﻿1
00:00:04,560 --> 00:00:05,840
هل رأيتهما في أي مكان هنا؟

2
00:00:05,960 --> 00:00:07,360
لم لا نعود إلى منزلهما...

3
00:00:07,480 --> 00:00:08,760
وننتظرهما هناك؟

4
00:00:08,880 --> 00:00:13,080
لم لا؟ فربّما يفتحان لي
الباب في المرّة السادسة عشرة

5
00:00:21,480 --> 00:00:22,600
ها هما

6
00:00:25,800 --> 00:00:26,800
مرحباً

7
00:00:26,920 --> 00:00:30,840
آسفة جدّاً على تتبّعي إياكما
لكنّني آمل فقط أن تمنحاني دقائق معدودة

8
00:00:33,400 --> 00:00:35,680
أعلم أنّكما لم تكونا
موافقين على موضوع التبنّي

9
00:00:35,800 --> 00:00:37,600
لكنّني أظنّ أنّه لم يكن أمامكما خيار آخر

10
00:00:37,720 --> 00:00:39,360
فالقانون الصيني واضح... أليس كذلك؟

11
00:00:47,160 --> 00:00:48,160
ماذا قال؟

12
00:00:48,280 --> 00:00:50,160
يريدك أن تتركيهما في حالهما

13
00:00:53,160 --> 00:00:54,160
رجاءً...

14
00:00:55,560 --> 00:00:57,200
كلّ ما أريده هو عشر دقائق

15
00:00:57,480 --> 00:01:00,040
كي أعرف أكثر عنكما
وأخبركما عن حياتي

16
00:01:10,320 --> 00:01:12,800
يقول أنّهما لا يملكان طفلة

17
00:01:14,320 --> 00:01:16,240
آسف على ضياع رحلتك هباءً

18
00:01:17,640 --> 00:01:19,320
أعرف أنّهما المقصودان

19
00:01:22,320 --> 00:01:23,880
كيف أستعمل هذا الشيء؟

20
00:01:28,080 --> 00:01:29,560
كيف أصلّي له؟

21
00:01:29,760 --> 00:01:32,160
تتمنّين أمنية، ثم ترفعين رمز (بوذا)

22
00:01:37,000 --> 00:01:40,680
أتمنّى أن يتفهّما كم أحتاج هذا حقاً

23
00:01:50,880 --> 00:01:52,920
والآن تمنّي الأمنية ذاتها مجدداً

24
00:01:53,080 --> 00:01:54,840
إن لم تستطيعي رفع رمز (بوذا) هذه المرة

25
00:01:54,960 --> 00:01:56,400
فهذا يعني أنّ أمنيتكِ ستتحقّق

26
00:02:08,640 --> 00:02:09,720
أأنتِ بخير؟

27
00:02:51,200 --> 00:02:53,400
كنتُ أبحث في قبّعة
(كامرون) السحرية في غرفة الطوارئ

28
00:02:53,520 --> 00:02:54,720
وعثرت على أعجوبة

29
00:02:54,840 --> 00:02:56,360
لقد اتّصلت والدتك... مرّتين

30
00:02:56,480 --> 00:02:57,880
ما تزال بأتمّ صحّة

31
00:02:58,160 --> 00:02:59,640
بينما هذه المرأة ذات الخمس وعشرين سنة...

32
00:02:59,760 --> 00:03:01,720
بدت لي رسائلها طارئةً

33
00:03:01,880 --> 00:03:05,040
3هكذا يبدو الأمر مع أي امرأة...
حين يتوفّى شريك حياتها لخمسين عاماً

34
00:03:09,240 --> 00:03:11,000
توفّي والدك؟!
هل أنت...؟

35
00:03:11,120 --> 00:03:12,480
أجل، وأنا بخير

36
00:03:12,600 --> 00:03:13,640
مريضتنا

37
00:03:13,760 --> 00:03:16,320
المعتادة على الشرب من حينٍ لآخر
حتى بدون مناسبة

38
00:03:16,440 --> 00:03:19,320
تقيأت دماً وانهارت
بينما هي في رحلة إلى (الصين)

39
00:03:19,600 --> 00:03:21,920
وقام الجراحون الصينيون
باستئصال طول قدمٍ من الأمعاء

40
00:03:22,040 --> 00:03:23,840
لكنّ الألم غدا الآن
أسوأ من ذي قبل

41
00:03:23,960 --> 00:03:26,880
- (هاوس)، اتّصل بأمك؟
- ومن أنتَ لتأمرني، أمي؟

42
00:03:27,760 --> 00:03:29,920
يمكننا استكمال التشخيص
التفريقي بعد خمس دقائق

43
00:03:30,040 --> 00:03:31,640
هل أرى أكياساً تحت عينيك؟

44
00:03:31,920 --> 00:03:33,400
أكنتَ مستيقظاً طوال الليل؟

45
00:03:33,680 --> 00:03:34,760
إذاً فقد أخبرتها، أليس كذلك؟

46
00:03:34,880 --> 00:03:37,680
لستُ أعلم ما هي مشكلاتك مع والدك

47
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
لكن لا داعي لإسقاطها عليّ

48
00:03:39,520 --> 00:03:42,280
لقد أخبر زوجته أنّه
كان يمرح مع بعض الفتيات

49
00:03:42,400 --> 00:03:44,000
فألقت به مباشرةً في الشارع

50
00:03:44,120 --> 00:03:46,200
- أحقاً أخبرتها؟
- أجل، أخبرتها

51
00:03:46,320 --> 00:03:48,120
لكن لا، لم تلقِ بي في الشارع

52
00:03:48,240 --> 00:03:50,440
لقد سهرنا ونحن نتحدّث
وسنستمرّ في الحديث

53
00:03:50,560 --> 00:03:53,000
تماماً كما ينبغي لـ(هاوس)
أن يفعل مع والدته الآن

54
00:03:53,120 --> 00:03:54,880
أيقرأ أحدكم اللغة الصينية؟

55
00:03:55,160 --> 00:03:57,120
لأننا إن لم نجد
فلن نفهم ما فعل هؤلاء الأطباء بها

56
00:03:57,240 --> 00:04:00,800
(كاتنر)، أنت آسيوي تقريباً، صحيح؟
ترجم لنا هذا

57
00:04:01,200 --> 00:04:02,840
ماذا عن (رتج ميكل)؟

58
00:04:02,960 --> 00:04:06,600
إن لم يستأصله الجرّاحون
فقد يسبّب الألم والنزف

59
00:04:06,840 --> 00:04:08,560
عالٍ جداً على التنظير الشرجي

60
00:04:08,680 --> 00:04:11,160
ولا يظهر بوضوح على التصوير الطبقي
التصوير بالصدى هو الأسرع

61
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
وبما أنني الأسرع في التصوير بالصدى...

62
00:04:12,800 --> 00:04:15,280
(هاوس)! دعني أقم بالتصوير الصدويّ

63
00:04:15,400 --> 00:04:16,840
عليكَ أن تنتهي
من موضوع أبيك وتتوقّف عن...

64
00:04:16,960 --> 00:04:19,280
لستُ أتهرّب تحاشياً لما هو عميق

65
00:04:19,800 --> 00:04:23,720
أنا أتهرّب تحاشياً لما هو سطحيّ وسخيف
صدّقني، أنا بخير

66
00:04:24,560 --> 00:04:26,040
حتّى أنني لم أكن أحبّه

67
00:04:29,720 --> 00:04:31,160
ليس (رتج ميكل)

68
00:04:31,360 --> 00:04:34,160
هل ذهبتِ هناك لتذوّق الرز؟
أم لحضور معسكرات إعادة التثقيف؟

69
00:04:34,280 --> 00:04:36,560
لقد ذهبتُ للعثور على والديّ البيولوجيين

70
00:04:36,680 --> 00:04:39,360
كسمكة السلمون التي تعود
عكس التيّار إلى حيث ولدت

71
00:04:40,080 --> 00:04:42,360
هل اكتملتِ في نهاية
المطاف أم أكلتكِ الدببة؟

72
00:04:42,480 --> 00:04:44,280
لقد أنكرا وجودي أساساً

73
00:04:47,720 --> 00:04:48,720
لديك من الأهل أربعة

74
00:04:48,840 --> 00:04:50,760
ولم يعلّمكِ أحد منهم
أن تغطّي فمك حين تسعلين

75
00:04:51,040 --> 00:04:53,800
ربّاه! وكأنّهم قطعوكِ نصفين

76
00:04:54,120 --> 00:04:56,960
- دكتور، نحن والداها
- أنا مجرّد مخبريّ

77
00:04:57,280 --> 00:04:59,400
سيمرّ أطباؤها لاحقاً
بوسعك الثرثرة حينها

78
00:04:59,520 --> 00:05:00,840
هلا أخبرتهم أنّنا...

