﻿1
00:00:18,720 --> 00:00:19,720
وداعاً

2
00:00:24,680 --> 00:00:28,080
أريد أن نبقى وحدنا...

3
00:00:28,960 --> 00:00:30,360
أنا وزوجتي

4
00:00:43,840 --> 00:00:45,880
يا لي من ابنِ عاهرةٍ أنانيّ

5
00:00:47,720 --> 00:00:50,800
لم أصطحبكِ إلى (ريو)

6
00:00:51,680 --> 00:00:56,440
إذ لم تكن مشكلات السوق تنتهي

7
00:00:57,440 --> 00:00:59,400
أنتِ لتستحقّين ما هو أفضل

8
00:01:00,920 --> 00:01:02,440
أنا أحبّك

9
00:01:04,200 --> 00:01:05,680
ولطالما أحببتك

10
00:01:10,920 --> 00:01:12,960
- أنا مستعدّ
- لا عليك

11
00:01:18,960 --> 00:01:20,680
أنا أعلم...

12
00:01:47,560 --> 00:01:48,640
يا قوم!

13
00:01:50,200 --> 00:01:51,280
ساعدوها!

14
00:01:54,120 --> 00:01:55,520
ساعدوها!

15
00:02:26,880 --> 00:02:28,760
امرأة في الرابعةِ والخمسين
تعاني من قصورٍ تنفّسيٍ حاد

16
00:02:28,920 --> 00:02:31,960
وما من تشنّج
أو آفاتٍ رئويّةٍ أو رغاميّة

17
00:02:32,480 --> 00:02:34,400
وفحص السمومِ أتى سلبياً
للكوكاين والأمفيتامين

18
00:02:34,520 --> 00:02:36,080
سأعطيك ثلاثينَ سبباً

19
00:02:36,480 --> 00:02:38,920
سبباً عن كلّ رطلٍ سبّب توقف التنفّس

20
00:02:39,040 --> 00:02:40,400
مؤدياً لالتهاب لسان المزمار

21
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
لماذا يفتقد ائتلافنا القزحيّ
للبنّي والثنائيّة؟

22
00:02:44,440 --> 00:02:46,920
(ثرتين) مع مريضة
وكلبُ (كاتنر) مريض

23
00:02:47,040 --> 00:02:48,040
سيعودُ وقتَ الغداء

24
00:02:48,160 --> 00:02:50,600
ما من انقطاعٍ للنفس
إذ ما من مشاكل في نومها... حين تنام

25
00:02:50,720 --> 00:02:53,040
لقد قضت الشهور الستّة المنصرمة
وهي تعتني بزوجها

26
00:02:53,160 --> 00:02:54,160
الذي يحتضر بقصور القلب

27
00:02:54,280 --> 00:02:56,440
السبب الحادي والثلاثون
أياً كان ما عبث بقلب الزوج

28
00:02:56,560 --> 00:02:57,920
فهو يعبثُ بطرقها الهوائية

29
00:02:58,200 --> 00:02:59,240
و... هذا جيد

30
00:02:59,360 --> 00:03:01,480
حسبتُ (كاتنر) في المنزل
يداوي الضلع الذي كسرته له

31
00:03:01,600 --> 00:03:03,960
بينما كنتَ تزاحمهُ
على فضل علاج مريضنا الأخير

32
00:03:05,080 --> 00:03:06,200
لقد ساهمتُ في العلاج

33
00:03:06,320 --> 00:03:08,280
كما أنّ علّة المريضة ليست بسبب زوجها

34
00:03:08,400 --> 00:03:09,720
إلا لو غدا السرطان معدياً

35
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
هذا مثير

36
00:03:11,240 --> 00:03:12,680
لا أتحدّث عن المريضة
فحالها محزن

37
00:03:13,360 --> 00:03:15,280
إنّما مرّ ببالي أنّك تكذب
للتغطية على (كاتنر)

38
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
وهذا نبل منك

39
00:03:16,520 --> 00:03:18,520
ما لم يكن دافعك في هذا
هو الذنب، لا التعاطف

40
00:03:19,640 --> 00:03:22,080
لقد زارت شقيقتها منذُ ستّةِ أشهرٍ
في (هاواي)

