﻿1
00:00:05,600 --> 00:00:06,960
من الذي اختار هذا الأحمق؟

2
00:00:07,120 --> 00:00:08,480
أنتِ اقترحتِ ذلك

3
00:00:09,520 --> 00:00:11,000
اقترحتُ أن تنظري في الأمر

4
00:00:11,160 --> 00:00:12,560
آسفة، إن المقالات على الإنترنت...

5
00:00:12,680 --> 00:00:15,240
من الواضح أن من كتبها هو أحمق
لا يخطو خارج مكتبه في الشركة

6
00:00:15,360 --> 00:00:16,840
في المرة القادمة، اتصلي بمن تعرفينهم

7
00:00:17,040 --> 00:00:19,520
وتوقفي عن الاعتماد
على الكمبيوتر ليقوم بعملك

8
00:00:19,680 --> 00:00:22,240
(برايتسايز آباريل)
ثماني قضايا تحرش جنسي في عامين

9
00:00:22,360 --> 00:00:23,800
- من الذي طلب الاجتماع؟
- هم طلبوه

10
00:00:28,640 --> 00:00:30,960
(باتي ميشنر)
رئيسة الأغلبية النسائية

11
00:00:31,200 --> 00:00:33,040
و...
يا للهول!

12
00:00:33,320 --> 00:00:35,400
هل تحتاجونني حقاً؟!

13
00:00:36,600 --> 00:00:37,800
تسعة رجال!

14
00:00:38,440 --> 00:00:42,080
ألم تخطر ببال أحدكم فكرة أن يضع
بذلةً على أحد غالونات المسبح القريب

15
00:00:42,240 --> 00:00:43,640
فلعل هذا يوحي باهتمامكم أكثر!!

16
00:00:43,800 --> 00:00:46,000
لقد وضعنا في أولوياتنا
ترقية المزيد من النساء، ولكن...

17
00:00:46,120 --> 00:00:48,680
حسناً، من الآن فصاعداً سأكون معكم

18
00:00:48,880 --> 00:00:51,960
وهذا أمر جيد
لأن مشكلتكم تهمّ البلد بأكمله

19
00:00:52,080 --> 00:00:55,440
مع كل احترامي سيدة (ميشنر)
لا أظن أن بعض الحوادث المعزولة

20
00:00:55,600 --> 00:00:57,840
- هي مشكلة البلد بأسره
- ستة من أصل كل عشر ضحايا

21
00:00:58,040 --> 00:01:00,000
لا يبلغن عن حوادث التحرش أصلاً

22
00:01:00,520 --> 00:01:02,200
وهي مسألة أكبر من مجرد ثماني نساء

23
00:01:02,320 --> 00:01:04,960
- هذا يجعلهن عشرين لا أكثر
- ألا يكفيك هذا؟

24
00:01:05,440 --> 00:01:08,560
كم مؤخرةً يسمح لك بالعبث بها
وفق سياستكم الاتحادية؟

25
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
إليكم ما يتوجب عليكم فعله

26
00:01:10,800 --> 00:01:13,120
عليكم التسوية مع كل من لم تقوموا
بالتسوية معهن بعد

27
00:01:13,280 --> 00:01:15,400
وطرد كل الرجال الذين اتهموا بالتحرش

28
00:01:15,520 --> 00:01:18,200
ليساعدني أحدكم!
ساعدوني رجاءً! لا أستطيع التخلص منهم!

29
00:01:18,360 --> 00:01:22,080
ساعدوني!
ساعدوني أرجوكم! يا إلهي!

30
00:01:22,480 --> 00:01:25,440
ليساعدني أحدكم!
خلصوني منهم!

31
00:01:25,560 --> 00:01:29,160
هل ستطلبون سيارة إسعاف
أم ستكتفون بالجلوس والتفرّج عليها؟

32
00:01:29,280 --> 00:01:32,800
ساعدوني أرجوكم!

33
00:02:18,840 --> 00:02:20,960
لقد عاد (ويلسون)، وعليك أن...

34
00:02:21,080 --> 00:02:22,280
لقد غاب شهرين

35
00:02:23,320 --> 00:02:25,080
بإمكانه أن ينتظرني الآن
حتى أذبح هذا الرجل

36
00:02:25,200 --> 00:02:26,960
ذا الخوذة الجمجمة والجوارب النسائية

37
00:02:27,080 --> 00:02:29,160
ألم تسرق لعبة الفيديو هذه
من عنبر طب الأطفال؟

38
00:02:29,280 --> 00:02:33,360
بعد طلب المشورة اللازمة
أؤكد على منح الامتياز للفارس الخامس...

39
00:02:39,640 --> 00:02:41,040
متى كانت آخر مرّة كلّمته فيها؟

40
00:02:41,760 --> 00:02:43,280
أعتقد أن ذلك كان بعد...

41
00:02:44,080 --> 00:02:45,840
متى توفيت حبيبته تلك؟

42
00:02:47,480 --> 00:02:48,920
لقد أراد أن يختلي بنفسه قليلاً

43
00:02:49,440 --> 00:02:53,160
لا بأس إن كنتُ مصدر إزعاج
لكنني لم أرد أن أعبث في بستانك

44
00:02:53,840 --> 00:02:55,200
لديك حالة

45
00:02:55,320 --> 00:02:56,680
عليّ ألا أنسى إغلاق الستائر

46
00:02:56,800 --> 00:02:58,240
لقد وصلتني للتو مكالمة من (باتي ميشنر)

47
00:02:58,360 --> 00:02:59,800
من الغالبية النسائية
في جمعية حقوق المرأة...

48
00:02:59,920 --> 00:03:01,720
- نعرف من تكون
- لقد واعدتُها سابقاً

49
00:03:02,560 --> 00:03:06,960
في الواقع، لم أواعدها حرفياً
لكنني اغتصبتها مجازياً بما أنني أملك عضواً

50
00:03:07,320 --> 00:03:09,440
- وكذلك الأمر معك
- لقد انهارت مُساعِدتها

51
00:03:09,560 --> 00:03:12,360
وقامت بتمزيق ثيابها
أمام جمهرة من رجال الأعمال في الغرفة

52
00:03:12,560 --> 00:03:14,120
إما أنها انهارت تحت الضغط

53
00:03:14,320 --> 00:03:16,960
أو أنها اكتشفت أن مهمتها
التطورية في الحياة

54
00:03:17,080 --> 00:03:19,280
هي أن تثير الرجال، لا أن تخصيهم

55
00:03:19,400 --> 00:03:20,440
أرسلها إلى قسم الطب النفسي

56
00:03:20,560 --> 00:03:23,240
لكنّ فقر الدم وتباطؤ القلب والألم البطني

57
00:03:23,360 --> 00:03:24,720
ليست أعراضاً نفسية

58
00:03:25,640 --> 00:03:27,920
إذاً فهو الخيار الثاني
أرسلها إلى شقتي

59
00:03:28,920 --> 00:03:30,200
سأحول الحالة إلى (سيغل)

60
00:03:30,400 --> 00:03:32,320
أصبح (هاوس) يريد الحالة وأنتِ ترفضين؟

61
00:03:32,440 --> 00:03:34,320
لدى (هاوس) أشياء أهم

62
00:03:35,080 --> 00:03:36,680
آسف، لا يمكنني مساعدتك

63
00:03:37,160 --> 00:03:39,560
تحتاجين إلى مختص لإزالة
هذا النوع من الثآليل

64
00:03:39,680 --> 00:03:41,960
ويفضل أن يكون صاحب خبرة
في استكشاف الكهوف

65
00:03:48,480 --> 00:03:50,960
هلوسات، مع احتمال فقدان للذاكرة

66
00:03:51,080 --> 00:03:53,200
والفحوصات تظهر فقراً في الدم
وتباطؤاً في معدل النبض

67
00:03:53,320 --> 00:03:55,640
ورفضاً متواصلاً لحلاقة مناطقها الحساسة

68
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
- هل رأيتَ (ويلسون)؟
- كلا

69
00:03:58,360 --> 00:04:00,920
لكنني رأيت جدول سفريّات مريضتنا المتكرر

70
00:04:01,040 --> 00:04:03,200
(أوروبا الشرقية)، (آسيا)
وبلدان العالم الثالث

71
00:04:03,320 --> 00:04:04,560
وبعض هذه الزيارات يزيد عن اليوم الواحد

72
00:04:04,680 --> 00:04:06,560
بدون حمى، يستبعد أن يكون مرضاً مدارياً

73
00:04:06,680 --> 00:04:08,920
إن لم يكن الأمر متعلقاً بسفرها
فلربما هو بسبب ساعات العمل

74
00:04:09,040 --> 00:04:12,320
قد تكون مدمنةً على الأمفيتامين
لربما تبتلعه كما تبتلع حبوب النعناع

75
00:04:12,440 --> 00:04:13,760
ألم تمرّ بجانب مكتبه؟

76
00:04:13,880 --> 00:04:16,760
وهل يتخيّل (ويلسون) جيشاً من النمل
يغزو جسده أيضاً؟

77
00:04:17,760 --> 00:04:21,080
فحص السموم أنظف من النوافذ
التي لن تنظّفها

78
00:04:21,200 --> 00:04:24,520
إن عملها يشغلها باستمرار
وأظنها تعيش على وجبات خطوط الطيران

79
00:04:24,640 --> 00:04:25,920
والصودا الخالية من السكر

80
00:04:26,040 --> 00:04:28,320
إن النقص الحاد في فيتامين "بي 12"
يسبب كل هذه الأعراض

81
00:04:28,440 --> 00:04:30,040
لماذا تقفزون جميعكم إلى استنتاج

82
00:04:30,160 --> 00:04:32,880
أن امرأة ذات عمل هام
ستمرض بسبب عملها الهام؟

83
00:04:33,000 --> 00:04:35,160
ليس الفيتامين "بي 12"
إنه ورم إنسوليني في البنكرياس

84
00:04:35,280 --> 00:04:38,560
- يتسبب في انخفاض سكر الدم
- رائع

85
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
الآن أصبحنا نعرف

86
00:04:41,400 --> 00:04:42,880
كنتَ تعرف أن المريضة مصابة بالسرطان؟

87
00:04:43,000 --> 00:04:44,440
وهل هذا ما قالته؟

88
00:04:44,920 --> 00:04:46,400
أعتقد أن ما قالته هو:

89
00:04:46,520 --> 00:04:49,400
"أنا أدافع بشكل مفاجئ
وغير منطقي عن عمل مريضتي"

90
00:04:49,520 --> 00:04:52,040
"برغم أنها في حقيقة الأمر
مجرّد خنزير يحظى بالشهرة"

91
00:04:52,160 --> 00:04:54,120
"لأنني أحاول إقناع نفسي أنه لا مشكلة
إن لم يكن لدى المرء حياة"

92
00:04:54,240 --> 00:04:55,400
"لأنني نفسي لا أملك حياةً"

93
00:04:55,520 --> 00:04:57,000
لأنني أجريت الفحص الوراثي
لداء "هانتنغتون"

94
00:04:57,120 --> 00:04:59,080
"واكتشفت أن معدّل حياتي قد نزل إلى النصف"

95
00:05:01,920 --> 00:05:03,760
لقد انتظرتها شهرين حتى تقول هذا

96
00:05:03,880 --> 00:05:05,320
هلوسات، فقر دم، وتباطؤ في القلب

97
00:05:05,440 --> 00:05:07,680
زيادة التفصص في الكريات
تدلّ على أن (تاوب) محقّ

98
00:05:07,800 --> 00:05:09,160
املأيها بفيتامين "بي 12"

99
00:05:09,280 --> 00:05:12,600
لتري كيف أن تلك المريضة
ذات العمل الهام مرضت بسبب عملها الهام

100
00:05:23,800 --> 00:05:24,880
أأنتِ بخير؟

101
00:05:25,080 --> 00:05:26,960
ربما تمرّ سنوات طويلة
قبل أن تظهر أي أعراض

102
00:05:27,120 --> 00:05:28,160
لماذا لم تخبرينا؟

103
00:05:28,360 --> 00:05:29,680
لستُ مصابةً بداء "هانتنغتون"

104
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
هل تكذبين علينا...

