920 --> 00:12:05,000
إنه يشعر بالوحدة

267
00:12:05,160 --> 00:12:07,040
الهرة طريقة لطيفة ليتغلب عليها

268
00:12:07,160 --> 00:12:10,880
هذا ليس ما يحتاج إليه
هو يحتاج إلى سيدة يمكن أن يعاشرها

269
00:12:11,000 --> 00:12:12,360
لماذا هذا مهم بالنسبة إليك؟

270
00:12:13,600 --> 00:12:18,520
بعد الطلاق الثاني أصبح على
علاقة مع هرة ذات ثلاثة أرجل

271
00:12:18,640 --> 00:12:19,800
توقف عن الرد على هاتفه

272
00:12:19,920 --> 00:12:21,920
أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية

273
00:12:22,040 --> 00:12:27,360
لم يكن يستطيع أن يرجع للإنسانية
حتى فتحت نافذة بشكل يثير الريبة

274
00:12:28,120 --> 00:12:30,040
كيف فتحت تلك الهرة النافذة؟
لن أعرف أبداً

275
00:12:30,160 --> 00:12:31,480
إنه يحتاج إلى المزيد من الوقت

276
00:12:34,240 --> 00:12:36,880
اتركه وشأنه وكذلك الهرة

277
00:12:37,640 --> 00:12:38,880
لن أتركه إذا تركته أنت

278
00:12:42,320 --> 00:12:43,640
آسفه بشأن الأقحوانات

279
00:12:43,800 --> 00:12:45,760
دائماً ما أنسى هل تحبينها أم تكرهينها؟

280
00:12:45,880 --> 00:12:48,520
هل تعرفين كم مرة أخبرتك أنني أكرهها؟

281
00:12:48,640 --> 00:12:49,880
لم أفعل هذا عمداً

282
00:12:52,040 --> 00:12:53,440
ضربات قلبها لا تزيد

283
00:12:53,760 --> 00:12:56,480
يجب أن يزيد الضغط عليها من أختها

284
00:12:56,840 --> 00:12:58,160
هل تريدني أن أبدأ شجاراً بينهما؟

285
00:12:59,440 --> 00:13:01,480
- لا
- قومي باستثارتها فقط

286
00:13:01,600 --> 00:13:02,720
استخدمي أيّ شيء من
تاريخها المرضي

287
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
أنت لا تكذبين عليهما

288
00:13:04,040 --> 00:13:06,440
بل تقولين الحقيقة
وتخدمين أغراضاً طبية

289
00:13:16,800 --> 00:13:18,520
لم تشاهدا بعضكما بعضاً
منذ فترة، أليس كذلك؟

290
00:13:20,240 --> 00:13:23,680
لقد سمعت عن تلك الحادثة
عندما صدمت (نادية) بالسيارة

291
00:13:23,800 --> 00:13:24,960
لا بد من أن هذا كان مخيفاً

292
00:13:27,480 --> 00:13:28,640
لماذا أخبرتهم بهذا؟

293
00:13:28,760 --> 00:13:30,200
سألوا عن العظام المكسورة؟

294
00:13:30,680 --> 00:13:32,000
أقسم إنني تحققت من المرآة

295
00:13:32,120 --> 00:13:33,240
تعلمين أن هذا كذب

296
00:13:33,680 --> 00:13:37,480
تعرفين أنني كنت سأحضر البريد
ولم تكلفي نفسك بالنظر في المرآة

297
00:13:37,600 --> 00:13:40,520
كما لم تهتمي من قبل عندما
أفسدت عيد مولدي الـ23

298
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
(نادية)، لا تبدأي

299
00:13:41,760 --> 00:13:44,400
أنت من بدأت بقدومك إلى هنا
وتصرفك كأنك تهتمين بي

300
00:13:44,520 --> 00:13:45,520
ها نحن نعيد الأمر مرة أخرى

301
00:13:45,680 --> 00:13:46,840
أنا متوحشة لأنني
أحضرت لك الأقحوانات

302
00:13:49,160 --> 00:13:50,280
يجب عليك أن تغادري الآن

303
00:13:50,440 --> 00:13:52,920
- هل ستكون على ما يرام؟
- اخرجي يا (إيلينا)

304
00:14:01,680 --> 00:14:03,000
قلت إنك سترجع خلال 10 دقائق

305
00:14:03,760 --> 00:14:05,040
احترت عندما اخترت نوع الجبنة

306
00:14:06,800 --> 00:14:09,040
متى ستشتري شقة؟
أو على الأقل غرفة مكتبية؟

307
00:14:09,160 --> 00:14:10,280
سأفعل

308
00:14:10,640 --> 00:14:11,640
أحب المكان هنا

309
00:14:12,040 --> 00:14:13,240
لديهم فيديو عند الطلب

310
00:14:15,000 --> 00:14:16,040
سحبت اختباراً تجريبياً

311
00:14:16,160 --> 00:14:17,160
تعرف أنني أكره الامتحان التجريبي

312
00:14:17,280 --> 00:14:18,440
أنا لم أشاهد فيلم
(المشتبهون المعتادون)

313
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
هل تريد مشاهدته قبل أن نبداً؟

314
00:14:19,680 --> 00:14:21,200
ماذا تفعل؟
تبقى لك 3 أيام

315
00:14:21,400 --> 00:14:24,200
لماذا يفترض الجميع أنني
سأفشل بهذا الاختبار الغبي؟

316
00:14:24,320 --> 00:14:25,640
ربما لأنك فشلت به من قبل

317
00:14:25,760 --> 00:14:27,040
كنت أتعافى من إنفلونزا

318
00:14:27,160 --> 00:14:28,520
لا أهتم حتى إذا كنت
تموت بسبب (الإيبولا)

319
00:14:28,640 --> 00:14:29,920
لم يكن من المفروض أن تحصل
على أقل من سبعين بالمئة

320
00:14:30,040 --> 00:14:32,160
أنت تقدم الأعذار فقط وتشتت نفسك

321
00:14:32,280 --> 00:14:35,720
هذا توافق جيد بالنسبة
إلى تعاطفك وتفوقك

322
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
استمتع بالفيلم

323
00:14:41,400 --> 00:14:43,240
(كيفن سبايسي) هو (كيفن سويز)

324
00:14:55,520 --> 00:14:56,560
كيف حالها؟

325
00:14:59,600 --> 00:15:01,280
أعطيتها دواء منظم لضربات القلب

326
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
سيجعل ضربات قلبها تحت السيطرة

327
00:15:03,240 --> 00:15:04,960
ستكون بخير بينما نجري
المزيد من الاختبارات

328
00:15:05,080 --> 00:15:06,800
هل عرفت أنها منعت دخولي إلى غرفتها

329
00:15:08,040 --> 00:15:09,160
أعلم أنني لست مثالية

330
00:15:09,280 --> 00:15:10,280
لكنها...