41
00:03:22,200 --> 00:03:23,360
قبل أن يتظاهر زوجها بالمرض

42
00:03:23,480 --> 00:03:25,680
لربّما أصيبت بديدانٍ خيطية
في إحدى الجزر

43
00:03:26,040 --> 00:03:27,080
كانت ستنتقل إلى الزوج

44
00:03:27,520 --> 00:03:30,040
وتقضي عليه مباشرةً
بسببِ ضعفه المناعي

45
00:03:30,160 --> 00:03:32,040
لا أورام، لا أدوية
ولا بكتيريا

46
00:03:32,280 --> 00:03:34,000
تبقى الفيروسات... الفاريسيلا المنطقية

47
00:03:34,240 --> 00:03:36,240
ابدؤوا معها بالسوائل
الوريدية والأسيكلوفير

48
00:03:36,360 --> 00:03:37,840
غير ممكن
إنها تطالبُ بالخروج

49
00:03:37,960 --> 00:03:39,360
كي تعود إلى زوجها في المنزل

50
00:03:39,480 --> 00:03:41,240
ما أجمل ذلك!
يمكنهما الموتُ معاً

51
00:03:41,760 --> 00:03:43,960
بدلاً من أن يتفرّقا أربعين عاماً أخرى

52
00:03:44,080 --> 00:03:46,320
إنّها تدّعي أنّ حالهُ تحسّن
منذُ توقّف تنفّسها

53
00:03:46,960 --> 00:03:48,440
إنّه تأثيرُ العقلِ على الجسد

54
00:03:48,560 --> 00:03:49,800
إذ رأى زوجته في محنة

55
00:03:49,920 --> 00:03:51,760
فلربّما أبطأ من سيرِ موته

56
00:03:51,880 --> 00:03:53,160
أو ربّما هي دفعة أدرينالين

57
00:03:53,320 --> 00:03:55,320
إذ رأى أسهمه تعلو
في سوق العازبين

58
00:03:55,680 --> 00:03:57,480
- أرسليها إلى منزلها
- ليس هذا ضرورياً

59
00:03:58,480 --> 00:04:01,160
خطرت لي فكرة بنفسي

60
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
(إدي)؟

61
00:04:09,200 --> 00:04:10,520
وجدته يتسكّع في قاعة الانتظار

62
00:04:11,200 --> 00:04:12,360
ما زلتَ معي؟

63
00:04:12,600 --> 00:04:14,400
وأين لي أن أذهب بحقّ الجحيم؟

64
00:04:14,520 --> 00:04:16,640
والآن، لو سمحتِ لنا

65
00:04:16,760 --> 00:04:18,000
نودُ أن نحسّن من حالك

66
00:04:25,760 --> 00:04:27,200
سيبدأ المهرجانُ بعد ساعة

67
00:04:27,320 --> 00:04:28,320
يجب أن تفعل شيئاً

68
00:04:28,440 --> 00:04:30,200
ثمّة مشكلة في عقلها

69
00:04:30,320 --> 00:04:32,040
وكأنّها لا تدركُ ما يجري حولها

70
00:04:33,200 --> 00:04:34,560
كنتُ أحسبها تغازلني

71
00:04:36,560 --> 00:04:38,440
بوسعي معالجة ذلك
لكنّ هذا سيكلّفك...

72
00:04:38,680 --> 00:04:40,320
ثلاثة دولاراتٍ و75 سنتاً

73
00:04:41,320 --> 00:04:43,280
فلن أعطيها قهوتي بالمجّان

74
00:04:44,680 --> 00:04:47,760
افترضي أنّها عصير
بورتوريكيّ محترم ليوقظك

75
00:04:49,520 --> 00:04:50,600
سكرانة؟

76
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
هذه الرائحة المنعشة

77
00:04:52,360 --> 00:04:54,320
التي تختبئ خلفَ عطر
بتلات الوردِ الحمراء

78
00:04:54,520 --> 00:04:56,200
ومرطّب الشفاه الكرزيّ الفوّاح

79
00:04:56,680 --> 00:04:57,880
ومثبّت الشعر الصباحي

80
00:04:59,200 --> 00:05:02,440
هل تسلّلتِ إلى حمّام الماما
وسرقتِ منها بعضاً من غسول الفم؟

