﻿1
00:00:22,560 --> 00:00:23,640
يا للروعة!

2
00:00:24,240 --> 00:00:25,480
أجل!

3
00:00:45,040 --> 00:00:46,240
عودي إلى هنا

4
00:00:47,120 --> 00:00:48,120
دقيقةً فقط

5
00:00:49,280 --> 00:00:50,840
أعطيكِ عشرين ثانية

6
00:01:07,520 --> 00:01:08,880
ماذا؟ ما الذي...

7
00:01:21,800 --> 00:01:23,840
أنثى في أواخر العشرينات
نوبة توتّريّة رمعيّة عضليّة

8
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
طول النوبة؟

9
00:01:25,120 --> 00:01:26,280
تزيد بقليل عن ثلاث دقائق

10
00:01:26,440 --> 00:01:27,960
ألدى صديقتكِ سوابق صرعيّة؟

11
00:01:28,120 --> 00:01:29,160
لم تحدّثني عن ذلك

12
00:01:29,320 --> 00:01:31,680
أنا د.(كامرون) وأنتِ في مشفى
سنعتني بك

13
00:01:31,840 --> 00:01:33,680
- ما هو اسمها؟
- لستُ أدري

14
00:02:04,920 --> 00:02:07,040
- (هاوس)
- هنا!

15
00:02:08,040 --> 00:02:10,720
في جعبتي حالة أعتقد أنّها تهمّك

16
00:02:11,920 --> 00:02:13,000
ليس الآن

17
00:02:14,680 --> 00:02:17,320
امرأة في السادسة والعشرين
أصيبت بنوبةٍ رمعيّةٍ عضليّة

18
00:02:17,440 --> 00:02:20,520
لماذا تعتقدين أنّ إسراعي
في الهرب منكِ هو دعوة للدردشة؟

19
00:02:20,640 --> 00:02:23,520
هناك سوابق مرضيّة للإرهاق ومنذ عامين
قامت بعمليّة إغلاق للوريد الشبكي

20
00:02:23,680 --> 00:02:25,520
- لأنّها مريضة سكّريّ
- ليس صحيحاً

21
00:02:25,800 --> 00:02:27,880
وليس لها سوابق
لارتفاع الضغط الشرياني

22
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
يمكن لهذا أن ينتظر

23
00:02:32,720 --> 00:02:35,920
كنتُ أعرف أنّ من الأفضل وضع
آلة تصوير فيديو ابقي هناك

24
00:02:39,000 --> 00:02:40,320
يا إلهي!

25
00:02:40,880 --> 00:02:44,400
لقد صنعتُ مقلباً بأحد أصدقائي
وها هو يبدو مصاباً بشدّة

26
00:02:45,080 --> 00:02:47,320
ليتني تعلّمتُ هذا الدّرسَ القيّم منذ زمن

27
00:02:49,200 --> 00:02:51,760
لقد كنتُ أنتظرك عند النافذة منذ ساعة
لماذا تأخّرت؟

28
00:02:51,960 --> 00:02:55,320
لقد كان لديّ اجتماع على الفطور
في مطعم (ميكي) مع مسؤولي مشفى

29
00:02:55,480 --> 00:02:56,600
لأخبرهم...

30
00:02:59,360 --> 00:03:01,600
أنني سأعودُ للعمل هنا

31
00:03:02,880 --> 00:03:06,760
وعذراً... لو تداخل هذا مع خططك لإقعادي

32
00:03:07,520 --> 00:03:09,200
الفطيرة المحّلاة لمسة جميلة منك

33
00:03:18,560 --> 00:03:20,280
إنها طريقتي في صياغة "مرحباً بعودتك"

34
00:03:21,760 --> 00:03:24,520
قد تكون نوبة الاختلاج نتيجةً للتجفاف
أو ذاتَ منشأ عصبيّ

35
00:03:25,520 --> 00:03:27,440
أو بسبب المنشطات الجنسيّة
التي وجدتِها في دمها

36
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
وفقاً لكلام د.(هادلي)

37
00:03:28,760 --> 00:03:31,440
فإن المريضة تناولت المنشّط
قبل النوبة بحوالى خمس ساعات، وبالتالي...

38
00:03:31,560 --> 00:03:32,760
وكيف تعلم ثلاثة عشر بهذا؟

39
00:03:32,960 --> 00:03:35,240
يبدو أنّها كانت مع المريضة الليلةَ الماضية

40
00:03:36,880 --> 00:03:38,600
في الثالثة فجراً؟!

41
00:03:40,840 --> 00:03:42,440
يا إلهي!

42
00:03:42,840 --> 00:03:45,320
هناك لغز طبّي في منتدى
مجلّة (البنتهاوس) الجنسيّة

43
00:03:45,480 --> 00:03:46,760
لربّما هناك إله إذاً

44
00:03:48,960 --> 00:03:50,760
لقاء جنسيّ فارغ وعابر؟

45
00:03:51,520 --> 00:03:56,000
كنتُ أتوقّع منكِ الانفلات عن سيطرة نفسك
منذُ تشخيصكِ بداء (هانتينغتون)

46
00:03:56,160 --> 00:03:57,520
لكنّ هذا أكثر مما جرؤتُ على أن آمل به

47
00:03:57,640 --> 00:03:59,320
إن نوبة الاختلاج ناجمة عن التجفاف

48
00:03:59,440 --> 00:04:01,760
الذي نتج عن خليطٍ من الكحول
والمنشّطات الجنسيّة

49
00:04:02,000 --> 00:04:04,560
- لم يعد هناك لغز
- لحظة... هل تعاطيتِها أنتِ أيضاً؟

50
00:04:04,760 --> 00:04:06,080
لا علاقة لهذا بالتشخيص

51
00:04:06,280 --> 00:04:07,760
هذا يعتمد على ما نريد تشخيصه

52
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
وإلى أي درجةٍ من السلّم انحدرتِ

53
00:04:10,040 --> 00:04:11,920
المريضة نزفت من عينها منذ عامين

54
00:04:12,200 --> 00:04:14,600
أيضاً لا علاقة لهذا بالتشخيص
فقد تمّ إغلاق الوريد الشبكي

55
00:04:14,720 --> 00:04:16,080
وقال طبيبها إنّه كان شذوذاً وريدياً

56
00:04:16,200 --> 00:04:17,320
أهو في هذه الغرفة؟

57
00:04:17,440 --> 00:04:19,040
لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه

58
00:04:19,160 --> 00:04:20,960
إلا إن كانت طبيبة
وكانت معها في الليلة الماضيةِ أيضاً

59
00:04:21,080 --> 00:04:22,840
وفي هذه الحالة... أنا مهتم للغاية

60
00:04:22,960 --> 00:04:25,080
ماذا لو لم تكمن المشكلة
في وريدها بل في دمها؟

61
00:04:25,200 --> 00:04:27,000
سيفسّر هذا نوبة الاختلاج، وإرهاقها الدائم

62
00:04:27,120 --> 00:04:29,160
إنها تسهر محتفلةً حتى الثالثة فجراً
هذا هو سبب إرهاقها الدائم

63
00:04:29,280 --> 00:04:30,320
لكنّكِ تبدينَ بخير حال

64
00:04:30,440 --> 00:04:32,560
لقد راجعت أربعةَ أطبّاء آخرين هذا العام

65
00:04:32,680 --> 00:04:33,880
ولم يجد أحد منهم شيئاً

66
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
إنها مريضة بوسواس المرض أفرطت في الشرب

67
00:04:35,560 --> 00:04:37,000
جلطات الدم تفسّر كلّ شيء

68
00:04:37,120 --> 00:04:39,720
تفسير منطقيّ، فتحفيز نقي العظم
يطلق الكثير من الصفيحات

69
00:04:40,480 --> 00:04:42,560
- آسف
- ثلاثة عشر

70
00:04:42,680 --> 00:04:45,160
اذهبي واطعني حبيبتكِ بإبرةٍ في حوضها

71
00:04:45,760 --> 00:04:48,120
و... لا، لم يكن ذلك تشبيهاً

72
00:04:48,280 --> 00:04:49,640
استخرجي بعضاً من حياتها

73
00:04:50,160 --> 00:04:51,280
ذاك هو التشبيه

74
00:04:57,080 --> 00:04:58,560
أودّ المشاهدة

75
00:05:02,880 --> 00:05:03,960
بإمكاني التكفّل بذلك وحدي

76
00:05:04,200 --> 00:05:06,840
لقد تكفّلتِ بذلك من قبل
ولهذا أنتِ بحاجةٍ إلى وصيفة

77
00:05:07,040 --> 00:05:10,640
وأنا بالطبع وصيفة متفهّمة ومتساهلة

78
00:05:10,880 --> 00:05:12,480
لذا يمكنكِ تجاهل وجودي

79
00:05:12,800 --> 00:05:15,920
إن كنتما مثلاً تودّان التقبيل
أو الملامسة أو الاستحمام

80
00:05:16,080 --> 00:05:19,600
اعذري د.(هاوس)
فهو يخلط بين الفجاجة وحدّة الطبع

81
00:05:19,800 --> 00:05:21,280
أأنتَ د.(هاوس)؟

82
00:05:22,680 --> 00:05:25,880
أظنّ أنّ اسمي برز في الليلة الماضية
على شكل آهةٍ جنسيّة

83
00:05:26,760 --> 00:05:28,520
لقد مارستِ الجنس، ثم أصبتِ بالنوبة

84
00:05:28,720 --> 00:05:32,040
ربّما تكون وضعيّة معيّنة
أو نشاط معين قد أطلقها

85
00:05:33,320 --> 00:05:35,400
تبدو هذه نظريّةً طبّيةً معقولة، أليس كذلك؟

86
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
أنا آسفة للغاية، تجاهليه فقط

87
00:05:37,160 --> 00:05:40,640
أياً كان ما تظنّنا قد فعلناه، فقد فعلناه
وأكثر...