331
00:15:11,640 --> 00:15:13,080
يا لها من وقحة

332
00:15:15,120 --> 00:15:17,480
لا تنسى شيء أبداً

333
00:15:20,240 --> 00:15:23,000
أخبري (نادية) ألا تقلق
بشأن رؤيتي مجدداً

334
00:15:24,680 --> 00:15:25,880
أنا بدأت الشجار

335
00:15:29,240 --> 00:15:32,440
كنا نريد أن تزيد ضربات
قلبها لذا استثرتك

336
00:15:34,880 --> 00:15:37,000
لا يمكنك التلاعب بالناس
بمثل هذا الشكل

337
00:15:39,080 --> 00:15:40,320
ربما إذا شرحت لها

338
00:15:40,440 --> 00:15:41,520
لا، هذا لا يهم

339
00:15:41,680 --> 00:15:43,920
فهذا شجار آخر لتتذكره

340
00:15:48,480 --> 00:15:49,720
أظن أن كليكما وقحتان

341
00:16:00,440 --> 00:16:01,440
يا (ماسترز)

342
00:16:05,160 --> 00:16:06,320
شمي رائحة نفسها

343
00:16:06,720 --> 00:16:07,720
تنفسي إلى الخارج

344
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
نشادر

345
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
ما هذا؟

346
00:16:13,400 --> 00:16:15,000
أظن أن كليتك متوقفة عن عملها

347
00:16:18,800 --> 00:16:21,120
الفشل الكلوي يجعل القلب
على قائمة الأعراض أيضاً

348
00:16:21,360 --> 00:16:23,600
ربما أصبحت نباتية لأنها
أصبحت لا تتذوق البروتينات

349
00:16:23,720 --> 00:16:24,800
يمكن أن يكون
الداء النشواني

350
00:16:24,920 --> 00:16:26,560
كان ليظهر ذلك في
المسح الإشعاعي لها

351
00:16:26,680 --> 00:16:31,120
ولكن المرض المناعي يمكن أن
يصيب عدة أعضاء ويسبب شللاً

352
00:16:31,240 --> 00:16:32,800
هناك العديد من الأمراض
يمكن أن تؤدي إلى هذا

353
00:16:32,920 --> 00:16:34,200
متلازمة (جيليان باري)
التهاب العضلات المناعي

354
00:16:34,320 --> 00:16:36,480
التصلب المتعدد
التهاب الشرايين الكبيرة

355
00:16:36,600 --> 00:16:37,840
الذئبة الحمراء

356
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
لماذا تعطيني هذه؟

357
00:16:39,880 --> 00:16:44,000
لأنه بينما يقومون بهذه الاختبارات
ستقدم وثائق التأمين هذه

358
00:16:44,120 --> 00:16:45,240
هناك قسم كامل مخصص لهذا

359
00:16:45,360 --> 00:16:46,840
بالضبط قسم (فورمان)

360
00:16:46,960 --> 00:16:48,680
وأنت هو (فورمان) الذي
يدير قسم (فورمان)

361
00:16:48,800 --> 00:16:49,920
أعلم أن لديك وقتاً كافياً

362
00:16:50,040 --> 00:16:53,200
أحد الوشاة أخبرني أنك تركت
مهمتك في إنقاذ (تاوب)

363
00:16:53,760 --> 00:16:55,400
- هو من طلب
- أنت أسوأ من (ماسترز)

364
00:16:55,520 --> 00:16:56,960
- كيف يكون هذا خطأي؟
- لا يحتاج إلى معلم

365
00:16:57,080 --> 00:16:58,640
يحتاج إلى (سهاية) وجليسة أطفال

366
00:16:58,760 --> 00:17:00,720
اعتبر هذه الملفات حافزاً لك

367
00:17:00,840 --> 00:17:04,320
إذا لم ينجح (تاوب) فسيكون
جزءاً دائماً من حياتك

368
00:17:07,120 --> 00:17:09,400
هذا ليس بشأن (كادي)؟

369
00:17:09,640 --> 00:17:10,840
إنه بخصوصك أنت

370
00:17:13,400 --> 00:17:14,920
أنت لا تريد أن تفقدني

371
00:17:17,400 --> 00:17:18,760
أظن أنك تهتم

372
00:17:21,520 --> 00:17:24,320
لا تظن أنه يمكنك دفعي
على إبعاد (فورمان) عنك

373
00:17:24,440 --> 00:17:28,400
أعطوها مثبطات للمناعة وقوموا
بعمل غسيل كلوي لها

374
00:17:28,520 --> 00:17:31,520
عالج (تاوب) بتوبيخه
والضرب الخفيف

375
00:17:31,640 --> 00:17:34,760
من أجل كسر عناده واجعله
يذاكر من أجل علاج فشل دماغه

376
00:17:39,320 --> 00:17:40,440
لا، هذا لن يفلح

377
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
سأذهب لأحلق الساعة الرابعة

378
00:17:43,280 --> 00:17:47,520
سأكون في المكتب خلال 20 دقيقة

379
00:17:49,600 --> 00:17:51,240
حسناً

380
00:18:06,200 --> 00:18:09,800
لقد وضعت شيئاً ما في الشقة لتجعلني
أعتقد أن عندي حساسية للهررة

381
00:18:10,680 --> 00:18:14,120
التوهم هو أول أعراض
الإصابة بداء المقوسات

382
00:18:14,520 --> 00:18:16,840
هذا الطفيل الذي
تصاب به بسبب الهررة

383
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
أنا لا أتوهم

384
00:18:18,160 --> 00:18:19,680
أنا حساس لنبات (ذيل الهر)
وزهرة (الهندباء البرية)

