﻿1
00:00:00,920 --> 00:00:04,760
"الفرح للعالم، أتى المسيح"

2
00:00:04,880 --> 00:00:09,200
"فلتستقبل الأرض ملكها"

3
00:00:09,320 --> 00:00:13,640
"فليوسّع كل قلب مكاناً له"

4
00:00:13,760 --> 00:00:18,120
"ولتغنّ السماء والطبيعة
ولتغنّ السماء والطبيعة"

5
00:00:18,240 --> 00:00:20,120
"ولتغنّ السماء والطبيعة..."

6
00:00:20,560 --> 00:00:26,240
هذا مقرف!
لهذا علينا أن نعبّر عن رأينا

7
00:00:26,360 --> 00:00:27,920
- لا أعتقد أن هذا...
- ماذا؟

8
00:00:28,040 --> 00:00:30,360
هل تخشين أن يكون عقابنا الاحتجاز؟

9
00:00:30,480 --> 00:00:33,840
نعم، هذا ما يفعله الأساتذة

10
00:00:33,960 --> 00:00:36,560
لن يحتجزوننا جميعنا

11
00:00:36,680 --> 00:00:40,760
السيد (هاندرسن) ضعيف الشخصية
وهذه أفضل فرصة لنعلمه بذلك

12
00:00:41,160 --> 00:00:44,960
- ألا تعتقدين أنه ضعيف الشخصية؟
- نعم، لكن...

13
00:00:45,080 --> 00:00:47,280
ما المشكلة إذاً؟

14
00:00:49,400 --> 00:00:51,160
حسناً

15
00:00:51,280 --> 00:00:54,320
"مجموعة (روبرت بايج باتي)
لموسيقى الجاز"

16
00:01:03,920 --> 00:01:06,720
"الكستناء تُشوى على النار في العراء"

17
00:01:06,840 --> 00:01:09,480
"و(جاك فروست) يقرص أنفك"

18
00:01:09,600 --> 00:01:12,120
"وترانيم موسم الميلاد
تغنّيها الجوقة الموسيقية"

19
00:01:12,240 --> 00:01:14,560
"والناس يرتدون ملابس شبيهة
بملابس سكان الإسكيمو"

20
00:01:14,680 --> 00:01:19,120
- "والجميع يعلمون...
- أن السيد (هندرسن) غبي..."

21
00:01:23,400 --> 00:01:26,080
لماذا... لمَ فعلتم...

22
00:01:34,000 --> 00:01:37,160
لا أشعر أنّني... بخير

23
00:02:19,160 --> 00:02:24,120
فتاة في السادسة عشرة تقع ضحية خدعة
وترى هلوسات بصرية أيضاً وتتقيّأ

24
00:02:24,240 --> 00:02:26,280
اتّضح أنها تعاني قصوراً في كبدها

25
00:02:26,400 --> 00:02:29,160
لمَ بدأ صدر (فورمان) يتدلّى فجأة؟

26
00:02:29,280 --> 00:02:32,400
الصدور الكبيرة هي عارض كلاسيكي
لتدع (فورمان) يأخذ عطلة

27
00:02:32,520 --> 00:02:35,120
كي ينهي تقرير إدارة الطعام
والدواء قبل نهاية العام

28
00:02:35,240 --> 00:02:38,480
- متى ستأخذين عطلة؟
- مضاعفات كِبدية وعصبية...

29
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
أفهم غياب (فورمان)
لكنني لا أفهم حضورك كثيراً

30
00:02:41,720 --> 00:02:43,920
أقدّم قضية جديدة، سبق لي
أن فعلت هذا إن كنت لاحظت

31
00:02:44,040 --> 00:02:45,800
لاحظتك كثيراً مؤخراً

32
00:02:45,920 --> 00:02:48,680
كما لو أن لديك اهتماماً
جنسياً بشخص هنا

33
00:02:48,800 --> 00:02:51,240
لنقل... (تاوب) مثلاً

34
00:02:51,360 --> 00:02:56,880
لعلّ (تاوب) يعتقد أنه يعجبني
إن بقيت لذا سأفعل هذا

35
00:02:58,240 --> 00:03:01,280
بطريقة ما لا أعتقد
أن الموضوع كان يخصّني

36
00:03:01,400 --> 00:03:03,360
- داء (ويلسون)
- مستوى السيروبلازمين طبيعي

37
00:03:03,480 --> 00:03:06,040
تلقيّت هدية عيد الميلاد

38
00:03:07,000 --> 00:03:09,800
(غريغ) جعلني أفكّر فيك

39
00:03:16,600 --> 00:03:19,280
هذا غريب! تنفجر عادةً
بعد أن أفعل هذا

40
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
- إفراط في تناول الكحول؟
- إنها في السادسة عشرة

41
00:03:22,280 --> 00:03:26,360
ذلك النوع من الإفراط الذي يدمّر الكبد
باكراً جداً سيلاحظه الأهل أو الأساتذة

42
00:03:26,480 --> 00:03:30,000
"كُتيّب العمليات الجراحية"
من تأليف (جوزيف بيل)

43
00:03:30,120 --> 00:03:33,040
- هل رميت ذلك الكتاب؟
- مرّتان

44
00:03:33,800 --> 00:03:35,680
- أحدهم يعبث معي، انسوا الأمر
- نعم

45
00:03:35,800 --> 00:03:38,680
إهداءك كتاب طبّي قديم
هذه أقدم خدعة مطلقاً

46
00:03:38,800 --> 00:03:41,080
الخط نسائي، هل لديك معجبة (هاوس)؟

47
00:03:41,200 --> 00:03:43,560
قلت "انسوا أمر الكتاب"

48
00:03:44,960 --> 00:03:46,360
لمَ يضايقونها؟

49
00:03:46,480 --> 00:03:49,640
إنها متفوّقة وعلاماتها مرتفعة
ومتطوّعة، إنها هدف كبير

50
00:03:49,760 --> 00:03:53,440
أفترض تعني هذا حرفياً، وفقاً إلى
ترتيب المدرسة على مقياس (هيذر)

51
00:03:53,560 --> 00:03:55,880
هل تعتقد أن التلامذة دسّوا لها شيئاً؟
الأساتذة استجوبوهم بقسوة

52
00:03:56,000 --> 00:03:58,880
منذ متى يعرف الأساتذة
كيفية تحفيز تلاميذهم؟

53
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
ماذا فعلتِ لـ(ناتالي)؟

54
00:04:00,720 --> 00:04:02,040
الذنب ذنبي

55
00:04:02,160 --> 00:04:05,440
لم أوقفها عن تناول الطعام بشراهة

56
00:04:06,080 --> 00:04:08,080
- ماذا...
- كبد صديقتك يتوقّف

57
00:04:08,200 --> 00:04:11,160
نقوم بكل ما في وسعنا
لكنّها قد تحتاج إلى عملية زرع

58
00:04:11,760 --> 00:04:14,320
قد تموت إن لم تقولي لنا ماذا أعطيتها

59
00:04:14,440 --> 00:04:16,760
- أخبريه وحسب
- اصمتي

60
00:04:18,000 --> 00:04:19,560
أعطيناها بعض فطر الهلوسة

61
00:04:19,680 --> 00:04:21,800
تناولّنا بعضاً منه أيضاً لكنّنا لم...

62
00:04:21,920 --> 00:04:23,720
أردناها أن تسترخي قليلًا

63
00:04:23,840 --> 00:04:27,480
كم هذا لطف منكم!
هل تبقّى لديكم منه؟

64
00:04:27,960 --> 00:04:30,680
إنّها في خزانة (سايمون)

65
00:04:30,800 --> 00:04:33,080
- هل كانت هذه فكرتك؟
- مستحيل!