81
00:05:02,880 --> 00:05:04,440
يجب أن أبدو بأبهى صورة

82
00:05:05,040 --> 00:05:07,600
- وهل بصقته؟
- أمي لا تبصقه

83
00:05:10,800 --> 00:05:11,800
لقد نجح العلاج

84
00:05:11,920 --> 00:05:13,920
لقد عادَ تنفّس (شارلوت) إلى طبيعته
وسوف نخرّجها

85
00:05:14,040 --> 00:05:15,680
يمكنها أن تعودَ إلى مراقبةِ زوجها

86
00:05:15,840 --> 00:05:16,920
الذي بدأ يخبو مجدداً

87
00:05:17,040 --> 00:05:18,200
يوم لك، وآخر عليك

88
00:05:18,320 --> 00:05:20,360
وبالتحديد بما أنّه ليس مريضي

89
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
فاليومُ لي

90
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
انظروا إلى الساعة!

91
00:05:23,440 --> 00:05:25,840
إنّها (تاوب) كاذب
بشأن (كاتنر) والنصف

92
00:05:25,960 --> 00:05:28,560
لربّما ذهب إلى معرض المجلاتِ الكرتونية

93
00:05:28,680 --> 00:05:30,680
ثم قضى الليلةَ في منزلِ امرأةٍ ما
أكيد أنّه سوف...

94
00:05:30,800 --> 00:05:32,640
جد لي ماذا يفعل
أو من يضاجع...

95
00:05:32,760 --> 00:05:34,560
ففي كلا الحالين
ستطلب منّي (كادي) أن أسجّله

96
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
تحت بند "سبب الفصل"

97
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
أهذا (كاتنر)؟

98
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
بل (شارلوت)

99
00:05:39,240 --> 00:05:41,800
إشباع الأكسجين والمسافة "إس تي"
طبيعية ليست المشكلة تنفّسيّة

100
00:05:44,680 --> 00:05:46,200
- أنتَ بخير
- دعكَ منّي الآن

101
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
إنّها تتألّم

102
00:05:48,240 --> 00:05:50,960
النبض سريع ومنتظم
وما من سائلٍ في رئتيها

103
00:05:51,080 --> 00:05:53,680
- ما خطبها؟
- لستُ أدري

104
00:05:56,440 --> 00:05:59,000
(كاتنر)
نحنُ (فورمان) و(ثرتين)

105
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
إلى أين أنت ذاهب؟

106
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
لم يطالبنا (هاوس) بالبحث
عن الأماكن التي لم يوجد فيها

107
00:06:04,960 --> 00:06:07,160
سأتسلّق مخرج الحريق في الطبقة الخامسة

108
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
هذا أسرع

109
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
(كاتنر)

110
00:06:15,760 --> 00:06:17,120
جنّة الرجال الأطفال

111
00:06:18,160 --> 00:06:19,280
أتعجّبُ كيف له أن يغادرها

112
00:06:26,320 --> 00:06:27,640
لا شيء على مفكّرته

113
00:06:28,040 --> 00:06:29,160
لكنّ جهاز استدعائه هنا

114
00:06:34,680 --> 00:06:35,720
ربّاه!

115
00:06:43,440 --> 00:06:45,160
أريدُ سيّارة إسعافٍ إلى 410 (ويليس)

116
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
الشقة خمسة "سي"

117
00:06:46,480 --> 00:06:48,800
ذكر في الثامنة والعشرين
إصابة طلقٍ ناريٍ في الصدغ الأيمن

118
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
لا نبض!

119
00:06:50,320 --> 00:06:52,360
أخطروا (برينستن بلانزبورو)
كي يحضّروا وحدة الرّضوح

120
00:06:53,640 --> 00:06:55,600
البؤبؤان متوسعان
والدماغ متورّم

121
00:06:55,720 --> 00:06:56,920
ما زال النبض غائباً
هيّا، (كاتنر)

122
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
دعيني أحاول

123
00:07:07,280 --> 00:07:08,320
إنّه بارد

124
00:07:11,720 --> 00:07:12,760
(إريك)!

125
00:07:50,320 --> 00:07:53,000
ولم يقل شيئاً
لأيٍ منكم

126
00:07:54,880 --> 00:07:56,160
عن مشكلات عائليّة...