385
00:18:19,800 --> 00:18:21,160
ليست لدي حساسية للهررة

386
00:18:21,280 --> 00:18:22,280
أنت تحاول تضليلي

387
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
ربما عقلك الباطني يظن
أنك ستموت وحيداً

388
00:18:25,960 --> 00:18:29,160
وتظهر في صورة عطس وثرثرة

389
00:18:29,280 --> 00:18:31,200
أثبت أنني أبالغ في ردة فعلي

390
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
فرقة لأولاد خارجين الليلة

391
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
وفرقة
"وقتاً طيباً (تشارلي)"

392
00:18:33,560 --> 00:18:37,280
غيروا شعارهم إلى
(حيث تسكر النساء السكيرات)

393
00:18:37,400 --> 00:18:39,440
أنت ترى النفاق في
كل هذا، أليس كذلك؟

394
00:18:39,560 --> 00:18:42,680
حتى قريب كان منهجك في
الحياة هو الانعزال الاجتماعي

395
00:18:42,800 --> 00:18:44,040
ولكن لم يكن عندي هرة مطلقاً

396
00:18:45,440 --> 00:18:46,560
لماذا لا تقلني عند الثامنة؟

397
00:18:51,600 --> 00:18:53,560
ستحتاجين إلى جرعة أخرى
من مثبطات المناعة

398
00:18:53,680 --> 00:18:56,720
أما الآن فسنقوم بعمل الغسيل الكلوي

399
00:18:58,600 --> 00:19:00,800
سمعت أن (إيلينا) يمكن أن ترجع

400
00:19:02,880 --> 00:19:05,960
هل تظن أنني كنت قاسية عليها؟

401
00:19:06,640 --> 00:19:07,800
جميعنا نضمر ضغائن

402
00:19:07,920 --> 00:19:08,920
إنها ليست ضغينة

403
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
إنه شيء منطقي

404
00:19:11,240 --> 00:19:12,320
إنها معادلة بسيطة

405
00:19:12,520 --> 00:19:14,360
لقد آذتني أكثر مما ساعدتني

406
00:19:14,720 --> 00:19:16,000
معظم الناس يعدلون ذاكراتهم

407
00:19:16,160 --> 00:19:18,880
يضيفون إليها أكاذيب صغيرة
لكي لا يواجهوا الحقيقة

408
00:19:20,080 --> 00:19:21,600
ولكن ذاكرتي تظل كما هي

409
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
حقيقتي لا تتغير أبدأ
لأن الحقيقة ثابتة

410
00:19:26,560 --> 00:19:29,040
إذاً لا أحد يغفر له؟

411
00:19:30,400 --> 00:19:31,640
يبدو أنك تعيشين وحيدة

412
00:19:31,760 --> 00:19:33,040
لا، أنا أسامح

413
00:19:33,400 --> 00:19:38,120
حينما تزيد الأشياء
الطيبة على الأشياء الـ...

414
00:19:41,240 --> 00:19:42,680
لا أستطيع أن أتنفس

415
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
ماذا؟

416
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
لا شيء

417
00:19:59,800 --> 00:20:02,240
لطالما تخيلت شقتك
بسجادة من الصوف الخشن

418
00:20:03,240 --> 00:20:05,600
مثل الأشخاص الذين ينفر الناس منهم

419
00:20:06,840 --> 00:20:08,480
ليس لكونك أسمر اللون

420
00:20:08,600 --> 00:20:10,760
كنت أظن دائماً أنك

421
00:20:10,880 --> 00:20:12,560
لا تتخطى هذه الغرفة
وغرفة (ماركوس) القديمة

422
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
أين (ماركوس)؟

423
00:20:13,800 --> 00:20:15,520
أخبرني أنه يعمل
مع عمي في (فلوريدا)

424
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
هو أخبرك؟

425
00:20:16,760 --> 00:20:19,560
لا تنظر أو تلمس أيّ شيء
لا يعود لك متضمناً الطعام

426
00:20:19,680 --> 00:20:21,160
ستذاكر وتنام

427
00:20:21,280 --> 00:20:22,960
ولن تغيب عن ناظري حتى الامتحان

428
00:20:23,080 --> 00:20:24,800
حسنأ، سأرجع غداً مبكراً

429
00:20:24,920 --> 00:20:27,080
هذا لا يتعلق بمستقبلك فحسب

430
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
إنه يتعلق بمستقبلي أيضاً

431
00:20:30,160 --> 00:20:31,600
إذا فشلت فسأقتلك

432
00:20:35,080 --> 00:20:37,560
صعوبة التنفس تعني أننا كنا
مخطئين بشأن المرض المناعي

433
00:20:37,680 --> 00:20:39,720
ربما يكون رشحاً في الرئة
بسبب الفشل الكلوي

434
00:20:44,240 --> 00:20:46,160
رشح في الرئة لا يسبب لك حساسية

435
00:20:46,280 --> 00:20:47,600
هل تظنها حساسية؟

436
00:20:48,280 --> 00:20:50,000
لا يمكن، فهي تتناول
ستيرويداً مثبطاً للمناعة

437
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
يمكن

438
00:20:57,080 --> 00:20:58,880
إذا كان لديك حساسية
فهي من النوع السيىء

439
00:21:13,600 --> 00:21:15,520
لدي أخبار جيدة وأخبار سيئة

440
00:21:16,080 --> 00:21:19,200
الخبر الجيد هو أنني على حق
عندما شخصتك بإصابتك بمرض مناعي

441
00:21:19,520 --> 00:21:22,160
أنت لديك حساسية
ضد فلاتر الغسيل الكلوي

442
00:21:23,640 --> 00:21:25,280
ولكن إذا لم أقم بالغسيل الكلوي

443
00:21:25,400 --> 00:21:27,160
وكليتي لا تقوم بوظيفتها

444
00:21:29,400 --> 00:21:30,600
ألن أموت؟

445
00:21:33,400 --> 00:21:35,320
حسناً، لقد عرفت الخبر السيىء

446
00:21:37,840 --> 00:21:38,840
ماذا سنفعل؟

447
00:21:38,960 --> 00:21:39,960
نبحث عن حالة أخرى

448
00:21:40,240 --> 00:21:42,880
حتى إذا كان مرضاً مناعياً
فليس لدينا الوقت لإثبات هذا