66
00:04:33,200 --> 00:04:34,560
- لم أعطها شيئاً
- صحيح

67
00:04:34,680 --> 00:04:36,120
عرفت بذلك وسمحت لهن بفعل ذلك

68
00:04:36,240 --> 00:04:38,360
الفطر السام والفطر المهلوس ليسا سيّاناً

69
00:04:38,480 --> 00:04:41,080
- ليس إن لم تُجفّف بشكل سليم
- عودوا إلى المدرسة

70
00:04:41,200 --> 00:04:43,040
من الأفضل أن تأملوا
أننا أدركناها بالوقت المناسب

71
00:04:52,960 --> 00:04:55,520
- ماذا؟
- هل سأتورّط في مشكلة؟

72
00:04:55,640 --> 00:04:57,680
هل ينبغي أن نعتذر أو ما شابه؟

73
00:04:57,800 --> 00:05:00,000
نعم، ينبغي بك ذلك

74
00:05:00,120 --> 00:05:01,720
(ناتالي) في الطبقة الثالثة

75
00:05:01,840 --> 00:05:04,560
- من في الأسفل؟
- السيد (رافيتز)

76
00:05:06,640 --> 00:05:08,560
أين الامرأة التي تكلمت معها
الأسبوع الماضي؟

77
00:05:08,680 --> 00:05:11,760
المريضة الاختباريّة
التي تعاني أعراضاً متقدّمة

78
00:05:11,880 --> 00:05:14,240
- لقد انسحبت
- هل هي بخير؟

79
00:05:14,360 --> 00:05:17,320
ليس لأسباب صحيّة
أرادت الانسحاب وحسب

80
00:05:17,440 --> 00:05:19,440
- لماذا؟
- لم تقل

81
00:05:19,560 --> 00:05:23,520
أدخل فقط منازل مريضات مميّزات جداً
لأفهمهن بشكل أفضل

82
00:05:27,760 --> 00:05:31,400
- هل أبليت حسناً اليوم أيها المدير؟
- لا قساوة ولا ضغط مُفرِط

83
00:05:31,520 --> 00:05:35,320
- لذا هذا جيد بالتأكيد
- رائع، شكراً

84
00:05:37,240 --> 00:05:39,800
- لوح الملاحظات
- احتفظ به

85
00:05:43,600 --> 00:05:45,440
"شكراً لمساعدتي"

86
00:05:46,480 --> 00:05:49,800
- تفوح من هذا المكان رائحة الشر
- ذكّرني أين تعمل؟

87
00:05:49,920 --> 00:05:52,160
لمَ يرمي (هاوس) كتاباً
قيمته مئات الدولارات؟

88
00:05:52,280 --> 00:05:53,760
ليجعلك تطرح هذا السؤال

89
00:05:53,880 --> 00:05:55,840
هل يمكنك أن تحدّد ثمناً
للتلاعب بالناس؟

90
00:05:55,960 --> 00:05:58,560
هل يمكنك أن تدلّنا على خزانة
(ناتالي سولنر) بما أننا هنا؟

91
00:06:00,200 --> 00:06:02,840
لدى (هاوس) برنامج أعمال دائم
والعبث بنا ليس...

92
00:06:02,960 --> 00:06:05,560
نعم، لن يفعل هذا مطلقاً
مهلًا، سبق وفعل هذا العام الماضي

93
00:06:05,680 --> 00:06:07,040
هل تذكر الهدية التي أرسلها لنفسه
باسم "(سانتا) السرّي"؟

94
00:06:07,160 --> 00:06:09,520
كان يجعلنا نتقاتل
على من سيحضر له أفضل هديّة

95
00:06:09,640 --> 00:06:11,600
هذه المرة يجعلنا نتساءل فقط

96
00:06:11,720 --> 00:06:15,960
لا عداء ولا تنافس بشع
أعتقد أنها هدية حقيقية

97
00:06:16,080 --> 00:06:18,840
إن كانت حقيقية
هذا يعني أن (هاوس) ذُعر حقاً

98
00:06:18,960 --> 00:06:22,880
وإن كان هذا يؤثر فيه
فسيؤثر فينا في النهاية

99
00:06:23,680 --> 00:06:28,200
ربما لم يُسمم أولئك الشباب (ناتالي)
ربما هي سمّمت نفسها

100
00:06:31,200 --> 00:06:32,600
لم أحاول الانتحار

101
00:06:32,720 --> 00:06:34,960
لمَ كنت تحتفظين إذاً بكل تلك المسكنّات؟

102
00:06:35,080 --> 00:06:36,840
في حال عانيت صداعاً

103
00:06:36,960 --> 00:06:39,440
ربما أخذت أكثر مما ينبغي

104
00:06:40,240 --> 00:06:42,920
- هل لديك أولاد؟
- لا

105
00:06:43,040 --> 00:06:47,880
لكن الثانوية لم تكن مختلفة كثيراً
عندما كنت في عمرك

106
00:06:48,000 --> 00:06:51,960
يمكن للمراهقين أن يتصرّفوا بقسوة مفرطة
أعرف ما تقاسينه

107
00:06:53,160 --> 00:06:58,560
- أراهن أنك كنت محبوبة، أنتِ جميلة
- أنتِ جميلة أيضاً

108
00:06:58,680 --> 00:07:04,320
أنا بدينة وفاشلة
جميعهم يكرهونني

109
00:07:05,720 --> 00:07:08,000
هل تعرفين ماذا فعلوا العام الفائت؟

110
00:07:08,120 --> 00:07:13,080
وضعوا صوراً لي في كتاب العام
لكنها لم تكن صوري

111
00:07:13,200 --> 00:07:17,800
بل كانت لموقع على الإنترنت يسخر منّي
وينعتني بالـ"خنزيرة"

112
00:07:17,920 --> 00:07:20,000
دعك منهم

113
00:07:22,160 --> 00:07:25,240
- فلنعمل على تحسين حالتك
- ما الفائدة؟

114
00:07:27,080 --> 00:07:28,880
قد ينقذ الـ(أسيتيل سيستنين) كبدها

115
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
لكن علينا أن نتصرّف بسرعة...
إن كانت قد تناولت تلك الحبوب

116
00:07:31,680 --> 00:07:35,960
- هذا مستحيل!
- حسناً

117
00:07:36,080 --> 00:07:40,640
كانت أسعد وألطف فتاة صغيرة
ومنذ عام بلغت سن البلوغ

118
00:07:40,760 --> 00:07:44,800
وكما لو أن ذلك الغريب
المتكتم سكن غرفتها

119
00:07:44,920 --> 00:07:48,720
حاولت التكلم معها
بشأن ما تقاسيه

120
00:07:51,640 --> 00:07:53,800
- أعطها العلاج
- لا تعتقدين فعلًا أنها حاولت...

121
00:07:53,920 --> 00:07:56,440
لا أعلم ماذا أعتقد!

122
00:08:02,200 --> 00:08:05,320
إن كان استدعاء للمثول أمام المحكمة
فقد تلقّى مثل تلك الهدية من قبل

123
00:08:05,440 --> 00:08:08,200
- كان كتاباً
- هذا يقلّص دائرة البحث

124
00:08:08,320 --> 00:08:11,440
ابحثا عن شخص يجيد القراءة
أو سبق وذهب إلى مكتبة

125
00:08:11,560 --> 00:08:15,160
معظم المكتبات لا يوجد فيها كتاب
(جوزيف بيل) عن الجراحة

126
00:08:17,800 --> 00:08:22,040
- هل يحمل ملاحظة؟
- "(غريغ) جعلني أفكّر فيك"

127
00:08:22,160 --> 00:08:25,920
- مُغلّف بورقة هدية خضراء اللون؟
- كيف عرفت هذا؟

128
00:08:28,880 --> 00:08:33,840
- ما الأمر؟
- لا شيء

129
00:08:34,680 --> 00:08:38,320
نعم، عندما تقول "لا شيء" تكون الإجابة
الطبيعية أن تحزر لون ورقة التغليف

130
00:08:38,440 --> 00:08:41,480
ثم تنغمس في صمت مذهل

131
00:08:44,000 --> 00:08:49,120
(آيرين آدلر)، عيد ميلاد عام 2001

132
00:08:49,240 --> 00:08:54,000
كانت تظهر عليها أعراض مرض الساركويد
لكنها لم تستجيب للـ(ميثوتركسيت)

133
00:08:54,120 --> 00:08:57,840
لم أره مهووساً إلى هذا الحد

134
00:08:57,960 --> 00:09:00,160
أنقذها في الدقيقة الأخيرة
بتشخيص إصابتها بورم حبيبي

135
00:09:00,280 --> 00:09:04,600
لكن الساعات التي كرّسها لهذه الحالة
خلتها ستقضي عليه

136
00:09:04,720 --> 00:09:10,600
ثمّ أغرِم بها

137
00:09:10,720 --> 00:09:14,160
لكن ذلك حصل بعد وقت
قصير من وفاة (ستايسي)

138
00:09:14,280 --> 00:09:20,200
مع أن هذا يبدو سخيفاً
إلا أن (آيرين) كانت فرصته الضائعة

139
00:09:21,360 --> 00:09:25,560
- حقاً؟
- لا أيها الغبيان، (هاوس) يعبث بكم

140
00:09:25,680 --> 00:09:28,680
هل تعتقدان بوجود امرأة غامضة
علامتها ورق تغليف أخضر اللون؟

141
00:09:28,800 --> 00:09:30,600
إذاً كيف خمّنت؟

142
00:09:30,720 --> 00:09:33,840
قد أكون مخطئاً لكن من المحتمل
أن يكون ثمة معجب سرّي

143
00:09:33,960 --> 00:09:37,200
أهدى (هاوس) الكتاب نفسه
الذي أهديته إياه عيد الميلاد الفائت

144
00:09:37,320 --> 00:09:41,280
وغلّفته بورق التغليف نفسه ووضع
عليه الملاحظة نفسها التي كتبتها