105
00:05:31,320 --> 00:05:32,880
لأن هذا ليس من شأننا؟

106
00:05:33,160 --> 00:05:34,880
هذا فعلاً ليس من شأنكم
وبالتالي ليس عليّ أن أجيب عن هذه الأسئلة

107
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
ولم أكن لأفعل ذلك

108
00:05:36,280 --> 00:05:38,120
لولا أن (هاوس) لا يريد أن يجيب
عن أسئلتكم بشأن (ويلسون)

109
00:05:38,280 --> 00:05:40,080
لذلك فهو يحوّل مشكلاته كلّها باتجاهي

110
00:05:40,280 --> 00:05:41,480
وهل تحولين مشكلاتك أنتِ أيضاً؟

111
00:05:42,880 --> 00:05:45,280
إنه وقت خليط "بي 12"، ودرسي عن الحياة

112
00:05:49,520 --> 00:05:52,320
لا، ستحضر (باتي) جلسة الاستماع
لكنّها تريد أن تكون الشاهد الأول كي...

113
00:05:53,320 --> 00:05:55,640
حسناً، سأقوم بتثبيت الموعد اليوم

114
00:05:57,200 --> 00:05:58,240
أريدك أن تعودي إلى السرير

115
00:05:58,360 --> 00:06:00,600
لدى رئيستي رحلة ضخمة إلى (بكين) اليوم

116
00:06:00,760 --> 00:06:03,240
وأنا أخطط لها منذ أشهر
لقد كنتُ مرهقةً وجافةً فقط...

117
00:06:03,360 --> 00:06:07,240
أجل، فأنا حين أخسر بعض ساعات النوم
أضرب ساقيّ وأطارد مستعمرات نمل خيالية

118
00:06:08,480 --> 00:06:11,240
أنتِ تعانين من نقص حاد في فيتامين "بي 12"
عودي إلى سريرك

119
00:06:26,080 --> 00:06:27,960
أنا واثقة أن رئيستك تستطيع
الاستمرار بدونك بضعة أيام

120
00:06:28,120 --> 00:06:30,480
ليس الأمر متعلقاً بها
بل بي أنا

121
00:06:30,800 --> 00:06:32,960
أريد أن أكون هناك، أن أصنع فرقاً

122
00:06:33,120 --> 00:06:36,080
أجل، فبدونك من يدري كم من النشاء
سيضعون في قمصانها؟

123
00:06:38,200 --> 00:06:40,080
أنا آسفة، أعلم أن
رئيستك تعتمد عليك في...

124
00:06:40,240 --> 00:06:41,640
- يجب أن أنهض
- لا، عليكِ أن تبقي في السرير

125
00:06:41,800 --> 00:06:44,800
أين هو المرحاض المتنقل؟
يا إلهي، أنا آسفة...

126
00:06:44,920 --> 00:06:48,080
لقد تغوّطت على السرير

127
00:06:48,200 --> 00:06:50,800
لا بأس، إن نقص فيتامين "بي 12"
قد يسبب حركة مفاجئة...

128
00:06:53,560 --> 00:06:55,720
هذا ليس تغوطاً

129
00:07:00,520 --> 00:07:01,520
مريضتي...

130
00:07:01,960 --> 00:07:03,800
ما تزال تحارب في خندق حقوق المرأة

131
00:07:04,040 --> 00:07:05,160
لكنّ الحرب انتهت منذ زمن

132
00:07:05,320 --> 00:07:07,880
عاهرات الأمس أصبحن صاحبات النفوذ اليوم

133
00:07:08,120 --> 00:07:10,000
وعاهرات اليوم أصبحن نجمات مشهورات

134
00:07:10,240 --> 00:07:11,280
ولو لم يكن هذا تطوراً...

135
00:07:11,480 --> 00:07:12,680
سوف أرحل

136
00:07:14,480 --> 00:07:15,880
ماذا، أتريد شهرين آخرين؟

137
00:07:16,560 --> 00:07:19,040
يا إلهي، أنت تستفيد كثيراً
من موضوع خسارتك هذا، أليس كذلك؟

138
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
أقصد أن هذا جيد
خذ وقتك

139
00:07:23,960 --> 00:07:25,280
سأستقيل

140
00:07:26,000 --> 00:07:28,520
لربما أترك (نيوجيرسي) بأكملها، لستُ أدري

141
00:07:28,720 --> 00:07:30,040
حسناً

142
00:07:30,200 --> 00:07:32,000
أتفهم ردة فعلك

143
00:07:32,160 --> 00:07:33,920
ليس ردّ فعل، إنه قرار

144
00:07:34,120 --> 00:07:35,880
أنا أكتب لـ(كادي) طلب استقالتي الآن

145
00:07:36,040 --> 00:07:38,720
سأبقى هنا هذا الأسبوع
كي أنهي مهامي العيادية والإدارية

146
00:07:40,320 --> 00:07:43,640
أنتَ من يعرف هذا دون الآخرين
إنها الاستمارة 101

147
00:07:44,280 --> 00:07:45,680
أتعتقد أن تغيير المكان...

148
00:07:45,800 --> 00:07:48,320
لقد وفّرتَ عليّ سنوات من التحليل النفسي

149
00:07:48,520 --> 00:07:50,040
لا أقول إنّك لا تتألم

150
00:07:50,200 --> 00:07:51,840
أنتَ تقول إن الألم قالب ثابت للجميع

151
00:07:52,000 --> 00:07:53,480
ما أقوله هو أن الألم يختفي مع الوقت

152
00:07:53,640 --> 00:07:54,640
ماذا عن ألمك؟

153
00:07:54,880 --> 00:07:56,320
الألم الفيزيائي أمر مختلف

154
00:07:56,520 --> 00:07:58,320
أفضل لو خسرتُ ساقي...

155
00:07:58,480 --> 00:08:00,760
- وما أدراك؟ فأنتَ لم تجرّب...
- ولا أنت

156
00:08:03,120 --> 00:08:05,240
آسفة، المريضة تعاني من نزف شرجي

157
00:08:05,400 --> 00:08:06,720
- أنا مشغول
- نحتاجك كي...

158
00:08:06,840 --> 00:08:08,640
في الواقع، كما ترين، أنا لستُ مشغولاً

159
00:08:08,840 --> 00:08:11,440
وتلك كانت كنايةً عن "اغربي عن وجهي"

160
00:08:15,560 --> 00:08:17,240
هذا هو خطابي لك

161
00:08:17,840 --> 00:08:19,640
وهو غالباً تكرار لنفس الكتاب

162
00:08:19,880 --> 00:08:22,760
لذا، وقبل أن تتخلى
عن كل أعمالك لجيوش الخلاص

163
00:08:22,880 --> 00:08:23,920
لقد توفيت حبيبتي

164
00:08:24,200 --> 00:08:26,040
ويسعدني أنك قرأت ذاك الكتاب
فأنا لم أقرأه

165
00:08:26,520 --> 00:08:30,000
لقد تأخرت على د.(أولان)
عليّ أن أشرح له الحالات التي سأسلمه إياها

166
00:08:33,080 --> 00:08:34,080
إلى اللقاء

167
00:08:46,400 --> 00:08:49,800
ألا يزعجك أن (هاوس) لا يريد أن يضيع
ثانيتين في الحديث عن الموضوع؟

168
00:08:50,000 --> 00:08:51,160
إن (ويلسون) يعاني من الكثير

169
00:08:51,360 --> 00:08:52,560
ومريضتنا قد تكون على حافة الموت

170
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
إنها تنزف من شرجها
وها نحن نفحص شرجها

171
00:08:54,920 --> 00:08:56,880
أتعتقدين أننا نحتاج خبرة (هاوس)
كي تعيننا هنا؟

172
00:08:57,040 --> 00:08:58,840
لقد تباطأ قلبها أكثر
من المفروض أن يتسرّع بسبب النزف

173
00:08:58,960 --> 00:09:00,760
يمكن لذلك الانتظار
إلى أن نعرف مصدر النزف

174
00:09:00,880 --> 00:09:02,960
وإلى أن ينتهي من مشكلاته الشخصية

175
00:09:03,120 --> 00:09:04,440
حقاً؟ أهكذا تجري الأمور هنا؟

176
00:09:04,560 --> 00:09:06,920
كل منا يأخذ استراحة
كي يتعامل مع مشكلاته الشخصية؟

177
00:09:09,200 --> 00:09:12,080
أنتِ لستِ الرئيس
الرئيس هو من يضع القواعد

178
00:09:12,200 --> 00:09:14,880
ويختار أن يتجاهل منها ما...

179
00:09:16,080 --> 00:09:17,880
ومصدر النزف هو...

180
00:09:18,680 --> 00:09:20,080
لا مكان

181
00:09:21,840 --> 00:09:24,200
- هل قمتم بتنظير بطني؟
- وتنظير معوي

182
00:09:24,360 --> 00:09:25,400
- والمسح الطبقي؟
- طلبناه

183
00:09:25,560 --> 00:09:26,960
لكن من المفترض ألا يُظهر شيئاً
ما دام التنظير البطني سلبياً

184
00:09:27,120 --> 00:09:29,200
- لا يمكننا القيام بمسح طبقي
- ولم لا؟

185
00:09:29,400 --> 00:09:31,400
لسنا بحاجة إلى مسح طبقي
ولا بحاجة إلى (هاوس)

186
00:09:31,600 --> 00:09:32,760
توقف عن الابتسام وتكلّم

187
00:09:32,920 --> 00:09:34,800
أحد الفحوصات الروتينية التحضيرية
للمسح الطبقي جاء إيجابياً

188
00:09:35,000 --> 00:09:36,880
- أي منها؟
- الفحص الذي حين يكون إيجابياً

189
00:09:37,000 --> 00:09:40,280
فإنه يفسر الاضطراب الهرموني
الذي يعبث بضربات القلب وجريان الدم

190
00:09:42,600 --> 00:09:44,560
أعتقد أنها تعيش حياتها برغم عملها الهام

191
00:09:46,240 --> 00:09:49,080
- أنا حامل؟
- أتريدين أن أتصل بالوالد وأخبره؟

192
00:09:49,360 --> 00:09:52,120
بعد إجراء فحص الـ"دي إن إي"
أعلموني بالنتيجة

193
00:09:53,680 --> 00:09:55,480
من الصعب أن تحظي بعلاقة حقيقية بينما...