88
00:05:40,760 --> 00:05:43,560
- في الضوء أم العتمة؟
- ألديك تفسير طبّي لهذا السؤال؟

89
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
- الحساسية الضيائية
- في الضوء

90
00:05:47,520 --> 00:05:49,040
حسبتُها أكثر خجلاً

91
00:05:49,240 --> 00:05:52,720
هل كانت تستعمل الكلام البذيء
أم كنتِ تعتمدين على الإشارات

92
00:05:52,960 --> 00:05:55,560
إنّها واضحة جداً فيما تريد

93
00:05:56,080 --> 00:05:57,520
كم أتعلّم الآن!

94
00:05:58,800 --> 00:06:01,800
حسنأ، قيّميها لي
على مقياس واحدٍ من عشرة

95
00:06:01,920 --> 00:06:05,280
- لا تجيبيه
- سبعة

96
00:06:06,720 --> 00:06:08,080
أخيراً عرفتُ الجوابَ الصحيح

97
00:06:11,840 --> 00:06:14,280
أتريد التحرّي عنه لأنّه أكل فطيرةً محلاة؟

98
00:06:14,400 --> 00:06:16,400
لقد ادّعى أنّه حضر اجتماع فطور
في مطعم (ميكي)

99
00:06:16,560 --> 00:06:17,960
(ويلسون) يعشق مطعم (ميكي)

100
00:06:18,080 --> 00:06:20,560
ويطلب برج الخبز الفرنسيّ المحمّص
كلّما دخل المطعم

101
00:06:20,680 --> 00:06:23,360
ومن المستحيل أن يأتي بعدها
إلى العمل راغباً بالمزيد من الكربوهيدرات

102
00:06:24,200 --> 00:06:26,120
لقد كذب عليّ
ويجب أن أعرف السبب

103
00:06:26,400 --> 00:06:27,520
وما الذي تحسب نفسكَ ستجده؟

104
00:06:27,760 --> 00:06:29,960
أخاف أن يكونَ... جاسوساً

105
00:06:30,080 --> 00:06:32,680
لقد ابتعد أربعةَ أشهر
وأنتَ خائف من تغيّر صداقتكما

106
00:06:32,920 --> 00:06:35,840
لستُ واثقاً ما إذا كان يعمل لحساب
(هيروهيتو) أم لمواطني (نيو إنغلند)

107
00:06:36,000 --> 00:06:37,920
لقد صنعتَ به مقلباً
ولم يضحك

108
00:06:38,080 --> 00:06:40,400
أحتاج ما يملّكني السيطرة عليه، كذبة...

109
00:06:40,560 --> 00:06:42,520
ولم يسعَ للثأر
بل تعفّف عن ذلك

110
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
إنّه يتعفّف دائماً

111
00:06:44,240 --> 00:06:46,720
كان يتعفّف ثم يحصل على حقّه
لكنّه لم يردّ هذه المرّة

112
00:06:47,000 --> 00:06:49,120
كلّ شيءٍ يتغيّر

113
00:06:49,400 --> 00:06:50,440
وهذا مزعج

114
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
بالفعل

115
00:06:53,640 --> 00:06:54,840
جد لي أين كان

116
00:06:58,360 --> 00:06:59,840
كان عليّ أن أعلم أنّها لم تكن مصادفة

117
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
لقد وجدتُ رسائلك

118
00:07:03,000 --> 00:07:04,280
لقد تعرّفتِ على اسمَ (هاوس)

119
00:07:04,480 --> 00:07:07,240
وأنتِ أولى المرضى الذين أراهم...
يستمتعون بالحديث معه

120
00:07:07,480 --> 00:07:08,960
كنتُ سأخبرك، لكن...

121
00:07:09,120 --> 00:07:10,400
ما الذي كنتِ ستخبرينني إياه بالضبط؟

122
00:07:10,600 --> 00:07:12,280
أنّكِ نمتِ معي كي تصلي إلى (هاوس)؟

123
00:07:12,400 --> 00:07:14,560
أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر
في حالتكِ منذ أكثر من سنة

124
00:07:14,680 --> 00:07:15,960
أنا مريضة

125
00:07:16,400 --> 00:07:17,680
ولم يردّ عليّ أحد

126
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
لقد قمتِ باستغلالي

127
00:07:19,000 --> 00:07:21,120
- وأنتِ قمتِ باستغلالي
- لقد كانت دوافعي واضحة

128
00:07:21,400 --> 00:07:25,200
وكان بوسعكِ اكتشاف دوافعي بشكلٍ أسرع
لو كلّفتِ نفسكِ سؤالي عن اسمي

129
00:07:28,120 --> 00:07:31,360
لقد تبعتكِ إلى تلك الحانة
لأنني أردتُ الحديثَ معك

130
00:07:31,680 --> 00:07:34,200
لأرى ما إذا أمكنكِ مساعدتي
لأصل إلى (هاوس)

131
00:07:34,400 --> 00:07:38,360
لم أتوقّعكِ أن تكوني...
عدائيةً إلى هذا الحد

132
00:07:38,520 --> 00:07:39,800
وهل كانت النوبة حقيقية؟

133
00:07:39,960 --> 00:07:41,360
ولم أدّعِ عرضاً؟

134
00:07:41,520 --> 00:07:43,680
هذا لن يفيد إلا في تصعيب
التشخيصِ على (هاوس)

135
00:07:43,840 --> 00:07:46,200
لا شيء يستدعي التشخيص
لقد جاءت نتيجة خزعتكِ السلبيّة

136
00:07:46,480 --> 00:07:48,280
إذاً فهناكَ سبب آخر

137
00:07:48,960 --> 00:07:50,760
ارتدي ثيابك
سأخرجكِ الآن

138
00:07:50,880 --> 00:07:53,200
لقد قبلني (هاوس)
ومن الواضح أنّه يرى...

139
00:07:53,360 --> 00:07:56,320
(هاوس) يستخدمكِ عذراً ليدسّ أنفه
في حياتي الشخصيّة...

140
00:07:56,480 --> 00:07:58,320
أنا تعبة طوال الوقت

141
00:07:58,720 --> 00:08:00,600
وأحيانأ أغطّ بالنوم العاشرة مساءً

142
00:08:00,760 --> 00:08:03,120
وأستيقظ بعد الظهر وأنا ما أزال تعبة

143
00:08:03,640 --> 00:08:06,680
وكلّ الأطباء الذين رأيتهم أكّدوا لي
أنّه لا يوجد بي من علّة

144
00:08:06,840 --> 00:08:08,240
وماذا يعني هذا بالضبط؟

145
00:08:08,400 --> 00:08:10,040
أنّهم هم المخطئون؟ أم أنتِ المخطئة؟

146
00:08:12,880 --> 00:08:14,760
بالله عليك! أتتوقّعينَ منّي أن أصدّق؟

147
00:08:16,440 --> 00:08:18,960
استلقي
تنفّسي بعمق، حاولي الاسترخاء

148
00:08:20,040 --> 00:08:21,720
أحضري لي المجاذيف
فهي في طريقها للانهيار

149
00:08:24,240 --> 00:08:25,320
اللعنة!

150
00:08:27,560 --> 00:08:30,000
اضطررنا لاستعمال المجاذيف
لاستعادة انتظام القلب

151
00:08:30,240 --> 00:08:33,360
مشكلة عينيّة، مشكلة عصبيّة...
والآن مشكلة قلبيّة

152
00:08:33,800 --> 00:08:35,520
تبدو كحالةٍ حقيقيّةٍ لي

153
00:08:35,640 --> 00:08:37,520
أجل لقد فهمت... لقد كنتُ مخطئة
هلا انتقلنا إلى التشخيص

154
00:08:37,640 --> 00:08:39,960
أنتِ متضايقة
لأنّها كانت معكِ طوال الوقت

155
00:08:40,080 --> 00:08:43,600
وهي تفكّر بضخامة وروعة...

156
00:08:43,800 --> 00:08:45,880
مهاراتي التشخيصيّة

157
00:08:46,440 --> 00:08:47,680
التعاطي يفسّر كلّ شيء

158
00:08:47,840 --> 00:08:49,160
هذا الصباح رفضتَ اقتراح التعاطي

159
00:08:49,280 --> 00:08:52,280
كان ذلك حين ظننتُ أنّ ثلاثة عشر محقّة
وكنتُ أتلاعبُ بها فقط

160
00:08:52,720 --> 00:08:55,640
الحصار القلبي يعني أنّها
قد تكون متعاطيةً بانتظام

161
00:08:55,760 --> 00:08:57,480
- هذا رائع!
- ماذا؟

162
00:08:59,960 --> 00:09:02,360
هذا يعني أنّ شيئاً ما في شقّتي
هو ما أثار الحالة

163
00:09:02,480 --> 00:09:05,440
إما أنّها أحضرت الأدوية معها
أو أنّها أخذت أدويةً من خزانتي

164
00:09:05,560 --> 00:09:07,640
وهذا يعني ضرورة تفتيش منزلي

165
00:09:07,760 --> 00:09:09,480
وأنا بودّي لو أقومُ بهذا بنفسي

166
00:09:09,640 --> 00:09:12,320
لكنّ هذا سيكون أقل تشويقاً
بكثير بالنسبة لـ(هاوس)

167
00:09:12,440 --> 00:09:14,640
لذا فهو على وشكِ أن يلفّق سبباً طبياً

168
00:09:14,760 --> 00:09:17,520
كي أبقى هنا بينما يذهب هو لتفتيش أغراضي

169
00:09:19,360 --> 00:09:21,400
لقد أجرى والد المريضة
عمليّة مجازةٍ قلبيّةٍ وريدية

170
00:09:21,560 --> 00:09:23,440
لذا فهي من المؤهبين
للإصابة بالتصلّب العصيدي

171
00:09:23,560 --> 00:09:24,960
وهي بحاجةٍ إذاً لتصويرٍ بالصدى

172
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
لا يبدو هذا ملفّقاً كما قلتِ للتوّ