79
00:05:01,160 --> 00:05:03,600
مررنا بشقّتها
وأحضرنا كلّ أدويتها

80
00:05:05,440 --> 00:05:07,120
أنا مخبريّ وطبيب معاً

81
00:05:07,240 --> 00:05:09,800
- بحثتما في شقّتي؟
- وجدنا الكحول

82
00:05:09,920 --> 00:05:11,320
اعتقدنا أنّك ستقلعين

83
00:05:12,160 --> 00:05:14,080
- هل شربها هو السبب؟
- لا

84
00:05:15,960 --> 00:05:17,480
أيمكنك إخبارها أنّه هو السبب؟

85
00:05:25,280 --> 00:05:26,440
جذور نبات (الشهواني)

86
00:05:27,400 --> 00:05:29,320
لا شكراً... أنا بخير

87
00:05:30,040 --> 00:05:31,800
لقد رميتها عليك لغاية

88
00:05:32,880 --> 00:05:35,800
هذا ما أعطاه لها أطباؤها الصينيون
وهو يحتوي على الغليسيرهيزين

89
00:05:36,440 --> 00:05:38,720
كانوا يعالجونها
من التهاب الرئة اللانمطي؟

90
00:05:39,120 --> 00:05:40,640
ليس علاجاً فعالاً

91
00:05:41,560 --> 00:05:44,920
لكنّ (السارس) يفسّر السعال
ويسبب نقصاً في إشباع الأكسجين

92
00:05:45,040 --> 00:05:48,360
- مما يفسّر احتشاء الأمعاء، إنه هو
- لكنّ إصابة الرئة ليست بهذه الحدّة

93
00:05:48,480 --> 00:05:50,720
حسناً إذاً
لنسمّه (آرس)

94
00:05:51,320 --> 00:05:53,400
ابدأوا بالرايبافايرين والإنترفيرون

95
00:06:01,600 --> 00:06:03,000
آسفة بشأن والدك

96
00:06:03,360 --> 00:06:04,560
أنا لستُ آسفاً

97
00:06:05,720 --> 00:06:07,480
هل انتهينا من المشاعر؟

98
00:06:07,720 --> 00:06:09,200
إن كان هناك ما أستطيع فعله...

99
00:06:09,320 --> 00:06:12,240
أتعلمين؟ أنتِ محقّة... لا أظنّني
أستطيع النوم بمفردي الليلة

100
00:06:14,400 --> 00:06:16,800
أو بإمكانكِ إخباري
بأنّ هذا (فايكودين) سائل

101
00:06:16,920 --> 00:06:19,960
نحن نحقن جميع من تعاملوا مع مريضتك

102
00:06:20,160 --> 00:06:23,920
ومن العجب... أنه لم تتطوّع
أيّ من الممرضات لإعطائك حقنتك

103
00:06:25,360 --> 00:06:26,880
ستكون فعّالةً أكثر في عضلةٍ كبيرة

104
00:06:27,920 --> 00:06:29,160
أنزل بنطالك

105
00:06:29,280 --> 00:06:32,120
أتعلمين؟ عادةً ما أدفع عشرات الدولارات

106
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
لأسمع هذه الجملة

107
00:06:39,920 --> 00:06:41,160
الجنازة في الغد

108
00:06:41,280 --> 00:06:42,440
هل اتّصلت بكِ أمّي؟

109
00:06:42,560 --> 00:06:45,240
هناك طائرة في الرابعة
إلا ثلث من (نيوارك)

110
00:06:45,360 --> 00:06:48,160
وإن غادرتَ الآن، فيمكنكَ
أن تكونَ في (ليكسينغتون) الليلة

111
00:06:48,800 --> 00:06:50,840
تريدك والدتك أن تقدّم حمد دفن له

112
00:06:50,960 --> 00:06:53,920
"حمد دفن" إنه المصطلح الإغريقي
لعبارة "الكلمة الطيبة"

113
00:06:54,480 --> 00:06:57,280
لو كانت طلبت منّي أن أقدّم "شتم دفن"

114
00:06:57,400 --> 00:06:59,240
- لسعدتُ بـ...
- إذاً تصرّف كالراشدين

115
00:06:59,520 --> 00:07:02,760
اتصل بأمك وأخبرها...
أنّك غارق في الحزن

116
00:07:02,880 --> 00:07:04,160
لكنّك مشغول ولا يمكنك الحضور

117
00:07:04,280 --> 00:07:05,840
إنها تعرفني حين أكذب

118
00:07:05,960 --> 00:07:07,360
إذاً ابدأ بكتابة الكلمة

119
00:07:15,000 --> 00:07:17,320
لقد أحضرا أخي وأختي من الجامعة

120
00:07:18,520 --> 00:07:20,280
هلا أخبرتهم أنّني لستُ أحتضر

121
00:07:20,400 --> 00:07:22,720
أنتِ مصابة بـ(السارس)، وأنا أرتدي قناعاً

122
00:07:22,840 --> 00:07:25,280
الأمر خطر، تفهّميهم ولو قليلاً

123
00:07:25,400 --> 00:07:27,120
لكنّني سأكونُ بخير، أليس كذلك؟

124
00:07:27,240 --> 00:07:28,880
هذه هي وظيفة كلّ هذه الأشياء

125
00:07:29,240 --> 00:07:33,040
نحتاج منكِ أسماء وأرقام كلّ
من اختلطتِ بهم هنا أو في (الصين)

126
00:07:33,160 --> 00:07:34,560
مع أرقام رحلاتك وتواريخها

127
00:07:34,680 --> 00:07:36,440
ذاك الطبيب الذي سعلتُ في وجهه

128
00:07:36,560 --> 00:07:39,120
- هل سيكون بخير؟
- إنه بخير حتى الآن

129
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
لقد عاد!

130
00:07:52,480 --> 00:07:54,800
هكذا بدأ الألم أوّل مرّة

131
00:07:55,680 --> 00:07:57,840
القلب يتسارع
أحضروا عربة انهيار إلى هنا

132
00:08:00,040 --> 00:08:01,400
ما الذي يجري؟

133
00:08:01,640 --> 00:08:03,720
يجب أن أعرف
ما الذي يجري، هذه هي ابنتي

134
00:08:07,680 --> 00:08:09,960
الكبد ينهار، هذا ليس (السارس)

135
00:08:28,680 --> 00:08:31,200
لستُ أقوم بهذا بدافع الاهتمام

136
00:08:41,040 --> 00:08:42,720
لقد خدّرتني (كادي)

137
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
لقد...

138
00:08:47,320 --> 00:08:49,120
لم تتّصل أمّي بـ(كادي)

139
00:08:49,280 --> 00:08:50,640
لقد اتّصلت بك

140
00:08:52,160 --> 00:08:55,480
كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً
كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون

141
00:08:55,600 --> 00:08:56,960
أنا أقوم بهذا من أجل والدتك

142
00:08:57,080 --> 00:08:58,520
لن أقوم بهذا مطلقاً

143
00:08:58,800 --> 00:09:01,920
ولو كان هناك ما أقوم به
لقمتُ به في السنة التي قضاها وهو يحتضر

144
00:09:03,600 --> 00:09:05,400
هل أخذت علبة الفايكودين؟!

145
00:09:07,120 --> 00:09:08,680
أنا أتألم!

146
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
واحدة؟

147
00:09:19,160 --> 00:09:20,840
إذاً فأنت تقيّدني بالفايكودين

148
00:09:20,960 --> 00:09:22,360
واحدة تكفي لتخفيف الألم

149
00:09:22,480 --> 00:09:25,600
لكنّها لن تريحني بما يكفي
للهرب عائداً إلى (بلانزبورو)

150
00:09:32,400 --> 00:09:33,880
أين هاتفي؟

151
00:09:36,040 --> 00:09:38,200
إنهم فريقي... هذه هي رنّتهم الخاصّة

152
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
انس الأمر

153
00:09:41,680 --> 00:09:43,680
سيكون دم المريضة في رقبتك

154
00:09:49,520 --> 00:09:51,520
(هاوس)؟ أأنتَ هناك؟

155
00:09:51,760 --> 00:09:53,400
أنا مخطوف رغماً عنّي... اتّصلوا بالشرطة!

156
00:09:53,520 --> 00:09:55,200
كان لدى (نيكول) جلطة في الوريد الكبدي

157
00:09:55,320 --> 00:09:56,720
استخرجها (تشايس) وأنقذ الكبد

158
00:09:56,840 --> 00:09:59,520
لا توجد علامات لورمٍ
أو شذوذٍ وعائي، أو ما يمكن...

159
00:09:59,680 --> 00:10:01,240
- إنّها مدمنة
- المخدّرات والكحول لا تسبّب...

160
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
إنّها مدخّنة

161
00:10:02,680 --> 00:10:05,000
التدخين مع واحدٍ من
بعض الشذوذات الوراثية العديدة

162
00:10:05,120 --> 00:10:06,400
كفيلان بإطلاق التخثّر بلا توقّف

163
00:10:06,520 --> 00:10:09,640
والتخثرات المتعدّدة في الدم
قد تفسّر احتشاء الأمعاء، ومشكلات التخثر

164
00:10:09,760 --> 00:10:11,320
علينا أن نحدّد نوع الشذوذ لديها

165
00:10:11,440 --> 00:10:13,320
كي نحدّد نوع مضاد التخثّر اللازم لها

166
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
اسحبوا عيّنةً دمويّة

167
00:10:14,560 --> 00:10:17,440
ولنبحث عن الهدّية الجينيّة
التي أورثها إياها والداها الجينيّان

168
00:10:18,840 --> 00:10:20,200
شكراً لاتصالكم

169
00:10:22,320 --> 00:10:25,680
رنّتك المخصّصة هي (دانسينغ كوين)
لفريق (آبا)

170
00:10:32,160 --> 00:10:33,160
(نيكول)؟

171
00:10:36,480 --> 00:10:38,520
أريد أن أتبوّل، توقّف في المحطّة التالية

172
00:10:43,360 --> 00:10:44,840
سأتبوّل على أرضيّة السيّارة

173
00:10:47,160 --> 00:10:49,760
اشتريتَ ممسحةَ أقدامٍ مستعملة؟

174
00:10:50,520 --> 00:10:51,960
كم هذا رائع!

175
00:10:53,920 --> 00:10:56,520
هناك استراحة بعد خمسة أميال

176
00:11:09,920 --> 00:11:11,680
- العصا
- دورة المياه هناك

177
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
بإمكانك الذهاب بلا مساعدة

178
00:11:17,480 --> 00:11:21,000
ربّما سأتحدّث عن ذاك الصيف
الذي قضاه دون أن يكلّمني

179
00:11:21,120 --> 00:11:23,480
شهران، بلا كلمةٍ واحدة

180
00:11:23,840 --> 00:11:28,200
وكان عندما يريد شيئاً منّي
يكتبه ويمرره لي من تحت باب غرفتي

181
00:11:28,720 --> 00:11:31,680
إن لم تكن تريد أن تتكلّم
فلا تتكلّم، لكن اذهب

182
00:11:31,800 --> 00:11:34,240
أخبر والدتكَ أنّك حزين لفجيعتها

183
00:11:34,360 --> 00:11:36,160
مجرّد حضوري هناك سيكون كذبة

184
00:11:36,280 --> 00:11:39,880
إنها تريد أن تتخيّل ولو للحظة
أنّها حظيت بعائلةٍ سعيدة

185
00:11:40,000 --> 00:11:42,080
أهدها ذلك على الأقل، اكذب!