194
00:09:55,640 --> 00:09:57,440
هل تختلقين لي عذراً؟

195
00:09:57,640 --> 00:09:58,840
أنا أقول فقط أننا نتفهم الأمر

196
00:09:59,040 --> 00:10:02,000
عليكِ أن تتفهمي الأمر عندما
يحتاج إلى تفسير

197
00:10:02,200 --> 00:10:03,800
لديّ حاجاتي الجسدية
وقد لبّيت هذه الحاجات

198
00:10:04,080 --> 00:10:07,760
- انتهى التفسير
- ومنذ متى كنتِ... محتاجة؟

199
00:10:08,520 --> 00:10:11,320
كان هذا منذ شهرين
أو ربما ثلاثة أشهر، على الأقل

200
00:10:12,680 --> 00:10:15,880
- ماذا؟ ما الأمر؟
- لا شيء

201
00:10:16,280 --> 00:10:19,200
- أخبرني
- حقاً، لا يوجد شيء

202
00:10:22,000 --> 00:10:25,040
فحص الصدى لا يظهر أثراً لأي طفل

203
00:10:27,240 --> 00:10:29,360
فحص حمل إيجابي
بدون حمل

204
00:10:30,480 --> 00:10:33,440
تم تقويم النقص في فيتامين "بي 12"
لكنّ قلبها يستمر في التباطؤ أكثر

205
00:10:33,600 --> 00:10:35,160
وكان من المفروض أن يتسارع بسبب النزيف

206
00:10:39,360 --> 00:10:41,800
(هاوس)، هذه هي الحالات التي تحبها

207
00:10:41,960 --> 00:10:43,760
التناقضات التي تتلاعب بنا يميناً وشمالاً

208
00:10:46,240 --> 00:10:51,320
اختباران للحمل بإيجابية كاذبة
تباطؤ قلب، نزف هضمي سفلي... ابدأوا

209
00:10:51,440 --> 00:10:53,840
ورم مشيمائي... يفرز هرمونات الحمل

210
00:10:54,040 --> 00:10:55,440
سيظهر أيضاً بفحص الصدى

211
00:10:55,600 --> 00:10:57,200
نقص الغلوبيولين المناعي "إيه"

212
00:10:57,680 --> 00:10:58,800
لا يوجد نزف بولي

213
00:10:58,960 --> 00:11:00,360
لو كانت تناولت حقن هرمون
"بيتا - إتش سي جي"

214
00:11:00,600 --> 00:11:02,480
فقد يحصل تصالب في النتائج
مع...

215
00:11:03,720 --> 00:11:04,960
تابع

216
00:11:07,960 --> 00:11:09,200
أنت تتصرف بحماقة

217
00:11:10,000 --> 00:11:11,440
ستنهي مستقبلك المهني

218
00:11:11,640 --> 00:11:14,600
وبعد ستة أشهر، بعد أن تكون
قد بدّلت (آمبر) بـ(سيينا) المحروقة

219
00:11:14,760 --> 00:11:18,200
ستكون قد علقتَ في شاحنة طبية متنقلة
تجول في (بيووكي) في ولاية (ويسكنسون)

220
00:11:18,720 --> 00:11:21,480
أحتاج إلى مخطط تفصيلي
ضخم كي أشرح لك الطرق

221
00:11:21,600 --> 00:11:23,760
التي يبدو فيها كلامك غير ملائم لأبعد حد

222
00:11:23,880 --> 00:11:26,760
- لا يمكنك الاختباء من التعاسة
- هذا ليس شأنك

223
00:11:27,000 --> 00:11:29,200
لقد فتحت جمجمتي في محاولة لإنقاذها!

224
00:11:29,320 --> 00:11:31,000
إذا فجميعنا نحتاج بعض الشاي
وقليلاً من التعاطف

225
00:11:31,120 --> 00:11:32,920
لقد انتهيت من مناقشة ذلك

226
00:11:33,800 --> 00:11:35,520
لدينا مريضة

227
00:11:35,640 --> 00:11:38,200
ومن الواضح أنها لن تذهب إلى أي مكان
ما دامت تنزف من شرجها

228
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
سعداء بعودتك

229
00:11:39,480 --> 00:11:41,960
- في الواقع
- في الواقع، إنه على وشك غرز خنجر

230
00:11:42,200 --> 00:11:43,520
في بطن مستقبله المهني

231
00:11:43,640 --> 00:11:45,280
سأترك المشفى

232
00:11:46,280 --> 00:11:47,880
أنا آسفة، يبدو هذا الوقت غير مناسب...

233
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
لماذا تغادر؟

234
00:11:49,680 --> 00:11:51,600
أحتاج إلى تغيير المكان

235
00:11:51,720 --> 00:11:52,840
اشترِ نبتة

236
00:11:52,960 --> 00:11:54,960
نزف شرجي، واختباران إيجابيان للحمل

237
00:11:55,080 --> 00:11:56,200
ألا يمكننا فعل شيء لك؟

238
00:11:56,320 --> 00:11:58,680
يمكنكم أن تطلبوا من (هاوس)
أن يكبر قليلاً ويحترم قراري

239
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
أنا أحترم كل ما يستحق الاحترام

240
00:12:00,840 --> 00:12:03,000
وهذا القرار، من ناحيةٍ أخرى
أشبه بكلب يرتدي عباءة!

241
00:12:03,120 --> 00:12:04,440
هلوسات، والقلب لا يستجيب...

242
00:12:04,560 --> 00:12:08,440
لقد كان الفحص إيجابياً لدى المريضة
لأنها حامل

243
00:12:22,480 --> 00:12:24,240
- من أنت؟
- إنه د.(هاوس)

244
00:12:24,520 --> 00:12:27,280
وهو غنيّ عن التعريف
الإيجابية كاذبة

245
00:12:27,400 --> 00:12:28,560
أنتِ مشغولة جداً كي تجدي الوقت

246
00:12:28,760 --> 00:12:31,120
- لافتتاح دار أطفال في بطنك
- الإيجابية كاذبة

247
00:12:31,480 --> 00:12:33,160
كما أنك يجب أن تنتظري
على الأقل حتى تبلغي الثلاثين

248
00:12:33,280 --> 00:12:36,560
حتى تعاقبي بوابة المتعة
تلك بموسع نسيجي يزن سبعة أرطال

249
00:12:36,680 --> 00:12:37,880
أنا في السابعة والثلاثين

250
00:12:38,040 --> 00:12:39,640
ولم أكن أعرف أنني حامل

251
00:12:40,480 --> 00:12:41,840
في السابعة والثلاثين؟

252
00:12:43,120 --> 00:12:44,320
يا للعجب!

253
00:12:45,320 --> 00:12:47,640
من المؤسف أن جيناتك لن تنتقل إلى أحد

254
00:12:49,360 --> 00:12:50,920
هل يبدو هذا كاذباً بالنسبة لك؟

255
00:12:52,040 --> 00:12:53,720
لقد كنتِ تبحثين في الغرفة الخاطئة

256
00:12:54,560 --> 00:12:56,800
غالباً ما تحط البيضة فيها لدى الحامل

257
00:12:57,040 --> 00:12:58,640
لكنّها أحياناً تحطّ في قناة (فالوب)

258
00:12:58,800 --> 00:13:01,680
وفي حالات نادرة
قد تسقط عبر شبكة الأنابيب

259
00:13:01,840 --> 00:13:03,680
الجنين يستخدم أمعاءها
كمصدر للتروية الدموية

260
00:13:03,880 --> 00:13:05,200
مما سبب النزف الشرجي

261
00:13:05,400 --> 00:13:10,200
والآن يبدو أن السيد "مشاكس" الصغير
يضغط على العصب القحفي العاشر

262
00:13:10,320 --> 00:13:13,360
مما يجعل قلبها يزحف ببطء
اقتلعي الجنين

263
00:13:13,560 --> 00:13:15,920
وإن لم تمت على طاولة العمليات
فستكون بخير

264
00:13:25,600 --> 00:13:27,640
وماذا لو أرادت الاحتفاظ بالطفل؟

265
00:13:28,400 --> 00:13:29,440
لكنّها لا تريد ذلك

266
00:13:29,640 --> 00:13:31,320
ألا يمكننا هدر ثانيتين لمناقشة ذلك؟

267
00:13:31,480 --> 00:13:34,520
لقد تمّ نقل أجنّة من قبل
وتم نقل رحم كامل

268
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
إن إجهاض الجنين
بينما هو ملتصق بأمعائها

269
00:13:37,560 --> 00:13:40,160
لهو عملية خطرة للغاية
أما إنقاذه، فهو مجرد حلم

270
00:13:40,480 --> 00:13:42,120
وقد استغرق هذا أكثر من ثلاث ثوانٍ

271
00:13:42,840 --> 00:13:44,640
إنها امرأة في السابعة والثلاثين

272
00:13:44,760 --> 00:13:46,720
- وتستحق...
- نحن نحصل على ما نحصل عليه

273
00:13:46,880 --> 00:13:50,880
لا علاقة لذلك بما نستحق
والأمر لا يتعلق بأعضائها التناسلية

274
00:13:51,000 --> 00:13:54,200
- بل كل شيء يتعلق بمورثاتك أنت
- أنت طلبتَ مني أن أخضع للفحص

275
00:13:54,360 --> 00:13:57,280
لم أكن أعرف أن هذا سيؤثر حقاً
على كل آرائك الطبية، وآرائك الشخصية

276
00:13:57,480 --> 00:13:58,880
لم يخطر ببالك أن قراراً بالموت سوف...

277
00:13:59,000 --> 00:14:00,600
كلنا سنموت!