173
00:09:27,440 --> 00:09:29,760
لن أعطيك مفاتيحي
إن كنتَ تريد الذهاب فسأذهب معك

174
00:09:30,000 --> 00:09:31,240
من له خبرة في فتح الأقفال؟

175
00:09:31,520 --> 00:09:32,800
أنا سأذهب

176
00:09:33,240 --> 00:09:35,040
لأتأكّد أنّه لن يسرق شيئاً
من ملابسك الداخليّة

177
00:09:39,160 --> 00:09:41,680
أنتَ عار على أبناءِ جنسك

178
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
ابتعد

179
00:09:43,040 --> 00:09:44,480
أتعتقد أنّ بإمكانكَ فتح القفل أسرع منّي؟

180
00:09:44,800 --> 00:09:46,080
لا حاجة لفتح القفل

181
00:09:47,560 --> 00:09:50,440
جميل!
صرتَ تسرق من موظّفيك

182
00:09:50,560 --> 00:09:53,200
أبداً
لقد جعلتُ رجلي يصنع لي المفاتيح

183
00:09:53,320 --> 00:09:55,160
حين استأجرته ليراقب الفريق

184
00:09:59,840 --> 00:10:02,600
لطالما تخيّلتُ لديها أرجوحةً
لممارسة الجنس في غرفة المعيشة

185
00:10:03,560 --> 00:10:05,560
أعطني مفتاحي
ليس عندي مفتاحُك

186
00:10:05,880 --> 00:10:09,480
أتريد إقناعي بأنّك استأجرتَ (لوكاس)
كي يتحرّى الجميعَ ما عداي؟

187
00:10:09,720 --> 00:10:12,240
تلك مضيعة للمال
فأنا أعرف كلّ شيءٍ عنكَ فعلاً

188
00:10:13,200 --> 00:10:15,520
ثلاثة عشر تحمل حقيبتها
تلك ولا بدّ من حقيبة المريضة

189
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
فتّشها بحثاً عن الأدوية

190
00:10:16,840 --> 00:10:18,240
سأقوم بجولةٍ في غرفة النوم

191
00:10:18,960 --> 00:10:22,280
أنتَ تعلم أنّني سرقتُ سيّارةً في أيّامِ مراهقتي

192
00:10:22,680 --> 00:10:24,720
وتعلمُ أنّ أمّي مصابة بداء ألزهايمر

193
00:10:25,280 --> 00:10:26,400
وهذا كلّ ما تعرفه

194
00:10:26,680 --> 00:10:27,920
أتريدني أن أتحرّى عنك؟

195
00:10:28,160 --> 00:10:29,840
- متى أصبحتَ بهذا الضعف؟
- ليس ضعفاً

196
00:10:30,040 --> 00:10:31,160
لكنّني لم أقتنع بذلك

197
00:10:31,640 --> 00:10:33,760
أنتَ دائماً في سعيٍ لتعرف المزيد عن الآخرين

198
00:10:35,120 --> 00:10:36,160
وهذا سبب وجودنا هنا

199
00:10:37,120 --> 00:10:38,360
لا شيء في الحقيبة

200
00:10:46,240 --> 00:10:47,720
الليلة الماضية لم تكن المرّة الأولى

201
00:10:47,880 --> 00:10:50,000
التي تجلب فيها ثلاثة عشر
غرباء إلى دارها

202
00:10:50,120 --> 00:10:52,280
- إن كنتَ قد وجدتَ مذكِراتِها...
- لم أجد أعضاء اصطناعيّة

203
00:10:52,400 --> 00:10:54,440
إن كنتَ تمارس مع الشخص ذاته مراراً وتكراراً

204
00:10:54,560 --> 00:10:57,600
فعندها ستحتاج لأدواتٍ إضافيّة
المرّة الأولى كافية بحدّ ذاتها

205
00:10:57,840 --> 00:10:59,000
إلا...

206
00:11:03,480 --> 00:11:06,240
أتعتقد أنّ بخاخ الربو يمكن أن يستعمل
كعضوٍ اصطناعي؟

207
00:11:07,640 --> 00:11:10,640
هناك طرق للتعرّف على الآخرين
دون ارتكاب جنايات

208
00:11:10,960 --> 00:11:13,320
الناس يثيرون اهتمامي
لا الحوار

209
00:11:13,440 --> 00:11:15,360
لأنّ الحوار طريقة ثنائيّة الاتجاه

210
00:11:17,480 --> 00:11:19,120
- مثل ثلاثة عشر
- مثل ثلاثة عشر

211
00:11:20,760 --> 00:11:23,280
"الناسك البنّي"
وجدتُهُ في شقّتك

212
00:11:24,000 --> 00:11:26,800
قد يسبّب سمّه الاختلاج ومشكلات القلب

213
00:11:27,920 --> 00:11:29,800
إلا لو كان فحص الصدى أظهر شيئاً آخر...

214
00:11:30,040 --> 00:11:32,040
كلا
في أيّ غرفةٍ وجدته؟

215
00:11:32,160 --> 00:11:33,160
الحمّام

216
00:11:33,360 --> 00:11:35,480
الحوض الصغير جميل
بالمناسبة... ومنعش للغاية

217
00:11:35,640 --> 00:11:36,760
ليس لديّ حوض صغير

218
00:11:38,720 --> 00:11:41,280
العنكبوت ليس هو الشيء
الوحيد المثير الذي وجدته

219
00:11:47,880 --> 00:11:52,680
أجل، إن بخّاخي جذّاب للغاية
وهناك دعم خاص به على الإنترنت

220
00:11:52,800 --> 00:11:55,120
- أأنتِ مريضة بالربو؟
- عندما كنتُ صغيرة

221
00:11:55,360 --> 00:11:57,400
وعدتُ أعاني من الأعراض
حينَ انتقلتُ إلى منزلي الجديد

222
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
انتقلتِ؟

223
00:11:58,640 --> 00:11:59,760
- وما يهمّك؟
- لا يهمّه الأمر

224
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
إنّه فقط متفاجئ بأنّه لم يكن يعرف

225
00:12:01,840 --> 00:12:04,440
أنتِ تخفينَ أشياءً لا يهتّم الناس
العاديّون بإخفائها

226
00:12:04,600 --> 00:12:05,960
كانتقالك، أو وزيزٍ خفيف

227
00:12:06,160 --> 00:12:08,560
أو ما كنتِ تظنّينهُ في جيبي بدل البخّاخ

228
00:12:09,320 --> 00:12:11,120
ربّما عليّ القيام برحلةٍ أخرى إلى منزلك

229
00:12:11,280 --> 00:12:12,600
عضّة العنكبوت لا تفسّر أيّ شيء

230
00:12:12,760 --> 00:12:15,240
ما لم تكن المريضةُ قد تعرّضت لعضّة عنكبوت

231
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
سأقوم بفحصها

232
00:12:16,680 --> 00:12:18,400
لا تكن سخيفاً، هذا غير لائق

233
00:12:18,600 --> 00:12:20,040
من الأفضل أن تتحسّسها امرأة

234
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
فلن يكون هناك توتّر جنسيّ بهذه الطريقة

235
00:12:29,600 --> 00:12:31,440
أريدكِ أن تقفي وتخلعي جلبابك

236
00:12:35,320 --> 00:12:37,800
أعتقد أنّني كنتُ سأشعر لو عضّني عنكبوت

237
00:12:38,080 --> 00:12:39,280
ليس بالضرورة

238
00:12:44,200 --> 00:12:47,160
أتحتاجين حقاً هذه الأكفّ
بعد كل ما فعلناه الليلةَ الماضية؟

239
00:12:47,320 --> 00:12:49,120
في تلك الليلة لم أكن طبيبتك

240
00:12:50,880 --> 00:12:53,000
إلى متى ستبقينَ متضايقةً منّي؟

241
00:12:53,160 --> 00:12:54,440
إلى متى ستبقينَ هنا؟

242
00:12:55,920 --> 00:12:57,000
حسناً إذاً

243
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
اسمعي...

244
00:13:04,200 --> 00:13:06,840
لم تكن لديّ نيّة في رؤيتِكِ ثانيةً

245
00:13:07,280 --> 00:13:09,760
إذاً...
فوجودي هنا في نهاية المطاف

246
00:13:09,880 --> 00:13:12,640
لم يكن مثالياً بالنسبة لك
لقد فهمت

247
00:13:13,040 --> 00:13:14,680
لكنّنا التقينا للتوّ

248
00:13:14,960 --> 00:13:16,800
كيف قرّرتِ أنّك لا تريدينَ رؤيتي مجدّداً؟

249
00:13:19,080 --> 00:13:20,520
ليس الأمر شخصيّاً

250
00:13:21,680 --> 00:13:24,240
لكنّني فقط لستُ من محبّي التكرار

251
00:13:26,000 --> 00:13:28,600
لقد عرفتُ أنّني لستُ الفتاة
الأولى التي عاشرتِها

252
00:13:29,920 --> 00:13:31,000
وكيف ذلك؟

253
00:13:32,360 --> 00:13:34,080
أنتِ جيّدة جدّاً في هذا

254
00:13:35,200 --> 00:13:38,680
ألا تعتقدين أنّني مع كلّ هذه الخبرة...
أستحقّ أكثر من سبعة؟