186
00:11:42,680 --> 00:11:44,360
أعطني العصا...

187
00:11:45,000 --> 00:11:46,920
وسأذهب لحضور الجنازة

188
00:12:06,840 --> 00:12:09,440
قلتُ إنّني سأذهب لحضور الجنازة
لم أقل متى سيكون ذلك

189
00:12:14,680 --> 00:12:17,800
لدينا تصنيفان أساسيّان: الداخل والخارج

190
00:12:18,080 --> 00:12:21,880
المرضى يبقون في الداخل
وحين يتحسّنون نتركهم فيخرجون

191
00:12:22,240 --> 00:12:25,240
شكراً للتوضيح
لكنّ التدخين ممنوع في الداخل

192
00:12:25,360 --> 00:12:29,160
لذا... لم لا تعود إلى الداخل
وتتركني خمس دقائق في الخارج؟

193
00:12:37,400 --> 00:12:38,920
هاتي ذراعك

194
00:12:44,920 --> 00:12:47,720
بما أنّ الجوّ جميل اليوم
قرّرنا القيام بالتطبيب في الهواء الطلق

195
00:12:49,360 --> 00:12:51,800
دوماً يحدّق الناس بي وأنا مع عائلتي

196
00:12:52,800 --> 00:12:55,640
يبدو الأمر كأنّه أحجية
"أي من هذه الأشياء هو المختلف"؟

197
00:12:55,960 --> 00:12:57,480
وما أهمّية ذلك؟

198
00:12:58,920 --> 00:13:01,280
لقد تبنّتني عائلة بيضاء
وأنا في التاسعة من العمر

199
00:13:01,840 --> 00:13:03,360
أحبّ كوني مختلفاً

200
00:13:03,480 --> 00:13:06,240
يبدو المنظر أجمل حين
تنظرين إليه بعينٍ خارجية

201
00:13:09,960 --> 00:13:12,840
لا بدّ أنّ الاختلاف أسهل حين تكون ناجحاً

202
00:13:15,520 --> 00:13:16,800
هل هذا سيئ؟

203
00:13:16,920 --> 00:13:18,800
لهذا نفضّل البقاء في الداخل

204
00:13:29,840 --> 00:13:33,040
من يخطر له الاحتفاظ
بمصباحٍ يدويّ في صندوق السيّارة؟

205
00:13:33,280 --> 00:13:36,360
مع سترة إضافية، ومياه احتياطية

206
00:13:36,480 --> 00:13:39,200
وملاقط أظافر، وفرشاة أسنان
وغطاءٍ للنوم في العراء؟

207
00:13:39,320 --> 00:13:41,360
في حال ساءت الأمور
أفضّل أن أكون مستعدّاً

208
00:13:42,760 --> 00:13:46,040
هلا... حملتَ من فضلك المصباح قليلاً

209
00:13:57,440 --> 00:14:00,000
لعلمك، ليست هذه مفاتيح سيّارتي وحسب

210
00:14:00,120 --> 00:14:01,920
مفاتيح منزلي معها أيضاً

211
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
(آمبر) أعطتني تلك السلسلة

212
00:14:04,000 --> 00:14:07,800
لا، ليس صحيحاً...
إلا لو كنتَ تدلّعها باسم (فولفو)

213
00:14:16,320 --> 00:14:19,800
إن من يكذب بشأن
هديّة من حبيبته الميتة...

214
00:14:19,920 --> 00:14:24,000
غالباً يردّ على مشاكسةٍ
طفوليّةٍ سخيفة بلا معنى

215
00:14:24,240 --> 00:14:26,720
ليس الكفاح لمقاومة الأسر
شيئاً سخيفاً بلا معنى

216
00:14:27,560 --> 00:14:29,120
لتحيَا المقاومة!

217
00:14:29,320 --> 00:14:32,960
آسف لإفساد أحلامك سيّد (تشي غيفارا)
لكنّ التأجيل البسيط لن يفيدك

218
00:14:33,240 --> 00:14:35,360
ستؤخّر والدتُكَ الجنازة حتى تصلَ إلى هناك

219
00:14:37,440 --> 00:14:41,040
لقد كان والدي رجلاً دقيقاً في مواعيده
ملتزماً بالوقت

220
00:14:41,440 --> 00:14:43,360
من يتأخّر دقيقتين عن موعد العشاء
يحرم منه

221
00:14:44,160 --> 00:14:47,680
لن تقلّل والدتي من شأنه بتأخير الجنازة

222
00:14:47,800 --> 00:14:51,280
أجل، بات واضحاً أنك
لا تمتلك مشكلات تستوجب حلّها

223
00:14:52,000 --> 00:14:54,840
بالله عليك! انس المفاتيح
واتّصل بمختصّ للأقفال

224
00:14:55,200 --> 00:14:58,520
سندخل ونلعب "احزر هذه الرائحة"
مع السائقين بينما ننتظره

225
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
انضمّ إليّ على الجانب المظلم

226
00:15:02,360 --> 00:15:04,360
لقد انتهينا من الجانب المظلم، (هاوس)!

227
00:15:04,520 --> 00:15:07,000
سأوصلك إلى والدتك... وهذا كلّ شيء

228
00:15:08,920 --> 00:15:10,440
لقد تجازوت علاقتنا

229
00:15:14,400 --> 00:15:15,640
ما الذي تعتقدون أنّ (هاوس) قد يرسله...

230
00:15:15,760 --> 00:15:19,640
مجموعة "الراحة الهادئة"
أم باقة "الأفكار الدافئة"؟

231
00:15:20,440 --> 00:15:22,840
أعني... لو لم يكن وغداً

232
00:15:23,120 --> 00:15:25,840
أرسلي كعكةً كبيرةً على شكل تابوت

233
00:15:26,960 --> 00:15:28,640
ستصدّق والدتهُ أنّ هذه الهديّة منه

234
00:15:28,760 --> 00:15:30,520
لم أخبركِ كي ترسلي شيئاً بدلاً عنه

235
00:15:30,640 --> 00:15:34,040
بل كي تعرفي فقط مدى انفصال
هذا الرجل عن الجنس البشري

236
00:15:34,160 --> 00:15:36,360
احتجنا ستة أكياس
من البلازما المجمدة لإيقاف النزيف

237
00:15:36,480 --> 00:15:37,600
الدم ينزف ويتجلّط معاً؟

238
00:15:37,720 --> 00:15:40,800
وقطع الكريّات الحمراء في اللطخة
تؤكد التخثّر الوعائي المنتشر

239
00:15:40,920 --> 00:15:42,000
إنها شابة، قد يكون سرطان الدم

240
00:15:42,120 --> 00:15:44,040
التعداد الطبيعي
للكريات البيض يستبعد ذلك

241
00:15:44,160 --> 00:15:46,800
- الألم البطني يوجّه نحو ورمٍ في البطن
- لقد قام (هاوس) بفحصٍ صدويّ

242
00:15:46,920 --> 00:15:49,400
لم يكن يبحث عن ورمٍ حينها، قم بمسحٍ طبقيّ

243
00:15:49,960 --> 00:15:51,240
لا أفهم ذلك

244
00:15:51,480 --> 00:15:53,520
المسح الطبقي يكشف
السرطانات المعوية الصغيرة...

245
00:15:53,640 --> 00:15:55,400
- التي لا يمكن للصدى...
- لستُ أفهمُ (هاوس)

246
00:15:56,640 --> 00:16:00,120
عندما توفي والدي انتهى بي المطاف
وأنا أقتل مريضاً، رغم أنني  كنت أكرهه

247
00:16:00,680 --> 00:16:02,720
أياً ما قاله (هاوس) أو لم يقله

248
00:16:03,080 --> 00:16:04,840
أثق أنّ هذا الرجل متأثّر بذلك

249
00:16:07,000 --> 00:16:09,200
إذاً فقد كان وغداً، لكنّه والدك برغم ذلك

250
00:16:09,320 --> 00:16:12,400
وأنت مبرمج بيولوجياً كي تحبّه

251
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
غير صحيح

252
00:16:14,120 --> 00:16:16,200
ليست المشاعر شيئاً عقلانياً

253
00:16:16,320 --> 00:16:19,880
أعرف أنّك لا تؤمن بما لا يمكن عدّه وإحصاؤه

254
00:16:20,000 --> 00:16:22,240
إنّه ليس والدي البيولوجي

255
00:16:25,640 --> 00:16:27,560
اكتشفت ذلك وأنا في الثانية عشرة

256
00:16:27,960 --> 00:16:31,120
أفهمك، كنتَ الطفل الرائع
المنعزل اجتماعياً في سن الثانية عشرة

257
00:16:31,240 --> 00:16:34,480
واخترعتَ كوناً موازياً
حيث لم تكن حياتُكَ فيه مزرية

258
00:16:34,600 --> 00:16:35,960
أنا أرى الحقائق

259
00:16:36,600 --> 00:16:40,520
أولاً... كان قد حصل على عملٍ
في مخيّم تدريبيّ خارج (أوكيناوا)

260
00:16:40,640 --> 00:16:42,320
في الوقت الذي حملت والدتي فيه بي

261
00:16:42,440 --> 00:16:45,840
وبما أنّه في المئة والخمسين من العمر
فقد كان السفر عبر الزمن مستحيلاً

262
00:16:45,960 --> 00:16:48,800
اصبع قدمه الثاني أكبر من إبهام قدمه

263
00:16:48,920 --> 00:16:51,080
- وأنا لا
- كم هذا محزن!