278
00:14:01,200 --> 00:14:03,160
أنتِ، و(آمبر)... والجميع

279
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو

280
00:14:05,920 --> 00:14:07,240
لقد أعطيتك تشخيصي للمريضة
ولو لم يعجبك

281
00:14:07,440 --> 00:14:09,160
فهناك مخرج في كل طابق

282
00:14:28,040 --> 00:14:30,040
أعتذر إن كنتُ مستعجلة على حسم الأمر

283
00:14:30,160 --> 00:14:31,880
أعلم أنّك ما زلتِ تحاولين استيعاب الموضوع

284
00:14:32,000 --> 00:14:33,560
لكن لا توجد أمامنا خيارات

285
00:14:33,720 --> 00:14:35,600
أوافق على الاستئصال، بكل تأكيد

286
00:14:37,400 --> 00:14:39,880
ليس لديّ حبيب، ولا زوج

287
00:14:40,040 --> 00:14:42,280
وأنا على طريق السفر مع (باتي)
دائماً وأبداً

288
00:14:44,280 --> 00:14:45,640
أين أوقّع؟

289
00:14:51,240 --> 00:14:53,800
- أتشعر بأي ألم هنا؟
- لا، على الإطلاق

290
00:14:55,440 --> 00:14:57,880
صرتِ تعالجين إصابات
الرياضيين المحترفين الآن؟

291
00:14:58,200 --> 00:15:00,960
- لا، أنا لستُ...
- لستَ معتاداً على مبدأ السخرية

292
00:15:01,160 --> 00:15:02,560
لا بأس بذلك، إنه اختراع جديد

293
00:15:02,760 --> 00:15:04,000
هل تحدثتِ إلى (ويلسون)؟

294
00:15:04,160 --> 00:15:05,720
سنجري لك تخطيط قلب، سأعود حالاً

295
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
أتريدني أن أنام معه كي لا يغادر؟

296
00:15:07,760 --> 00:15:09,640
لقد أعطيت ذلك الشاغر إلى ثنائية الجنس

297
00:15:09,960 --> 00:15:12,080
لكن لو أردتِ أن تجلسي هناك، بمعنى مجازي

298
00:15:12,200 --> 00:15:13,960
- لقد تحدثت إليه
- وماذا أخبرتِه؟

299
00:15:14,120 --> 00:15:16,120
لم أخبره بأ ي شيء
لقد استمعت

300
00:15:16,520 --> 00:15:18,440
وتشعرين بالرضى لأنك لم تفعلي شيئاً

301
00:15:18,880 --> 00:15:20,680
- عليكِ أن تخبريه
- لستُ فتاة مهماتك الصعبة

302
00:15:20,800 --> 00:15:22,040
كان هذا أفضل مكسب في تركي لك

303
00:15:22,440 --> 00:15:23,960
هل كنتما معاً أنتما الاثنان؟

304
00:15:24,480 --> 00:15:26,760
لقد تركتني حين خسرت
آخر خمسة وثمانين رطلاً

305
00:15:28,160 --> 00:15:29,720
قالت إنه لم يعد لديّ الكثير كي تحبّه

306
00:15:30,520 --> 00:15:34,040
للحزن معنى مختلف لدى كل واحد منّا
وفي هذه الحالة... يعني القليل جداً لك

307
00:15:34,520 --> 00:15:37,720
الحزن أشبه بمدينة (نيوارك)
موجودة، ولا تستطيعين تجنبها

308
00:15:37,840 --> 00:15:40,080
الفكرة هي أن تمسكي بأنفك
وتأملي ألا يكون الازدحام شديداً

309
00:15:40,360 --> 00:15:43,040
وتتجهي إلى (مانهاتن) بأسرع ما تستطيعين
لا أن تشتري منزلاً فيها

310
00:15:43,160 --> 00:15:44,720
أتعتقد أن مواجهة الأمر تكون هكذا؟

311
00:15:44,840 --> 00:15:47,480
- لستُ أنا من يستقيل
- لأنك لم تخسر شيئاً

312
00:15:47,600 --> 00:15:49,600
لكنّك خسرتِ، ولذلك سيستمع إليك

313
00:15:50,240 --> 00:15:51,800
ماذا فعلتِ عندما توفّي زوجك؟

314
00:15:53,120 --> 00:15:54,720
بحثتُ عن عملٍ جديد وغادرت المدينة

315
00:15:57,240 --> 00:15:59,000
أترين كم كان ذلك فاشلاً؟

316
00:16:02,840 --> 00:16:07,760
أقوم الآن بفصل المشيمة
عن جدار الأمعاء الغليظة

317
00:16:09,120 --> 00:16:10,200
إسفنجة

318
00:16:10,400 --> 00:16:12,320
امتصاص، لدينا نزيف هنا

319
00:16:12,800 --> 00:16:14,560
ضغط الدم ينخفض، الانقباضي تسعون ملليمتراً

320
00:16:14,760 --> 00:16:16,280
إنها تنزف بغزارة... ملقط

321
00:16:16,400 --> 00:16:17,560
الضغط ما زال ينخفض

322
00:16:17,720 --> 00:16:19,280
أمبولة من كلورايد الكالسيوم، بسرعة!

323
00:16:19,400 --> 00:16:20,560
- ما زال ينخفض
- اخرس

324
00:16:20,720 --> 00:16:21,880
اعصر طحالها

325
00:16:22,040 --> 00:16:23,040
علينا أن نخرج الصفيحات منه

326
00:16:23,240 --> 00:16:24,320
- كي يتخثر الدم
- إنها في حالٍ سيئة

327
00:16:24,560 --> 00:16:26,080
والطحال هش، قد يتمزق

328
00:16:31,400 --> 00:16:32,680
إنها تستقر

329
00:16:33,280 --> 00:16:34,800
والارتشاح يتراجع

330
00:16:35,920 --> 00:16:37,440
أكره يوم الزوّار

331
00:16:39,680 --> 00:16:41,000
سأقوم باستئصال الجنين

332
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
مع السلامة

333
00:16:49,440 --> 00:16:52,480
عليكِ أن تثني (ويلسون) عن إهمال مهنته

334
00:16:54,040 --> 00:16:55,040
تحدّث إليه

335
00:16:55,280 --> 00:16:57,720
لقد تحدّثت إليه مرتين
وقد طردني

336
00:16:58,360 --> 00:17:02,000
السخرية والإهانة...
لنرَ ذلك، أجل، فعلياً

337
00:17:02,160 --> 00:17:03,640
هذان نوعان من الحديث

338
00:17:03,840 --> 00:17:05,520
أوقفي أي مشفى يطلب مرجعية له

339
00:17:05,680 --> 00:17:07,600
أخبريه أنه لا يمكنه
أن يترك حالاته حتى...

340
00:17:07,760 --> 00:17:10,120
تحدّث إليه
تفهّم حزنه

341
00:17:10,280 --> 00:17:12,680
- تحدّث إليه عمّا يمرّ به
- هذه فكرة ممتازة

342
00:17:13,160 --> 00:17:14,200
سأدعوه إلى كأس من الجعة

343
00:17:14,360 --> 00:17:16,360
وهذا سيعوّضه عن حقيقة
أن (آمبر) ترقد في تابوت

344
00:17:16,600 --> 00:17:19,040
وأن هناك عشوائية وفوضى في هذا الكون

345
00:17:19,200 --> 00:17:20,280
أخبره أنّك آسف

346
00:17:20,760 --> 00:17:22,240
لم أقتلها

347
00:17:22,400 --> 00:17:23,560
لقد كنتَ ثملاً و...

348
00:17:23,800 --> 00:17:26,600
أجل، ولو لم يكن والدها ثملاً في تلك
الليلة فلربما لم تكن لتولد أساساً

349
00:17:26,800 --> 00:17:28,880
- ما المشكلة؟
- لقد اتّصلتَ بها في منتصف الليل

350
00:17:29,280 --> 00:17:31,120
لقد صعدت الحافلة بسببك

351
00:17:31,440 --> 00:17:34,400
لم أطلب منها الخروج
لم أكن أقود الحافلة

352
00:17:34,600 --> 00:17:36,640
ولم أكن أقود شاحنة النفايات
التي اصطدمت بالحافلة

353
00:17:36,800 --> 00:17:39,080
ولم أصف لها حبوب الرشح التي أودت بحياتها

354
00:17:39,280 --> 00:17:41,480
أجل، أعلم ذلك... هذا صحيح
ولكن...

355
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
ألا تشعر حقاً بأي شذرةٍ من الذنب؟

356
00:17:52,320 --> 00:17:54,560
إن كنتَ تريده أن يبقى
فهو بحاجة أن يعلم أنه ليسَ وحيداً

357
00:17:54,720 --> 00:17:56,600
فقط أخبره أنك في حالةٍ يرثى لها

358
00:17:57,880 --> 00:17:59,080
سيكون هذا بلا معنى

359
00:17:59,360 --> 00:18:01,360
إذاً، جد له أي معنى

360
00:18:02,000 --> 00:18:03,560
وافعل أي شيء

361
00:18:12,880 --> 00:18:15,040
- لديها مشكلة عصبية
- مضاعفات جراحية؟

362
00:18:15,280 --> 00:18:16,680
لا أظن ذلك، إنها لا تنفكّ تطرف باستمرار

363
00:18:16,840 --> 00:18:18,120
والقلب لا يتحسن

364
00:18:18,240 --> 00:18:19,560
إذاً فقد كان الحمل مجرد مصادفة

365
00:18:19,760 --> 00:18:21,760
انخفض النبض إلى تسع وثلاثين في الدقيقة
وقد وصلت إلى جرعة الأتروبين العظمى

366
00:18:21,880 --> 00:18:23,560
سنقوم بتركيب ناظم خطى للقلب كي...

367
00:18:24,480 --> 00:18:26,120
نتجنب ذلك! نحتاج مساعدة هنا

368
00:18:26,280 --> 00:18:27,560
- استدعِ (هاوس)
- استدعيتهُ مسبقاً

369
00:18:27,680 --> 00:18:28,760
استدعه مجدداً

370
00:18:36,960 --> 00:18:39,760
- إنه لك
- لو أخبرتُكَ أنني آسف

371
00:18:40,720 --> 00:18:43,360
- فهل سيغيّر ذلك أي شيء؟
- لن أصدّقك

372
00:18:43,480 --> 00:18:44,560
ولو صدّقتني؟

373
00:18:45,240 --> 00:18:47,440
من الصعب أن أتخيّل عالماً كهذا

374
00:18:47,720 --> 00:18:49,040
سأذهب إلى المنزل...

375
00:18:50,400 --> 00:18:53,000
إلى أن تقبل البقاء في هذا المشفى

376
00:18:54,000 --> 00:18:56,160
لا يمكنك...
هذا ابتزاز

377
00:18:56,360 --> 00:18:57,520
وماذا عن عملك؟

378
00:18:57,720 --> 00:18:59,320
لم لا تمسك بمسدس وتصوبه إلى رأسك؟

379
00:18:59,520 --> 00:19:02,080
ضميرك ينزف بغزارة أكثر من رأسي

380
00:19:05,360 --> 00:19:06,360
رسالة

381
00:19:06,880 --> 00:19:08,640
لقد توقف قلب مريضتي

382
00:19:08,880 --> 00:19:10,000
يا للهول!

383
00:19:11,160 --> 00:19:12,720
ستضحي بمريضة...