255
00:13:39,840 --> 00:13:42,760
لقد التقينا للتوّ
وكنّا ثملتين

256
00:13:44,440 --> 00:13:46,280
لا أقصد أنّنا لم نكن محتفظتين بقوانا

257
00:13:49,280 --> 00:13:51,600
لكن مع مزيدٍ من التدريب لكلتينا

258
00:13:52,160 --> 00:13:54,000
أظنّ أنّنا سنصل إلى تسعة

259
00:13:55,000 --> 00:13:56,040
بسهولة

260
00:13:58,600 --> 00:14:02,600
لكنّ هذا سيتطلّب التكرار

261
00:14:04,600 --> 00:14:06,840
لا داعي لأن ترفعي يدك

262
00:14:07,960 --> 00:14:09,880
لم أرفعها
يدي ما تزال على وسطك

263
00:14:10,000 --> 00:14:12,360
- ألا تشعرين بها؟
- لا

264
00:14:13,440 --> 00:14:14,840
ماذا يعني هذا؟

265
00:14:15,680 --> 00:14:17,560
يعني أنّ مشكلتكِ ليست عضّة عنكبوت

266
00:14:21,600 --> 00:14:24,760
فحوصات الدم تؤكد مستوى البوتاسيوم
المنخفض مما يفسّر انعدام الحسّ في وركها

267
00:14:25,440 --> 00:14:28,840
لا أظن الوقت مناسباً لكنّ هناك مجالاً
لتعليقٍ أو اثنين عن حياتي الشخصية

268
00:14:29,080 --> 00:14:31,480
وقد أضعتِهِ بتعليقكِ عن تعليقاتي

269
00:14:31,800 --> 00:14:35,000
إن انخفاض البوتاسيوم يعني أن مشكلتها
القلبيّة كانت عرضاً مشكلتها الكلويّة

270
00:14:35,160 --> 00:14:36,320
فما الذي سبّب مشكلتها الكلويّة؟

271
00:14:36,480 --> 00:14:37,600
قد يكون اعتلال الكبيبات المناعيّ

272
00:14:37,760 --> 00:14:39,000
ليس هناك دم في البول

273
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
اعتلال الكبيبات التالي
للإصابة بالعقديّات؟

274
00:14:40,360 --> 00:14:41,920
الضغط الشرياني لديها طبيعي

275
00:14:42,080 --> 00:14:43,440
الاحمضاض الأنبوبي الكلوي

276
00:14:43,800 --> 00:14:45,480
كليتاها عاجزتان عن تصفية الحمض من الدم

277
00:14:45,640 --> 00:14:47,080
وارتفاع الحمض يسبّب انخفاض البوتاسيوم

278
00:14:47,240 --> 00:14:48,760
مما يسبّب تكلّس الكلية

279
00:14:49,920 --> 00:14:51,680
إن كان الاحمضاض الأنبوبي الكلوي

280
00:14:51,880 --> 00:14:53,680
فكلّ ما تحتاجه هو بيكربونات
الصوديوم للاحمضاض

281
00:14:53,840 --> 00:14:57,040
والجراحة لإزالة التكلّسات
امسحي الكليتين طبقيّاً

282
00:14:57,160 --> 00:14:59,680
إن وجدتِ تكلّسات فقد حصلنا على التشخيص

283
00:15:05,720 --> 00:15:06,840
ما الذي يفعله الآن؟

284
00:15:07,240 --> 00:15:10,320
إنه يلعب لعبة الفيديو
تلك عن سرقة السيّارات

285
00:15:10,800 --> 00:15:13,080
سيكون لعبه أفضل لو لم يكن يتوقّف
عند كل إشارةٍ حمراء

286
00:15:13,240 --> 00:15:15,920
ربّما كان يفعل شيئاً
يعتقد أنني سأسخر منه بسببه

287
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
مثل...

288
00:15:19,000 --> 00:15:21,280
- كلّ شيء تقريباً
- أنتَ غير مقتنع بهذا

289
00:15:21,440 --> 00:15:23,320
غير مقتنعٍ أنّه قد يكون أيّ شيء؟

290
00:15:23,520 --> 00:15:25,200
غير مقتنعٍ أنّه شيء تافه

291
00:15:25,760 --> 00:15:27,800
ولو لم تكن مهتمّاً لما كنتَ جالساً في سيّارتي

292
00:15:28,000 --> 00:15:29,320
ربّما يرى معالجاً نفسياً

293
00:15:30,160 --> 00:15:33,080
هذا لا يبدو لي كتوصيلة بيتزا

294
00:15:33,240 --> 00:15:36,800
هذا لا يهمّ
(ويلسون) لا يشتري البيتزا من الخارج

295
00:15:38,080 --> 00:15:39,560
هناك ثمانية منازل في هذا المبنى

296
00:15:40,480 --> 00:15:43,280
لا بدّ من أنّ هناك فاسداً واحداً مثلي
على الأقل يعيش في أحدها

297
00:15:43,440 --> 00:15:47,120
أجل، إذ أنّك تمثّل واحداً من كلّ ثمانية
أشخاصٍ يعيشون في هذا المبنى

298
00:15:49,680 --> 00:15:53,240
من الواضح أنّه قد حسّن ذوقه في البيتزا

299
00:15:58,880 --> 00:16:00,520
وكلّ شيءٍ يتغيّر

300
00:16:03,920 --> 00:16:05,520
المسح الطبقي يظهر تكلّساً أخيراً

301
00:16:05,680 --> 00:16:07,960
بقرب هرم (مالبيكي) العلوي للكلية اليسرى

302
00:16:08,280 --> 00:16:09,280
لقد وجدته

303
00:16:16,400 --> 00:16:19,680
ذاك... الشيء
الذي كنتِ تخشين أن يجده (هاوس) في منزلك

304
00:16:21,080 --> 00:16:22,920
لقد... وجدتُه

305
00:16:25,760 --> 00:16:27,520
لقد قمتِ بفحص (كاغ) منذ أسبوعين

306
00:16:28,080 --> 00:16:30,400
ورقم بهذا الارتفاع
يعني أنّ ما بقيَ لديكِ أقلّ مما كنتِ تتوقّعين

307
00:16:30,680 --> 00:16:33,880
انزعاجكِ أمر مفهوم
لكنّه لا يعني أن تدمّري نفسك

308
00:16:34,880 --> 00:16:38,320
ليس نبلاً منكَ أن تحميني من (هاوس)
إن كنتَ ستحكم...

309
00:16:38,480 --> 00:16:40,160
هناك أشياءُ عليكِ أن تقومي بها

310
00:16:40,440 --> 00:16:42,760
العمل، الحفاظ على توازنك وتنسيقك...

311
00:16:42,880 --> 00:16:44,520
أجل، هذا هو الدّمار بالنسبة لي

312
00:16:45,680 --> 00:16:47,120
أنا أستمتع بهذا

313
00:16:47,360 --> 00:16:49,480
أن أملأ حياتي بكلّ
ما في الحياة قدر استطاعتي

314
00:16:49,640 --> 00:16:52,160
أنتِ تتعاطين
وتسهرين طوال الليل، وتعاشرين الغرباء

315
00:16:52,400 --> 00:16:53,760
هذه هي متعتي

316
00:16:55,440 --> 00:16:56,520
عمتَ مساءً

317
00:17:00,640 --> 00:17:01,960
أغلقوا المريضة

318
00:17:02,120 --> 00:17:03,240
لن نترك حتى ندبة

319
00:17:03,520 --> 00:17:05,040
إشباع الأكسجين لديها ينخفض

320
00:17:05,560 --> 00:17:06,600
هل أصبتَ شيئاً؟

321
00:17:06,800 --> 00:17:08,360
الإجراء ناجح تماماً، والضغط الشرياني جيّد

322
00:17:08,520 --> 00:17:10,480
لكنّها لا تتنفّس... علينا تنبيبها

323
00:17:16,320 --> 00:17:19,160
لقد بدأت مشكلة التنفّس...
بعد أن أصلحنا مشكلة الكلية

324
00:17:19,280 --> 00:17:21,240
مما يعني أن الاحمضاض الأنبوبي الكلوي
ليس سبب المشكلة

325
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
أين ثلاثة عشر؟

326
00:17:22,560 --> 00:17:23,920
إن الازدحام شديد، وهي غالباً...

327
00:17:24,040 --> 00:17:25,240
ليست هنا

328
00:17:25,520 --> 00:17:26,960
ليست المشكلة في الرئتين

329
00:17:27,120 --> 00:17:28,520
لا توجد كتل أو ارتشاحات

330
00:17:28,720 --> 00:17:31,280
الرئتان بخير
ومع ذلك فهي لا تستطيع التنفّس

331
00:17:31,400 --> 00:17:34,160
لا يمكن للموزّع أن يوزّع إن لم تصله طلبيّات

332
00:17:34,320 --> 00:17:36,200
إن كانت رئتاها بخير
فربّما المشكلة هي في خطوط التغذية

333
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
انهيار المجرى الهوائي

334
00:17:37,560 --> 00:17:40,240
قد يشير هذا إلى المناعة الذاتيّة
أو نوعٍ من التنكّس كسببٍ كامن

335
00:17:40,360 --> 00:17:42,840
هناك طريقة وحيدة فقط لمعرفةِ
ما إذا كان مجراها الهوائي قد انغلق

336
00:17:42,960 --> 00:17:44,120
حرّضوا حدوثه ثانيةً

337
00:17:44,560 --> 00:17:47,560
ضعوا منظّفة سجّادات ثلاثة عشر
هذه على جهاز السّير

338
00:17:47,880 --> 00:17:49,440
أجروا تجربة المثاكولين

339
00:17:49,640 --> 00:17:51,160
وليجد أحدكم السجّادة

340
00:18:00,920 --> 00:18:02,560
هناك فحص بالداخل، عد بعد ربع ساعة

341
00:18:06,080 --> 00:18:07,520
صباح الخير، د.(هادلي)

342
00:18:12,240 --> 00:18:13,680
تحدّثتُ إلى أخي منذ قليل

343
00:18:14,040 --> 00:18:15,480
وأنتَ تقصد بأخيك...

344
00:18:15,640 --> 00:18:16,920
أقصد الابن الآخر لوالديّ

345
00:18:17,040 --> 00:18:18,800
عظيم! نفس الأب

346
00:18:18,960 --> 00:18:20,720
لقد تلقّى اتصالاً الأسبوع الماضي
من رجل التحرّي الخاص بك

347
00:18:20,840 --> 00:18:23,200
لقد كذبت عليّ
وقمتَ بالتحرّي عنّي

348
00:18:23,400 --> 00:18:27,000
وقد كنتَ تسخر من الفريق بما تعرفه عنهم
لكنّك لم تقترب منّي

349
00:18:28,400 --> 00:18:30,200
ممّا يعني أنّك لم تجد شيئاً

350
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
أنتَ محقّ

351
00:18:37,920 --> 00:18:39,080
وذلك بسبب...