127
00:07:56,600 --> 00:07:58,800
علاقاتٍ سيئة
أو ضغوطاتٍ ماليّة؟

128
00:07:59,000 --> 00:08:00,760
لقد أردي والداه أمام عينيه

129
00:08:02,080 --> 00:08:03,480
الوالدانِ ماضٍ سحيق

130
00:08:03,640 --> 00:08:05,360
ليس لمن يهتم حقاً

131
00:08:06,600 --> 00:08:08,280
لم يقم بشقّ معصمه...

132
00:08:09,720 --> 00:08:11,800
كي يمضي بسلام
لقد أردى نفسه بالنار

133
00:08:13,200 --> 00:08:15,400
لم يترك رسالة
وهذا يعني الذعر

134
00:08:16,920 --> 00:08:19,760
وكان يمكن استباقه
لو أنّ أحد الأغبياء ممّن يعملون معه

135
00:08:19,880 --> 00:08:21,560
ثمانين ساعةً في الأسبوع
تنبّهوا إلى هذا

136
00:08:21,720 --> 00:08:22,720
أتلقي باللوم علينا؟

137
00:08:24,080 --> 00:08:25,280
أحاولُ فهم الأمر وحسب

138
00:08:25,480 --> 00:08:27,520
كنّا لنساعده
لو حاول أن يشركنا معه

139
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
لكنّه لم يفعل

140
00:08:29,120 --> 00:08:30,560
كان يجب أن نشعر بشيء

141
00:08:30,920 --> 00:08:32,000
ليس هذا خطأنا!

142
00:08:32,560 --> 00:08:36,440
إن ربع الانتحاريين تقريباً
لا يظهرون أيّ علاماتٍ غريبةً على الاكتئاب

143
00:08:36,800 --> 00:08:40,840
لا، بل إن ربع الانتحاريين
لديهم أصدقاء لا يلاحظون شيئاً

144
00:08:40,960 --> 00:08:42,080
ولا يريدون أن يشعروا بالذنب

145
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
لكنّ قتله لنفسه
يقتل الاحتمالاتِ الأخرى جميعها

146
00:08:45,800 --> 00:08:47,000
مما يجعل (كاتنر) هو الغبيّ

147
00:08:48,040 --> 00:08:50,600
لذا أشعر بالشفقة، أجل
أما الذنب، فلا

148
00:08:51,080 --> 00:08:52,520
هذا ما تريدُ الإيمان به

149
00:08:52,800 --> 00:08:55,800
ما زال لدينا مريض
بل في الواقع اثنان

150
00:08:56,000 --> 00:08:58,720
أحدهما يسوء
والآخر ينبغي عليه ذلك

151
00:08:58,880 --> 00:09:01,320
من المستحيل أنّك تنكر الحكايتين
(كاتنر) والزوج

152
00:09:01,440 --> 00:09:04,400
من الممكن أنّ جسد (إدي) يريد لنفسه الحياة

153
00:09:04,520 --> 00:09:06,200
إذاً اتّصل بالدوريّات الطبيّة

154
00:09:06,320 --> 00:09:07,720
وأخبرهم أن يشهدوا المعجزة

155
00:09:07,840 --> 00:09:09,680
في انخفاضٍ طفيفٍ لوظائف الكلية

156
00:09:11,280 --> 00:09:14,160
يجدرُ بنا أن نمرّر هذه الحالةَ إلى طبيبٍ آخر

157
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
والحالةَ القادمةَ كذلك؟

158
00:09:16,440 --> 00:09:17,440
والتي بعدها؟

159
00:09:19,800 --> 00:09:22,440
وبعدَ كم حالةً ستتقبّلون أنّ (كاتنر) مات؟

160
00:09:26,160 --> 00:09:28,680
الأنزيماتُ القلبيّة تعني أنّ القلب لم يتوقّف

161
00:09:29,160 --> 00:09:31,840
ولا مشكلات في الرؤية
أي أنّ المشكلة ليست في الميتاكوندريا

162
00:09:32,200 --> 00:09:35,440
- قد يكونً اضطراباً استقلابياً، حماضاً
- حموضة الدم طبيعية

163
00:09:36,080 --> 00:09:37,960
التهاب المصليّات سيؤدي لالتهاب الأغشية

164
00:09:38,080 --> 00:09:40,400
المغطية للسان المزمار
وكذلك لتامور القلب

165
00:09:40,720 --> 00:09:41,760
مسبّباً الألم الصدري

166
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
أنا آسفة

167
00:09:45,400 --> 00:09:46,640
لقد عيّنتُ مستشاراً عاطفياً

168
00:09:47,440 --> 00:09:48,840
رغم ثقتي بأن لا أحد منكم سيراجعه

169
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
وأعرضُ عليكم إجازة

170
00:09:50,080 --> 00:09:52,560
رغمَ ثقتي بأن لا أحد منكم سيستغلّها
لكنّها متاحة أمامكم

171
00:09:57,800 --> 00:09:59,240
التهابُ المصليّات مناسب

172
00:09:59,360 --> 00:10:00,760
ابدؤوا بالإندوميثاسين

173
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
إن كنتَ لا تريد الاستمرار في الحالة...