384
00:19:12,840 --> 00:19:14,720
- بسبب...
- كي أبقيك هنا

385
00:19:15,960 --> 00:19:18,400
صداقتنا تهمّني أكثر بكثير من هذه المريضة

386
00:19:20,440 --> 00:19:23,680
عليّ أن أقوم بما أراه أفضل لي
وعليكَ أن تقومَ بما هو أفضل لك

387
00:19:24,640 --> 00:19:25,640
أجل

388
00:19:26,120 --> 00:19:27,760
لكنّ هذا أسهل عليّ

389
00:19:36,640 --> 00:19:37,720
أين هو؟

390
00:19:38,680 --> 00:19:39,960
أين هو؟!

391
00:19:54,680 --> 00:19:56,440
- الحالة
- لقد استقر القلب

392
00:19:56,640 --> 00:19:59,600
قمنا بتركيب ناظم خطى
لكنّ تباطؤ القلب لا يتحسّن

393
00:19:59,720 --> 00:20:00,720
(هاوس) يتلاعب بنا

394
00:20:00,840 --> 00:20:02,400
لقد اتصلت به ثلاث مرات وهو لا يردّ

395
00:20:02,640 --> 00:20:04,480
- ماذا تريديننا أن نفعل؟
- ما كنتم ستفعلونه وهو هنا

396
00:20:04,760 --> 00:20:06,840
لو كان هنا، كنّا سنسأله عمّا نفعل

397
00:20:07,880 --> 00:20:09,560
- ما هي الاحتمالات الأساسية؟
- لا يوجد احتمالات

398
00:20:09,760 --> 00:20:11,440
كان لديها نقص فيتامين، وقد صحّحناه

399
00:20:11,560 --> 00:20:13,040
وحمل هاجر، وقد أزلناه

400
00:20:13,160 --> 00:20:16,040
لكنّ مشكلة قلبها ما زالت موجودة
والآن هناك خلل في دماغها

401
00:20:17,120 --> 00:20:19,400
أنا أثق بكم ثقةً عمياء

402
00:20:21,880 --> 00:20:25,000
من منكم يريد أن يذهب ويرجو (هاوس)
كي تعيش المريضة؟

403
00:20:25,160 --> 00:20:28,000
يمكننا أن نقوم بذلك بدونه
ربما حدث شيء أثناء الجراحة

404
00:20:28,120 --> 00:20:30,000
لقد قمنا بالتداخل على أمعائها
لا على دماغها

405
00:20:30,120 --> 00:20:32,320
الهيجان، والجلطة، ومتلازمة (توريت)
كلها قد تسبب رمش الأجفان

406
00:20:32,520 --> 00:20:35,120
- وتسبب تسارع القلب، لا تباطؤه
- التصلب المتعدد

407
00:20:35,640 --> 00:20:38,720
إن أزالت الآفة التعصيب الودي للقلب
فهذا سيفسر تباطؤ القلب

408
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
وحركة الرمش

409
00:20:39,960 --> 00:20:42,120
لكن لن تفسّر نقص الفيتامين
ولا الحمل الهاجر

410
00:20:42,280 --> 00:20:43,520
(هاوس) يريد نظرية متكاملة

411
00:20:43,680 --> 00:20:45,680
لقد ذهب (هاوس)، وكذلك تلك الأعراض

412
00:20:45,800 --> 00:20:48,080
التصلب المتعدد يفسر كل ما تعاني منه الآن

413
00:20:48,640 --> 00:20:50,440
ابدأوا بإعطائها الإنترفيرون
لعلاج التصلب المتعدد

414
00:20:56,360 --> 00:20:57,560
أتمانع لو دخلت؟

415
00:20:58,000 --> 00:20:59,800
على الإطلاق
أتمانعين لو غادرت؟

416
00:21:01,960 --> 00:21:05,200
طلبت منك ألا تتسلم تلك الحالة خصيصاً
كي تتفاهم مع (ويلسون)

417
00:21:05,360 --> 00:21:08,400
وانتهى الأمر بكليهما ينسجمان بشكل رائع
ألا ترين ذلك؟

418
00:21:08,520 --> 00:21:09,760
أهذه هي الطريقة التي تظهر بها صداقتك...

419
00:21:09,960 --> 00:21:11,320
بأن تلقي عليه الذنب؟

420
00:21:11,440 --> 00:21:13,640
لأنه صديقي، وأعرف ما ينفع معه

421
00:21:14,080 --> 00:21:15,800
لا يمكنني السماح لك
بأن تترك المريض وراءك

422
00:21:15,960 --> 00:21:16,960
إذاً اطرديني

423
00:21:17,160 --> 00:21:19,160
هل تخاطر بمهنتك...
كي لا تضطر لتقول له أنك آسف؟

424
00:21:19,400 --> 00:21:21,640
لقد أخبرته أنني آسف، لكنّه لم يصدّقني

425
00:21:21,760 --> 00:21:23,320
- إذاً اجعله يصدّقك
- أنا لا أصدّق

426
00:21:23,440 --> 00:21:24,680
أنت لا تريد أن تصدّق

427
00:21:25,040 --> 00:21:27,520
لأنك لو أخبرتَ (ويلسون)
بحقيقة مشاعرك تجاهه

428
00:21:27,680 --> 00:21:30,880
وتجاه ما حدث لـ(آمبر)
ودورك فيما قد حدث

429
00:21:31,000 --> 00:21:34,880
ثم تركك بعد كل هذا الحديث
إن عرّضت نفسك للانتقاد ولو مرة

430
00:21:35,000 --> 00:21:37,800
في حياتك الباهتة الجافة عاطفياً...

431
00:21:38,840 --> 00:21:40,720
أنت تفعل ما يفعله بالضبط

432
00:21:40,880 --> 00:21:42,080
تهرب

433
00:21:42,320 --> 00:21:44,560
لكنّه لا يقتل أحداً بعمله هذا

434
00:21:49,120 --> 00:21:52,080
- أين د.(هاوس)؟
- إنه متوعّك

435
00:21:53,360 --> 00:21:54,920
وهل كان التصلّب المتعدد فكرته؟

436
00:21:55,080 --> 00:21:58,440
نحن نعمل كفريق
تفهمين ذلك، نعمل بشكل متعاون

437
00:21:58,600 --> 00:22:00,360
وفي بعض الأحيان لا يمكن
أن نعرف ممن أتت الفكرة

438
00:22:00,560 --> 00:22:03,160
لكنّكم لستم فريقاً حقاً

439
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
أنتم تعملون لحسابه

440
00:22:07,080 --> 00:22:08,840
وأنتِ تعملين لحساب (باتي)

441
00:22:09,200 --> 00:22:11,080
أنا واثقة أن معظم أفكارها
كانت في الواقع...

442
00:22:11,680 --> 00:22:13,680
ستكون بخير بدوني

443
00:22:14,600 --> 00:22:16,080
بينما أنا سأكون لا شيء بدونها

444
00:22:16,600 --> 00:22:18,280
ربّما فقط لو أتيحت لكِ الفرصة

445
00:22:18,920 --> 00:22:20,640
أنا واثقة... أنّك تعلّمتِ الكثير

446
00:22:21,080 --> 00:22:23,200
لا يخلق البشر متساوين

447
00:22:25,040 --> 00:22:27,240
هل يعتقد د.(هاوس)
أنني مصابة بالتصلب المتعدد؟

448
00:22:28,600 --> 00:22:29,600
أجل

449
00:22:36,080 --> 00:22:37,240
هل ترتجفين؟

450
00:22:39,920 --> 00:22:41,760
أنتِ مصابة بحمى خفيفة

451
00:22:41,920 --> 00:22:43,040
وهل هذا سيىء؟

452
00:22:43,920 --> 00:22:45,680
هذا يعني أننا كنّا مخطئين
بشأن التصلب المتعدد

453
00:22:50,120 --> 00:22:51,560
لقد فصلتِ اشتراك الإنترنت لديّ!

454
00:22:51,720 --> 00:22:53,040
يا لها من حركة جميلة!

455
00:22:53,200 --> 00:22:55,320
إذ يصادف أنني أعرف
عامل صيانة في الحادية والثلاثين

456
00:22:55,480 --> 00:22:58,480
- كنتَ قد أهنته شخصياً في مرّة من المرّات
- لماذا؟

457
00:22:59,120 --> 00:23:00,640
هل افترضتِ أنني سأوافق
على ترك مريضةٍ لتموت

458
00:23:00,800 --> 00:23:03,040
بينما سأستسلم كي أتابع "بولينغ النجوم"؟

459
00:23:03,200 --> 00:23:04,840
ليست هذه بنظرية مخالفة للمنطق

460
00:23:05,040 --> 00:23:07,160
خصوصاً وقد بقيت عشر دقائق
على مسلسلك المفضّل

461
00:23:07,480 --> 00:23:10,840
يا إلهي! هل هذا هو جهاز التحكم
الخاص بقاعة الأطباء؟

462
00:23:15,520 --> 00:23:17,760
ألهذا أرسلتِ لي نداء طوارئ؟ إلى اللقاء

463
00:23:17,920 --> 00:23:19,040
توقف!

464
00:23:20,000 --> 00:23:22,920
لقد منعت معلومات جدول رواتبك
عن كل مشفى في منطقة الولايات الثلاثة

465
00:23:23,040 --> 00:23:24,360
أحسنتِ يا فتاتي

466
00:23:24,480 --> 00:23:28,240
وسأحوّل كل تلفاز في هذا المبنى
إلى قناة التقاليد الخزفية

467
00:23:28,360 --> 00:23:29,920
إلى أن تجلسا معاً

468
00:23:32,560 --> 00:23:34,440
أهلاً بكم في جلسة الاستشارة الزوجية

469
00:23:35,760 --> 00:23:37,640
- ليست الجراحة هي المشكلة
- التوقيت مناسب

470
00:23:37,800 --> 00:23:39,640
لكن الموقع لا يناسب
إلا إن كان دماغها في بطنها

471
00:23:39,800 --> 00:23:42,280
لو دخلت البكتيريا مجرى الدم
فقد تسبب إنتاناً دماغياً

472
00:23:42,680 --> 00:23:44,760
لقد تمت الجراحة بنجاح
لقد كنتِ هناك وراقبتِها

473
00:23:44,880 --> 00:23:46,640
الجراثيم الهاضمة العقدية
قد تفسّر الرمش و...

474
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
لا
أنتِ تريدين مشاهدة شريط فيديو

475
00:23:48,960 --> 00:23:50,640
- ثم تحققين نجاحكِ في نهايته
- اخرس

476
00:23:50,880 --> 00:23:52,680
أنتَ تجعلني أفتقد سخرية (هاوس)

477
00:23:54,200 --> 00:23:55,800
أعلم بأنك أخبرتنا أنّه ليس من شأننا

478
00:23:56,040 --> 00:23:58,160
لكن لو كان (هاوس) يعتقد
أن داء "هانتنغتون" يؤثر عليك...