352
00:18:39,320 --> 00:18:41,840
لم تقم بأيّ شيءٍ غبيّ، أو عفويّ...

353
00:18:42,000 --> 00:18:44,360
أو حتّى مثيراً للاهتمام
منذ كنتَ في السابعة عشرة

354
00:18:46,360 --> 00:18:47,680
وهذا محزن للغاية

355
00:18:52,600 --> 00:18:53,680
لقد وجدتُها في العيادة

356
00:18:53,880 --> 00:18:55,320
وهي تعلّق لنفسها محاليل وريديّة

357
00:18:56,240 --> 00:18:57,600
كان الأفضل أن تتركيها
تنتهي منها على الأقل

358
00:18:57,800 --> 00:18:58,800
فهي تبدو بأسوأ حال

359
00:18:58,920 --> 00:19:01,000
هناك ختم حديث لنادٍ ليلي على معصمها

360
00:19:01,160 --> 00:19:02,440
وليست في حالٍ ملائمة للتمرين الطبّي

361
00:19:02,600 --> 00:19:04,920
إن لم يكن هذا استهلالاً
لضربها على قفاها...

362
00:19:05,040 --> 00:19:07,360
- فليس هناكَ سبب لاستدعائي...
- أريدها أن تخضع لفحصِ مخدّرات

363
00:19:07,560 --> 00:19:08,760
لا يحقّ لكِ هذا

364
00:19:08,920 --> 00:19:10,960
لكن يحقّ لي إيقافكِ عن العمل حتّى تقومي به

365
00:19:11,120 --> 00:19:12,920
هل لأنّها ذهبت إلى نادٍ ليلي
في وقت فراغها؟

366
00:19:13,200 --> 00:19:14,920
أم لأنّها مارست الجنسَ في وقت فراغها؟

367
00:19:15,640 --> 00:19:17,960
لقد كانت المريضة تخضع لجراحةٍ روتينيّةٍ
تالية للاحمضاض الكلوي

368
00:19:18,160 --> 00:19:19,320
ولم أحتج لوجود ثلاثة عشر هناك

369
00:19:19,520 --> 00:19:22,600
ولا أريد أن تطلبي من طاقمي
أن يتقيدوا بدوام أو يتبوّلوا في كوب

370
00:19:22,760 --> 00:19:23,840
لنذهب

371
00:19:24,960 --> 00:19:26,040
هيّا

372
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
شكراً لك

373
00:19:32,720 --> 00:19:33,760
بالمناسبة...

374
00:19:35,120 --> 00:19:37,120
لم تكن الجراحة روتينيّة

375
00:19:37,320 --> 00:19:40,120
لقد توقّف تنفس المريضة
وقد فاتكِ التشخيصُ التفريقي

376
00:19:40,480 --> 00:19:41,680
أنتِ مطرودة

377
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
ماذا؟

378
00:19:45,760 --> 00:19:47,080
لقد دافعتَ عنّي للتوّ

379
00:19:47,280 --> 00:19:49,640
لا، بل منعتُكِ من الخضوعِ لفحص مخدّرات

380
00:19:49,800 --> 00:19:51,280
وفي الغالبِ أنقذتُ مستقبَلَكِ المهنيّ

381
00:19:51,880 --> 00:19:54,960
يكفيني أن أحمل مسؤوليّةَ طبيبٍ مدمن واحد

382
00:19:55,120 --> 00:19:56,440
لستُ مدمنة

383
00:19:57,040 --> 00:19:59,160
عادةً ما تكون عاهرة الحفل الصغيرة ممتعة

384
00:19:59,400 --> 00:20:01,080
إلى أن تتقيّأ على حذائي

385
00:20:02,240 --> 00:20:04,280
وعندئذٍ... لا أعود أتحمّلها

386
00:20:17,720 --> 00:20:19,840
لم أجلس على هذه الأريكة منذ أربعة أشهر

387
00:20:21,720 --> 00:20:23,320
إنّها ما تزال تذكر أليتيّ

388
00:20:25,880 --> 00:20:27,760
- كم أفتقدُ هذا
- وأنا كذلك

389
00:20:27,920 --> 00:20:30,800
حين أحاول إنجاز عملي...
وتقاطعني...

390
00:20:30,960 --> 00:20:33,080
بالله عليك!
بوسع مرضاك الانتظار خمس دقائق

391
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
زوّدني بما فاتني
هيّا، ما الذي فعلتَه؟

392
00:20:35,560 --> 00:20:37,480
سافرت؟
اكتسبتَ هوايةً جديدة؟

393
00:20:38,560 --> 00:20:39,720
قابلتَ أحداً؟

394
00:20:39,880 --> 00:20:42,680
في الواقع، أجل

395
00:20:42,840 --> 00:20:46,080
بدأتُ... تقريباً... بمواعدةِ إحداهنّ

396
00:20:47,600 --> 00:20:48,720
رائع!

397
00:20:49,960 --> 00:20:51,120
وما هو عملها؟

398
00:20:51,880 --> 00:20:54,000
هل هي... ممثّلة؟

399
00:20:55,440 --> 00:20:57,160
لا
ولـمَ خطر لك هذا؟

400
00:20:57,560 --> 00:20:59,840
ظننتُ أنّك تريدُ شيئاً أكثر...

401
00:21:00,480 --> 00:21:01,880
- إثارة
- إنّها ليست...

402
00:21:04,920 --> 00:21:06,240
لا بدّ لك من أن تعرف على كلّ حال

403
00:21:06,400 --> 00:21:07,440
لأنّك ستقابلها

404
00:21:09,400 --> 00:21:12,320
إنّها... مومس

405
00:21:14,080 --> 00:21:15,560
كانت...

406
00:21:16,560 --> 00:21:17,960
لقد أخطأت في حياتها

407
00:21:18,760 --> 00:21:20,920
فهي أم عزباء، ولديها مشكلات في الإدمان

408
00:21:22,240 --> 00:21:25,640
لكن... لكنّها ذكيّة جداً

409
00:21:27,240 --> 00:21:29,240
تريد الانتساب إلى كليّة الحقوق

410
00:21:29,680 --> 00:21:33,680
وقد أخبرتها أنّني سأساعدها
في تعليمها

411
00:21:36,160 --> 00:21:37,480
منذ متى وأنتَ تعرفها؟

412
00:21:37,960 --> 00:21:39,400
عرفتُ أنّ هذا سيكون موقفك

413
00:21:39,560 --> 00:21:41,720
- إنّه مجرّد سؤال
- (هاوس)...

414
00:21:41,840 --> 00:21:44,320
أنتَ مدمن مخدرات
وتذهب إلى فتيات الليل

415
00:21:44,440 --> 00:21:46,280
- لا يحقّ لك الحكم على أحد
- ومع ذلك...

416
00:21:46,400 --> 00:21:47,920
أرجوكَ لا تتصرّف بهذه الطريقة

417
00:21:48,560 --> 00:21:50,720
لقد كنتُ متألّماً وأردتُ أن أشعر بالراحة

418
00:21:51,760 --> 00:21:54,200
ولم أتوقّع...
أن تسير على هذا النحو

419
00:21:57,080 --> 00:21:58,160
(آمبر)...

420
00:21:59,480 --> 00:22:01,200
قالت إنّها تريدني أن أتجاوز المحنة

421
00:22:01,400 --> 00:22:02,720
أنّها تريدني...

422
00:22:03,960 --> 00:22:06,320
أن أكون سعيداً
و...

423
00:22:07,200 --> 00:22:10,240
(ديبي) تجعلني سعيداً

424
00:22:14,160 --> 00:22:16,760
إن كنتَ سعيداً، فأنا...

425
00:22:29,000 --> 00:22:30,960
- سمعت بما حصل
- أجل

426
00:22:31,320 --> 00:22:33,080
وأنا أتطلّع بتذكرة عودتي للفريق

427
00:22:33,680 --> 00:22:35,080
آسف لو كنتُ أزعجتك

428
00:22:35,440 --> 00:22:36,640
لم أرد الاعتداء على خصوصيّتك

429
00:22:36,880 --> 00:22:37,880
لم يكن الذنب ذنبك

430
00:22:39,080 --> 00:22:40,200
هلا أطلعتني على ما فاتني

431
00:22:40,360 --> 00:22:41,720
أتعتقدين أنّكِ ستتوصّلينَ إلى ما لم نعرفه؟

432
00:22:42,040 --> 00:22:44,320
هذا في مصلحة المريضة
وفي مصلحتي

433
00:22:44,440 --> 00:22:46,880
الصور نظيفة
وقد استثنينا ارتفاع الضغط الشرياني

434
00:22:47,200 --> 00:22:49,960
ورفاقكِ يأخذونها إلى جهاز السير
للقيام بتجربةِ المثاكولين

435
00:22:51,200 --> 00:22:53,640
وما أزال مقتنعاً أنّكِ تتصرّفين كالحمقى

436
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
أعرف

437
00:22:56,280 --> 00:22:58,400
هل تناقشتم بشأن هذا الحقل
الرئوي الغامق قليلاً؟

438
00:22:58,560 --> 00:22:59,760
إنّه غالباً فرط في كمّية الأشعة السينيّة

439
00:22:59,960 --> 00:23:01,600
أو حجابها الحاجز المسطّح؟

440
00:23:01,840 --> 00:23:03,240
قد يكون علامةً لفرط الانتفاخ

441
00:23:03,400 --> 00:23:04,960
مما يرجّح انسداداً رئوياً

442
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
كيسات رئوية

443
00:23:06,600 --> 00:23:08,040
لا تظهر على الأشعة السينيّة البسيطة

444
00:23:08,640 --> 00:23:10,440
فحص جهاز السير لن يغلق مجرى التنفّس

445
00:23:10,600 --> 00:23:12,320
بل سيفجّر رئتيها

446
00:23:16,280 --> 00:23:17,680
حنجرتها بخير

447
00:23:17,800 --> 00:23:18,960
لقد جعلنا مجرى الهواء يغلق

448
00:23:19,080 --> 00:23:20,960
- لكنّه ليس مغلقاً
- لقد مزّقتم كيسة!