449
00:21:43,080 --> 00:21:44,760
لجنة زراعة الأعضاء لن
تعطيها كلية جديدة مطلقاً

450
00:21:44,880 --> 00:21:46,080
ربما يمكننا الالتفاف حولها

451
00:21:46,200 --> 00:21:47,360
نحضر أحد الأقارب للتبرع

452
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
أيّ منهم؟

453
00:21:48,600 --> 00:21:50,760
الأخت التي ذهبت
وقالت إنها لن ترجع ثانيةً؟

454
00:21:50,880 --> 00:21:51,920
نحن تسببنا بهذا، أنت تعرف

455
00:21:52,040 --> 00:21:53,600
لقد كانا على شجار
لكننا جعلناه أسوأ

456
00:21:53,720 --> 00:21:55,960
العلاقة بينهم كانت مقطوعة
قبل أن تجيء أختها

457
00:21:56,760 --> 00:21:58,560
(نادية) تستمر في تذكر
الشجارات بينهما

458
00:21:58,680 --> 00:21:59,920
إنها تتذكر كل شيء

459
00:22:00,720 --> 00:22:03,160
لقد قررت أن (إيلينا) سببت لها
مشكلات أكثر مما أفادتها

460
00:22:03,280 --> 00:22:04,440
لا تستحق أن تسامحها

461
00:22:04,560 --> 00:22:05,720
أنا متأكد من أنها محقة

462
00:22:09,400 --> 00:22:11,680
على عكس باقي الناس في الدنيا
فذاكرتها تسمح لها

463
00:22:11,800 --> 00:22:14,840
بأن تحتفظ بفكرة موضوعية
عن علاقات الأشخاص

464
00:22:15,160 --> 00:22:18,280
لا يوجد أيّة عواطف
أو أغراض تؤثر فيها

465
00:22:18,400 --> 00:22:19,400
ولماذا هذا خطأ؟

466
00:22:19,560 --> 00:22:22,040
لأن هذا يجعلها تموت وحيدة بسبب
الفشل الكلوي في الغرفة 205؟

467
00:22:22,160 --> 00:22:23,160
ليس بالضرورة

468
00:22:23,280 --> 00:22:24,600
شقيقة (نادية) ليست مثلها

469
00:22:24,840 --> 00:22:27,440
أنا متأكد من أن لديها عاطفة
حب يمكننا استغلالها

470
00:22:27,600 --> 00:22:30,320
لماذا لا تذهبين لتكفري عن ذنبك
وتحاولي إقناعها بأن تتبرع بكلية؟

471
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
أنا؟

472
00:22:32,200 --> 00:22:33,480
أنا لست ماهرة في هذا
النوع من التعاملات

473
00:22:33,600 --> 00:22:34,600
يجب على شخص آخر أن يذهب

474
00:22:34,720 --> 00:22:36,240
شخص آخر لم يفسد العلاقة

475
00:22:36,920 --> 00:22:37,920
أنا لم أفعل

476
00:22:38,040 --> 00:22:39,520
نعم، لقد كنت تطيعين الأوامر فحسب؟

477
00:22:39,960 --> 00:22:41,400
اذهبي وأصلحي ما أفسدته

478
00:22:48,400 --> 00:22:50,760
لم أكن أقصد أن أجعلها تكرهك

479
00:22:51,000 --> 00:22:53,840
والآن وقد توقفت كليتاها عن العمل

480
00:22:55,800 --> 00:22:59,080
كنت دائماً شخصاً يمشي
حسب القواعد ولدي نظرية

481
00:22:59,240 --> 00:23:01,720
الناس يميلون إلى المشاكل

482
00:23:01,880 --> 00:23:04,440
وعشوائيون وفوضويون

483
00:23:06,200 --> 00:23:07,520
وعندما يأتي الأمر للأخوات

484
00:23:08,480 --> 00:23:11,480
أعني كانت لدي ابنة عم
كنت مقربة منها

485
00:23:11,640 --> 00:23:15,200
وعندما وافتني أول دورة شهرية
لي كانت بمثابة حدث عظيم

486
00:23:15,360 --> 00:23:17,920
هل تريدني أن أتبرع
بكليتي لأختي؟

487
00:23:19,480 --> 00:23:20,600
نعم

488
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
حسناً

489
00:23:24,840 --> 00:23:25,960
حقاً؟

490
00:23:26,480 --> 00:23:28,440
ربما لن يصلح هذا علاقتك بها

491
00:23:29,880 --> 00:23:31,200
ربما لم يكن يجب أن أقول هذا

492
00:23:31,680 --> 00:23:33,000
يسارك، يسارك

493
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
توقف عن الانتحاب

494
00:23:34,640 --> 00:23:35,640
كنت أحصل على قناص

495
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
مرت 5 دقائق في الراحة

496
00:23:37,160 --> 00:23:39,280
ولكن الدور المقبل بعد
خزانات التبريد مباشرة

497
00:23:39,400 --> 00:23:41,720
كان هذا هو الاتفاق نأخذ هذه
الراحة وتحل الاختبار التجريبي

498
00:23:46,960 --> 00:23:49,360
لم أكن مصاباً بالإنفلونزا

499
00:23:50,200 --> 00:23:52,280
أنا فقط انهرت

500
00:23:58,600 --> 00:24:01,360
أنت تتخذ قرارات
حياة وموت كل يوم

501
00:24:02,240 --> 00:24:03,400
أنت تعمل عند (هاوس)

502
00:24:04,040 --> 00:24:06,000
أنت تحت ضغط مستمر
ولكنك لم تنهر

503
00:24:07,400 --> 00:24:10,560
حققت أعلى درجة
في امتحاني الأول

504
00:24:11,960 --> 00:24:14,680
ظللت أفكر وأقول مهما كانت
الدرجة التي سأحصل عليها

505
00:24:15,160 --> 00:24:21,160
فستقيس المسافة بيني الآن وبين
الرجل الذي كنت عليه قبل الطلاق