145
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
علينا المغادرة

146
00:09:48,240 --> 00:09:50,480
- نبض القلب؟
150 -

147
00:09:50,600 --> 00:09:54,600
ضغط الدم 180 على 110
الكركرة ثلاثة أرباع المسافة صعوداً

148
00:09:56,160 --> 00:09:58,880
على الأقل هذا يعني
أنها لم تحاول الانتحار

149
00:10:03,640 --> 00:10:06,760
اشطب الهلوسة بسبب الفطر

150
00:10:06,880 --> 00:10:11,000
يبقى قصور الكبد
والآن وذمة الرئة

151
00:10:11,120 --> 00:10:15,080
وأنت تقفين هنا متضرّعةً

152
00:10:15,200 --> 00:10:18,320
نعم، كنت سألاحقك إلى المنزل خلسة
لكنه كان أسبوعاً حافلًا ومكتبك أقرب

153
00:10:18,440 --> 00:10:20,160
كان (ثرتين) و(فورمن)
منهمكان في تحاليل الدواء

154
00:10:20,280 --> 00:10:22,600
واحتجنا إلى جواب
بشأن الجرعة المفرطة لذا اتصلنا بها

155
00:10:22,720 --> 00:10:24,800
كانت تزوّدنا بالمعلومات فحسب

156
00:10:24,920 --> 00:10:28,000
- مناسب!
- انتهت المعلومات

157
00:10:30,720 --> 00:10:33,760
هذه خبرة جيّدة لي
لأن والديّ لم يتطلّقا قط

158
00:10:33,880 --> 00:10:35,800
- نظريات؟
- الاستنشاق

159
00:10:35,920 --> 00:10:38,400
- لكانت الآثار على الرئتين فورية
- (هاوس)

160
00:10:38,520 --> 00:10:42,840
نعرف جميعنا ما يجري هنا
(كادي) أعطتك تلك الهدية

161
00:10:42,960 --> 00:10:45,120
لا، عدوى

162
00:10:45,240 --> 00:10:47,080
لا حمّى ولا كريات بيضاء
مُفصّصة النوى في النُخامة

163
00:10:47,200 --> 00:10:50,920
أعتقد أنها تحبك

164
00:10:51,040 --> 00:10:53,720
قلت لكم أن تنسوا أمر الهدية

165
00:10:53,840 --> 00:10:58,360
والمواد المهلوسة ألهتنا عن المسكّنات
لكن السموم ما زالت...

166
00:10:58,480 --> 00:11:03,280
أخبرها عن شعورك
إن لم تفعل، سأفعل أنا

167
00:11:03,400 --> 00:11:05,440
سأذهب إلى هناك فوراً

168
00:11:05,560 --> 00:11:10,160
تباً! حب مثل هذا يجب أن يُعلن

169
00:11:15,360 --> 00:11:16,960
هل تكلمت مع (ولسون)؟

170
00:11:17,080 --> 00:11:19,360
لديه خط أنثوي جداً بالمناسبة

171
00:11:19,480 --> 00:11:21,760
كان ينبغي أن أغلّف هدية جديدة

172
00:11:21,880 --> 00:11:25,480
- قلت إن المريضة تطوّعت، أين؟
- لدى "(بليزنت فالي)"

173
00:11:26,520 --> 00:11:28,680
مطبخ الحساء في (ترينتن)

174
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
(ثيرتين) و(كيتنر)
اذهبا لتفتيش المنزل والمدرسة

175
00:11:31,000 --> 00:11:32,640
(تاوب)

176
00:11:32,760 --> 00:11:37,560
خذ عيّنات شرجية للرجال المشرّدين
كريهي الرائح والمعديين

177
00:11:41,080 --> 00:11:42,520
لمَ لا تتسكع في غرفة الفيديو

178
00:11:42,640 --> 00:11:45,760
وتخبر الجميع قصة (كايزر سوزي)
التي رواها (كيفن سبايسي)؟

179
00:11:45,880 --> 00:11:48,240
بالمناسبة تلك النهاية
لم تكن منطقية قط

180
00:11:48,360 --> 00:11:51,960
احتفظت بهديتي لعام
ولم تفتحها حتى!

181
00:11:52,080 --> 00:11:54,440
لم أكن أعرف أن ثمة
كتاباً ثميناً داخلها

182
00:11:54,560 --> 00:11:57,640
إنّه مقلب لا معنى له مطلقاً
حتى بالنسبة إليك

183
00:11:57,760 --> 00:12:01,480
سرقة مثلجاتك هي خدعة لا معنى لها
ومع ذلك كانت لذيذة

184
00:12:01,600 --> 00:12:05,000
ملاحظة ردات فعلي فريقي
على الظواهر الغريبة يفيدني جداً

185
00:12:05,120 --> 00:12:09,840
من بين كل الطرق للعبث بالناس
لمَ تمنح نفسك هدية مزيّفة؟

186
00:12:09,960 --> 00:12:12,600
هل تفقدت أسعار رجال الإطفاء المتعرّين ؟

187
00:12:12,720 --> 00:12:17,520
نعم أدرك أن فترة الأعياد
صعبة عليك

188
00:12:17,640 --> 00:12:23,400
ترى الناس حولك يهدون ويتلقون الهدايا
ويقيمون علاقات مستدامة ومفيدة

189
00:12:23,520 --> 00:12:26,040
بما أنه لا يمكنك ذلك
ثمة شيء في أعماق دون وعيك

190
00:12:26,160 --> 00:12:31,040
يجعلك تبتدع مظهر الهدية
هذا محزن!

191
00:12:31,160 --> 00:12:33,520
هل نجحت فعلًا في التقييم النفساني؟

192
00:12:33,640 --> 00:12:35,520
من المؤسف أن ليس باستطاعتك
أن تتصرف بلطف مع الناس

193
00:12:35,640 --> 00:12:37,600
قد تحصل على هدية فعلية
بهذه الطريقة

194
00:12:37,720 --> 00:12:43,360
لو أردت الهدايا لكنت نظرت بعمق
إلى عيون مرضاي وتصرّفت مثلك

195
00:12:43,480 --> 00:12:48,000
"آسف جداً لأنك تحتضرين
سيدة (موران)، بالطبع سأضاجعك"

196
00:12:48,120 --> 00:12:49,720
"ما ينقصني في الموهبة
قد أعوّض عنه في..."

197
00:12:49,840 --> 00:12:53,520
قد تنتهي بإهانتها
وبنعتها بـ"السيّدة المغفّلة"

198
00:12:53,640 --> 00:12:56,040
لأنني غير قادر جسدياً
على التصرّف بتهذيب

199
00:12:56,160 --> 00:13:00,280
أن تكون لطيفاً بطريقة مستدامة ومفيدة

200
00:13:00,400 --> 00:13:03,120
- لا
- أفهم ذلك

201
00:13:03,240 --> 00:13:05,000
تحاول أن تجعلني
أبرهن أنني مخطئ

202
00:13:05,120 --> 00:13:08,000
عندها سأكون لطيفاً مع كل مرضاي
خلال موسم العيد

203
00:13:08,120 --> 00:13:11,600
والسيد (بوتر) لن يسرق عصيدة
(تيم) الصغير، أفهم هذا تماماً

204
00:13:11,720 --> 00:13:15,080
نعم، هذا ما أحاول فعله

205
00:13:15,680 --> 00:13:19,440
والجزء المثير للشفقة
هو أن هذا لن ينجح

206
00:13:20,360 --> 00:13:25,240
أنت على حق
عليّ التوقّف عن التصرف كأحمق

207
00:13:29,080 --> 00:13:31,560
والحط من قدر نفسي

208
00:13:44,520 --> 00:13:48,920
- (جانيس)، أنا (ريمي)
- نعم، أذكرك

209
00:13:52,480 --> 00:13:55,920
- بلغني أنك انسحبت من التجربة
- نعم

210
00:13:56,240 --> 00:13:59,360
هل يمكنني المساعدة بطريقة ما؟

211
00:13:59,480 --> 00:14:03,480
كان ذلك بسبب الطبيب
الذي يقوم بالفحوصات

212
00:14:03,600 --> 00:14:05,120
- الطبيب (فورمان)؟
- نعم

213
00:14:05,240 --> 00:14:08,640
إنه طبيب أعصاب رائع
إنه رجل رائع

214
00:14:08,760 --> 00:14:12,040
- هل يعجبك؟
- لمَ لا يعجبك؟

215
00:14:12,160 --> 00:14:16,480
قلت له إن تلك الحقنات
كانت تُمرضني وتؤلم معدتي

216
00:14:16,600 --> 00:14:20,040
واستمر بإعطائي مضادات الحموضة

217
00:14:20,160 --> 00:14:22,000
حُذرنا من أن الغثيان
هو من الآثار الجانبية

218
00:14:22,120 --> 00:14:24,480
منحك مضادات الحموضة
كان كل ما يقدر عليه

219
00:14:24,600 --> 00:14:29,760
لا، قال لي "تجاوزي هذا"

220
00:14:30,800 --> 00:14:37,280
مع أو من دون تلك الحبوب
ليس لديّ وقت طويل

221
00:14:39,760 --> 00:14:42,400
لن أمضي ما تبقى لي من أيام
كحقل لتجاربه

222
00:14:46,440 --> 00:14:50,280
(هاوس)، إنه السلّ

223
00:14:50,400 --> 00:14:52,960
هل عرفت ذلك من عيّنات شرجية؟
كم أنت بارع!