174
00:10:07,200 --> 00:10:10,720
أنا بخير
بالرغم مما سوف يقوله (ويلسون)

175
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
ألم يأتِ إليك بعد؟

176
00:10:12,480 --> 00:10:14,600
أظنّه يلعب "الماه جانغ"
في صباح كلّ ثلاثاء

177
00:10:14,840 --> 00:10:17,320
وأظنّه يعلم أنّني سأتجاوز الأمرَ أسرع

178
00:10:17,440 --> 00:10:19,920
إن لم يكن عليّ نزعُ جناحيهِ عن كتفي كلّ حين

179
00:10:23,840 --> 00:10:25,040
أو لم تكن لديكم أدنى فكرة؟

180
00:10:25,160 --> 00:10:27,320
أعلمُ أنّ فريقه الخيالي بكرة القدم
قد خسر الموسم

181
00:10:27,680 --> 00:10:28,920
وظننتُه تجاوز الأمر

182
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
إذاً...

183
00:10:36,880 --> 00:10:38,080
تؤلمني خسارتك

184
00:10:39,520 --> 00:10:41,240
شكراً
إلا أنّها ليست خسارتي

185
00:10:42,440 --> 00:10:44,040
إذاً يؤلمني أنّك لا تراها كذلك

186
00:10:53,080 --> 00:10:55,120
لن تشفى أغشية المريضةِ وحدها

187
00:10:56,360 --> 00:10:57,800
لقد ذهب (تاوب) ليباشر بالعلاج

188
00:10:58,400 --> 00:11:00,680
ونودُ أن نذهب لزيارةِ والدي (كاتنر)

189
00:11:03,920 --> 00:11:05,040
سأذهب معكما

190
00:11:12,960 --> 00:11:15,200
التهاب المصليّات يدمّر الأغطية الواقية

191
00:11:15,320 --> 00:11:16,320
حول الأنسجة والأعضاء

192
00:11:16,480 --> 00:11:18,680
والإندوميثاسين ببساطة
هو مضاد التهاب

193
00:11:18,800 --> 00:11:19,880
وينبغي أن يقاومه

194
00:11:20,120 --> 00:11:22,200
أرحني من الألم وحسب

195
00:11:24,040 --> 00:11:25,080
(شارلوت)

196
00:11:27,160 --> 00:11:28,280
أغلقي عينيك

197
00:11:30,480 --> 00:11:31,600
الآن...

198
00:11:33,240 --> 00:11:37,080
وتخيّلي أنّكِ أخيراً
ذهبتِ إلى (ريو)

199
00:11:37,680 --> 00:11:39,480
وأنتِ الآن على شرفة...

200
00:11:42,600 --> 00:11:44,680
في فندقٍ فخم

201
00:11:46,320 --> 00:11:48,280
ليس هذا من عادتك

202
00:11:48,400 --> 00:11:51,120
أجل، اخرسي ودعيني أكمل

203
00:11:51,720 --> 00:11:53,080
وأنتِ على تلك الشرفة

204
00:11:53,640 --> 00:11:55,360
تراقبين احتفاليّة (الماردي غراه)

205
00:11:55,480 --> 00:11:57,080
إنّها تدعى كرنفالاً

206
00:11:59,480 --> 00:12:01,920
ولا أريد أن أذهب بدونك

207
00:12:03,560 --> 00:12:04,800
أريدُ لكِ ذلك

208
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
وأريد أن يكون فيه كلُ ما تحلمين به

209
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
آسف على المقاطعة...

210
00:12:12,200 --> 00:12:15,040
لكنّني أودُ إجراءَ فحصٍ آخر...