449
00:23:21,080 --> 00:23:22,520
لقد انهارت الرئة

450
00:23:23,600 --> 00:23:25,200
هناك أصوات تنفّس في الجانبين

451
00:23:25,360 --> 00:23:26,640
ابتعد

452
00:23:29,640 --> 00:23:31,320
الرغامى منحرفة نحو اليسار

453
00:23:40,280 --> 00:23:41,480
جميل!

454
00:23:46,600 --> 00:23:50,120
أكّد المسح الطبقيّ للصدر كيساتٍ رئويّةً
متعدّدة تمزّقت إحداها أثناء الاختبار

455
00:23:50,240 --> 00:23:53,440
ولحسن الحظ اكتشفت ثلاثة عشر
المشكلة وقامت هناك بإعادة نفخ رئتها

456
00:23:53,640 --> 00:23:55,680
كيسات الرئة إلى جانب بقيّة الأعراض
قد تعني الداء النشوانيّ

457
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
والذي يمكننا معالجته
أو التليّف الرئويّ الذي...

458
00:23:57,920 --> 00:23:58,920
شكراً لك

459
00:23:59,280 --> 00:24:01,360
يمكن لطاقمي أن يتابع الحالة بدءاً
من هذه اللحظة

460
00:24:01,800 --> 00:24:03,240
نحتاج خزعةً من الكيسات

461
00:24:03,440 --> 00:24:04,720
لقد طردتني لأنني أخطأت

462
00:24:04,880 --> 00:24:06,400
وقد أثبتُ لكَ أنّني قادرة على التماسك

463
00:24:06,600 --> 00:24:08,400
كلّ ما أثبتّهِ هو أنّك وجدتِ طريقاً للعودة

464
00:24:08,680 --> 00:24:10,480
(هاوس)، إنّها تستحقّ فرصةً أخرى

465
00:24:10,640 --> 00:24:11,960
لقد وجدت الكيسات، وأنقذت المريضة

466
00:24:12,120 --> 00:24:15,200
التي لم تكن لتحتاج الإنقاذ
لو كانت ثلاثة عشر موجودةً ضمن

467
00:24:16,120 --> 00:24:17,680
أعدها إلى عملها، (هاوس)

468
00:24:17,840 --> 00:24:19,960
وإلا ماذا؟
ستستقيل؟

469
00:24:21,040 --> 00:24:22,640
اذهبوا للقيام بالخزعة

470
00:24:25,560 --> 00:24:26,760
أنا آسف

471
00:24:30,920 --> 00:24:32,920
كم مرّةً أحتاج للشرح كي تفهمي؟

472
00:24:42,840 --> 00:24:45,360
ما معنى هذا؟ "يواعد مومساً"؟

473
00:24:45,800 --> 00:24:48,080
إنّه أحمق يحمل معقّد "مخلّص العالم"

474
00:24:48,800 --> 00:24:50,480
منقذ كلّ من يحتاجون منقذاً

475
00:24:50,600 --> 00:24:52,240
ولهذا كانت زوجته الأولى بساقٍ خشبيّة

476
00:24:52,400 --> 00:24:54,080
والثانية كنديّة

477
00:24:55,240 --> 00:24:56,640
إنّه هو من يحتاج الإنقاذ

478
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
منكَ أم من العاهرة؟

479
00:24:58,040 --> 00:24:59,680
العاهرة تستغلّه من أجل المال لا أكثر

480
00:25:01,480 --> 00:25:04,480
- انتظر، هذا مثال سيىء
- عادةً في هذه المواقف

481
00:25:04,640 --> 00:25:07,360
أتتبّع الفتاة كي أجد لديها شيئاً
مخجلاً أواجهه به

482
00:25:07,560 --> 00:25:09,760
لكن بما أنّ هذه هي بدايتنا...

483
00:25:10,320 --> 00:25:12,120
فلنتّجه مباشرةً إلى كسر السيقان

484
00:25:12,680 --> 00:25:13,800
لن أكسر ساقيها

485
00:25:14,080 --> 00:25:16,760
لا بدّ من أنّ لديها قوّاداً
أو على الأقل أخاً أكبر

486
00:25:16,960 --> 00:25:19,680
أو أخاً أصغر
أو أختاً عدائيّةً للغاية

487
00:25:19,880 --> 00:25:21,320
ابحث عنها، ابحث عن العائلة

488
00:25:21,440 --> 00:25:23,840
ابحث عن عميلها التاسع

489
00:25:24,080 --> 00:25:26,200
فقط جد لي ما يمكنني استخدامه
كي أجبرها على التراجع

490
00:25:26,960 --> 00:25:28,840
عذراً على مقاطعة اجتماعكم، أيّها الرجال

491
00:25:30,040 --> 00:25:32,080
هذه نتيجة الخزعة الرئويّة

492
00:25:45,240 --> 00:25:46,600
لم لا تعاشرين الرجال؟

493
00:25:48,520 --> 00:25:49,840
أنتِ ثنائيّة الرغبة الجنسيّة

494
00:25:50,040 --> 00:25:51,680
وإن كنتِ فقط تدمّرين ذاتك...

495
00:25:51,920 --> 00:25:53,600
لكنتِ عاشرتِ رجالاً عشوائيين

496
00:25:53,800 --> 00:25:55,280
فهناك احتمال أكبر أن تتعرّضي لاعتداء

497
00:25:55,480 --> 00:25:56,720
أو أن تصابي بمرض

498
00:25:56,920 --> 00:25:59,200
ولو كانَ الأمر متعلّقاً بممارسةِ الجنس وحسب

499
00:25:59,680 --> 00:26:01,320
فمن الأسهل بكثير الالتقاء برجال

500
00:26:01,920 --> 00:26:03,240
أو بنساءٍ قبيحات

501
00:26:03,960 --> 00:26:05,520
هذه المرأة جميلة

502
00:26:06,120 --> 00:26:08,880
مما يعني أنّكِ تحبّين التحدّي، والغزو

503
00:26:09,880 --> 00:26:11,720
السيطرة هي ما يهمّك

504
00:26:11,880 --> 00:26:15,520
والسيطرة على النساء هي أقرب
ما يمكن إلى السيطرة على ما سيحدث لك

505
00:26:15,840 --> 00:26:17,400
كنتُ فقط أظنّ نفسي مهتمّةً بصدرها

506
00:26:17,600 --> 00:26:19,400
بدلاً من إرهاق نفسك مع غريبة...

507
00:26:20,080 --> 00:26:22,040
لم لا تنتقلين إلى مستوى أعلى؟

508
00:26:23,000 --> 00:26:24,040
خذي دور الإله

509
00:26:25,480 --> 00:26:27,760
أخبري فتاةً أنها ستعيش عشر سنوات

510
00:26:28,760 --> 00:26:30,360
إنّها مصابة بالـ(لام)

511
00:26:40,080 --> 00:26:41,080
موافقة

512
00:26:41,400 --> 00:26:42,600
هذا ليس امتحاناً

513
00:26:42,960 --> 00:26:44,360
ولستُ أعرض عليكِ العودةَ إن...

514
00:26:44,560 --> 00:26:46,160
أعرف معنى تلقّي خبرٍ كهذا...

515
00:26:46,480 --> 00:26:48,240
ولا ينبغي لأحدٍ أن يتلقّى
هذا الخبر منك أنت

516
00:27:10,240 --> 00:27:11,240
مرحباً

517
00:27:16,720 --> 00:27:18,720
خزعتك الرئوية...

518
00:27:19,120 --> 00:27:21,240
أظهرت خلايا عضليّةً ملساء

519
00:27:22,160 --> 00:27:24,720
وهذا مشخّص لمرضٍ يدعى الـ(لام)

520
00:27:26,160 --> 00:27:27,600
وكيف تعالجونه؟

521
00:27:28,880 --> 00:27:30,720
بالجراحة لاستئصال الكيسات

522
00:27:32,080 --> 00:27:33,200
لكنها...

523
00:27:34,120 --> 00:27:35,680
ستعود مجدّداً

524
00:27:36,280 --> 00:27:39,040
وقليلاً قليلاً
ستستبدل الكيسات نسيج الرئة الطبيعيّ

525
00:27:39,320 --> 00:27:41,600
إلى أن تتوقّف رئتاكِ عن العمل

526
00:27:56,160 --> 00:27:57,520
وسأموت

527
00:27:58,720 --> 00:28:00,040
أجل

528
00:28:07,480 --> 00:28:09,160
أنا آسفة جداً

529
00:28:12,800 --> 00:28:14,360
لقد استأصلوا قدر استطاعتهم من الكيسات

530
00:28:14,760 --> 00:28:16,360
وسيساعدكِ هذا على تنفّس أفضل

531
00:28:17,600 --> 00:28:19,440
وكم ستستغرق الكيسات كي تعود ثانيةً؟

532
00:28:20,160 --> 00:28:21,760
لا نعرف بالضبط

533
00:28:22,440 --> 00:28:23,520
أنا آسفة

534
00:28:25,600 --> 00:28:27,600
توقفي عن الاعتذار

535
00:28:31,600 --> 00:28:33,040
أعلم أنّكِ خائفة

536
00:28:37,120 --> 00:28:38,680
لست أعلم ما أشعر به

537
00:28:47,200 --> 00:28:49,440
لن تشعري بشيءٍ لبضعة أيّام

538
00:28:49,720 --> 00:28:51,920
ثمّ ستعودين للمنزل وتبكين بضعة أسابيع

539
00:28:53,840 --> 00:28:55,720
ثم ستغضبين

540
00:28:56,880 --> 00:28:59,440
وتخبرين نفسك أنّه لم يعد هناك شيء مهم

541
00:29:00,600 --> 00:29:02,520
ثم تقومين بأشياء غبيّة

542
00:29:03,480 --> 00:29:06,160
ربّما تذهبين إلى الحانات
وتنتقين عدداً من النّساء

543
00:29:11,160 --> 00:29:12,240
أنتِ...