264
00:16:51,280 --> 00:16:53,160
لا تقل لي إنّ والدتك كانت تعبث مع...

265
00:16:53,280 --> 00:16:55,520
لديّ وحمة حمراء مميّزة على كتفي

266
00:16:55,640 --> 00:16:58,040
موجودة أيضاً لدى أحد
الأصدقاء المقرّبين للعائلة

267
00:16:58,160 --> 00:17:01,280
لو كنت تصدّق هذه القصة
لما رحتَ تحدّثني عن الوحمات

268
00:17:01,400 --> 00:17:04,000
بل كنتَ حدّثتني
عن الفحص الوراثي الذي قمتَ به

269
00:17:04,120 --> 00:17:06,160
وحيثً أنّك لم تذكره لي
فهذا يعني غالباً أنّك لم تقم به

270
00:17:06,280 --> 00:17:08,640
لأنّك لا تريد...
(هاوس)! ما الذي تفعله؟!

271
00:17:08,760 --> 00:17:11,680
اترك... اترك الـ...
هناك شرطي!

272
00:17:20,800 --> 00:17:23,400
(نيكول)، اثبتي قليلاً...
سيستغرق هذا بضع ثوانٍ فقط

273
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
جرح بقطر مليمتر في أعلى البطن

274
00:17:26,960 --> 00:17:29,520
لقد تمّ تبنيها حين اعتقد
الوالدان أنّهما لا ينجبان

275
00:17:29,640 --> 00:17:32,840
وبعدها حين أنجبا ثلاثة أطفال
فهمت ذلك على أنّه شكر على المشاركة

276
00:17:32,960 --> 00:17:34,520
"لكن لدينا أطفال حقيقيون الآن"

277
00:17:34,640 --> 00:17:37,880
بينما الأطفال الحقيقيون يظنّون بأنّهم
كانوا حوادث مفروضة وهي مختارة

278
00:17:38,000 --> 00:17:39,920
كلٍ مشكلاته مع والديه

279
00:17:40,040 --> 00:17:42,040
إنها مدمنة، وقد حدث شيء ما

280
00:17:42,160 --> 00:17:45,480
وهل هم الأهل بالضرورة؟
سأكبّر البنكرياس

281
00:17:45,720 --> 00:17:48,360
- لم أقل إنّ الأهل هم المخطئون
- أنتَ تقول بأنّها تعجبك

282
00:17:48,480 --> 00:17:50,920
لذا لا تريد أن تكون أخطاؤها أخطاءها

283
00:17:51,040 --> 00:17:54,320
لكن لا بدّ من أنّ هناك أحداً
قد أخطأ، وبقيّة من تعرفهم...

284
00:17:57,000 --> 00:17:58,880
أعتقد أن علينا الاتصال بـ(هاوس) مجدداً

285
00:18:01,160 --> 00:18:03,600
فقدت السيطرة على سرعتك؟

286
00:18:04,480 --> 00:18:06,600
أعتقد أنّ هذه كانت حجّة (هتلر)

287
00:18:06,840 --> 00:18:08,720
أنّه فقد السيطرة على اليهود

288
00:18:08,960 --> 00:18:10,280
ولم يحمّله أحد المسؤولية

289
00:18:10,400 --> 00:18:12,840
- لا أريد اللعب، (هاوس)
- لقد كنتَ تحميني

290
00:18:13,160 --> 00:18:15,840
أي ذي عقل صحيح كان سيشي بي

291
00:18:16,080 --> 00:18:18,080
أنا أحاول أن أختصر الأمور

292
00:18:18,200 --> 00:18:19,880
ستذهب لحضور الجنازة

293
00:18:27,880 --> 00:18:31,280
اختصروا، لا أريد أن يفوتني
تفتيش الفتحة الشرجية

294
00:18:31,400 --> 00:18:33,200
يبدو أنها كتلة في البنكرياس

295
00:18:33,480 --> 00:18:35,200
لستُ أرى ذلك... فالصورة ليست أمامي

296
00:18:35,320 --> 00:18:38,200
- أريد المزيد من التفاصيل
- إنها مليئة بسائل

297
00:18:38,480 --> 00:18:39,680
هلا خرجتَ من السيارة، سيّدي

298
00:18:39,800 --> 00:18:42,120
حضرة الضابط، إن أردتَ تسجيل
مخالفةٍ ضدي فأنا أتفهّم ذلك

299
00:18:42,240 --> 00:18:44,440
- اخرج من السيارة، سيّدي
- كيسة؟

300
00:18:44,560 --> 00:18:46,680
كيسة ضخمة... هل هناك مشكلة عندك؟

301
00:18:46,800 --> 00:18:49,200
إنّهم يقبضون على (ويلسون)
كم حجمها؟

302
00:18:49,320 --> 00:18:53,320
- بحجم شاحنة؟ أم سيّارةٍ متوسّطة؟
- حقاً؟ ما الذي فعلته؟

303
00:18:53,520 --> 00:18:55,400
من الواضح أنني أمزح

304
00:18:55,600 --> 00:18:57,880
لو كان (ويلسون) الآن يقيّد
بالأصفاد أمام سيّارته

305
00:18:58,000 --> 00:18:59,640
أكنتُ سأستمرّ معكم في التشخيص التفريقي؟

306
00:18:59,760 --> 00:19:01,960
قطر الكيسة لا يقلّ عن ثمانية سنتيمترات

307
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
- أهي في الرأس أم الذيل؟
- رأس البنكرياس

308
00:19:05,440 --> 00:19:07,720
وأنتَ أيضاً سيّدي... تفضّل بالخروج

309
00:19:07,920 --> 00:19:09,640
لنفترض أنّ لدينا موقع بناء

310
00:19:10,080 --> 00:19:11,920
والمدحلة تحرث في...

311
00:19:13,080 --> 00:19:14,480
اخرج حالاً

312
00:19:18,640 --> 00:19:19,840
بدون عصا

313
00:19:30,400 --> 00:19:32,080
"(جيمس إيفان) (ويلسون)"

314
00:19:32,600 --> 00:19:35,120
هناك أمر بالقبض عليك صادر من (لويزيانا)

315
00:19:43,640 --> 00:19:45,320
ما الذي يميّز المدحلة؟

316
00:19:45,480 --> 00:19:47,600
القوّة... ربّما هو سرطان البنكرياس

317
00:19:47,920 --> 00:19:52,080
فكرة رائعة، لكنّه لا يشترك
مع أعراض المريضة إلا في "الدّحل"

318
00:19:52,360 --> 00:19:53,920
ألا تعتقد أنّ (هاوس) وصل إلى شيء؟

319
00:19:54,040 --> 00:19:55,680
أعتقد بأنّه ظنّ نفسه توصّل إلى فكرة

320
00:19:55,880 --> 00:19:59,680
وأعتقد أيضاً أنّ تشبيهاته عصيّة
على فك رموزها بعد أن يقولها

321
00:19:59,920 --> 00:20:02,480
- علينا أن نركّز على الطب
- لا أحد يجيب

322
00:20:02,600 --> 00:20:04,920
لن يجيب أحد، لقد قبض عليهما

323
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
- لقد كان يمزح
- لقد اهتمّ بالحجم والموقع

324
00:20:08,160 --> 00:20:10,600
وهذا ما يجب أن نركّز عليه
لا أن نلعب لعبة التشابيه والأسماء

325
00:20:10,720 --> 00:20:14,040
في حين أن اسم هذا الشيء
المنفجر يدّمر حياة المريضة

326
00:20:14,160 --> 00:20:15,600
سأحاول الاتصال بـ(ويلسون)

327
00:20:15,720 --> 00:20:18,880
ماذا لو لم يكن الأمر
متعلّقاً بصفة المدحلة، بل بعملها؟

328
00:20:19,200 --> 00:20:20,760
إنّها تمهّد الأشياء

329
00:20:21,640 --> 00:20:23,000
هذه مضيعة للوقت

330
00:20:31,880 --> 00:20:33,520
أحتاج تلك المكالمة

331
00:20:34,480 --> 00:20:37,560
أنا طبيب، وحين يتّصل بي أحد ثلاث مرّات

332
00:20:37,680 --> 00:20:41,360
فهذا يرمز إلى
"ارفع السماعة قبل أن يموت أحدهم"

333
00:20:41,480 --> 00:20:43,640
أنا أكيد من وجود أطبّاء أذكياء آخرين

334
00:20:43,760 --> 00:20:44,960
ستفاجأ بالعكس

335
00:20:46,200 --> 00:20:49,000
- لقد أخبرتني أنّك سوّيت تلك المسألة
- هذا صحيح

336
00:20:49,400 --> 00:20:53,120
- كان ذلك أوّل ما قلتَه لي
- لقد سوّيت المسألة

337
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
لا بدّ أنّك أخطأتَ في شيء آخر

338
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
سيّدي؟

339
00:20:57,880 --> 00:21:01,680
لا أقصد استعجالك
لكنّنا مرتبطون بحضور جنازة...

340
00:21:01,840 --> 00:21:04,880
لن يذهب أحد إلى مكان
أو يستقبل أي مكالمات

341
00:21:05,000 --> 00:21:06,880
حتى تصلني التعليمات من (لويزيانا)

342
00:21:07,080 --> 00:21:08,840
إنّه أمر قديم جداً

343
00:21:09,120 --> 00:21:11,360
أليس هناك سقوط بالتقادم
لهذا النوع من الأشياء؟

344
00:21:11,480 --> 00:21:13,680
لقد تمّ إيقافه منذ أن فررتَ من الولاية

345
00:21:14,040 --> 00:21:16,920
لم أفرّ من الولاية، بل تركتُ الولاية

346
00:21:17,520 --> 00:21:20,480
لأنني لا أعيش في (لويزيانا)
والتهم كانت...