479
00:23:58,320 --> 00:24:00,000
- فربما هو حقاً...
- هذا ليس صحيحاً لأنني غير مصابة به

480
00:24:00,120 --> 00:24:01,680
أنتِ تستميتين كي تقومي بذلك بدونه

481
00:24:01,840 --> 00:24:03,720
أنتِ لا تحاولين علاجها
بل تحاولين أن تثبتي...

482
00:24:03,880 --> 00:24:05,080
أوقف الشريط

483
00:24:06,360 --> 00:24:07,600
كبّر الصورة

484
00:24:11,160 --> 00:24:12,760
عند موقع المفاغرة، هذا الانتفاخ الصغير

485
00:24:12,960 --> 00:24:14,320
إنه ورم دموي

486
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
جيب دموي صغير غير مؤذٍ

487
00:24:15,720 --> 00:24:17,600
ولهذا تجنّبه (تشايس) أثناء الجراحة

488
00:24:17,760 --> 00:24:20,640
قد يكون ورماً عقدياً ودياً
ولهذا كان يجب على (تشايس) ألا يتجنبه

489
00:24:20,960 --> 00:24:25,120
نمو غير طبيعي للأعصاب
قد يسبب كلَ أعراض المريضة

490
00:24:26,440 --> 00:24:28,840
علينا أن نفتحها مجدداً
ونحصل على قطعة منه

491
00:24:34,280 --> 00:24:36,440
- ما الذي تريدين أن تخبرينا به؟
- لا شيء

492
00:24:37,000 --> 00:24:39,880
ما أقوله لن يغير شيئاً
أنتما تحتاجان للكلام معاً

493
00:24:40,000 --> 00:24:42,360
في الواقع، عليكِ الاطلاع على الأدب النفسي

494
00:24:42,520 --> 00:24:44,240
الكبت يحظى حالياً بالكثير من المعجبين

495
00:24:44,400 --> 00:24:46,920
- ما لا تواجهينه لا يمكنه هزمك
- تحدثا سوية

496
00:24:49,480 --> 00:24:51,880
- كيف الحال؟ تمام؟
- بخير، شكراً

497
00:24:53,200 --> 00:24:54,920
اجلسا!

498
00:24:56,960 --> 00:24:59,400
أتريان؟! أنتما أصدقاء... انظرا كيف...

499
00:24:59,520 --> 00:25:00,600
أعتقد أنك حمقاء

500
00:25:00,800 --> 00:25:02,800
أعتقد أننا كلينا نأكل بالشوكة أيضاً

501
00:25:03,000 --> 00:25:04,440
- لكنّ هذا لا يثبت...
- تكلّم معه

502
00:25:04,720 --> 00:25:06,760
أخبره بشعورك تجاه ما يقوم به

503
00:25:07,120 --> 00:25:10,720
- لقد أخبرته أنه أحمق
- أخبره برأيك في استقالته

504
00:25:10,920 --> 00:25:13,240
- أعتقد أنه أحمق
- أنت الأحمق، إنه يتألم

505
00:25:13,440 --> 00:25:15,640
وكان رد فعلك هو أن تبتزه عاطفياً

506
00:25:15,800 --> 00:25:17,280
لقد أخبرتني بوضعك فيما يخص ذلك

507
00:25:17,480 --> 00:25:18,600
أنتِ ضد ذلك، أليس كذلك؟

508
00:25:18,880 --> 00:25:22,040
لم تخبرك بذلك أمامي
إنها بحاجة أن تثبت أنها في صفي

509
00:25:22,160 --> 00:25:23,360
فلتذهب إلى الحجيم

510
00:25:23,600 --> 00:25:26,600
- هذا كثير على تلك النظرية
- أنا آسفة لخسارتك (آمبر)

511
00:25:26,720 --> 00:25:28,560
وليس بوسعي أن أتخيل
الظروف التي تمر بها

512
00:25:28,680 --> 00:25:32,680
لكنّ الأمر لن يتحسن حين
تترك كل من يهتمون بك

513
00:25:33,840 --> 00:25:36,320
أتعتقد أن (آمبر) تريدك أن تهرب؟

514
00:25:36,560 --> 00:25:39,160
لا أحد في هذا المشفى كان يحبها

515
00:25:46,840 --> 00:25:48,080
جلسة أخرى الأسبوع القادم؟

516
00:25:53,240 --> 00:25:56,320
تريدني أن أجري جراحةً كبرى ثانية

517
00:25:56,480 --> 00:25:59,520
على مريضة كدتُ أفقدها في جراحةٍ كبرى أولى

518
00:25:59,680 --> 00:26:02,160
كي أرى ما إذا كانت تحتاج
جراحةً كبرى ثالثة؟

519
00:26:02,280 --> 00:26:03,640
نحتاج خزعةً من الورم العقدي

520
00:26:03,840 --> 00:26:05,800
إذاً فأنت تتحدث عن مريضٍ آخر

521
00:26:05,960 --> 00:26:07,400
مريضتك ليس لديها ورم عقدي

522
00:26:07,640 --> 00:26:09,280
وماذا لو كان هناك وأنتَ نسيته؟

523
00:26:09,440 --> 00:26:12,280
إذاً فأنتَ تتكلم عن جرّاحٍ آخر
أنا لا أنسى شيئاً

524
00:26:12,400 --> 00:26:14,120
لكننا لا نتحدث عن شريط فيديو آخر

525
00:26:14,240 --> 00:26:16,120
لقد أظهر التسجيل انتفاخاً
ونحتاج خزعةً منه

526
00:26:16,280 --> 00:26:18,240
انتفاخاً؟ حقاً؟

527
00:26:18,680 --> 00:26:20,560
لقد مات جدي بسبب انتفاخ

528
00:26:21,840 --> 00:26:24,840
لن تعيش إذا خدرناها ثانيةً بالطريق العام

529
00:26:25,000 --> 00:26:27,680
- فما بالكم بمرة ثالثة؟
- كنتَ ستقوم بهذا من أجل (هاوس)

530
00:26:28,080 --> 00:26:30,120
- أجل
- إذاً ماذا تقترح؟

531
00:26:30,280 --> 00:26:32,640
لأن المريضة تعاني من حمى
وتباطؤ في القلب

532
00:26:32,800 --> 00:26:35,600
وفرصة ضئيلة في الحياة
إن وقفنا هنا كالحمقى

533
00:26:35,720 --> 00:26:38,720
إذاً أقترح ألا تقفوا هنا كالحمقى

534
00:26:41,120 --> 00:26:43,960
كيف تستخرجون الفحم من جبل
عندما يكون الجبل ملكاً لشخص آخر؟

535
00:26:45,160 --> 00:26:47,280
إن لم يكن معنا (هاوس)
فهذا لا يعني أننا لا نستطيع التفكير معك

536
00:26:47,480 --> 00:26:49,600
لكنّ هذا يعني أنه ليس هناك
من  داعٍ للتكلم بطريقته

537
00:26:49,760 --> 00:26:51,560
لا نحفر من الأعلى، بل من الجانب

538
00:26:51,960 --> 00:26:55,200
ندخل منظاراً ضوئياً عبر المستقيم
نحرك الأمعاء إلى أن نجد الورم العقدي

539
00:26:55,520 --> 00:26:56,840
ثم ندفعه إلى السطح

540
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
وحيث نرى الضوء، نقطع

541
00:27:02,720 --> 00:27:07,560
سنصنع أصغر فتحة ممكنة
لكن للأسف، ستكون مؤلمة جداً

542
00:27:07,800 --> 00:27:10,280
فبعد تجربة جراحتك الأولى
لا يمكننا تخديرك

543
00:27:10,440 --> 00:27:11,720
هل يمكنني الحديث إلى د.(هاوس)؟

544
00:27:12,760 --> 00:27:13,800
لا

545
00:27:14,520 --> 00:27:16,360
بإمكاننا فعل ذلك
نحن نعلم ما نفعل

546
00:27:16,520 --> 00:27:17,720
لا أقصد الإهانة

547
00:27:17,840 --> 00:27:20,200
لكنّ رئيستي السابقة
لم تصرّ على جلبي إلى هنا

548
00:27:20,360 --> 00:27:22,400
- بسببكم أنتم
- رئيستك السابقة؟

549
00:27:22,800 --> 00:27:24,400
لقد تم استبدالي

550
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
أنا آسفة

551
00:27:28,160 --> 00:27:29,320
- لا بدّ من أنك...
- أنا بخير

552
00:27:30,040 --> 00:27:32,160
لديها رحلة ضخمة إلى (بكين)
وكثير من العمل

553
00:27:32,440 --> 00:27:34,400
ولا يمكنها انتظاري إلى أن أتحسن

554
00:27:36,880 --> 00:27:39,600
لقد تم تدريبنا جيداً
وسنعتني بك

555
00:27:46,000 --> 00:27:48,320
كيف تتركينها تعاملك ككرسي تحت قدميها؟

556
00:27:49,520 --> 00:27:51,080
ليس هناك عالم بلا خادمين

557
00:27:51,280 --> 00:27:53,000
لا تقولي ذلك
أنت أفضل من ذلك

558
00:27:53,440 --> 00:27:55,760
ليست لديّ مشكلة، فلماذا أنتِ منزعجة؟

559
00:27:56,560 --> 00:27:59,000
لأن...
الحياة قصيرة

560
00:27:59,120 --> 00:28:00,880
وحياتك كانت على وشك
أن تنتهي في تلك الجراحة

561
00:28:01,160 --> 00:28:02,880
ولن تكوني قد عشتِ لنفسكِ أبداً

562
00:28:03,360 --> 00:28:06,480
أي نوعٍ من مناصرات المرأة أنت؟
يمكننا أن نفعل أي شيء

563
00:28:06,680 --> 00:28:08,000
لا، هذا غير صحيح

564
00:28:09,280 --> 00:28:11,840
بإمكاننا أن نطمح لأي شيء

565
00:28:12,320 --> 00:28:14,760
لكننا لا نحصل عليه لمجرد أننا نريده

566
00:28:15,760 --> 00:28:18,080
أفضل أن أقضي حياتي
بجانب الطيور

567
00:28:18,360 --> 00:28:20,760
على أن أهدرها
وأنا أتمنى أن ينبت لي جناحان

568
00:28:31,080 --> 00:28:33,360
أنت الآن في الكولون السيني
وتتجه نحو الكولون النازل