224
00:14:53,080 --> 00:14:57,800
كان ثمة دليل أكثر دقة، رجل مشرد
يتقيأ الدم بشكل خارج عن السيطرة

225
00:14:57,920 --> 00:15:00,440
دام السعال شهرين
كان مرض الدُنفيّة

226
00:15:00,560 --> 00:15:02,640
علينا الآن أن نربط هذا بمريضتنا

227
00:15:02,760 --> 00:15:04,920
نعم، مجدداً
أتمنى لو كان ثمة دليل دقيق أكثر

228
00:15:05,040 --> 00:15:08,680
مثل واقع أنه كان يقف قربها
في صف انتظار الحساء لأسبوع

229
00:15:08,800 --> 00:15:11,040
- أكره الجرأة
- السلّ قد يسبب قصور الكبد

230
00:15:11,160 --> 00:15:15,600
- وأعراض الرئتين والنوبات
- ضعها على الحمية النموذجية

231
00:15:15,720 --> 00:15:19,840
- ليس لديّك دوام في العيادة اليوم
- من قال إنه دوام؟

232
00:15:21,800 --> 00:15:24,680
- مرحباً، أنا (غريغ)
- أهلًا، أنا (ويتني)

233
00:15:24,800 --> 00:15:30,000
- مرحباً (ويتني)، كيف يمكنني مساعدتك؟
- لديّ صداع رهيب

234
00:15:30,120 --> 00:15:33,760
آسف لسماع هذا لكننا سنعالجك

235
00:15:33,880 --> 00:15:37,720
هل تحتاجين إلى شيء آخر؟
مياه معدنية؟ قهوة؟ شاي منكّه بالنعناع؟

236
00:15:37,840 --> 00:15:42,160
لا، لكن هذا لطيف للغاية
عادة يكون طبيب العيادة مستعجلًا

237
00:15:42,280 --> 00:15:45,920
إن لم تكن لطيفاً
فلم تكون طبيباً؟

238
00:15:46,040 --> 00:15:50,200
- أين تشعرين بالٔالم؟
- في مؤخر رأسي هنا

239
00:15:50,320 --> 00:15:54,040
هذه من عوارض (باكاريا)
ناجمة على الأرجح عن شهرك الثالث

240
00:15:54,160 --> 00:15:59,200
- لا أرتاد المدرسة
- وجنينك أيضاً

241
00:16:00,760 --> 00:16:03,360
- يا للهول!
- لم تعلمي أنك حامل؟

242
00:16:03,480 --> 00:16:06,680
هل تعرف هذا من الصداع فقط؟

243
00:16:07,840 --> 00:16:13,040
كيف أعلم؟ توقّفت دورتي الشهرية
ازداد وزني، تقيّأت

244
00:16:13,160 --> 00:16:15,880
- مهلًا، هكذا تعلمين أنت!
- ماذا؟

245
00:16:16,000 --> 00:16:18,680
أعرف بسبب القميص الضيق
الذي يغطي الصدر المنتفخ

246
00:16:18,800 --> 00:16:20,760
والمأكولات المملّحة
التي أحضرتها إلى العيادة

247
00:16:20,880 --> 00:16:25,160
لصقة معالجة الدوخة التي لا تنفع لنوع
المرض الذي تشعرين به في الصباح

248
00:16:25,280 --> 00:16:28,720
نعم، أنا عذراء وكذلك خطيبي

249
00:16:29,120 --> 00:16:32,320
- أصدّقه
- أليس ثمة طرق أخرى للحبَل؟

250
00:16:32,440 --> 00:16:35,600
مثل الجلوس على كرسي المرحاض؟

251
00:16:35,720 --> 00:16:39,160
بالطبع، لكن يجب أن يجلس
رجل بينك وبين كرسي المرحاض

252
00:16:39,280 --> 00:16:41,120
نعم، بالتأكيد

253
00:16:42,600 --> 00:16:44,440
كنت أبلي جيداً

254
00:16:49,600 --> 00:16:53,160
- (ناتالي)؟
- يا إلهي! (ناتالي)!

255
00:16:53,280 --> 00:16:55,840
أصيبت بنوبة مَرَضية
اقلبيها على جانبها، أيتها الممرضة!

256
00:16:55,960 --> 00:16:57,720
هل هذا بسبب السلّ؟

257
00:16:57,840 --> 00:17:00,160
لا، ليس إن كانت عضلات عنقها ليّنة
لا أعرف ما هذا

258
00:17:00,280 --> 00:17:02,440
4 مليغرامات من (لورازيبام)

259
00:17:05,880 --> 00:17:12,080
الكبد والرئتان والآن الدماغ
الذي ظهر مجدداً بشكل غامض

260
00:17:12,920 --> 00:17:15,280
بالحديث عن الظهور بشكل غامض

261
00:17:15,400 --> 00:17:17,080
مستوى الأنزيم في الدم
أعلى من معدله عشرين ضعفاً

262
00:17:17,200 --> 00:17:19,200
وناقلة الأمين ومستوى البروتين
في الدم مرتفعان

263
00:17:19,320 --> 00:17:22,200
ستخسر كبدها
علينا وضعها على لائحة الزرع

264
00:17:22,320 --> 00:17:24,920
ما تنفكين تظهرين وتغادرين أيضاً

265
00:17:25,040 --> 00:17:29,000
من المحتمل أنني أروقك
لكنك تكرهين تلك الفتاة

266
00:17:29,120 --> 00:17:31,960
وقد يكون من المحتمل
أن يكون هذا معكوساً

267
00:17:32,080 --> 00:17:34,680
إنها فتاة لطيفة
أريد أن أحرص على أن تكون بخير

268
00:17:34,800 --> 00:17:37,680
- تليّف كبدي
- مستوى تكمِلة عادي وكبد حجمه عادي

269
00:17:37,800 --> 00:17:40,960
هل تذكرك بنفسك؟

270
00:17:41,080 --> 00:17:45,480
لا، لم تكوني فاشلة في الثانوية
كل الشباب كانوا يحلمون بمضاجعتك

271
00:17:45,600 --> 00:17:50,480
لكنها قد تجعلك تفكرين في فتاة سمينة
ومسكينة أخرى قابلتها مؤخراً

272
00:17:50,600 --> 00:17:54,240
أنت لا تتكلم فعلًا عن الطفلة
التي حاولت تبنّيها!

273
00:17:54,360 --> 00:17:58,440
مضت أسابيع قليلة
حان الوقت لنسيان الٔاذى

274
00:17:58,560 --> 00:18:00,240
(ناتالي) في الـ16

275
00:18:00,360 --> 00:18:04,680
أعتقد أنك تخلط بين مشاعر الأمومة
ومشاعر الإنسانية

276
00:18:04,800 --> 00:18:07,960
- لو لم نستبعد الفطر...
- ربما لا ينبغي أن نستبعده

277
00:18:08,080 --> 00:18:09,880
انسوا التسمم وفكروا في الحساسية

278
00:18:10,000 --> 00:18:12,640
حساسية الفُطر الصغير المُستحكمة
قد تسبب قصوراً في الكبد

279
00:18:12,760 --> 00:18:14,640
وتوقّف النفس واعتلالًا دماغياً

280
00:18:14,760 --> 00:18:17,120
تناولت الفطر منذ أيام عديدة
لا يعقل أن تبقى مريضة حتى اليوم

281
00:18:17,240 --> 00:18:19,800
إلا إن تسبّب ذلك بعدوى فطرية

282
00:18:19,920 --> 00:18:22,800
أخضعوها لفحص بالوخز
وأعطوها مُضادات فُطريّة

283
00:18:30,480 --> 00:18:33,760
شكراً على الهدية
أقدرّها فعلًا

284
00:18:33,880 --> 00:18:36,720
- تكلّمت مع (جانيس)
- هل هي بخير؟

285
00:18:36,840 --> 00:18:43,680
نعم، غثيانها...
أخبرتني أنك قلت لها أن تتجاوزه!