347
00:21:21,440 --> 00:21:24,400
- مجرّد جنح...
- الاعتداء العنيف

348
00:21:24,640 --> 00:21:27,080
والمهاجمة وتخريب ممتلكاتٍ شخصيّة

349
00:21:27,200 --> 00:21:29,280
هناك تفسير بسيط

350
00:21:29,440 --> 00:21:31,600
كان هناك مؤتمر طبي في (نيو أورلينز)...

351
00:21:31,720 --> 00:21:33,400
ليس عليك تبرير الأمر لي

352
00:21:33,520 --> 00:21:36,240
وكنتُ متخرّجاً حديثاً من الكلّية
ولا أعرف أحداً في المؤتمر

353
00:21:36,360 --> 00:21:39,200
لقد سمعتَه (ويلسون)، ليس عليك التبرير

354
00:21:39,320 --> 00:21:43,720
لن أجلس هنا وأضيع وقتي
فقط كي تتجنّب حضورَ جنازة والدك!

355
00:21:46,000 --> 00:21:47,440
إنه والدي أنا

356
00:21:48,000 --> 00:21:49,760
ومن حقّي تجنّب حضور جنازته

357
00:21:49,880 --> 00:21:51,840
ليس إن كانت والدتك
ما تزال على قيد الحياة

358
00:21:55,080 --> 00:21:56,120
اشرح لي

359
00:21:57,080 --> 00:21:58,920
هل اهتمّ (هاوس) بموضوع
السنتيمترات الثمانية؟

360
00:21:59,040 --> 00:22:01,720
لقد صفّر
إنها ضخمة، جميعنا نعرف ذلك

361
00:22:01,840 --> 00:22:05,480
(هاوس) لا يصفّر استغراباً
مما يعني أنّه لم يكن يتوقّع ذلك

362
00:22:05,640 --> 00:22:07,920
مما يعني أنّه غيّر رأيه في تلك اللحظة

363
00:22:08,040 --> 00:22:09,200
إن كيسةً وحيدةً ضخمة

364
00:22:09,320 --> 00:22:12,120
تستبعد الأمراض العامة
كتصلّب الجلد أو الذئبة

365
00:22:12,240 --> 00:22:15,360
إن استبعدتها فستبقى لديك
الأمراض التي تؤثر على البنكرياس

366
00:22:15,480 --> 00:22:17,480
وحصيات المرارة أو انشطار البنكرياس

367
00:22:17,600 --> 00:22:20,480
- سؤاله التالي سيضيّق نطاق البحث
- لقد سألني عن موقعها

368
00:22:20,600 --> 00:22:22,640
كيسة الرأس تعني الحصيّات
وكيسة الذيل تعني الانشطار

369
00:22:22,760 --> 00:22:24,680
الكيسة في الرأس، إذاً فلديها حصيّات مرارية

370
00:22:24,800 --> 00:22:27,560
- إن المدحلة تعني فجواتٍ في...
- لا عليك، لقد انتهينا

371
00:22:28,040 --> 00:22:29,840
عرفتَ أنّ لديها حصيّاتٍ مراريّة؟

372
00:22:32,640 --> 00:22:36,560
كنتُ في حانة الفندق
لأروّح عن نفسي... وأشرب شيئاً

373
00:22:36,800 --> 00:22:38,920
وكان هناك شخص
يشغّل مراراً وتكراراً أغنية

374
00:22:39,880 --> 00:22:43,200
لـ(بيلي جويل) اسمها
(ليف أتندر مومنت ألون) على جهاز الموس

375
00:22:43,320 --> 00:22:46,960
- أغنية (ليف أتندر مومنت) أغنية جيّدة
- بل رائعة، هو من كان ذوقه سيّئاً

376
00:22:47,080 --> 00:22:49,160
لكنّها ليست أفضل من مشاهدة
مطعمٍ إيطاليّ بينما...

377
00:22:49,280 --> 00:22:53,480
لذا طلبتُ من الرجل التوقّف، بأدب

378
00:22:53,840 --> 00:22:55,240
لقد صرختَ في وجهه، بأدب

379
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
لقد طلبتُ بأدبٍ في البداية

380
00:22:57,440 --> 00:23:00,600
لكنّ اللطف لم يكن يؤثر في هذا الغبي

381
00:23:00,840 --> 00:23:01,840
لذا...

382
00:23:02,160 --> 00:23:05,440
رميتُ بزجاجةٍ على المرآة

383
00:23:05,800 --> 00:23:08,200
مما أوصل رسالتي بنجاح

384
00:23:08,360 --> 00:23:11,160
ودمّر مرآة عتيقة طولها عشرة أقدام

385
00:23:11,480 --> 00:23:14,520
وشكّل قدوةً لزبونين آخرين
كي يرموا بكؤوسهم أيضاً

386
00:23:14,640 --> 00:23:16,840
لم يكن لي علاقة بتلك المعركة

387
00:23:16,960 --> 00:23:20,760
إن تهمة الاعتداء كانت كاذبة تماماً
كما أنني دفعت ثمن المرآة

388
00:23:21,360 --> 00:23:23,080
أعتقد أنّني فهمت الموضوع

389
00:23:24,200 --> 00:23:26,720
أفترض أنّك أنتَ الرجل
الذي كان يشغّل تلك الأغنية

390
00:23:27,240 --> 00:23:29,400
لا، كنتُ الرجل الذي دفع كفالة إخراجه

391
00:23:29,520 --> 00:23:31,920
وهكذا تعارفنا، كنتُ وقتها في السجن

392
00:23:32,200 --> 00:23:35,240
كان هذا الرجل غريباً عنك، ودفعتَ كفالته؟

393
00:23:35,360 --> 00:23:38,720
لقد كان المؤتمر مملاً
وكنتُ أبحث عمّن أحتسي معه كأساً

394
00:23:38,840 --> 00:23:41,240
وهذا هو أساس صداقتنا بأكملها

395
00:23:41,360 --> 00:23:44,280
لولا أنك كنتَ تشعر بالملل
في ذاك اليوم، لما كانت أصلاً

396
00:23:45,080 --> 00:23:47,080
كان هناك ثلاثة آلاف شخصٍ في ذاك المؤتمر

397
00:23:47,200 --> 00:23:49,120
كنتَ أنتَ الوحيد الذي
لم يكن مملاً، هذا يعني شيئاً

398
00:23:49,240 --> 00:23:51,520
ويعني أيضاً أنّك كذبتَ عليّ بشأنِ إسقاطِ التُهم

399
00:23:51,640 --> 00:23:53,440
لقد أحضرتُ محامياً، وقام بالاتفاق

400
00:23:53,560 --> 00:23:56,800
ألم تتّصل أنتَ به؟
كان عليكَ حضور المحاكمة، هذا أمر بديهي

401
00:23:56,920 --> 00:23:59,520
بديهيّ لمن له خبرتك في الجنح

402
00:23:59,640 --> 00:24:01,040
بإمكانكما الذهاب

403
00:24:01,520 --> 00:24:02,520
ماذا؟

404
00:24:02,840 --> 00:24:04,800
إنّه هارب من العدالة

405
00:24:05,360 --> 00:24:07,600
تلك القصّة بأكملها
كانت كذباً... لقد طعن رجلاً

406
00:24:07,720 --> 00:24:09,520
(لويزيانا) لا ترغب في أن تدفع...

407
00:24:10,000 --> 00:24:12,720
- كي تسترجعك
- بغض النظر

408
00:24:12,840 --> 00:24:16,000
كان يقود برعونةٍ في بلدتكم النائمة

409
00:24:16,760 --> 00:24:18,680
هل يضيفون الرصاص إلى كعك الجيلي لديكم؟

410
00:24:18,800 --> 00:24:22,400
كفاك عقوقاً يا هذا
اذهب وقم بواجبك تجاه والدك

411
00:24:24,680 --> 00:24:26,600
لقد أكّد المسح الطبقي الحصيّات المراريّة

412
00:24:27,400 --> 00:24:30,240
وهي ليست خطرةً في العادة
وموجودة تقريباً لدى الجميع

413
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
- لكنّها أحياناً...
- قاتلة؟

414
00:24:32,720 --> 00:24:36,840
أجل، ما لم نستأصلها...
وسنقوم بذلك تنظيرياً

415
00:24:42,320 --> 00:24:46,000
- منذ متى صار بولها بنّياً؟
- كانت كليتاها بخيرٍ عند الظهيرة

416
00:24:46,240 --> 00:24:47,600
ليستا بخيرٍ الآن

417
00:24:49,600 --> 00:24:51,040
ليست هذه حصيّات مراريّة

418
00:24:53,800 --> 00:24:57,240
بالطبع ليست حصيّات مراريّة، من قال ذلك؟

419
00:24:57,360 --> 00:25:00,360
- لقد قلتَ "مدحلة"
- وقلتُ أيضاً "موقع بناء"

420
00:25:00,480 --> 00:25:02,800
الحصيّات المرارية قد
تخلق كيسة في البنكرياس

421
00:25:03,320 --> 00:25:04,680
لنستدر ونعد

422
00:25:04,800 --> 00:25:06,240
لقد مرّت ساعتان على الجنازة

423
00:25:06,360 --> 00:25:08,280
وهذه هي المرّة الثالثة التي
نمرّ فيها بهذا المبنى الاستعماري

424
00:25:08,400 --> 00:25:11,280
- وعليه ذاك الصليب المحترق
- لستُ تائهاً

425
00:25:12,360 --> 00:25:15,720
لستُ أتحدّث عمّا خلق
الكيسة بل عمّا خلقته الكيسة

426
00:25:15,840 --> 00:25:18,720
- كلّ شيء
- الكيسة عرض لا تشخيص

427
00:25:18,840 --> 00:25:22,200
إلا إن كانت كيسات متعددة
متّصلةً بأعضاء أخرى...