569
00:28:33,520 --> 00:28:34,600
سأشعل الضوء

570
00:28:35,040 --> 00:28:36,520
اتجه باتجاه المفاغرة الجراحية

571
00:28:39,000 --> 00:28:40,240
ها هي

572
00:28:40,880 --> 00:28:42,920
ادفع جدار الأمعاء باتجاه الجلد

573
00:28:48,160 --> 00:28:49,880
ها هو، لقد رأيته

574
00:28:51,400 --> 00:28:52,840
لا تنظري للأسفل

575
00:28:53,520 --> 00:28:54,680
مشرط

576
00:29:09,520 --> 00:29:10,880
إذاً فالجمعة هو يومك الأخير

577
00:29:11,960 --> 00:29:13,080
سأفتقدك

578
00:29:14,320 --> 00:29:15,720
عليك أن تبقى

579
00:29:16,120 --> 00:29:17,320
هل طلب منكِ (هاوس) أن تكلميني؟

580
00:29:17,560 --> 00:29:18,720
أم أنّك تحاولين إنقاذ المريضة؟

581
00:29:18,920 --> 00:29:20,800
- لأنه لا بدّ من وجود...
- لقد طلب (هاوس) مني ذلك

582
00:29:20,920 --> 00:29:23,040
- ووافقتِ على ذلك
- أخبرته أن يذهب إلى الجحيم

583
00:29:24,760 --> 00:29:25,840
شكراً

584
00:29:26,320 --> 00:29:27,840
لكنني أظن أنّه محق

585
00:29:32,120 --> 00:29:34,360
أنت تعتقد الآن أنك تقوم باختيار منطقي

586
00:29:34,640 --> 00:29:36,280
تعتقد أن الأسوأ قد مضى

587
00:29:37,120 --> 00:29:40,400
وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك

588
00:29:40,600 --> 00:29:43,840
وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل

589
00:29:44,080 --> 00:29:46,040
أتخبرينني أن الألم لا يختفي؟

590
00:29:46,240 --> 00:29:50,240
إنه يخفّ مع الوقت
ليس خلال شهرين، ولا عامين

591
00:29:50,520 --> 00:29:52,200
لكن... لا

592
00:29:53,000 --> 00:29:54,280
لن يختفي أبداً

593
00:29:54,480 --> 00:29:57,440
لكنّ بقائي هنا، في هذا المبنى...

594
00:29:58,640 --> 00:30:00,760
لقد كنتُ في الردهة
أحدّق في خزانة (آمبر)

595
00:30:01,040 --> 00:30:02,840
رأيت شاباً يرتدي شالاً هذا الصباح

596
00:30:03,000 --> 00:30:05,120
وذكّرني اللون بعينيه

597
00:30:05,680 --> 00:30:07,720
وهو يعيش على بعد خمسمئة ميل عني

598
00:30:09,400 --> 00:30:10,920
عليّ أن أقوم بشيء

599
00:30:11,080 --> 00:30:12,480
إذاً قم به

600
00:30:13,400 --> 00:30:16,040
لكن لا تقنع نفسك بأنه الخيار الصحيح

601
00:30:16,240 --> 00:30:20,280
لأنه...
لا يوجد خيار صحيح

602
00:30:22,840 --> 00:30:24,080
إنه ليس ورماً عقدياً

603
00:30:24,280 --> 00:30:25,600
والمشكلة لم تكن في الجراحة

604
00:30:25,800 --> 00:30:28,000
البروتينات مترسبة بشكل شاذ
إنه الداء النشواني

605
00:30:28,120 --> 00:30:30,120
مما يفسر الرمش وتباطؤ القلب

606
00:30:30,280 --> 00:30:32,600
الطريقة الوحيدة لعلاج الداء النشواني
هي علاج سببه

607
00:30:32,720 --> 00:30:34,920
لكن ليست هناك الكثير
من الأسباب للداء النشواني

608
00:30:35,200 --> 00:30:36,320
التهاب المفاصل الرثياني

609
00:30:36,520 --> 00:30:37,840
حمى البحر المتوسط العائلية

610
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
السرطان اللمفاوي

611
00:30:39,320 --> 00:30:40,320
لا يمكننا أن نكون جميعاً على حق

612
00:30:40,520 --> 00:30:43,000
لكن يمكن أن نكون جميعاً على خطأ
مفاصل المريضة لا تؤلمها

613
00:30:43,120 --> 00:30:45,680
والألم البطني اختفى مع اختفاء الجنين
ولا توجد عقد لمفاوية مجسوسة

614
00:30:46,080 --> 00:30:47,640
ألديك ما يفيدنا؟

615
00:30:47,760 --> 00:30:48,920
آسف، آسف

616
00:30:49,120 --> 00:30:52,520
لديها الكثير والكثير من العقد اللمفاوية
المجسوسة وألم في البطن والمفاصل

617
00:30:52,760 --> 00:30:56,000
ستتحسن قبل وقت العشاء
إن لم نجد سبب الداء النشواني

618
00:30:56,120 --> 00:30:59,120
ولم نسحب ناظم الخطى من قلبها
فلن تخرج من هذا المشفى على قدميها

619
00:31:00,800 --> 00:31:02,440
لكن بالله عليكم، لماذا نحتاج (هاوس)؟

620
00:31:02,600 --> 00:31:04,640
أنا مسرور جداً
لأننا تخلصنا من عجلات التدريب تلك

621
00:31:09,360 --> 00:31:11,120
تريد مني أن أعطيك التشخيص؟

622
00:31:11,680 --> 00:31:13,280
يبدو أن هناك اختلافاً بيننا

623
00:31:13,720 --> 00:31:16,600
وليست هذه محاولةً أخرى
للضغط علي كي أبقى؟

624
00:31:16,880 --> 00:31:18,240
وهل تبدو كذلك؟

625
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
كلا

626
00:31:20,880 --> 00:31:22,760
إنها تحتضر حقاً، أليس كذلك؟

627
00:31:24,680 --> 00:31:27,080
التهاب، مع نوى متضخمة

628
00:31:27,280 --> 00:31:28,560
وهناك نشاط انقسامي واضح

629
00:31:28,800 --> 00:31:29,880
قد يكون سرطاناً لمفاوياً

630
00:31:30,080 --> 00:31:31,280
لا توجد عقد لمفاوية مجسوسة

631
00:31:31,480 --> 00:31:33,360
هذا يستبعد الأمر
لكنّه لا ينفيه كلياً

632
00:31:35,240 --> 00:31:37,320
أنا طبيب أورام، لذلك أرى السرطان

633
00:31:37,480 --> 00:31:39,560
اعرضها على أخصائي مناعة
وسترى مرضاً مناعياً

634
00:31:39,720 --> 00:31:41,360
لقد عرضتها على أخصائية مناعة

635
00:31:42,520 --> 00:31:44,080
سنبدأ بالمعالجة الكيميائية

636
00:31:46,440 --> 00:31:47,760
عليك أن ترحل

637
00:31:48,440 --> 00:31:50,560
(هاوس) لا يريد أن يخسر صديقه

638
00:31:50,720 --> 00:31:52,840
و(كادي) لا تريد أن تخسر رقيب (هاوس)

639
00:31:53,000 --> 00:31:54,720
ولا أحد يتكلم عما تريده أنت

640
00:31:55,560 --> 00:31:57,320
ليس الأمر أنني أريد أن أرحل

641
00:31:57,480 --> 00:31:58,840
تريد الرحيل، أو تحتاج الرحيل

642
00:31:59,840 --> 00:32:01,840
إن كان هناك أي احتمال
أن الهروب من هذا المكان

643
00:32:02,000 --> 00:32:04,080
سيجعل حياتك أسهل ولو قليلاً

644
00:32:04,720 --> 00:32:05,840
فقم بذلك

645
00:32:06,480 --> 00:32:08,280
فهذا ما سيفعله الجميع هنا

646
00:32:27,000 --> 00:32:28,960
لا تتوقعي أن يتغير أي شيء بسرعة

647
00:32:29,240 --> 00:32:30,840
أكان الورم اللمفاوي فكرتك؟

648
00:32:32,080 --> 00:32:34,760
- لماذا؟
- لأنني أشعر بتحسن

649
00:32:35,120 --> 00:32:37,320
أحياناً يساعدك مجرّد الشعور بأنك تتعالجين

650
00:32:37,520 --> 00:32:39,080
لقد أعطيتموني ثمانية عشر تشخيصاً مختلفاً

651
00:32:39,280 --> 00:32:41,560
وهذا هو الأول الذي أشعر معه بتحسن

652
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
لا أعتقد أن التأثير نفسي

653
00:32:45,240 --> 00:32:46,560
شكراً

654
00:32:48,400 --> 00:32:49,520
أنا آسفة

655
00:32:51,080 --> 00:32:52,600
كان يجب ألا أصرخ في وجهك

656
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
خياراتك هي خياراتك

657
00:32:56,040 --> 00:32:57,600
أنتِ لستِ مثلي

658
00:32:59,760 --> 00:33:01,720
ربما تملكين أجنحة

659
00:33:09,480 --> 00:33:11,600
أنا مصابة بداء "رقص هانتنغتون"

660
00:33:13,480 --> 00:33:15,440
وبعد اثنتي عشرة سنةً تقريباً

661
00:33:16,680 --> 00:33:20,160
سيكون جهازي العصبي، وقدراتي المعرفية
وحتى توازني العاطفي

662
00:33:20,800 --> 00:33:22,280
قد بدأوا بالانهيار

663
00:33:23,160 --> 00:33:24,680
لن أستطيع الطيران

664
00:33:25,880 --> 00:33:27,520
ولن أستطيع المشي

665
00:33:28,360 --> 00:33:29,880
ولن أستطيع التنفس

666
00:33:32,680 --> 00:33:35,200
وتريدين التأكد أن حياتك تصنع فرقاً

667
00:33:36,960 --> 00:33:38,320
لا أريد فقط أن...