506
00:24:21,320 --> 00:24:23,240
يجب عليك التوقف عن تحليلك
النفسي لشخصيتك

507
00:24:23,760 --> 00:24:30,880
آخر اختبار كان قبل أن أطلق زوجتي وأخسر
بيتي لذا أنا متأكد أن القادم سيكون أفضل

508
00:24:45,080 --> 00:24:48,600
أحياناً أستيقظ في منتصف الليل
ولا أستطيع العودة إلى النوم مجدداً

509
00:24:48,880 --> 00:24:50,960
لأنني كنت أقلق بشأن
ما إذا كان التشخيص خطأ

510
00:24:54,720 --> 00:24:55,920
هذه الأشياء مفيدة

511
00:25:04,800 --> 00:25:06,040
لقد وجدنا متبرعاً

512
00:25:07,840 --> 00:25:09,160
إنها أختك

513
00:25:10,480 --> 00:25:11,960
ظننت أنه يجب أن تعرفي

514
00:25:44,240 --> 00:25:45,880
يا (نادية)، هل يمكنك سماعي؟

515
00:25:47,480 --> 00:25:49,920
أنت تفوقين من أثر التخدير
ستشعرين بدوار

516
00:25:53,040 --> 00:25:54,120
لقد أبليت جيداً

517
00:25:54,280 --> 00:25:55,560
كل شيء يبدو على ما يرام

518
00:25:56,520 --> 00:25:58,960
هيا يا (نادية)، استفيقي
افتحي عينيك

519
00:26:02,720 --> 00:26:05,320
أعطوها 3 مليغرامات (لورازيبام)
وأحتاج إلى شفط السوائل من حلقها

520
00:26:11,800 --> 00:26:13,600
نوبات الصرع تعني أن
الستيرويدات لا تأتي بفائدة

521
00:26:13,760 --> 00:26:14,800
وجاءت لدينا نتائج الاختبارات

522
00:26:15,040 --> 00:26:16,400
لقد كنا مخطئين
ليس لديها مرض مناعي

523
00:26:16,800 --> 00:26:18,040
ربما تكون البروفيريا الحادة

524
00:26:18,160 --> 00:26:19,280
لا يوجد ألم في البطن

525
00:26:19,760 --> 00:26:21,720
هل شكرت المريضة أختها؟

526
00:26:23,480 --> 00:26:25,480
ليس حتى الآن

527
00:26:25,600 --> 00:26:26,600
ترقب، هل ستفعل أم لا؟

528
00:26:26,920 --> 00:26:27,920
ما الذي ترمي إليه؟

529
00:26:28,160 --> 00:26:31,520
إذا كانت صادقة بما تقول
بأنها تحكم على الناس بموضوعية

530
00:26:31,760 --> 00:26:34,000
المقارنة بين خيرات وسيئات الناس
إذا كان هذا حقيقياً

531
00:26:34,160 --> 00:26:36,440
فلا أهتم كم مرة
أخذت أختها حاجياتها

532
00:26:36,640 --> 00:26:39,600
بدون أن تطلب منها كلية مجاناً
لكي تتخطى كل الأشياء السيئة؟

533
00:26:39,720 --> 00:26:40,720
وإذا لم تفعل؟

534
00:26:41,520 --> 00:26:43,040
هذا يعني أن شخصيتها سيئة مثلنا

535
00:26:43,240 --> 00:26:44,480
لم نأخذ في اعتبارنا اختبارات الدم

536
00:26:44,720 --> 00:26:46,760
الجلطات يمكن أن تؤثر في
القدمين، القلب، الكلى والدماغ

537
00:26:46,920 --> 00:26:48,080
تحور في العامل الخامس للتجلط

538
00:26:48,320 --> 00:26:49,720
يسهل معالجته إذا كان التشخيص صحيحاً

539
00:26:49,920 --> 00:26:51,520
أعطوها هيبارين لتذوب الجلطات

540
00:26:51,880 --> 00:26:53,240
واسأل عن الشكر

541
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
كيف أبليت؟

542
00:26:58,760 --> 00:27:01,000
- جيد
- جيد؟

543
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
إلى أيّ مدى؟

544
00:27:02,800 --> 00:27:04,520
- كم سؤالاً أخطأت به؟
- ليس بعدد الأرقام

545
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
لا

546
00:27:05,800 --> 00:27:06,960
أربعة وخمسون بالمئة؟

547
00:27:07,160 --> 00:27:09,440
إنهم يجعلون الاختبارات التجريبية
أصعب من الاختبارات الحقيقية

548
00:27:09,600 --> 00:27:11,480
يا إلهي! أنا أنهار في غرفتك

549
00:27:11,880 --> 00:27:14,160
- هذا لن يفلح
- من تتصل به؟

550
00:27:14,320 --> 00:27:15,400
وجدت الشخص

551
00:27:15,520 --> 00:27:16,960
يمكنه أن يرسل لي
نسخة من الامتحان

552
00:27:18,240 --> 00:27:21,160
أعلم أنه غش
وأنا شخص مقرف

553
00:27:21,560 --> 00:27:23,680
ولكن الاختبار غداً صباحاً

554
00:27:23,800 --> 00:27:26,120
إنه ليس بخصوص الغش
لكنه بخصوص ثقتك بنفسك

555
00:27:26,360 --> 00:27:28,360
إذا سرقت الامتحان
فلن ترجع إليك ثقتك أبداً

556
00:27:29,760 --> 00:27:32,440
لا أستطيع أن أتحمل أن أفشل
في شيء آخر في حياتي

557
00:27:34,640 --> 00:27:36,000
أنت طبيب جيد

558
00:27:36,560 --> 00:27:39,880
لقد رأيت ما أنت قادر على
فعله، أنت سريع دقيق وجريء

559
00:27:40,000 --> 00:27:42,840
وهذه ليست صفات شخص
يحتاج إلى سرقة امتحان

560
00:27:42,960 --> 00:27:44,760
لا يوجد شيء فيها
أنت لا تعرفه مسبقاً

561
00:27:44,880 --> 00:27:46,440
أنت فقط تريد أن تعرف أنك تعرف

562
00:27:47,360 --> 00:27:48,440
استمر في الكلام

563
00:27:49,040 --> 00:27:50,440
نحتاج إليك في الفريق

564
00:27:50,840 --> 00:27:55,440
لذا سنجلس هنا وتأخذ اختباراً
تجريبياً آخر حتى تنجح باكتساح