286
00:18:43,800 --> 00:18:46,120
ماذا أيضاً؟

287
00:18:46,240 --> 00:18:49,920
الغثيان ليس شيئاً تتجاوزه
بقوة الإرادة الصرفة

288
00:18:50,040 --> 00:18:53,400
لهذا لم أصف لها قوة الإرادة
وصفت لها مضادات الحمض

289
00:18:53,520 --> 00:18:56,280
إن لم تستطع تحمّل ذلك
كانت ستنسحب من التجربة على أيّ حال

290
00:18:56,400 --> 00:19:00,480
اتصل بها وقل إنك آسف، ستعود

291
00:19:00,600 --> 00:19:03,200
- لا
- رباه! تتصرف مثل (هاوس) الآن

292
00:19:03,320 --> 00:19:06,920
لا، لا أتصرف مثل (هاوس)
ولهذا ليس عليّ الاعتذار

293
00:19:07,040 --> 00:19:08,520
لا أتصرف بقسوة
ولا بطريقة استغلالية

294
00:19:08,640 --> 00:19:11,200
قلت الشيء نفسه له عندما أخبرتك
أنني أمرّ بوقت عصيب

295
00:19:11,320 --> 00:19:12,800
ونجح ذلك

296
00:19:12,920 --> 00:19:18,920
إنها امرأة في الأربعين
تنهار جسدياً وعاطفياً، إنها تحتضر

297
00:19:19,040 --> 00:19:23,520
اسمعي، أعرف أن رؤية
شبح ميلاد المستقبل صعب

298
00:19:23,640 --> 00:19:26,040
لكن الطريقة الوحيدة للمساعدة
هي الحرص على أن تعتمد نظاماً

299
00:19:26,160 --> 00:19:28,920
وليس أن أصبح
مدربها الخاص على الحياة

300
00:19:29,040 --> 00:19:32,880
لست تتصرف مثل (هاوس)
أنت مثله

301
00:19:38,000 --> 00:19:42,240
أيها الطبيب (هاوس)
هذا خطيبي (جيف)

302
00:19:43,080 --> 00:19:47,360
تقول إنك أخبرتها أنها قد تصبح حاملًا
إن جلست على كرسي المرحاض

303
00:19:48,640 --> 00:19:52,320
قلت تلك الكلمات
لكن بلهجة مختلفة

304
00:19:53,160 --> 00:19:54,960
- كنت أعلم أن هذا غير صحيح
- أليس ثمة طريقة أخرى؟

305
00:19:55,080 --> 00:19:57,200
أليس هذا ممكناً؟

306
00:19:57,320 --> 00:19:59,840
كان ثمة حالة مسجّلة
لجندي في الحرب الأهلية

307
00:19:59,960 --> 00:20:04,240
أصيب في خصيتيه
فنقلت كرة الرصاص في بندقيته القديمة

308
00:20:04,360 --> 00:20:06,720
كرة أخرى غير رصاصية
إلى رحم إمرأة

309
00:20:06,840 --> 00:20:11,720
كانت تعمل في حقل قريب
بعد 9 شهور، وُلد الطفل المعجزة

310
00:20:12,280 --> 00:20:14,480
وربما خانتك أيضاً

311
00:20:14,600 --> 00:20:16,160
لقد قطعتِ وعداً!

312
00:20:16,280 --> 00:20:18,000
نقوم بأشياء أخرى في السرير

313
00:20:18,120 --> 00:20:21,040
ألا يمكن أن بعضاً من منيّه
انتقل إليّ بطريقة ما؟

314
00:20:21,160 --> 00:20:24,120
على الأرجح أتى من الرجل الذي
وصل قضيبه إلى هناك بطريقة ما

315
00:20:24,240 --> 00:20:27,080
لكن كل شيء ممكن

316
00:20:27,200 --> 00:20:28,680
أريد فحص الأبوة

317
00:20:28,800 --> 00:20:31,240
أخبريه أن الغشاء الذي يغلّف الجنين خطير
جداً في هذه المرحلة المبكرة من الحمل

318
00:20:31,360 --> 00:20:34,240
- حقاً؟
- من يهتم؟ لا يعلم

319
00:20:34,840 --> 00:20:37,800
سنقوم بفحص الأبوة

320
00:20:43,440 --> 00:20:46,240
- لا رد فعل
- هذا مؤسف

321
00:20:46,360 --> 00:20:48,320
لو كانت لديك حساسية على الفطر
لكان ذلك يفسّر أعراضك

322
00:20:48,440 --> 00:20:50,360
سنكتشف ما الخطب، لا تقلقي

323
00:20:50,480 --> 00:20:53,440
أعرف أنه يصعب التكلم
عن بعض الأشياء بحضور والديك

324
00:20:53,560 --> 00:20:55,240
لكن الأولاد قد يكونون قساة جداً

325
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
ثمة أشخاص يمكنك التكلم معهم
وبرامج...

326
00:20:57,040 --> 00:20:59,320
سأكون بخير

327
00:21:00,120 --> 00:21:02,640
أنت في مزاج جيد
هل تشعرين بالتحسن؟

328
00:21:02,760 --> 00:21:07,080
لا، كنت أقوم بفرضي
أنا غبيّة جداً

329
00:21:07,200 --> 00:21:08,600
أعتقد أن هذا يفرحني

330
00:21:08,720 --> 00:21:11,720
- هل أحضره أهلك؟
- لا، (سايمون)

331
00:21:11,840 --> 00:21:16,200
- الفتى الرياضي في صفك؟
- نعم، غادر تواً

332
00:21:19,400 --> 00:21:21,160
الأمن

333
00:21:21,360 --> 00:21:23,880
- كنت أحضر لها الواجب فقط
- ساعدت في مضايقة هذه الفتاة الصغيرة

334
00:21:24,000 --> 00:21:27,640
ورفضت تماماً تحمّل المسؤولية، لا يمكن
أن تكون فعلت هذا بداعي التعاطف

335
00:21:27,760 --> 00:21:29,360
هذا ينمّ عن شعور بالذنب فحسب
ماذا فعلت لها؟

336
00:21:29,480 --> 00:21:31,160
- لا شيء
- كفّ عن الكذب وإلّا سآخذ المخدرات

337
00:21:31,280 --> 00:21:35,080
التي وجدتها في خزانتك وأقدمها
إلى الشرطة، أيها القذر الصغير

338
00:21:36,840 --> 00:21:38,760
- هذا الفتى لم يفعل لك شيئاً
- هذا ليس بشأني

339
00:21:38,880 --> 00:21:43,000
نعم، أفهم، تعرّضت للمضايقة
عندما كنت في المدرسة، اهدأ

340
00:21:43,120 --> 00:21:45,200
- لم أتعرّض للمضايقة
- صحيح! الهندي اليتيم

341
00:21:45,320 --> 00:21:48,960
الذي شاهد والديه يُقتلان أمام عينيه
من الواضح أنك كنت ملك حفلة التخرّج

342
00:21:52,120 --> 00:21:53,880
لنجرّب هذا ثانية
أخبرني...

343
00:21:54,000 --> 00:21:56,480
بصراحة، أنت لا تفهم

344
00:21:59,320 --> 00:22:00,920
كنّا صديقين

345
00:22:01,040 --> 00:22:05,280
وسأصادقها الآن
إن لم يسخر الناس منّي

346
00:22:05,400 --> 00:22:08,120
ألا يمكنك أن تخبرنا شيئاً قد يساعدنا؟

347
00:22:08,240 --> 00:22:11,040
هل ذكرت أنها كانت تشرب
الكثير من الكحول؟

348
00:22:11,160 --> 00:22:13,360
لا، كيف تعرف هذا؟

349
00:22:14,040 --> 00:22:17,040
لا تخبرا أحداً، اتفقنا؟
لديّ بطاقة هوية أخي

350
00:22:17,160 --> 00:22:21,760
وأزوّد الناس بالكحول كنت أحضر
لها بضع قناني فودكا كل أسبوع

351
00:22:21,880 --> 00:22:23,240
لمَ توقفت؟

352
00:22:23,360 --> 00:22:26,480
حصلت على بطاقة هوية خاصة
قالت إن من الأرخص أن تشتريها بنفسها

353
00:22:26,600 --> 00:22:28,560
يمكنك المغادرة

354
00:22:30,320 --> 00:22:35,000
أعتقد أننا حصلنا على تشخيصنا
فتاتنا الصغيرة مدمنة على الكحول

355
00:22:39,040 --> 00:22:42,960
لا أشرب، كنت أشرب آنذاك لكن...

356
00:22:43,080 --> 00:22:44,680
قد تموتين!

357
00:22:44,800 --> 00:22:48,200
لا يمكننا وضعك على لائحة الزرع
إلى أن نعرف سبب قصور كبدك

358
00:22:48,320 --> 00:22:51,560
الإفراط في تناول الكحول قد يفسّر هذا

359
00:22:51,680 --> 00:22:53,040
قد تكون النوبات المرضية
بسبب توقّفك عن الشراب

360
00:22:53,160 --> 00:22:57,640
لم أشرب منذ 6 شهور
لم أشرب كثيراً آنذاك!