544
00:29:15,760 --> 00:29:17,360
وكم بقي لديكِ من الوقت؟

545
00:29:19,040 --> 00:29:20,680
ربّما أكثر منكِ بقليل

546
00:29:20,920 --> 00:29:22,280
أو أقلّ بقليل

547
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
سأسابقك

548
00:29:39,120 --> 00:29:42,080
أظنّ أنّني سأعود لاحقاً

549
00:29:43,320 --> 00:29:44,800
هذا جيّد

550
00:29:54,120 --> 00:29:55,320
يا إلهي!

551
00:29:56,240 --> 00:29:57,480
ما الذي يجري؟

552
00:29:58,120 --> 00:30:00,600
كلّ الصيغ الدمويّة منخفضة، إنّه عرض جديد
فقر الدم اللاتصنّعي

553
00:30:00,840 --> 00:30:05,000
هل لكلمة "مطرودة"
تعريف آخر مختلف لم أسمع به؟

554
00:30:05,320 --> 00:30:06,840
أنا لا أعمل لحسابك، لا بأس

555
00:30:07,080 --> 00:30:09,160
لا تدفع لي
فقط دعني أنتهي من هذه الحالة

556
00:30:09,640 --> 00:30:11,240
إذاً فقد صرتِ تحبّينها وهي تحتضر

557
00:30:11,440 --> 00:30:12,800
ماذا سيحدث لو توقّفت عن الاحتضار؟

558
00:30:12,920 --> 00:30:14,160
هذا الخطر غير واردٍ حالياً

559
00:30:14,400 --> 00:30:16,600
إن لم نعرف ما بها حقاً...
فسيبقى لها أيّام، لا سنوات

560
00:30:16,880 --> 00:30:18,840
فقر الدم اللاتصنّعي يستبعد الـ(لام)
عن التشخيص

561
00:30:19,000 --> 00:30:20,680
وللأسف فالخيارات الأخرى ليست أفضل

562
00:30:21,200 --> 00:30:23,960
بيلة خضابيّة انتيابيّة ليليّة
مع إصابةٍ تنفّسيّة

563
00:30:24,080 --> 00:30:25,320
تعطيها اثنتي عشرة سنةً في أحسن الحالات

564
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
أو سرطان (لانغرهانس) سريع الانتشار

565
00:30:26,760 --> 00:30:27,760
عدّة شهور

566
00:30:27,880 --> 00:30:29,440
أو كثرة الخلايا البدينة
التي قد تسبّب لها صدمة

567
00:30:29,680 --> 00:30:30,680
وتقتلها في أيّام

568
00:30:30,800 --> 00:30:32,440
اذهبوا، افحصوها لكلّ شيء

569
00:30:32,560 --> 00:30:33,960
ليس أنتِ

570
00:30:35,640 --> 00:30:37,240
أنتِ مجرّد زائرة

571
00:30:42,360 --> 00:30:43,400
كيف حال مريضتكم؟

572
00:30:43,800 --> 00:30:45,280
ليست مصابةً بسرطان (لانغرهانس)

573
00:30:46,040 --> 00:30:47,040
هذا جيّد

574
00:30:47,160 --> 00:30:49,720
في الحقيقة، تشخيصها بالسرطان
سيكون خبراً جيّداً الآن

575
00:30:53,400 --> 00:30:54,480
أتعتقد...

576
00:30:55,920 --> 00:30:56,960
أنني مملّ؟

577
00:30:58,160 --> 00:30:59,200
أجل

578
00:31:01,040 --> 00:31:02,680
وأنتَ تقول هذا فقط كي تعبثَ معي

579
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
أجل

580
00:31:04,720 --> 00:31:06,080
وماذا تتوقّع عدا ذلك؟

581
00:31:06,520 --> 00:31:08,400
أتوقّع من (هاوس) أن يسخر من حياتي

582
00:31:08,640 --> 00:31:10,360
وأتوقّع من (كامرون) أن تشعرني بالتحسّن

583
00:31:10,520 --> 00:31:12,160
وأتوقّع من الفريق الجديد أن يتملّقني

584
00:31:12,360 --> 00:31:14,040
وأتوقّع منكَ أن تكون صادقاً

585
00:31:14,280 --> 00:31:15,600
لأنّك لا تهتمّ

586
00:31:17,680 --> 00:31:19,680
أجل، أنتَ مملّ

587
00:31:20,320 --> 00:31:21,720
وهذا الحديث مملّ

588
00:31:21,920 --> 00:31:23,040
شكراً جزيلاً

589
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
أنتَ لا تتأثّر بمشكلات الآخرين

590
00:31:25,440 --> 00:31:27,160
ولا حتى بمشكلاتك

591
00:31:27,320 --> 00:31:29,320
مشكلاتنا هي ما يجعلنا مميّزين

592
00:31:29,720 --> 00:31:30,840
أنتَ لا تفقد السيطرة

593
00:31:31,120 --> 00:31:32,720
وهو شيء جيّد، و...

594
00:31:33,320 --> 00:31:34,480
ممل

595
00:31:35,080 --> 00:31:37,680
إن عدم الخروج عن السيطرة
يعني أيضاً عدم المخاطرة

596
00:31:37,880 --> 00:31:39,080
وعدم اختبار قدراتك إلى أقصاها

597
00:31:39,480 --> 00:31:41,240
ومن الناحية الأخرى
لديك وشم، ولذا...

598
00:31:42,160 --> 00:31:43,360
قد أكون مخطئاً

599
00:32:31,560 --> 00:32:33,280
أنا سعيدة لأنّكِ هنا

600
00:32:58,080 --> 00:32:59,760
إنها بحاجةٍ لزرعِ نقي عظم

601
00:32:59,920 --> 00:33:01,400
هل عادت نتائج الفحص؟
ما هي النتيجة الإيجابيّة؟

602
00:33:01,560 --> 00:33:03,720
لا شيء
لكن لدينا متبرّع متوافق

603
00:33:03,920 --> 00:33:05,720
أتقفز إلى زرع النقي
في حين لا نعلم ما الذي...

604
00:33:05,880 --> 00:33:07,240
أعلم أنّ لديها اضطراباً دمويّاً

605
00:33:07,720 --> 00:33:10,240
قد تكون "بيلةً خضابٍ انتيابيّةً ليليّة"
وستحتاج لزرع نقي

606
00:33:10,520 --> 00:33:12,360
أو ابيضاض الدم
وستحتاج لزرع نقي

607
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
أو التلاسيميا

608
00:33:13,720 --> 00:33:14,760
- وستحتاج لزرع...
- حسناً، فهمت

609
00:33:14,880 --> 00:33:17,080
لكنّها لن تعيش
لتتحمّل تشعيعاً لكامل الجسم

610
00:33:17,520 --> 00:33:19,360
لذا لن نشعّعها

611
00:33:20,560 --> 00:33:23,280
لقد استنزف النقي لديها تقريباً
والأعداد قريبة من الصفر

612
00:33:23,440 --> 00:33:25,880
"تقريباً" هي الكلمة المفتاح
النقي الجديد سيهاجم القديم

613
00:33:26,040 --> 00:33:27,640
وستموت جرّاء تفاعل الطعم مع المضيف

614
00:33:27,880 --> 00:33:28,880
ألديكِ فكرة أفضل؟

615
00:33:31,400 --> 00:33:32,720
إنها تثق بك

616
00:33:33,200 --> 00:33:34,400
أحضري موافقتها

617
00:33:53,000 --> 00:33:54,840
أحياناً أجد أشياء لا تفضّل أن تعرفها

618
00:33:57,000 --> 00:33:58,320
لقد كانت هذه الأشياء في قمامته

619
00:34:00,120 --> 00:34:01,240
إنّه يتعاطى

620
00:34:10,480 --> 00:34:11,720
لقد عدتَ أخيراً

621
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
أيَها العبقريّ

622
00:34:15,960 --> 00:34:16,960
اللعنة!

623
00:34:17,080 --> 00:34:18,880
عرفتُ أنّ التزييف كان مبالغاً

624
00:34:19,960 --> 00:34:21,240
لم يكن لديكَ خيار

625
00:34:21,920 --> 00:34:24,240
أين كنتَ ستنتهي بعد أن بدأتَ
بحبيبةٍ مومس زائفة؟

626
00:34:26,160 --> 00:34:27,720
كيفَ عرفتَ أنّه كانَ بالخارج؟

627
00:34:27,960 --> 00:34:29,120
آثار العصا

628
00:34:29,600 --> 00:34:30,800
في الحقيقة أنا أشعر بالمهانة

629
00:34:30,960 --> 00:34:31,960
من المستحيل أن أتعاطى المخدّرات

630
00:34:32,080 --> 00:34:35,600
لكن أن تقتنعَ تماماً
أنّني وقعتُ في غرام مومس؟

631
00:34:35,760 --> 00:34:37,120
لقد لعبتَ بكلّ قوّتك

632
00:34:37,480 --> 00:34:39,240
أقصد أنّك لعبتَ بنقاط ضعفك...

633
00:34:42,680 --> 00:34:44,120
يا إلهي!