565
00:27:56,000 --> 00:27:58,160
تستطيع فعل هذا
هل تفهمني؟

566
00:27:59,200 --> 00:28:00,240
نعم

567
00:28:20,520 --> 00:28:23,000
أشعر وكأننا دفنّا
 سافلة في وسط الصحراء

568
00:28:23,120 --> 00:28:26,360
سيكون هناك وقت تنهض
فيه وترجع كما كنت

569
00:28:27,040 --> 00:28:28,040
في المرة القادمة

570
00:28:35,800 --> 00:28:36,960
كيف تشعرين؟

571
00:28:38,840 --> 00:28:41,480
ليس أفضل

572
00:28:42,040 --> 00:28:44,200
ستأخذ الجلطات بعض
الوقت لكي تذوب

573
00:28:46,000 --> 00:28:47,760
أختك تتعافى جيداً

574
00:28:49,160 --> 00:28:51,080
إذا كنت توازنين فعلاً
بين الحسنات والسيئات

575
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
هل يمكنني رؤيتها؟

576
00:29:00,040 --> 00:29:01,240
سمينة جداً

577
00:29:01,520 --> 00:29:02,720
نحيفة جداً

578
00:29:03,200 --> 00:29:04,440
يائسة جداً

579
00:29:04,760 --> 00:29:06,240
ليست يائسة كفايةً

580
00:29:07,120 --> 00:29:08,360
هيا، يمكنك إهانتهم أيضاً

581
00:29:09,160 --> 00:29:10,360
أفضل ألا أفعل

582
00:29:10,880 --> 00:29:12,240
إذا صنفتهم الآن

583
00:29:12,440 --> 00:29:16,080
ستشعر بالراحة عندما تربطهم
بمنضدة في مخزنك السفلي

584
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
أو مهما يكن

585
00:29:19,560 --> 00:29:20,560
حسناً

586
00:29:22,400 --> 00:29:24,280
ذراعها سمينة

587
00:29:25,280 --> 00:29:26,560
مثيرة للغاية

588
00:29:27,200 --> 00:29:30,480
أنا أعرفها بالفعل
إنها النادلة الجديدة في المقهى

589
00:29:30,640 --> 00:29:32,040
إنها بصدد الحصول
على ماجستير في الاقتصاد

590
00:29:32,200 --> 00:29:34,560
عقل وثدي
إنها امرأة نادرة

591
00:29:34,720 --> 00:29:36,040
أحمق كالنادلة

592
00:29:36,160 --> 00:29:40,000
كل مشروب أطلبه تضع فوقه
(كريم شانتيه) حتى إذا لم أطلب

593
00:29:40,320 --> 00:29:42,760
يعني أنها منجذبة إليك

594
00:29:45,640 --> 00:29:46,840
حسناً

595
00:29:53,880 --> 00:29:56,880
مرحباً اسمي (ويلسون)
(جيمس ويلسون)

596
00:29:57,080 --> 00:29:58,080
أنا طبيب

597
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
أتمنى أن يكون
هذا كافياً لنتصادق

598
00:29:59,680 --> 00:30:01,280
لأنني أحمق اجتماعياً أيضاً

599
00:30:01,560 --> 00:30:02,680
ولدي هرة

600
00:30:13,920 --> 00:30:18,720
قالت إن قهوتي ليست الشيء الوحيد
الذي تريد أن تضع (كريم شانتيه) عليه

601
00:30:19,520 --> 00:30:20,960
نعم، ولكن هل هي مهتمة؟

602
00:30:33,040 --> 00:30:34,160
يا ساقي الحانة

603
00:30:34,320 --> 00:30:35,840
شمبانيا للجميع

604
00:30:49,520 --> 00:30:51,760
- مرحباً
- مرحباً

605
00:30:53,600 --> 00:30:56,880
شكراً لك على إنقاذك حياتي

606
00:30:57,920 --> 00:30:59,560
أنا أحبك، أنت تعرفين

607
00:31:03,560 --> 00:31:07,360
كنت أفكر في الأوقات التي ذهبنا
فيها معاً إلى بحيرة (سبوفورد) في الصيف

608
00:31:09,880 --> 00:31:13,040
عندما كنا نجذف معاً
كنت تربطين سترة النجاة لي

609
00:31:13,680 --> 00:31:17,640
بعد الظهر نتسلل إلى
الكوخ ونسرق المصاصات

610
00:31:20,640 --> 00:31:22,200
ربما يمكننا العودة إلى هناك

611
00:31:23,640 --> 00:31:26,200
يمكنني القيادة إلى هناك
ونستأجر بيتاً هناك

612
00:31:26,600 --> 00:31:28,480
ويمكننا أن نؤجر قارباً

613
00:31:30,360 --> 00:31:33,600
أنا لم أفكر في (سبوفورد)

614
00:31:36,120 --> 00:31:38,600
(نادية)!
هل أنت بخير؟

615
00:31:39,640 --> 00:31:42,480
أنا آسفة يا (إيلينا) لا أستطيع

616
00:31:56,160 --> 00:31:58,640
هل يمكنك التوقف
توقف عن دفعي لدقيقة فحسب

617
00:32:04,240 --> 00:32:05,840
أنا أفهم الآن

618
00:32:05,960 --> 00:32:10,320
لماذا تبقين في المطعم بعيداً
عن أصدقائك، بعيداً عن عائلتك

619
00:32:12,240 --> 00:32:14,000
لا يمكنك مسامحة أحد

620
00:32:15,480 --> 00:32:17,000
لا أظن أنك تقارنين بين أيّ شيء

621
00:32:17,240 --> 00:32:22,400
أظن أنك مثل العديد من الناس الذين
يركزون على الأشياء السيئة بدل الجيدة