668
00:33:39,520 --> 00:33:42,880
أرتب الأشياء وأنفذ التعليمات

669
00:33:43,040 --> 00:33:48,960
أريد أن يتغير شيء ما بسببي

670
00:33:50,040 --> 00:33:51,200
أنا ذلك الشيء

671
00:33:53,880 --> 00:33:55,760
ليس فقط لأنك أنقذتِ حياتي

672
00:33:58,160 --> 00:34:00,800
سأتقدم بطلب لدى شركة كبرى

673
00:34:01,240 --> 00:34:03,400
في إدارة القسم المالي

674
00:34:04,720 --> 00:34:06,200
لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة

675
00:34:06,400 --> 00:34:11,440
لكن إن لم يكن ذلك
فهناك شركات أخرى

676
00:34:17,560 --> 00:34:18,760
إنها الرابعة

677
00:34:19,720 --> 00:34:20,880
وقت المسلسل

678
00:34:22,920 --> 00:34:25,280
جهاز الممرضات
يعمل في قاعة الأطباء

679
00:34:25,760 --> 00:34:27,520
لم برأيك سيغادر (ويلسون)؟

680
00:34:30,600 --> 00:34:33,200
كم مرةً عليّ أن أستعمل كلمة "أحمق"؟

681
00:34:33,400 --> 00:34:34,960
وهل هذه إجابة جيدة ووافية لك؟

682
00:34:35,160 --> 00:34:36,760
عندما يقوم أي منا بعمل خارج عن المألوف

683
00:34:36,920 --> 00:34:40,160
فعلينا أن نخبره بمقدار الفوضى
التي تعبث في رأسه

684
00:34:40,560 --> 00:34:42,520
ولهذا جمعتكما في غرفة واحدة

685
00:34:42,680 --> 00:34:46,800
كي تقول شيئاً غبياً وغير مسؤول
مع شيءٍ من الحقيقة

686
00:34:47,760 --> 00:34:49,120
لكنك لم تفعل

687
00:34:49,840 --> 00:34:52,560
لذا بإمكاني الافتراض
بأنك لا تريد أن تعرف السبب الحقيقي

688
00:34:53,640 --> 00:34:55,160
أنك خائف من معرفته

689
00:34:58,240 --> 00:34:59,840
أنت لا تستمع إلي، أليس كذلك؟

690
00:35:00,920 --> 00:35:03,640
جربي ذلك مرة، وستعرفين السبب

691
00:35:12,400 --> 00:35:15,240
- تبدين في السابعة والثلاثين
- أنا في السابعة والثلاثين

692
00:35:16,280 --> 00:35:18,120
لقد كنتِ تبدين في
السابعة والعشرين الأسبوع الماضي

693
00:35:18,800 --> 00:35:20,920
وإن لم أكن فقدت الوعي عشر سنوات
فإن جلدك...

694
00:35:21,160 --> 00:35:23,240
إنها مصابة بورم لمفاوي
وربما المعالجة الكيميائية...

695
00:35:23,400 --> 00:35:24,720
- أوقفوا المعالجة الكيميائية
- إنها تتحسن

696
00:35:25,240 --> 00:35:27,640
- تباطؤ القلب يتحسن، لم نعد نحتاج...
- هل لديها كدمات؟

697
00:35:27,840 --> 00:35:29,760
لقد كانت تضرب قدميها أثناء الهلوسات

698
00:35:30,560 --> 00:35:32,000
ليس ورماً لمفاوياً

699
00:35:38,360 --> 00:35:41,280
أعتذر
اعتقدت أن "لا" تعني "نعم"

700
00:35:42,800 --> 00:35:44,200
هذه ليست كدمات

701
00:35:44,400 --> 00:35:46,040
بل آفات "مايكو باكتيريا"

702
00:35:46,200 --> 00:35:48,720
إنها مصابة بالجذام الجذامي

703
00:35:48,960 --> 00:35:52,200
غالباً أصيبت به خلال إحدى جولات
الإستروجين التي تقوم بها

704
00:35:52,320 --> 00:35:54,280
المعالجة الكيميائية
تقتل قسماً من البكتيريا

705
00:35:54,400 --> 00:35:56,880
فتشعر بتحسّن
لكنّها تقتل نظامها المناعي بأكمله

706
00:35:57,000 --> 00:35:58,240
فتتدهور حالتها بشكل مريع

707
00:35:58,400 --> 00:36:01,640
جذام؟
ذاك الداء الذي تسقط فيه الأطراف؟

708
00:36:01,800 --> 00:36:05,160
في الحقيقة، هذا هو النوع الأجمل
يعرف أيضاً باسم "الجذام الجميل"

709
00:36:05,320 --> 00:36:08,280
لا يشوّهك، بل يجعل جلدكِ يبدو أنضر
وأنعم

710
00:36:08,600 --> 00:36:11,520
لا تخبري الفتيات بذلك
لأنهنّ سيردن جميعاً أن يلعقن وجهك

711
00:36:11,640 --> 00:36:14,000
إلا إذا... كنتِ ذاك النوع
من مناضلات حقوق المرأة

712
00:36:15,040 --> 00:36:17,080
ابدأوا معها بالمضادات
الحيوية والبريدنيزون

713
00:36:17,240 --> 00:36:18,320
ستكون بخير

714
00:36:19,080 --> 00:36:21,160
يا إلهي، الساعة تجاوزت الرابعة...
لقد تأخرت

715
00:36:24,000 --> 00:36:25,600
- اللعنة
- ماذا؟

716
00:36:26,400 --> 00:36:28,000
إنها سعيدة لأنك ستصبحين بخير حال

717
00:36:28,200 --> 00:36:29,960
لكنّها كانت ستصبح أسعد لو أنّك
كنتِ ستصبحين بخير حال

718
00:36:30,160 --> 00:36:31,560
منذ خمس دقائق

719
00:36:38,680 --> 00:36:40,960
لقد أكّدت الفحوصات تشخيص د.(هاوس)

720
00:36:42,080 --> 00:36:43,320
شكراً للرّب

721
00:36:45,200 --> 00:36:46,880
عندما أصبحتِ حاملاً

722
00:36:47,280 --> 00:36:50,160
ساعد الضغط الفيزيولوجي
في تنشيط العصيات العقدية الجذامية

723
00:36:50,360 --> 00:36:52,320
وهو اختلاط شائع للجذام

724
00:36:52,840 --> 00:36:56,120
فالتهبت الأعصاب المرتبطة بالقلب
مما أثر على امتصاص الفيتامينات

725
00:36:56,280 --> 00:36:58,000
وأحدث تندّبات في قنوات (فالوب)

726
00:36:58,200 --> 00:36:59,520
هذا يفسّر كل شيء

727
00:37:01,560 --> 00:37:04,560
ربّما عليكِ أن تصفي لي كريماً جلدياً أيضاً

728
00:37:04,760 --> 00:37:06,480
قد تحتاجينه من أجل مقابلات العمل

729
00:37:08,160 --> 00:37:11,840
سأعود مجدداً للسفر مع (باتي)
لقد عدلت عن استبدالي

730
00:37:13,920 --> 00:37:16,000
وقالت لي إن بإمكاني إدارة
بعض المشاريع وحدي

731
00:37:16,160 --> 00:37:17,720
وأصنع فرقاً أكبر من خلال عملي

732
00:37:18,400 --> 00:37:20,280
أتعتقدين حقاً أنها قادرة على أن تتغيّر؟

733
00:37:21,200 --> 00:37:22,400
لستُ أدري

734
00:37:24,600 --> 00:37:27,240
في الواقع، لستُ أدري ما إذا كنتُ...

735
00:37:27,400 --> 00:37:29,680
- بإمكانك أن تتغيّري
- لا...

736
00:37:31,240 --> 00:37:33,360
لستُ أدري ما إذا كنتُ أريدها أن تتغيّر

737
00:37:35,440 --> 00:37:39,320
إنها واقعية
إنها سيدة أعمال عادية، وأنا...

738
00:37:40,880 --> 00:37:42,560
موظفة عاديّة

739
00:37:45,960 --> 00:37:47,760
وبطريقةٍ ما، أنا أصنع فرقاً

740
00:37:53,080 --> 00:37:55,240
أحبّك الآن أكثر وأنتِ تحتضرين

741
00:37:57,080 --> 00:37:58,200
لقد كنتُ مخطئة

742
00:37:58,720 --> 00:38:00,080
لقد حاولتِ جهدك

743
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
ستعود للعمل مع تلك الحمقاء

744
00:38:05,400 --> 00:38:06,640
هذا مثير للشفقة

745
00:38:07,320 --> 00:38:08,840
أكنتِ تظنين أنّ شيئاً ما كان سيتغيّر؟

746
00:38:09,000 --> 00:38:12,360
لقد وقفت على حافة الموت، بسبب ذلك العمل

747
00:38:12,520 --> 00:38:14,160
أجل، لقد... لقد ظننتُ أن...

748
00:38:14,880 --> 00:38:17,080
الوقوف على حافة الموت لا يغيّر شيئاً

749
00:38:21,520 --> 00:38:23,480
الموت... هو ما يغيّر كلَ شيء

750
00:38:50,040 --> 00:38:51,040
أنا آسف

751
00:38:52,880 --> 00:38:54,240
أعلم أنني لم أحاول قتلها

752
00:38:54,400 --> 00:38:56,120
أعلم أنني لم أرغب في أن تتأذى

753
00:38:57,400 --> 00:38:59,240
وأعلم أنّه كان حادثاً جنونياً

754
00:39:01,040 --> 00:39:03,880
لكنني في حالٍ يرثى لها
وقد ماتت بسببي أنا

755
00:39:06,360 --> 00:39:07,760
لستُ ألومك

756
00:39:09,840 --> 00:39:11,880
لطالما أردتُ ذلك، وحاولتُ ذلك

757
00:39:12,040 --> 00:39:15,360
ولا بدَ من أنني قرأت ملفّ حادث (آمبر)
مئة مرة كي أجد طريقةً لاتهامك

758
00:39:17,320 --> 00:39:18,840
لكنّه لم يكن ذنبك

759
00:39:22,600 --> 00:39:24,240
إذاً، فنحن بخير؟

760
00:39:25,400 --> 00:39:27,800
أقصد، أعلم أنّك لستَ بخير... لكن...

761
00:39:29,920 --> 00:39:31,000
لربما أستطيع المساعدة

762
00:39:31,200 --> 00:39:32,640
علاقتنا ليست بخير

763
00:39:34,040 --> 00:39:36,480
(آمبر) لم تكن هي السبب في رحيلي

764
00:39:37,240 --> 00:39:38,920
لم أخبرك بالسبب لأنني...

765
00:39:42,080 --> 00:39:46,240
لأنني كنتُ أحاول، كما الحال دائماً

766
00:39:46,400 --> 00:39:47,840
أن أحميك

767
00:39:48,880 --> 00:39:50,640
وهذا هو لبّ المشكلة

768
00:39:52,000 --> 00:39:55,880
أنتَ تنشر البؤس
لأنّك غير قادرٍ أن تشعر بشيء سواه

769
00:39:56,000 --> 00:39:58,280
تتلاعب بالناس لأنك غير قادر على التعامل

770
00:39:58,440 --> 00:39:59,760
مع أي علاقة بشرية حقيقية

771
00:39:59,880 --> 00:40:02,520
وقد مكّنتُكَ من هذا لسنواتٍ طويلة

772
00:40:02,640 --> 00:40:04,680
اللعب، والاسترسال

773
00:40:05,000 --> 00:40:07,040
ومكالمات منتصف الليل هذه

774
00:40:09,680 --> 00:40:11,640
كان يجب أن أكون أنا على
متن تلك الحافلة، لا...

775
00:40:15,480 --> 00:40:17,440
كان يجب أن تكونَ وحيداً
على متن تلك الحافلة

776
00:40:19,000 --> 00:40:22,160
إن كنتُ تعلّمتُ شيئاً من (آمبر)
فهو أنّ عليّ الاعتناء بنفسي

777
00:40:27,840 --> 00:40:30,000
لم نعد أصدقاء، (هاوس)

778
00:40:32,800 --> 00:40:34,800
ولستُ متأكداً أننا كنّا أصدقاء أساساً