361
00:22:57,760 --> 00:23:00,480
بضع قناني فودكا في الأسبوع

362
00:23:00,600 --> 00:23:03,160
لم أفتح نصفها

363
00:23:03,280 --> 00:23:08,480
اشتريتها لأن (سايمون) كان يبيعها

364
00:23:08,600 --> 00:23:12,160
كنّا صديقين وهذه الطريقة الوحيدة
لجعله يتكلم معي حتى

365
00:23:12,280 --> 00:23:15,960
لمَ توقفت عن شرائها منه إذاً؟
قال إنك حصلت على بطاقتك الخاصة

366
00:23:16,640 --> 00:23:20,640
- لا أعلم
- هذا ليس جواباً جيداً

367
00:23:20,760 --> 00:23:24,000
هل تذكرين عندما سألتني
إن كان لديّ أولاد؟ ليس لديّ

368
00:23:24,120 --> 00:23:25,640
لا أعلم، ربما لا علاقة للأمر بهذا

369
00:23:25,760 --> 00:23:29,960
لكنني كنت أبلي حسناً في المدرسة
وفي العمل وكنت فاشلة في الحياة

370
00:23:30,080 --> 00:23:32,240
كنت أفسد كل علاقة أقيمها

371
00:23:32,360 --> 00:23:35,760
وقلت "لمَ سأرغب
في إحضار ولد إلى حياتي؟"

372
00:23:36,120 --> 00:23:37,920
لكنّني تقدّمت في السن

373
00:23:38,040 --> 00:23:40,200
و...

374
00:23:42,640 --> 00:23:45,520
ما تشعرين به الآن سيزول

375
00:23:45,640 --> 00:23:51,200
- لا تدعي هذا يفسد كل حياتك
- إنها فاسدة أصلًا

376
00:23:53,640 --> 00:23:59,280
الربو، قالوا إنهم سيعالجونه
لكن هذا لم يحدث أيّ فرق على الإطلاق

377
00:23:59,400 --> 00:24:03,520
أحياناً يرتكب الأطباء أخطاء (آنا)

378
00:24:03,640 --> 00:24:06,920
علينا أن نبذل ضعفي جهدنا لمعالجتها
هل تستخدمين جهازاً للاستنشاق؟

379
00:24:07,040 --> 00:24:09,920
طوال الوقت، أستخدم واحداً كل أسبوع

380
00:24:10,040 --> 00:24:12,000
هل أنت واثقة
من أنك تستخدمينه بشكل جيد؟

381
00:24:12,120 --> 00:24:15,520
- هل أبدو مغفلة؟
- لا

382
00:24:17,000 --> 00:24:19,520
لمَ لا تريني كيف يعمل جهاز الاستنشاق؟

383
00:24:28,040 --> 00:24:30,320
أخرق!

384
00:24:32,600 --> 00:24:35,720
- ما المسألة؟
- وصفات الدجاج الجامايكية

385
00:24:35,840 --> 00:24:39,920
رفض والداها الأدوية مضادة للكآبة
لكن ما زلت أعتقد أن (ناتالي) لا تصارحني

386
00:24:40,040 --> 00:24:42,160
إذاً هل هي مستعدة للموت
لتغطية إدمانها على الكحول؟

387
00:24:42,280 --> 00:24:46,880
إنها محبطة جداً، تشعر أنها تستحق
ما يقوله عنها الأولاد الآخرون

388
00:24:47,000 --> 00:24:51,320
أعتقد أنها إما تريد الموت أو تريد
الانتباه الذي يمنحها إياه الاحتضار

389
00:24:51,440 --> 00:24:53,280
ليس لديّ فكرة
لما تهتمين إلى هذا الحد

390
00:24:53,400 --> 00:24:54,960
قولي لـ(كاتنر) أن يبدأ
بإعطائها الأديوة المضادة للكآبة

391
00:24:55,080 --> 00:24:56,840
(هاوس)، الوالدان...

392
00:24:56,960 --> 00:24:58,440
ليس لمعالجة الإدمان على الشراب
بل للنوبات المَرضية

393
00:24:58,560 --> 00:25:01,720
هذا مختلف تماماً
ولا نحتاج إلى موافقتهما على هذا

394
00:25:06,920 --> 00:25:08,720
هل أنتما واثقان
من أنكما تريدان أن تعلما؟

395
00:25:08,840 --> 00:25:11,000
إن كان هذا يسهّل الٔامر
فسأخبركما على أيّ حال

396
00:25:11,120 --> 00:25:13,240
نريد أن نعلم

397
00:25:18,880 --> 00:25:20,840
ما هي النتيجة؟

398
00:25:28,920 --> 00:25:30,680
لا تغادرا

399
00:25:41,000 --> 00:25:42,680
هل عدت إلى المنزل البارحة؟

400
00:25:42,800 --> 00:25:46,160
أردت ذلك لكنني بدأت بقراءة هذا الملف
ولم أستطع التوقف

401
00:25:46,280 --> 00:25:49,560
دعيني أسألك شيئاً؟ تلك المريضة
التي انسحبت، تلك التي أخبرتك عنها

402
00:25:49,680 --> 00:25:52,480
- نعم
- هل تعتقدين أن عليّ متابعة الأمر؟

403
00:25:52,600 --> 00:25:55,840
لا، المرضى ينسحبون
لهذا نبدأ بمئات المتطوعين

404
00:25:55,960 --> 00:26:00,240
فكرت إن كان ثمة طريقة سهلة
لجعل الناس المنسحبين يعودون فلمَ لا؟

405
00:26:00,360 --> 00:26:02,400
- ليسوا أناساً
- حقاً؟

406
00:26:02,520 --> 00:26:05,440
خلت أننا انهينا اختبارات الموتى
الأحياء خلال المرحلة الثانية

407
00:26:05,560 --> 00:26:08,320
لا يمكنك أن تعتبر المرضى أشخاصاً
لا يمكنك أن تعتبرهم مرضى حتى

408
00:26:08,440 --> 00:26:10,960
- إنهم أرقام
- اسمعي

409
00:26:11,080 --> 00:26:14,640
- صديقة لي تشكو هذا المرض
- لا أريد أن أعلم

410
00:26:14,760 --> 00:26:16,880
ثمة سبب في كون هذه التجربة
مزدوجة الغفليّة

411
00:26:17,000 --> 00:26:18,680
أيّ مخاطرة على الصعيد الشخصي
تفسد الدراسة

412
00:26:18,800 --> 00:26:21,800
العلم لا علاقة له بالعلاقات الإنسانية
إنه يهتم بالنتائج

413
00:26:21,920 --> 00:26:26,000
لكنك تعرف هذا، تعمل لصالح (هاوس)
لمَ أحضرتك كشريك لي في رأيك؟

414
00:26:28,200 --> 00:26:31,120
- أيها الطبيب (تاوب)
- كانت تتكلم معي ثم فقدت وعيها

415
00:26:31,240 --> 00:26:33,920
- نبضات قلبها تنخفض
- هل يمكنك معالجة ذلك؟

416
00:26:34,040 --> 00:26:35,840
- هل يمكنك معالجة ذلك؟
- أحاول

417
00:26:35,960 --> 00:26:37,760
احقنيها بجرعة واحدة من أحادي
فوسفات الأدينوسين والأتروبين

418
00:26:46,920 --> 00:26:50,880
ننتظر هنا منذ 6 ساعات
هل أنا الوالد أم لا؟

419
00:26:53,520 --> 00:26:58,080
لا، لكنها لم تخنك أيضاً

420
00:27:03,600 --> 00:27:07,200
عادةً يلتقي المنيّ بالبويضة
والحمض النووي يقابل الحمض النووي

421
00:27:07,320 --> 00:27:12,440
ثم يعود إلى مكانها وتنقسم الخلايا
بعد 9 شهور يعمّ الفرح

422
00:27:12,560 --> 00:27:14,360
هذا ما يحصل عادةً

423
00:27:14,480 --> 00:27:18,920
في الحالات الشاذة قد يحصل
في البويضة تحوّلان في الجينات

424
00:27:19,040 --> 00:27:21,840
لا يحصلان معاً عادةً

425
00:27:22,880 --> 00:27:26,760
سَبلة (كالسيوم) تلقائية قد تُعدّ
البويضة للتخصيب من دون منيّ

426
00:27:26,880 --> 00:27:31,920
وغلطة في الانقسام قد تدع البويضة تنشطر
من دون الحاجة إلى حمض نووي ذكري

427
00:27:32,040 --> 00:27:35,480
"تناسل عِذري"
طفل من دون والد

428
00:27:35,600 --> 00:27:42,000
لدى البشر، كانت هذه نظرية فقط
ولم تُثبت قط... حتى الآن

429
00:27:44,240 --> 00:27:49,080
أيتها الوالدة، طفلتك لديها حمض نووي
من جانب والدتها فقط