211
00:12:15,760 --> 00:12:16,760
عليك

212
00:12:20,960 --> 00:12:22,520
كان هذا أوّل يومٍ له معنا

213
00:12:22,880 --> 00:12:23,920
كان في السادسة

214
00:12:25,040 --> 00:12:26,560
أجملُ من عرفتُ من صبيان

215
00:12:28,280 --> 00:12:32,400
لا بدّ من أنّه كان مرعوباً...
إذ مرّ بتلك الصدمة

216
00:12:32,520 --> 00:12:33,680
ثمّ عهد به إلى عائلةٍ جديدة

217
00:12:34,240 --> 00:12:37,080
واظبنا على مطالبته بمناداتنا
(ريتشارد) و(جوليا)

218
00:12:37,640 --> 00:12:39,640
لكنّه بقي ينادينا
سيّد وسيّدة (كاتنر)

219
00:12:40,920 --> 00:12:44,320
وفي عيد مولده التاسع
أهديناه مجموعة كيميائية

220
00:12:45,240 --> 00:12:47,200
فـ(لورنس) كان يحبُ دائماً تفجير الأشياء

221
00:12:48,960 --> 00:12:53,000
وعندها قال لنا:
"شكراً أمّاه، شكراً أبتاه"

222
00:12:53,880 --> 00:12:55,520
وأصبحنا والديهِ منذُ ذلك الحين

223
00:12:59,040 --> 00:13:00,280
لقد كان مميزاً حقاً

224
00:13:00,880 --> 00:13:02,160
وكان من حظّنا أنه عمل معنا

225
00:13:04,320 --> 00:13:06,320
لقد قضيتم معه معظم الوقت

226
00:13:07,360 --> 00:13:09,320
وكان يمتدحكم جميعاً على الدّوام

227
00:13:11,160 --> 00:13:13,960
ألديكم أيُ فكرة عن الحادث؟

228
00:13:14,080 --> 00:13:15,200
أتمنى ذلك

229
00:13:16,440 --> 00:13:17,800
- جميعنا...
- لقد كان الاسم

230
00:13:19,880 --> 00:13:23,160
كان يشعر بالتناقض
ولم يعلم أين ينتمي

231
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
بعد اقتلاعهِ من عالمه
وزجّه في عالمكم

232
00:13:27,400 --> 00:13:29,600
لقد شجّعناه على التمسّك بتقاليده

233
00:13:29,800 --> 00:13:32,200
وبالرغم من ذلك كان من الصعب
أن يبقى (لورنس تشاودري)

234
00:13:32,440 --> 00:13:34,280
في حين يراه الجميع (لورنس كاتنر)

235
00:13:34,400 --> 00:13:36,360
كانت فكرته أن يأخذ اسمنا

236
00:13:36,800 --> 00:13:38,600
- إذاً كان ينبغي عليكما الرفض
- (هاوس)

237
00:13:38,720 --> 00:13:41,880
كلّ ما فعله اسمه الأمريكي
هو الوهم في أنّه شخص سوى ما هو عليه

238
00:13:42,000 --> 00:13:43,800
لقد أخذتكما العاطفة، لا المنطق

239
00:13:44,680 --> 00:13:45,760
لم تفهماه

240
00:13:45,880 --> 00:13:47,760
لقد أحببناه كثيراً أيّها الحقير

241
00:13:48,240 --> 00:13:50,800
لقد أردتما إسعاده بإسكات ألمه

242
00:13:50,960 --> 00:13:53,240
وحين بدا سعيداً
افترضتما أنّ الألم اختفى

243
00:13:54,080 --> 00:13:55,600
لكنّه دفن وحسب في مكانٍ أعمق...

244
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
تاركاً له العذابَ عمّن يكونه

245
00:13:58,720 --> 00:13:59,840
إلى أن أنهاه برصاصةٍ...

246
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
(هاوس)!

247
00:14:02,400 --> 00:14:03,880
عد إلى المشفى

248
00:14:24,520 --> 00:14:26,160
آسف بشأنِ ولدكم

249
00:14:38,280 --> 00:14:39,760
لم يفد الإندوميثاسين

250
00:14:39,880 --> 00:14:41,960
ما زالت تتألّم
مما يستبعد التهاب المصليات

251
00:14:42,240 --> 00:14:43,640
لقد أجريتُ فحص هرموناتٍ لـ(إدي)

252
00:14:43,760 --> 00:14:45,040
البرولاكتين فوق الطبيعي

253
00:14:45,240 --> 00:14:46,840
ممّا يعني أنّه يتحسّن فعلياً

254
00:14:48,680 --> 00:14:50,800
كيمياء الجسد قد تتغيّر لعشراتِ الأسباب...