622
00:32:23,680 --> 00:32:24,960
لا أمتلك اختيار

623
00:32:29,560 --> 00:32:32,000
يا (نادية) ضعي يديك
على يد المقعد

624
00:32:35,840 --> 00:32:37,840
- أنا لا أفعل هذا
- أعرف

625
00:32:38,560 --> 00:32:40,480
إنها حركة لاإرادية
تسمى الرقص اللاإرادي

626
00:32:40,640 --> 00:32:41,640
ماذا يعني هذا؟

627
00:32:42,080 --> 00:32:44,880
يعني أننا لا زلنا
لا ندري ما علتك؟

628
00:32:55,440 --> 00:32:56,520
شكراً لك

629
00:33:00,160 --> 00:33:05,680
أتعرفين ما إذا كانت صديقة (ويلسون)
قد انفصلت عن صديق لها من قبل؟

630
00:33:05,840 --> 00:33:07,360
كنت أظن أنك تخطيت
هوسك بـ(ويلسون)

631
00:33:07,640 --> 00:33:10,360
أنا أضع احتمالاً آخر
إذا لم تسر الأمور

632
00:33:10,520 --> 00:33:12,160
على ما يرام مع النادلة الجديدة
ذات الثدي الجيد

633
00:33:12,360 --> 00:33:13,920
عليك أن تتركه وشأنه

634
00:33:14,080 --> 00:33:15,680
ليس من المفترض أن يكون وحيداً

635
00:33:16,600 --> 00:33:18,160
هل هذا هو صلب الموضوع؟

636
00:33:18,400 --> 00:33:21,160
أنت تشعر بالذنب لأنه من المفترض
أن تكون أنت وحيداً وليس (ويلسون)؟

637
00:33:22,280 --> 00:33:24,040
لا زلت تظن أنك لا تستحق هذا

638
00:33:26,080 --> 00:33:27,760
هل قابلتني من قبل؟

639
00:33:27,880 --> 00:33:30,160
سعادتك لا تعترض طريقه

640
00:33:31,000 --> 00:33:32,520
لا بأس بأن تستمتع بها

641
00:33:38,800 --> 00:33:39,800
نعم

642
00:33:39,960 --> 00:33:42,000
الحركة اللاإرادية تستبعد
اضطراب التجلط

643
00:33:42,160 --> 00:33:43,240
مما يجعلنا نرجع إلى نقطة البداية

644
00:33:43,360 --> 00:33:45,400
إذا أصيب دماغها فهذا يعني
أنها ليس لديها الكثير لتعيشه

645
00:33:45,560 --> 00:33:48,840
إذاً السؤال هل ستحضر أختها الدفن؟

646
00:33:49,000 --> 00:33:52,720
حاولت أن تشكرها ولكن الذكريات
السيئة طغت على الجيدة وخرجت

647
00:33:52,920 --> 00:33:53,920
لا أحد مثالي

648
00:33:54,240 --> 00:33:55,320
ماذا أيضاً؟

649
00:33:57,640 --> 00:34:02,720
لديها جميع المعلومات التي
نحتاج إليها، إنها مكتبة لا حدود لها

650
00:34:02,880 --> 00:34:04,480
ربما فاتنا شيء من شقتها

651
00:34:04,640 --> 00:34:05,760
نظام حياة معين

652
00:34:05,960 --> 00:34:09,000
نعم، إنه كل الجهد الذي
تبذله في لعب الألغاز

653
00:34:09,200 --> 00:34:10,400
علينا أن نقوم بعمل أشعة
رنين مغنطيسي أخرى

654
00:34:10,640 --> 00:34:11,960
نزيف في الدماغ يمكن أن يؤدي إلى...

655
00:34:13,520 --> 00:34:14,600
كم عدد الألغاز؟

656
00:34:14,800 --> 00:34:16,920
لن أبالغ إذا قلت العشرات

657
00:34:19,480 --> 00:34:21,320
قوموا بعمل اختبار
لعيّنة دم من الأطراف

658
00:34:21,520 --> 00:34:22,520
وابحث عن كرات دم حمراء
غير منتظمة الشكل

659
00:34:22,720 --> 00:34:23,800
سأحضر على الفور

660
00:34:27,840 --> 00:34:28,920
هل تذكرينني؟

661
00:34:29,640 --> 00:34:30,720
أمزح فحسب

662
00:34:31,520 --> 00:34:34,440
إذاً الألغاز

663
00:34:36,760 --> 00:34:38,680
أجدها تريح أعصابي

664
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
هل تركتِ أيّة واحدة غير مكتملة؟

665
00:34:40,720 --> 00:34:42,440
لا فهذا يقودني إلى الجنون

666
00:34:43,360 --> 00:34:44,680
بالتحدث عن...

667
00:34:51,440 --> 00:34:52,760
لماذا تفعل هذا؟

668
00:34:53,160 --> 00:34:54,600
السؤال الأهم هو
لماذا تفعلين أنتِ هذا؟

669
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
إنها عادة فحسب

670
00:34:55,920 --> 00:35:02,360
إنها عادة تجبرك بشكل موسوس
إلى درجة أنها مرض

671
00:35:02,520 --> 00:35:03,680
أنا لست مصابة بالوسواس القهري

672
00:35:03,840 --> 00:35:06,320
كل عقل مصاب بالوسواس القهري له
طرائقه في التعامل معه

673
00:35:06,440 --> 00:35:08,880
بعض الأشخاص يغسلون أيديهم
ويحفظون دليل التلفاز

674
00:35:09,040 --> 00:35:11,160
أنتِ تحلين الألغاز وتحفظين
الأحداث المحيطه بك

675
00:35:13,160 --> 00:35:14,920
لذا ما ظننته أنه هبة

676
00:35:15,800 --> 00:35:19,000
إنما هو وسوسة بخصوص حياتك

677
00:35:21,040 --> 00:35:23,800
لهذا لا أستطيع وقف ذاكرتي
حتى عندما أحاول إيقافها

678
00:35:26,200 --> 00:35:27,720
ولكن باقي الأعراض؟

679
00:35:28,280 --> 00:35:29,280
كليتاي؟

680
00:35:29,440 --> 00:35:32,600
الذاكرة هي عرض من مرض أكبر

681
00:35:33,080 --> 00:35:35,680
لديك متلازمة (ماكلويد)
إنها مرض جيني نادر

682
00:35:35,840 --> 00:35:40,440
يؤثر في الجهاز العصبي
والدم وقد يؤدي إلى...