430
00:27:49,200 --> 00:27:53,320
تفقدت هذا شخصياً 5 مرات
بعد 7 شهور

431
00:27:53,440 --> 00:27:58,760
سيكون لديك ولادة عذرية

432
00:28:00,840 --> 00:28:02,560
ميلاداً مجيداً

433
00:28:13,600 --> 00:28:16,320
عليّ عن أخبركم
عن تلك المريضة في العيادة

434
00:28:16,440 --> 00:28:19,440
كبد (ناتالي) ما زال ضعيفاً
والآن "بُطء القلب"

435
00:28:19,560 --> 00:28:21,040
الـ(أتروبين) لا يحافظ على إيقاع القلب

436
00:28:21,160 --> 00:28:23,000
سيكون علينا وضعها
على "جهاز ناظمة الإيقاع"

437
00:28:23,120 --> 00:28:26,960
التوقف عن شرب الكحول قد يؤدي
إلى تسارع إيقاع القلب وليس العكس

438
00:28:27,080 --> 00:28:31,240
لا تشكو خطباً هيكلياً في قلبها مخطط
كهربائية القلب والنبضات طبيعيان

439
00:28:31,360 --> 00:28:33,800
- متلازمات صمّاوية متعددة؟
- معدّل التيروكسين طبيعي

440
00:28:33,920 --> 00:28:37,120
- ورم دماغي تحت المِهاد؟
- لم يظهر ذلك في التصوير الطبقي

441
00:28:37,760 --> 00:28:39,680
إنه يهاجم كل أعضائها

442
00:28:39,800 --> 00:28:42,320
قد يكون السبب في الدم
كم يبلغ معدل فوسفاتاز قِلوِيّة؟

443
00:28:45,720 --> 00:28:48,080
300

444
00:28:48,800 --> 00:28:51,120
لا يمكن أن يكون سرطان اللوكيميا

445
00:28:55,000 --> 00:28:57,720
معدل فوسفاتاز قِلوِيّة مرتفع قد يؤدي
إلى قصور الكبد، إنها مراهقة

446
00:28:57,840 --> 00:29:00,480
هذا يعني أن نمو العظم
وتحطّمه قد يقضي عليه

447
00:29:00,600 --> 00:29:03,320
ربما، لكنه أعلى مما توقعنا

448
00:29:03,440 --> 00:29:05,600
ابدأ بالعلاج الكيميائي

449
00:29:05,720 --> 00:29:07,800
سنقوم باختزاع مُخّ العظام
للتأكيد على ذلك

450
00:29:07,920 --> 00:29:09,760
لمَ تطلب الفحوص عوض العلاج؟

451
00:29:09,880 --> 00:29:13,400
قلبها وكبدها على وشك أن يتوقفا
عن العمل، افعل ما ينبغي فعله

452
00:29:14,560 --> 00:29:17,480
لمَ أنت متعلّقة كثيراً بتلك الفتاة؟

453
00:29:19,360 --> 00:29:21,200
القرار يعود إليك

454
00:29:23,040 --> 00:29:25,200
لا يريدنا أن نعالجها

455
00:29:25,320 --> 00:29:28,040
إن كان مصابة فعلاً باللوكيميا
فحتى لو قضينا على كل خليّة سرطانية

456
00:29:28,160 --> 00:29:30,480
- فات الأوان على إنقاذ قلبها وكبدها
- عملية ازدراع مزدوجة

457
00:29:30,600 --> 00:29:33,840
نظراً إلى حالة دماغها
لن تفتح اللجنة ملفها حتى

458
00:29:34,880 --> 00:29:39,280
لا داعي لإخضاع فتاة تحتضر إلى علاج
مؤلم إن لم يكن باستطاعتنا إنقاذها

459
00:29:42,400 --> 00:29:45,200
إنه يتصرف بلطف

460
00:29:45,320 --> 00:29:47,960
سأتولى أمر الإختزاع

461
00:29:50,840 --> 00:29:53,680
"هذا أفضل عيد ميلاد على الإطلاق"

462
00:29:55,640 --> 00:30:02,120
آنسة (بورك)؟ نقوم باختبار
آخر مترادف مع اختبارك

463
00:30:02,240 --> 00:30:07,320
الدواء نفسه، جرعة أقل
الغثيان سيكون أخف

464
00:30:08,000 --> 00:30:11,480
تفقدت الأمر، يمكنني أن أنقلك

465
00:30:13,080 --> 00:30:15,440
هذه الاستمارات إن أردت العودة

466
00:30:22,600 --> 00:30:26,800
ماذا إن كنّا مخطئين؟ ربما ما كان
ينبغي أن نغفل المناعة الذاتية

467
00:30:26,920 --> 00:30:29,920
- ومعدل ترسّب مرتفع
- راجعنا هذا

468
00:30:30,040 --> 00:30:31,440
معدل عادي مُتمّم

469
00:30:31,560 --> 00:30:38,360
إذاً هذا ليس تليفاً كبدياً
قد يكون هذا التهاباً وعائياً

470
00:30:38,480 --> 00:30:40,920
مع جرعات عالية من الستيرويد
قد نتمكن من حصره في...

471
00:30:41,040 --> 00:30:47,200
تديرين مستشفى تعالج آلاف المرضى يومياً
بعضهم يموتون يومياً

472
00:30:47,320 --> 00:30:50,240
إن كنت ستعتمدين طريقة المعالجة
نفسها مع كل واحد منهم...

473
00:30:50,360 --> 00:30:52,440
نعم!

474
00:30:56,440 --> 00:30:57,920
سأعود فوراً

475
00:30:58,040 --> 00:31:00,520
- ما الأمر؟
- شكر من مريض

476
00:31:00,640 --> 00:31:03,160
- لك؟
- أنقذت زفافها

477
00:31:03,280 --> 00:31:06,800
عبر التأكيد أن حبلها
كان نتيجة تناسل عذري

478
00:31:06,920 --> 00:31:08,400
تناسل عذري بشري؟

479
00:31:08,520 --> 00:31:10,200
- هل برهنت...
- نعم

480
00:31:10,320 --> 00:31:13,040
هذا غير معقول
لكنني تفقدت ذلك شخصياً 5 مرات

481
00:31:13,160 --> 00:31:15,480
كيف تفقدته 5 مرات؟
جهاز الفحص معطل...

482
00:31:15,600 --> 00:31:18,560
كان عليك إرساله
إلى مختبر آخر ولاستغرق ذلك...

483
00:31:18,680 --> 00:31:20,960
أجل، يبدو هذا معقولًا بينما أفكّر فيه الآن

484
00:31:21,080 --> 00:31:24,560
أعتقد أن التفسير الأفضل هو أن
فحص الأبوة أظهر أنها خانته

485
00:31:24,680 --> 00:31:29,200
- لذا اخترعت مسألة التناسل العذري
- ماذا؟ لماذا؟

486
00:31:30,360 --> 00:31:31,960
ربحت

487
00:31:33,720 --> 00:31:37,000
زيّفت أعجوبة علمية
لتربح رهاناً مع (ولسون)؟

488
00:31:37,120 --> 00:31:38,760
إنها مجرد مجادلة

489
00:31:38,880 --> 00:31:41,760
أدركت أنه لكان من الأسهل
لو زيّفت فحص الأبوة

490
00:31:41,880 --> 00:31:44,800
أين سأذهب بروحية الميلاد وما إليه؟

491
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
أعتقد أنك تخلط مجدداً
بين الخير والشر

492
00:31:47,400 --> 00:31:51,960
أن تدعها تغشّ زوجها عبر ابتداع
مسألة التناسل العذري كي...

493
00:31:52,080 --> 00:31:57,520
ولكان من الأنسب لو يولد الطفل
يوم الميلاد، عوض ابتكار المسألة

494
00:31:57,640 --> 00:32:03,440
ليس مصابة باللوكيميا
النوبات المرضية وقصور الكبد

495
00:32:04,840 --> 00:32:06,480
إنه الإرتعاج

496
00:32:08,520 --> 00:32:15,120
ما يعني أنه ليس لدينا مريض واحد
في عداد الموتى بل اثنين

497
00:32:25,880 --> 00:32:28,280
لديك مرض يُدعى الارتعاج

498
00:32:28,400 --> 00:32:33,000
يسبب قصوراً في الكبد
ووذمة رئوية ونوبات مَرَضيّة

499
00:32:33,120 --> 00:32:35,120
يترافق أيضاً مع الاعتلال القلبي العضلي

500
00:32:35,240 --> 00:32:40,320
هذا مرض يظهر عند الحمل
لقد فحصتموها عند دخولها

501
00:32:40,440 --> 00:32:42,960
يمكنك أن تصابي بالارتعاج
حتى بعد شهرين من الإنجاب

502
00:32:43,080 --> 00:32:45,880
هذا سخيف
كيف يمكن أن تخفي حملها؟

503
00:32:46,000 --> 00:32:48,040
ملابس فضفاضة
وهي بدينة في الأساس

504
00:32:48,160 --> 00:32:49,960
إنه حمل مُبكر على الأرجح

505
00:32:50,080 --> 00:32:53,640
لو حصل ذلك من 3 أسابيع لكان
فاتهم ذلك في الفحص الجسدي