634
00:34:45,720 --> 00:34:49,440
قمتَ باستغلال اسم حبيبتك
الميتة كي تستغلّني؟

635
00:34:50,960 --> 00:34:52,080
أنتَ بطلي

636
00:34:52,200 --> 00:34:54,000
كانت أفضل ثلاثين دولاراً أنفقتها في حياتي

637
00:34:54,320 --> 00:34:56,400
ثلاثون فقط؟ وهل احتفظتَ برقمها؟

638
00:34:56,560 --> 00:34:59,280
للأسف، لقد قتلتُها
ودفنتها في القبو

639
00:34:59,440 --> 00:35:00,480
يا للأسف

640
00:35:00,880 --> 00:35:01,960
جائع؟

641
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
أجل

642
00:35:06,400 --> 00:35:07,800
إذاً، بصراحة

643
00:35:08,360 --> 00:35:09,840
أينَ كنتَ ذاك الصباح؟

644
00:35:10,000 --> 00:35:12,160
لا تعدني إلى ذلك الموضوع مجدّداً

645
00:35:12,440 --> 00:35:14,520
لا علاقة لهذا بك

646
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
إذاً أخبرني

647
00:35:15,880 --> 00:35:16,920
سنذهب للعب البولينغ يوم الإثنين

648
00:35:17,080 --> 00:35:18,720
وسأذهب للعب البوكر في نهاية الأسبوع

649
00:35:18,840 --> 00:35:20,080
لم يتغيّر شيء

650
00:35:20,320 --> 00:35:21,560
يجب أن تثق بهذا

651
00:35:23,520 --> 00:35:24,520
حسناً

652
00:35:30,800 --> 00:35:33,280
ستستمرّ في اللحاق بي، أليس كذلك؟

653
00:35:33,480 --> 00:35:34,760
هذا ما نقوم به

654
00:35:37,800 --> 00:35:40,560
أنتظرك على باب شقّتي
في الثامنة من مساء الليلة

655
00:35:47,720 --> 00:35:49,160
لقد وافقت على الزرع

656
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
جيد

657
00:35:52,680 --> 00:35:55,400
أنتِ تنحدرين باتجاه تدمير نفسك

658
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
بإمكاني التوقّف

659
00:35:57,840 --> 00:36:00,400
وستستمرّين بالانحدار
وتستمرّين بالعبث بلا فائدة

660
00:36:00,640 --> 00:36:05,480
وتستمرّين بإبعاد كلّ من يحاول مساعدتكِ
إلى أن يتوقّف الجميع عن مساعدتك

661
00:36:05,600 --> 00:36:07,760
إلى أن تنتهي في القاع، إلى أن تموتي

662
00:36:10,800 --> 00:36:12,160
وحتى ذاك الوقت...

663
00:36:13,640 --> 00:36:15,080
فبإمكاني الاستفادة منك

664
00:36:19,520 --> 00:36:21,000
هل ستعيدني؟

665
00:36:23,000 --> 00:36:24,520
لقد قمتِ بعملٍ جيّد

666
00:36:30,880 --> 00:36:35,920
لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة
ما الذي تغيّر الآن؟

667
00:36:40,680 --> 00:36:42,920
لقد أردتَني أن أقضي الوقت معها

668
00:36:43,480 --> 00:36:45,720
لترى إن كنتُ ما أزال قادرةً على التواصل

669
00:36:46,200 --> 00:36:48,280
لقد تواصلتِ مع التشخيص، لا معها

670
00:36:49,240 --> 00:36:51,760
أنت تحاول إنقاذي
تحاول السيطرة عليّ

671
00:36:52,040 --> 00:36:53,040
أنتَ تقوم بالضبط...

672
00:36:53,200 --> 00:36:54,920
- بما تعتقد...
- التشققات

673
00:36:57,400 --> 00:36:59,000
شفتاكِ متشقّقتان

674
00:37:02,280 --> 00:37:04,360
هل استعملتِ بخّاخكِ مؤخراً؟

675
00:37:04,880 --> 00:37:06,000
إنّها حساسية

676
00:37:06,400 --> 00:37:08,040
لا تغيّر الموضوع
أنتَ دائماً هكذا

677
00:37:08,920 --> 00:37:10,440
هل بكت؟

678
00:37:11,880 --> 00:37:13,480
حين أخبرتِها أنّها ستموت...

679
00:37:13,720 --> 00:37:15,200
هل بكت؟

680
00:37:15,960 --> 00:37:17,840
لقد تضايقت، لقد...

681
00:37:18,000 --> 00:37:19,800
أكانت هناكَ دموع؟

682
00:37:22,040 --> 00:37:23,160
لا

683
00:37:28,560 --> 00:37:29,680
فرمُ البصل...

684
00:37:29,840 --> 00:37:33,640
يحرّر مزيجاً يحوي
أكسيد البروبنثيل الكبريتي

685
00:37:33,840 --> 00:37:39,360
وهو مخرّش كيميائي يحرضّ
لدى الناس ردّ فعلٍ معروف

686
00:37:39,600 --> 00:37:41,040
ليست لديها دموع

687
00:37:41,920 --> 00:37:44,640
إما هذه الطريقة
أو أضع إحدى أغاني (بريان آدامز)

688
00:37:44,880 --> 00:37:46,400
ولم يكن لديّ الوقت للمرور بمنزل (ويلسون)

689
00:37:47,960 --> 00:37:49,400
لديها متلازمة (جوغرن)

690
00:37:50,120 --> 00:37:52,800
وهي تهاجم الغدد
التي تفرز الدمع واللعاب

691
00:37:53,040 --> 00:37:54,160
وهي بالمناسبة...

692
00:37:54,320 --> 00:37:57,080
تسبّب كيسات الرئة
والاحمضاض الأنبوبي الكلوي

693
00:37:57,280 --> 00:37:58,560
لكنّها لا تسبب النزف

694
00:37:58,760 --> 00:38:01,440
الأمر أشبه بموضوع معاشرتكِ للرجال
إن لم تكوني تفعلين هذا

695
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
فليس معناه أنّكِ لا تستطيعين

696
00:38:02,880 --> 00:38:05,320
ولا تسبّب شفاهاً متشققةً لدى الآخرين

697
00:38:05,480 --> 00:38:09,200
إن نقص اللعاب يجعل فمها أرضاً خصبةً
لتكاثر الفطريّات كالمبيّضات

698
00:38:09,960 --> 00:38:11,760
وبخّاخ الربو يقوم بالشيء ذاته معك

699
00:38:12,120 --> 00:38:14,320
يقضي على النظام المناعيّ في فمك

700
00:38:14,800 --> 00:38:17,280
إذاً فهي مصابة بما لدي

701
00:38:18,280 --> 00:38:20,280
مصابة فقط بالخمج الانتهازي

702
00:38:20,520 --> 00:38:21,960
لا بالمرض الحقيقي

703
00:38:24,040 --> 00:38:26,920
وتنجو حياة جديدة
بفضل المعاشرةِ بين فتاتين

704
00:38:35,800 --> 00:38:37,520
وسأكون بخير؟

705
00:38:39,400 --> 00:38:40,880
ستكونين بخير

706
00:38:41,760 --> 00:38:43,240
مثيل بردنيزولون

707
00:38:43,840 --> 00:38:45,640
للسيطرة على متلازمة (جوغرن)

708
00:38:45,880 --> 00:38:49,440
وبعض الدموع الاصطناعيّة
لتحسين الرؤيةِ حاليّاً

709
00:39:02,200 --> 00:39:03,720
ستكون (سبنسر) بخير

710
00:39:06,320 --> 00:39:08,440
سمعتُ أنّكِ استعدتِ وظيفتك

711
00:39:13,400 --> 00:39:15,960
سأبقى واقفاً هنا إلى أن تقولي شيئاً

712
00:39:24,560 --> 00:39:26,160
أنا وحيدة

713
00:39:29,800 --> 00:39:32,800
ولم تمت تلك الفتاة بداخلي

714
00:39:35,600 --> 00:39:36,920
إنّها تستحقّ الحياة

715
00:39:45,520 --> 00:39:46,640
سأذهب للمنزل

716
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
أنا تعبة

717
00:40:03,800 --> 00:40:04,800
ما رأيك؟

718
00:40:08,840 --> 00:40:10,840
يا إلهي!

719
00:40:11,520 --> 00:40:13,160
هل تتسوّقونَ هنا أيضاً؟

720
00:40:14,040 --> 00:40:15,840
وها هو أفضل صدر في (برينستون)

721
00:40:16,040 --> 00:40:17,160
لمَ أنتَ هنا؟

722
00:40:17,720 --> 00:40:19,840
لأنّه تناول الكعكةَ المحلاة

723
00:40:19,960 --> 00:40:21,120
أنا آسف للغاية

724
00:40:21,360 --> 00:40:23,200
لا بدّ من أنّه لحق بي

725
00:40:23,440 --> 00:40:24,560
أنا متأكدة من هذا

726
00:40:24,800 --> 00:40:28,120
من الواضح أنّكِ لستِ حاملاً
لذا فإما أنّكِ تشترينه كهديّة

727
00:40:28,280 --> 00:40:32,160
أو أنّها إحدى اللحظات الغريبة
حين تتبنينه فيأتون فوراً

728
00:40:32,280 --> 00:40:33,720
سأتبنّى طفلاً

729
00:40:34,000 --> 00:40:35,680
لقد طلبت منّي أن أكون مرجعاً لشخصيّتها

730
00:40:35,840 --> 00:40:37,280
وهذا سرّ تأخري في ذاك الصباح

731
00:40:37,520 --> 00:40:39,600
أنا آسف
لم يكن بوسعي خيانة ثقتها

732
00:40:40,080 --> 00:40:41,720
لم أكن أريد أحداً أن يعرف

733
00:40:41,880 --> 00:40:43,680
في حال لم تتمّ الموافقة عليّ

734
00:40:44,920 --> 00:40:46,120
لكنّهم وافقوا اليوم

735
00:40:57,800 --> 00:41:00,040
ألن تهنّئني؟

736
00:41:02,840 --> 00:41:05,080
إن كنتِ سعيدة، فأنا...