428
00:25:22,360 --> 00:25:25,400
- كالمدحلة
- هذا طريق بعيد جداً عن الكليتين

429
00:25:25,520 --> 00:25:27,920
كيف نثبت وجودها؟ لن تظهر بأيّ مسح

430
00:25:28,040 --> 00:25:30,560
ولن يبحث عنها (تشايس)
بينما المريضة مصابة بالقصور الكلوي

431
00:25:30,680 --> 00:25:33,160
- (ببلز)
- أهذا اسمكِ الجديد في نادي المتعرّيات؟

432
00:25:33,280 --> 00:25:36,600
أجل، كما أن بإمكاننا حقن
الفقاعات في الكيسة ومراقبة تحرّكها

433
00:25:36,720 --> 00:25:39,320
وإن وصلت لأعضاء أخرى
سنتأكد أنّك محق... ثم نستأصلها وينتهي

434
00:25:39,520 --> 00:25:41,800
(ببلز) محقّة... استخدموا الصدى

435
00:25:44,440 --> 00:25:45,720
لستُ تائهاً

436
00:26:02,080 --> 00:26:05,240
- (نيكول)، أريدك أن تثبتي
- أنا متوتّرة

437
00:26:05,400 --> 00:26:08,200
لستِ متوتّرة، إنّه انسحاب
الكحول... أليس كذلك؟

438
00:26:09,600 --> 00:26:12,080
لم أشرب منذُ أن وصلتُ إلى هنا

439
00:26:14,560 --> 00:26:17,120
شكراً للسماء، لم تفتنا الجنازة بعد كلّ هذا

440
00:26:17,600 --> 00:26:19,440
يبدو ذلك أشبه بنهاية أغنية الميلاد

441
00:26:31,040 --> 00:26:32,720
يا لسعادتي بحضورك!

442
00:26:34,400 --> 00:26:37,840
وكأنّ حملاً ثقيلاً ينزاح عنّي برؤيتك هنا

443
00:26:39,920 --> 00:26:42,800
- شكراً، (جيمس)
- أمّاه، كيف تؤجّلين الجنازة؟

444
00:26:42,920 --> 00:26:45,840
عزيزي، لقد توفّي والدك... لن يهتمّ بذلك

445
00:26:46,240 --> 00:26:48,840
- هل جهّزتَ ما تريدُ قوله؟
- لم أفعل

446
00:26:49,160 --> 00:26:51,880
اطلبي ذلك من الوزير
أو أحد أصدقائه في الجيش

447
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
ستتكلّم، ولا يهمّني أنّك لم تكن تحبّه

448
00:26:55,240 --> 00:26:58,080
لقد كان والدك، وكان يحبّك

449
00:26:58,400 --> 00:27:00,080
لقد انتهت الحرب، (غريغ)

450
00:27:01,720 --> 00:27:03,560
قم بذلك لأجل خاطري

451
00:27:06,400 --> 00:27:08,240
كفاك قلقاً

452
00:27:09,600 --> 00:27:11,560
أنا واثقة أنّه سيبيّض وجهي

453
00:27:12,400 --> 00:27:15,000
وأنا واثق أنّكِ تعرفينهُ أكثر منّي

454
00:27:20,400 --> 00:27:22,000
كبدها قد تضرّر

455
00:27:22,120 --> 00:27:25,680
والانسحاب الكحولي سيؤدي إلى استمرار
ارتعاش العضلات حتى وهي مخدرة

456
00:27:25,920 --> 00:27:27,680
نحتاج إلى شلّها كي نقوم بعملنا

457
00:27:27,800 --> 00:27:29,440
لقد حاولتُ الإقلاع

458
00:27:29,560 --> 00:27:33,840
إن غيبوبة "الفينوباربيتال" لن تسمح لنا
فقط بحقن الكيسة، بل ستخدع عملية الانسحاب

459
00:27:34,040 --> 00:27:36,200
وحين تستيقظ ستكون
أعراض الانسحاب قد اختفت

460
00:27:36,480 --> 00:27:38,440
لقد رأيناها تعاني الانسحاب سابقاً

461
00:27:39,160 --> 00:27:42,120
لقد رأيناها تعاني من كلّ شيء
وقد كنّا...

462
00:27:42,560 --> 00:27:46,320
إلى جانبها، ناضلنا من أجلها
كنا نحضرها من الحانات في منتصف الليل

463
00:27:46,440 --> 00:27:48,520
وأحياناً نتركها تقضي ليالي في السجن

464
00:27:51,520 --> 00:27:54,960
لطالما قلتُ إنّ كل شيء سيكون بخير
وأنّني سأعود أفضل من ذي قبل

465
00:27:55,760 --> 00:27:57,560
لكنّني لن أقول ذلك بعد الآن

466
00:27:59,600 --> 00:28:00,920
لنشفكِ من مرضكِ أولاً

467
00:28:01,560 --> 00:28:03,560
ثم سنهتمّ بشفائكِ من الإدمان

468
00:28:05,160 --> 00:28:08,080
الرب يرعاني، ولا ينبغي لي أن...

469
00:28:08,200 --> 00:28:09,680
لن أتكلّم

470
00:28:10,760 --> 00:28:14,320
لقد كنّا غريبين يتشاركان
الموقع الجغرافيّ منذ ثلاثين عاماً

471
00:28:14,680 --> 00:28:16,840
أجل، من الواضح أنّه لم يؤثر فيك مطلقاً

472
00:28:17,160 --> 00:28:19,640
ذاك الأب الذي كان مهووساً بدقّة المواعيد

473
00:28:19,760 --> 00:28:20,880
هذه مشكلته

474
00:28:21,040 --> 00:28:23,000
وقد قمتُ عمداً بإقصاء نفسي عنها

475
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
بل جعلتها مشكلتك أيضاً

476
00:28:24,960 --> 00:28:29,040
حين حضرتَ بدقّةٍ بعد أربع ساعات
متجاهلاً الأدب ومتجاهلاً الأصول

477
00:28:29,680 --> 00:28:31,040
ربّاه! إنّه هنا

478
00:28:31,360 --> 00:28:32,520
من هو؟

479
00:28:33,480 --> 00:28:35,400
ذاك الذي تدّعي بأنّه والدك الحقيقي؟

480
00:28:37,360 --> 00:28:39,560
اختيار موفّق، إنه يشبه (شون كونري)

481
00:28:39,880 --> 00:28:43,800
لنعد إلى تلك الحكاية التي اخترعتها
هل قلتَ لوالدك وقتها

482
00:28:44,000 --> 00:28:49,480
"أبتاه! أنا أرفض الاعتراف
بوجودك لأنني اخترتُ (جيمس بوند) أبي

483
00:28:51,160 --> 00:28:52,840
أجل، لكن بصيغةٍ مختلفة

484
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
ماذا؟!

485
00:28:55,640 --> 00:29:00,280
إن كره الولد لوالده إلى هذا الحد
إلى درجة استبداله بشخص آخر

486
00:29:01,440 --> 00:29:03,440
هذا مؤلم، كيف احتمل هذا؟

487
00:29:03,880 --> 00:29:05,360
لقد أخبرتك سابقاً

488
00:29:05,800 --> 00:29:08,000
قضى الصيف كلّه دون أن يكلّمني

489
00:29:15,320 --> 00:29:20,640
إن امتناني لتشريفكم هذا اليوم
يفوق مقدرتي على التعبير

490
00:29:21,680 --> 00:29:27,720
والآن... يودّ ولدنا (غريغوري)
أن يلقي كلمةً قصيرة

491
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
(غريغ)؟

492
00:29:50,000 --> 00:29:51,600
هناك الكثير من الناس اليوم

493
00:29:52,760 --> 00:29:54,800
بمن فيهم أصدقاؤه في الجيش

494
00:29:56,040 --> 00:29:57,960
ويلفت نظري أنّهم جميعاً

495
00:29:58,160 --> 00:30:00,960
من رتبة والدي أو أعلى

496
00:30:02,080 --> 00:30:03,840
وهذا لا يدهشني

497
00:30:05,760 --> 00:30:11,560
لذا لو كان امتحان الرجولة يكمن
في معاملة الرجل لمن يملك السلطة عليه

498
00:30:13,640 --> 00:30:15,640
فقد رسب والدي فيه بجدارة

499
00:30:18,440 --> 00:30:21,240
هذا الرجل الذي تتوقون لتشريفه

500
00:30:22,400 --> 00:30:24,200
كان عاجزاً عن الاعتراف

501
00:30:24,600 --> 00:30:26,400
بأي رأي سوى رأيه الخاص

502
00:30:26,680 --> 00:30:28,600
كان يعاقب كلّ فشل

503
00:30:28,720 --> 00:30:30,960
ولا يقبل بما هو أقلّ من...

504
00:30:42,360 --> 00:30:43,800
لقد كان يستمتع بذلك

505
00:30:46,200 --> 00:30:48,400
كان يراه أشبه...

506
00:30:49,360 --> 00:30:51,040
بنداءٍ مقدّس

507
00:30:52,400 --> 00:30:55,040
أهمّ من أيّ علاقةٍ شخصيّة

508
00:30:59,400 --> 00:31:02,640
ولعلّه لو كان أباً أفضل، لكنتُ ابناً أفضل

509
00:31:05,720 --> 00:31:07,960
لكنّني ما أنا عليه بسببه هو...

510
00:31:08,160 --> 00:31:09,840
في محاسني ومساوئي

511
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
وأنا...

512
00:31:13,920 --> 00:31:15,480
أنا أتمنّى...