683
00:35:42,920 --> 00:35:44,160
وسواس قهري

684
00:35:47,120 --> 00:35:48,160
هل سأموت؟

685
00:35:48,320 --> 00:35:49,600
لا يمكن علاجه

686
00:35:49,840 --> 00:35:53,120
ولكن يمكن السيطرة
على الأعراض بالأدوية

687
00:35:58,040 --> 00:36:00,880
في أفضل الأحوال ستعيشين
لـ20 عاماً قادمة

688
00:36:05,760 --> 00:36:09,960
إذا كان في هذا عزاء
فكل شخص يموت وحيداً

689
00:36:15,320 --> 00:36:16,400
على الأغلب ليس كذلك

690
00:36:24,680 --> 00:36:25,680
كيف سارت الأمور؟

691
00:36:26,480 --> 00:36:29,560
من الصعب أن تنهار بينما
تعرف الإجابات مسبقاً

692
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
انظر إلى هذا من هذه الزاوية
من الأفضل أن تفشل

693
00:36:32,560 --> 00:36:35,640
في امتحان واحد عن أن تفشل
في إنقاذ حياة الناس

694
00:36:38,240 --> 00:36:41,120
كانت تظن (رايتشل) أنه كبير للغاية
ولا أستطيع الاحتفاظ به في غرفتي بالفندق

695
00:36:41,400 --> 00:36:42,800
هل تهديه لي؟

696
00:36:43,080 --> 00:36:47,280
لم أتحمل فكرة أن تكون عندك
رفقة مع هذا التلفاز الآخر

697
00:36:47,520 --> 00:36:48,560
إنه أمر محرج

698
00:36:51,120 --> 00:36:52,120
شكراً

699
00:36:53,760 --> 00:36:54,760
شكراً لك

700
00:37:01,040 --> 00:37:02,120
اسمع

701
00:37:03,880 --> 00:37:04,920
أنا لديّ الغرفة

702
00:37:05,840 --> 00:37:08,800
يمكنك البقاء إذا أردت
حتى يمكنك العثور على مكان جديد

703
00:37:10,040 --> 00:37:11,960
من غيرك سألعب معه لعبة الانتقام؟

704
00:37:12,520 --> 00:37:14,920
يمكننا اللعب على الإنترنت من منازلنا

705
00:37:15,760 --> 00:37:17,600
هلاّ تصمت

706
00:37:18,200 --> 00:37:19,640
حسناً

707
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
كيف تشعرين؟

708
00:37:29,080 --> 00:37:30,280
أفضل بكثير

709
00:37:31,880 --> 00:37:33,360
لا أصدق ما قاله (هاوس)

710
00:37:35,440 --> 00:37:37,280
لا أدرى ما إذا كان (هاوس)
يصدق ما قال

711
00:37:39,160 --> 00:37:42,600
قلت إنه ليس لديك خيار
لتكوني ما أنت عليه

712
00:37:43,440 --> 00:37:44,680
الآن لديك اختيار

713
00:37:45,440 --> 00:37:46,920
هذه مضادات للاكتئاب
والوسواس القهري

714
00:37:47,120 --> 00:37:48,760
إنها مفيدة في علاجك

715
00:37:49,520 --> 00:37:50,840
تعني أن أفقد ذاكرتي؟

716
00:37:51,040 --> 00:37:52,120
ليس كلياً

717
00:37:52,400 --> 00:37:54,360
ستكون مثل باقي الناس فحسب

718
00:37:56,480 --> 00:37:57,840
ذاكرتي

719
00:37:59,480 --> 00:38:04,160
هي الشيء الوحيد الذي جعلني مميزة

720
00:38:05,400 --> 00:38:06,680
ربما

721
00:38:08,080 --> 00:38:12,640
ولكن إذا أردت أن تكوني متميزة
فسيكون عليك أن تكوني وحيدة

722
00:38:51,640 --> 00:38:53,000
هؤلاء من أجل (ساره)

723
00:38:53,400 --> 00:38:55,040
هل هم مسممون؟

724
00:38:55,480 --> 00:38:56,560
مسممـ...

725
00:38:57,080 --> 00:38:58,520
أنت مهووس

726
00:38:59,200 --> 00:39:06,440
والآن اعذرني أريد إيجاد مكان
أفضل لأضع فيه نبات (ذيل الهر)

727
00:39:07,600 --> 00:39:10,560
إنها إشارة جيدة لكنها
لا زالت في المنزل

728
00:39:27,720 --> 00:39:34,080
حسناً، أريد أن أسمع كل التفاصيل
عن الليلة التي قضيتها مع هذه السافلة

729
00:39:34,440 --> 00:39:35,600
حسناً

730
00:39:35,800 --> 00:39:36,880
أولاً

731
00:39:37,520 --> 00:39:38,600
كل ما سأقولة حقيقة

732
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
ثانياً

733
00:39:40,480 --> 00:39:44,680
لديها علم حقيقي عن الفن الأسود لـ...

734
00:39:48,640 --> 00:39:49,640
أنا تراجعت

735
00:39:49,760 --> 00:39:51,440
صحبتها حتى سيارتها ثم ودعتها

736
00:39:51,600 --> 00:39:52,640
سأرجع إليها

737
00:39:52,800 --> 00:39:56,240
أريدك فقط أن تمنحني بعض الوقت

738
00:40:02,760 --> 00:40:04,360
سأعطيك 10 أيام

739
00:40:09,800 --> 00:40:10,960
حسناً

740
00:40:29,080 --> 00:40:32,320
"كيف تحارب الوحدة؟"

741
00:40:36,160 --> 00:40:39,280
"تبتسم كل الوقت"

742
00:40:43,720 --> 00:40:46,920
"تضحك على كل شيء"

743
00:40:51,120 --> 00:40:54,160
"وتزيد من ضحكك متصنعاً"

744
00:40:58,440 --> 00:41:01,600
"ومهما يحدث في الأسفل"

745
00:41:06,000 --> 00:41:09,040
"فسيؤثر فيك"

746
00:41:09,880 --> 00:41:13,400
"هكذا تكافح الوحدة"

747
00:41:17,280 --> 00:41:20,400
"تضحك على كل نكتة"