506
00:32:53,760 --> 00:32:56,520
الطفل سبب إقلاعك عن الشراب
أليس كذلك؟

507
00:32:57,240 --> 00:33:00,160
لمَ سألتني إن كان لديّ أولاد

508
00:33:00,840 --> 00:33:02,720
لمَ تشعرين بالذنب؟

509
00:33:07,080 --> 00:33:09,240
أنا آسفة

510
00:33:10,160 --> 00:33:13,640
- من فعل هذا بك؟
- (سايمون)

511
00:33:14,240 --> 00:33:16,160
لم يكن سيّئاً

512
00:33:16,280 --> 00:33:20,280
كنّا مثل الحبيبين لفترة
ولم نخبر أحداً

513
00:33:21,480 --> 00:33:24,200
لا يعلم بشأنه

514
00:33:25,640 --> 00:33:30,400
- ماذا حصل للجنين؟
- كنت سأتخلّى عنه

515
00:33:31,160 --> 00:33:34,160
لكنهم اكتشفوا الأمر في المدرسة

516
00:33:34,280 --> 00:33:37,840
كنت في مطبخ الحساء
وبدأت بالخروج

517
00:33:37,960 --> 00:33:40,440
أخذتها إلى منزل مهجور في الجانب
المقابل من الشارع

518
00:33:40,560 --> 00:33:43,520
لكنها لم تكن تتنفس

519
00:33:44,680 --> 00:33:47,680
بذلت جهدي
لكنني لم أستطع فعل شيء

520
00:33:47,800 --> 00:33:50,400
أنا آسفة جداً

521
00:33:51,560 --> 00:33:56,320
لو أنجبتها في مستشفى
لكانت ما زالت حيّة ربما

522
00:33:56,440 --> 00:34:02,520
- هل يمكنكم معالجتها؟
- أضرار القلب والكبد دائمة

523
00:34:03,040 --> 00:34:04,920
هل سأموت؟

524
00:34:12,080 --> 00:34:14,120
أنا آسفة

525
00:34:17,480 --> 00:34:20,000
لم أدفنها حتى

526
00:34:21,080 --> 00:34:23,440
وضعت معطفي عليها فقط

527
00:35:19,200 --> 00:35:23,560
- اخرجي من منزلي
- أنا طبيبة

528
00:35:23,680 --> 00:35:25,000
لا أكترث من تكونين

529
00:35:25,120 --> 00:35:30,200
- هل وجدت جثة طفلة؟
- قلت "اخرجي"

530
00:35:32,240 --> 00:35:36,880
(مايكل)؟ من أنتِ؟

531
00:35:41,600 --> 00:35:47,200
هذه ليس طفلتك، أنت نحيلة لا يُعقل
أن تكوني أنجبت منذ 3 أسابيع

532
00:35:47,320 --> 00:35:49,160
إنها ابنة شقيقتي

533
00:35:49,280 --> 00:35:52,520
الفتاة مريضة وتحتاج إلى المياه النظيفة
وتحتاج إلى الدفء الفعلي

534
00:35:52,640 --> 00:35:56,080
على الأرجح وُلدت مع
مجرى هوائي شبه مسدود

535
00:35:56,200 --> 00:36:01,240
وقد يكون لديها تلف دماغي
لا يمكنكما الاعتناء بها في مكان كهذا

536
00:36:01,360 --> 00:36:03,440
اصمتي

537
00:36:04,400 --> 00:36:06,960
- اعتنيت بها
- أعرف

538
00:36:07,960 --> 00:36:12,280
وجدتها، أنقذت حياتها

539
00:36:17,120 --> 00:36:19,360
الآن عليك أن تتخلّي عنها

540
00:36:51,000 --> 00:36:56,120
- من هذه؟
- إنها ابنتك، كانت حيّة

541
00:36:56,240 --> 00:36:58,440
وجدها أناس واهتموا بها

542
00:37:14,160 --> 00:37:17,600
"الركض في سباق للفئران في قفص
لا يؤدي إلى أيّ مكان"

543
00:37:17,720 --> 00:37:19,080
إنها جميلة

544
00:37:19,200 --> 00:37:22,000
"لكنني أحاول..."

545
00:37:27,320 --> 00:37:30,680
"لذا أنا أحتضر"

546
00:37:30,800 --> 00:37:35,560
"أستمر، نعم، تنفّس منتظم"

547
00:37:35,680 --> 00:37:41,200
"نعم، ينبغي بك ذلك"

548
00:37:41,320 --> 00:37:49,240
"إلى أن يصبح همساً"

549
00:37:49,680 --> 00:37:55,600
"في شجرة على تلة"

550
00:37:57,000 --> 00:38:02,880
- (كاتنر)، لا ازدراع؟
- استأنفنا القرار، إنها مريضة جداً

551
00:38:03,000 --> 00:38:05,800
- كم بقي لديها من الوقت؟
- بضعة أيام على أبعد تقدير

552
00:38:05,920 --> 00:38:09,040
- ماذا عن الطفلة؟
- تبدو متعافية لكن من المبكر أن نتأكد

553
00:38:09,160 --> 00:38:12,400
ستبقى في المستشفى تحت المراقبة
بضعة أيام، لكن بعد ذلك...

554
00:38:12,520 --> 00:38:14,440
بأفضل الحالات ستنتهي مع أب مراهق

555
00:38:14,560 --> 00:38:17,360
تمّ اختياره تواً
قائداً لفريق المتنمرين في الثانوية

556
00:38:17,480 --> 00:38:19,560
إنه مجرّد فتى!

557
00:38:21,080 --> 00:38:23,800
- هل أنت بخير؟
- عليّ الذهاب

558
00:38:23,920 --> 00:38:29,160
"لا يمكنني العثور على أيّ مكان
في ذهني لأنها تمطر..."

559
00:38:29,280 --> 00:38:35,240
"إن استمررت في الاقتراب"

560
00:38:35,360 --> 00:38:42,280
"نعم، ابق قريباً جداً"

561
00:38:43,200 --> 00:38:45,680
- (جوناثان)؟
- نعم

562
00:38:45,800 --> 00:38:48,640
أنا (لورانس كاتنر)

563
00:38:50,080 --> 00:38:51,880
لمَ أنت هنا؟

564
00:38:52,000 --> 00:38:59,040
أريد الاعتذار عن كل الأشياء الفظيعة
التي فعلتها بك في الثانوية، أنا آسف

565
00:38:59,760 --> 00:39:05,320
"يصبح همساً
هل يمكنك سماعي؟"

566
00:39:05,440 --> 00:39:09,040
"هل يمكنك سماعي؟"

567
00:39:09,160 --> 00:39:14,720
"ما زلت لا يمكنك ذلك"

568
00:39:16,160 --> 00:39:19,920
"عيناه لن ترتفعان..."

569
00:39:21,400 --> 00:39:23,240
ماذا سيحلّ بها؟

570
00:39:23,360 --> 00:39:29,640
تكلّمت مع الجديّن، هذا مؤلم جداً
سيعرضونها للتبنيّ

571
00:39:33,080 --> 00:39:34,960
ماذا ستفعلين؟

572
00:39:37,040 --> 00:39:39,240
سبق وتكلمت مع محامٍ

573
00:39:41,520 --> 00:39:45,280
سأصبح أماً بالتربية ثم سأتبنّاها

574
00:39:45,400 --> 00:39:50,360
"همسة، هل يمكنك سماعي؟"

575
00:39:50,480 --> 00:39:53,440
"هل يمكنك سماعي؟"

576
00:39:56,800 --> 00:39:58,800
ميلاداً مجيداً (كادي)

577
00:39:58,920 --> 00:40:06,560
"في شجرة على تلة سأصبح..."

578
00:40:24,880 --> 00:40:28,240
- أين الجميع؟
- في الحفلة

579
00:40:29,680 --> 00:40:32,160
سمعت أن (جانيس)
عادت إلى التجربة

580
00:40:32,840 --> 00:40:35,160
هذه هدية الميلاد لك

581
00:40:36,920 --> 00:40:39,720
كنت مخطئة، لست (هاوس)

582
00:40:41,280 --> 00:40:44,040
هذه هدية الميلاد لنفسي

583
00:40:51,600 --> 00:40:53,480
ينبغي أن نذهب إلى الحفلة

584
00:40:55,360 --> 00:40:57,160
ينبغي بنا ذلك

585
00:40:57,280 --> 00:41:03,120
"الكستناء تُشوى على النار في العراء"

586
00:41:07,200 --> 00:41:12,000
"و(جاك فروست) يقرص أنفك"

587
00:41:16,840 --> 00:41:24,520
"وترانيم موسم الميلاد
تغنّيها الجوقة الموسيقية"