513
00:31:50,440 --> 00:31:52,120
أعدها الآن

514
00:31:52,480 --> 00:31:55,080
- لن يفتقدها
- اكتفيتُ من مسايرتك

515
00:31:55,200 --> 00:31:58,880
ألا يمكنك حتى السماح بإعادته إلى التراب
دون أن يحقّق ذلك مصلحةً شخصيّةً لك؟

516
00:31:59,000 --> 00:32:01,040
أتريد حقاً أن تبدأ الجدال أمام كلّ هؤلاء؟

517
00:32:01,160 --> 00:32:03,040
أتعاقبني أم تعاقبهم؟

518
00:32:15,400 --> 00:32:17,840
كم أنتَ مليء بالمفاجآت

519
00:32:18,120 --> 00:32:23,080
تستغلّ حتى هذه اللحظة من الأسى
الإنساني الحقيقي، لتحوّلها إلى مهزلة

520
00:32:23,200 --> 00:32:24,800
توقّف عن هذا الهراء!

521
00:32:25,000 --> 00:32:26,520
أنتَ تستمتع بما أفعل

522
00:32:26,640 --> 00:32:28,920
وأنا لا أجبرك على شيء
أنتَ تحبّ أن تقطع كلّ هذا الطريق معي

523
00:32:29,040 --> 00:32:31,040
أجل، ولماذا لا أشجّعك إذاً على...؟

524
00:32:31,160 --> 00:32:34,080
الأمر متعلّق بحاجتك
في أن تنتظر الأسوأ

525
00:32:34,280 --> 00:32:35,880
لهذا أصبحتَ طبيب أورام

526
00:32:36,240 --> 00:32:38,560
ولا مفاجأة في هذا، فالأسوأ يحدث دائماً

527
00:32:38,840 --> 00:32:42,160
لكنّ (آمبر)، لقد كانت شابةً
وصحيحة الجسم... لقد ماتت في لحظة

528
00:32:42,280 --> 00:32:45,040
- لا تدخل (آمبر) في الموضوع
- ولم تكن مستعداً!

529
00:32:45,280 --> 00:32:48,520
هذا ما يزعجك، هذا العالم مؤلم
ولم تحظَ بالفرصة لتحصّن نفسك

530
00:32:48,640 --> 00:32:50,760
ما حصل هناك كان يخصّك أنت!

531
00:32:50,880 --> 00:32:53,200
أنتَ مرعوب حتى الموت
من فقدان أي ممن يعنون لك

532
00:32:53,320 --> 00:32:55,160
لذا فقد تخلّيتَ عمّن
هو أهمّ شخصٍ في حياتك!

533
00:32:55,280 --> 00:32:57,360
لستُ مرعوباً حتّى الموت
لقد تجاوزتُ علاقتنا!

534
00:32:57,480 --> 00:33:00,040
لأن العالم لا يستطيع
سلبكَ ما لم يعد لديك أساساً!

535
00:33:01,520 --> 00:33:03,240
إذاً فوفاةُ والدكَ مرتبطة بك

536
00:33:03,360 --> 00:33:04,760
ووفاةُ (آمبر) مرتبطة بك

537
00:33:04,880 --> 00:33:06,640
لا عجب إن لم يرغب أحد
في أن يكون صديقك!

538
00:33:06,760 --> 00:33:09,880
اعترف بذلك، أنتَ غاضب
ومرعوب من فكرة فقداني

539
00:33:10,040 --> 00:33:11,240
لستُ غاضباً

540
00:33:11,360 --> 00:33:12,640
- ولا مرعوباً
- اعترف

541
00:33:12,760 --> 00:33:13,880
- ولستُ خائفاً
- اعترف

542
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
- وقد فقدتُ أحباباً، هذه هي الحياة
- اعترف! اعترف!

543
00:33:16,120 --> 00:33:17,560
كم عمرك؟ خمس سنوات؟
توقّف عن تكرار...

544
00:33:17,680 --> 00:33:19,200
اعترف! اعترف! اعترف!

545
00:33:19,320 --> 00:33:20,680
اعترف! اعترف! اعترف!

546
00:33:20,800 --> 00:33:22,480
هيّا! اعترف! اعترف!

547
00:33:28,120 --> 00:33:30,000
ما زلتَ غيرَ مملّ

548
00:33:33,400 --> 00:33:35,320
هل كنتَ تعرف أنني سأفعل هذا؟

549
00:33:35,600 --> 00:33:37,360
لأنني لم أكن أعرف أنني سأفعل ذلك

550
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
أعرف أن لديك مشكلةً في فقدان الآخرين

551
00:33:40,520 --> 00:33:44,320
في (نيو أورليانز) رأيتكَ تحمل
ذاك الطرد البريدي في المؤتمر

552
00:33:45,480 --> 00:33:48,160
ولم تتركه، لكنّك لم تفتحه

553
00:33:49,000 --> 00:33:52,280
- لذا اختلست النظر إلى عنوان المرسل
- (دياموند)، (فيربرين)

554
00:33:52,440 --> 00:33:54,080
بلدة محامي الطلاق

555
00:33:54,480 --> 00:33:56,520
كانت زوجتك الأولى قد
أرسلت إليك أوراق الطلاق

556
00:33:56,640 --> 00:33:58,800
هل كنتَ تعلم بهذا حينَ أخرجتني؟

557
00:33:58,920 --> 00:33:59,920
هل كنتَ...

558
00:34:00,160 --> 00:34:02,120
تتعامل معي بلطف؟

559
00:34:02,240 --> 00:34:04,160
ما الذي قلتُهُ عن الملل؟

560
00:34:05,760 --> 00:34:07,520
نحن مدينون لوالدتك باعتذار

561
00:34:09,960 --> 00:34:13,400
- مرحباً، إنه (هاوس)
- كيف جرى فحص الفقاعة؟

562
00:34:13,520 --> 00:34:16,320
لم تكن المشكلة في الكيسة
إنه اعتلال توسّعي متقدّم في عضلة القلب

563
00:34:16,440 --> 00:34:18,840
قمنا بتصوير صدويّ ثلاثي الأبعاد
وأظهر كتلة في الأذينة اليسرى

564
00:34:18,960 --> 00:34:20,560
يبدو كورمٍ مخاطي أذيني

565
00:34:20,680 --> 00:34:23,520
لكنّ صور الصدى تبدو
خشنةً قليلاً، لذا فمن الصعب الجزم

566
00:34:24,000 --> 00:34:26,640
- (هاوس)!
- ليست الصور خشنة

567
00:34:26,880 --> 00:34:28,320
إنها خشنة بالتأكيد

568
00:34:28,440 --> 00:34:30,760
لقد رأيت صوراً لكم
تبدون فيها طويلي القامة

569
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
إنّه فرط الحديد في الدم

570
00:34:32,360 --> 00:34:34,280
يخلق بقعاً على الصورة توحي بأنّها خشنة

571
00:34:34,400 --> 00:34:37,200
وهو يؤدي أيضاً لفشل البنكرياس
وتجلط الدم، واحتشاء الأمعاء

572
00:34:37,320 --> 00:34:40,360
- الورم المخاطي أقرب
- سيتّضح ذلك بالرنين المغناطيسي

573
00:34:40,480 --> 00:34:44,560
اتصلوا بي مجدداً وأخبروني
عن مدى انبهاركم بحدّة بصري عن بعد

574
00:34:45,480 --> 00:34:47,080
أريد رقم هاتف

575
00:34:53,600 --> 00:34:56,480
أنا طبيب في (نيوجيرسي)
أعالج إحدى عميلاتك

576
00:34:56,600 --> 00:34:59,000
امرأة شابة تبحث عن والديها البيولوجيين

577
00:34:59,120 --> 00:35:02,920
ربّما يمكنك انتظار
صورة الرنين كي تشبع فضولك

578
00:35:03,640 --> 00:35:07,240
من هذا الذي لا يشبهني إطلاقاً
وتحدّثه بهذه الطريقة؟

579
00:35:08,880 --> 00:35:10,320
هل الوالدان أسمران؟

580
00:35:10,440 --> 00:35:13,240
إن مرضها وراثي، مما يعني
أنهما لا بدّ مصابان به أيضاً

581
00:35:13,360 --> 00:35:15,240
لا، لا يبدوان أغمق
من بشرة الناس الطبيعية

582
00:35:15,360 --> 00:35:17,000
- والأسنان المصفرّة؟
- إنّهما مزارعان...

583
00:35:17,120 --> 00:35:18,800
ولا يوجد طبيب أسنان في القرية بأسرها

584
00:35:19,040 --> 00:35:20,920
حسناً، شكراً

585
00:35:21,160 --> 00:35:24,400
لكن لو كان يهمّك
لستُ مقتنعاً بأنّهما والداها

586
00:35:24,640 --> 00:35:27,120
- ولم لا؟
- لأنّهما قالا إنّهما لا يملكان طفلة

587
00:35:27,240 --> 00:35:30,560
كان الرجل مصرّاً
بينما كانت المرأة مرتبكةً وخائفة

588
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
شكراً لك

589
00:35:34,400 --> 00:35:35,920
لنشخّص الحالة

590
00:35:36,240 --> 00:35:38,640
لنقل بأنّك امرأة صينيّة في منتصف العمر...

591
00:35:39,000 --> 00:35:40,720
- حسناً
- قلها

592
00:35:40,880 --> 00:35:42,720
أنا امرأة صينيّة في منتصف العمر

593
00:35:42,840 --> 00:35:46,120
وتأتي إليك فتاة لتخبرك
أنّها ابنتك الضائعة منذ زمن

594
00:35:46,280 --> 00:35:47,600
ما الذي يستوجب الخوف؟

595
00:35:47,720 --> 00:35:51,400
هل أخاف لأنّها تشكّل تهديداً؟

596
00:35:51,880 --> 00:35:53,680
ربّما تعلم بسرٍ ما؟

597
00:35:53,800 --> 00:35:56,040
إنها لم تراك منذ أن كانت رضيعة

598
00:35:56,280 --> 00:35:59,000
- ربّما مشكلة وراثيّة؟
- إنّهم مزارعون

599
00:35:59,960 --> 00:36:02,440
إنّ مجرّد وجودها هو تهديد

600
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
إنها...

601
00:36:04,800 --> 00:36:07,400
- في أيّ عامٍ ولدت؟
- عام ثلاثٍ وثمانين

602
00:36:07,600 --> 00:36:09,360
لا يفترض بها أن تكون حيّة

603
00:36:10,560 --> 00:36:13,920
لقد أعلنت (الصين) سياسة
الولد الواحد في عام تسعةٍ وسبعين

604
00:36:14,040 --> 00:36:15,800
ولنقل أنّهما لم يريدا فتاة

605
00:36:16,240 --> 00:36:18,960
- فحاولا قتلها
- ولربّما لم تمت الطفلة

606
00:36:19,080 --> 00:36:22,720
لربّما يتراجع الأب أو يندم
فيأخذ الطفلة إلى ملجأ للأيتام

607
00:36:23,320 --> 00:36:24,720
وربّما لم يخبر زوجته بذلك

608
00:36:24,840 --> 00:36:28,720
ولذلك ترتعب وكأنّها صادفت
شبحاً حين تظهر الفتاة بعد ربع قرن

609
00:36:28,840 --> 00:36:33,000
ما الذي يربط محاولة قتلها
منذ ربع قرن بحالتها الصحّية الآن؟

610
00:36:33,120 --> 00:36:34,800
ربّما أعطوها شيئاً ساماً

611
00:36:35,120 --> 00:36:37,280
ولا بدّ عندها أن يكون منحلاً في الدسم

612
00:36:40,200 --> 00:36:42,400
هذا ممتع، أليس كذلك؟

613
00:36:48,960 --> 00:36:51,160
- أعطوني صورة الرنين
- لا توجد صورة

614
00:36:51,280 --> 00:36:53,320
لقد بدأت بالتقيؤ ما أن بدأنا بالمسح

615
00:36:53,440 --> 00:36:56,640
إذاً اتركوها تتقيأ في جهاز الرنين
هذه هي وظيفة الممرضات

616
00:36:57,600 --> 00:37:00,360
لقد حاول والداها قتلها

617
00:37:01,160 --> 00:37:02,560
لا أعرف الطريقة

618
00:37:02,720 --> 00:37:06,440
لكنّني أعرف أنّها تسبّبت في مرضها بعد
خمس وعشرين سنةً وهي ترفع تمثال (بوذا)

619
00:37:06,640 --> 00:37:08,040
ما هو التفسير؟

620
00:37:08,720 --> 00:37:11,680
لقد خضتُ هذه المحادثة للتوّ
مع (ويلسون)... لذا استمروا

621
00:37:11,840 --> 00:37:14,080
- سم؟
- لا علاقة لـ(بوذا) بذلك

622
00:37:14,240 --> 00:37:16,000
ربّما ضغط الثقل على ظهرها، مما...

623
00:37:16,120 --> 00:37:18,680
رأي سليم إن لم تكن حملت شيئاً في حياتها

624
00:37:18,840 --> 00:37:21,640
في الواقع، لم تشعر بشيء
حتّى رفعت التمثال للمرّة الثانية

625
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
أعتقد أنّ الوزن تغيّر

626
00:37:27,000 --> 00:37:29,160
ألدى أحدكم رقم جهاز استدعاء (تاوب)؟

627
00:37:29,320 --> 00:37:31,840
- ما الأمر؟
- اتصلوا به

628
00:37:32,320 --> 00:37:34,880
لو كان قد شغّل جهاز الرنين، فهي ميتة

629
00:37:35,440 --> 00:37:36,880
صوّروا دماغها سينيّاً

630
00:37:39,400 --> 00:37:40,400
دبابيس

631
00:37:41,120 --> 00:37:42,960
تدفع عبر اليافوخ الليّن للرضيع

632
00:37:43,080 --> 00:37:46,640
فتخرّب الدماغ، بينما
الشعر يغطّي جروح الدبابيس

633
00:37:46,880 --> 00:37:48,200
إنها جريمة كاملة

634
00:37:48,320 --> 00:37:49,720
لقد بقيت في دماغها كلّ هذه السنوات

635
00:37:49,840 --> 00:37:52,720
- ما الذي تغيّر في المعبد؟
- نفس ما تغيّر في جهاز الرنين

636
00:37:53,120 --> 00:37:55,480
فمن المدهش أنّ رجال الدين
ليسوا شريفين جميعاً

637
00:37:55,600 --> 00:37:57,360
وأظنّ أنّ رهبان هذا المعبد

638
00:37:57,480 --> 00:37:59,880
يحتالون على مؤمنيهم
بوضع مغناطيس في مؤخرة (بوذا)

639
00:38:00,000 --> 00:38:01,360
بينما هناك آخر تحت الطاولة

640
00:38:01,480 --> 00:38:03,520
وسيتنافران أو يتجاذبان
حسب الطريقة التي ترفعه بها

641
00:38:03,720 --> 00:38:05,280
وحين أمسكت بذاك المغناطيس

642
00:38:05,400 --> 00:38:08,440
تحرّك أحد الدبابيس عميقاً
إلى المركز العصبي الودّي في دماغها

643
00:38:08,600 --> 00:38:12,120
مما أرسل إشارةً إلى الأعصاب
ومنها لأوعية الأمعاء الدقيقة

644
00:38:12,400 --> 00:38:13,760
مما سبّب الأعراض في (الصين)

645
00:38:13,880 --> 00:38:16,520
وفي المغناطيس الضخم
الذي ندعوه "جهاز الرنين المغناطيسي"

646
00:38:16,960 --> 00:38:17,960
إنها محظوظة

647
00:38:19,640 --> 00:38:21,440
كلّنا مخدوعون بأهلنا

648
00:38:21,640 --> 00:38:23,560
لكن لديها وثيقة بذلك

649
00:38:27,440 --> 00:38:29,760
ستتمّ إزالة الدبابيس جراحياً وستكون بخير

650
00:38:29,920 --> 00:38:31,880
وسنوقظها من الغيبوبة بعد انتهاء العمليّة

651
00:38:32,600 --> 00:38:35,240
هل يمكنكم ألا تخبروها بذلك؟

652
00:38:35,840 --> 00:38:38,120
رجاءً، إنّها هشّة

653
00:38:38,920 --> 00:38:41,520
ولطالما أرادت الوصول
إلى والديها الحقيقيين

654
00:38:42,200 --> 00:38:44,520
وإن خبر محاولتهما قتلها...

655
00:38:45,720 --> 00:38:47,280
لستُ أدري ما سيفعل بها

656
00:38:47,440 --> 00:38:49,400
لربّما ليست بتلك الهشاشة التي تتصوّرونها

657
00:38:49,680 --> 00:38:51,160
نحن أعلم بابنتنا

658
00:38:52,560 --> 00:38:53,920
أترين هذا الدبوس؟

659
00:38:54,320 --> 00:38:56,760
إنه يضغط مباشرةً على مركز الإدمان لديها

660
00:38:57,440 --> 00:38:59,960
إنه ليس خطأها
وبالتأكيد ليس خطأكما

661
00:39:00,360 --> 00:39:02,280
إنها ليست من تحسبونها

662
00:39:18,640 --> 00:39:21,840
سمعتُ أنّ مريضتك تتعافى

663
00:39:23,600 --> 00:39:24,960
أهذا سبب قدومك؟

664
00:39:25,920 --> 00:39:28,160
زميل يطمئنُ على مريضتي؟

665
00:39:30,000 --> 00:39:31,760
أهناك أخبار جديدة؟

666
00:39:32,400 --> 00:39:33,840
إنني أحتفل

667
00:39:41,880 --> 00:39:43,840
أمي كانت تكرهه أيضاً

668
00:39:44,880 --> 00:39:48,000
لا تطابق في حمضكما النووي؟ هذا مذهل

669
00:39:48,160 --> 00:39:49,360
في سنّ الثانية عشرة

670
00:39:49,480 --> 00:39:52,320
اكتشفتَ أنَ والدكَ لم يكن والدك الحقيقي

671
00:39:53,280 --> 00:39:55,000
هذا إذاً ما كنتَ تريده، أليس كذلك؟

672
00:39:56,200 --> 00:39:58,920
- لماذا يشعرك هذا بالاكتئاب إذاً؟
- لا يشعرني بالاكتئاب

673
00:39:59,520 --> 00:40:01,200
بل لا يشكّل فرقاً على الإطلاق

674
00:40:01,720 --> 00:40:03,200
وهذا ما يشعرني بالاكتئاب

675
00:40:06,800 --> 00:40:11,880
أعتقد أنّه لا أحد يختار والديه

676
00:40:14,040 --> 00:40:17,760
ولستُ حتى متأكداً
ما إذا كنّا نختار أصدقاءنا

677
00:40:23,680 --> 00:40:26,520
لقد تحدّثتُ مع (كادي)، ولم تشغل منصبي بعد

678
00:40:28,120 --> 00:40:32,440
إن كنتَ ستعود لمجرّد أنّك منجذِب
لبريق حاجتي إليك

679
00:40:34,920 --> 00:40:36,480
فلا مشكلةَ لديّ في هذا

680
00:40:39,200 --> 00:40:42,000
سأعود لأنّك محقّ

681
00:40:43,040 --> 00:40:46,320
تلك الرحلة الغريبة المزعجة التي قمنا بها

682
00:40:46,640 --> 00:40:48,960
كانت أفضل متعةٍ لي منذُ وفاةِ (آمبر)

683
00:40:52,320 --> 00:40:53,520
هل أنتَ جائع؟

684
00:41:03,720 --> 00:41:06,320
- (ويلسون)!
- أجل

685
00:41:09,440 --> 00:41:11,120
لقد توفّي أبي

686
00:41:12,040 --> 00:41:13,040
أجل

687
00:41:14,160 --> 00:41:15,840
تعازيَ الحارّة