255
00:14:51,000 --> 00:14:52,640
الشدّة، والخوف... فماذا عن الحب؟

256
00:14:52,840 --> 00:14:55,080
لربّما هو يمرُ بفترةِ هدأة

257
00:14:55,720 --> 00:14:58,440
لم تسألني إن كنتُ قد عرفتُ شيئاً عن الحادث
من عائلة (كاتنر)

258
00:14:58,800 --> 00:15:00,200
لو حدث هذا، لكنتَ ذكرته

259
00:15:00,680 --> 00:15:02,640
أو أنّك خائف أن تكونَ هناك معلومات

260
00:15:03,480 --> 00:15:04,960
مما يعني أنه كان يمكنك إنقاذه

261
00:15:05,560 --> 00:15:07,920
لستُ مقتنعاً أنّ الانتحار هو دائماً
طريقة لطلب المساعدة

262
00:15:08,040 --> 00:15:09,440
فهناك من يرفضون المساعدة

263
00:15:11,480 --> 00:15:12,560
من الجيّد أن حظيتَ ببعضها...

264
00:15:14,840 --> 00:15:16,720
وإلا لكنتَ أعدتَ المحاولةَ وأصبتَ فيها

265
00:15:19,040 --> 00:15:20,480
ليست مصابةَ بـ(فاغنر)

266
00:15:22,280 --> 00:15:24,960
وظائف الكلى طبيعية
وليس تكثّفاً رئوياً

267
00:15:25,080 --> 00:15:27,400
ولا تضيقاً تاجياً، لا شيء يناسب

268
00:15:29,000 --> 00:15:30,920
إن لم يكن يناسبُ أيَ تشخيص...

269
00:15:31,880 --> 00:15:34,120
فسيبقى لنا تشخيص وحيد

270
00:15:39,200 --> 00:15:40,200
أنا د.(هاوس)

271
00:15:40,560 --> 00:15:42,880
لديكِ اعتلال قلبي ضخاميّ

272
00:15:43,040 --> 00:15:44,800
قلبه ضعيف جداً
بينما قلبكِ قوي جداً

273
00:15:45,000 --> 00:15:46,160
والخبرُ الجيّدُ هو أنّ داءكِ قابل للعلاج

274
00:15:46,440 --> 00:15:47,880
سنحرّضُ نوبةً قلبيّةً ضخمة

275
00:15:48,000 --> 00:15:49,520
كي نقتل النسيج الإضافيّ

276
00:15:49,640 --> 00:15:50,920
تريد إصابتي بنوبةٍ قلبيّة؟

277
00:15:51,040 --> 00:15:52,960
لا خطرَ منها
إلا لو كانَ قلبكِ سليماً

278
00:15:53,120 --> 00:15:54,720
- لكن وبما أنّ...
- هل أنتَ جاد؟

279
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
لا

280
00:15:57,880 --> 00:15:59,360
هذا مزعج للغاية

281
00:15:59,480 --> 00:16:01,360
وقد مللتُ الكذبِ على المرضى

282
00:16:01,480 --> 00:16:03,080
كي أرعبهم علّهم يعترفون بالحقيقة

283
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
إنّها تمثّل

284
00:16:04,760 --> 00:16:06,200
و... أجل
لو استمّرت بالتمثيل

285
00:16:06,320 --> 00:16:08,240
فسأقومُ في النّهايةِ بما يقتلها

286
00:16:08,600 --> 00:16:11,160
كيف يمكن لها... اختلاقُ الخانوق؟

287
00:16:11,680 --> 00:16:13,840
كان هذا حقيقياً
وقد نجح العلاج

288
00:16:13,960 --> 00:16:15,080
لكنّ تحسّنها أثّر عليك سلباً

289
00:16:15,200 --> 00:16:16,760
ممّا أثّر عليها سلباً
فجعلت تمثّل سوء حالها

290
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
هذا بسيط للغاية

291
00:16:18,240 --> 00:16:20,960
اكتشفت أنّها كلّما تمارضت
كلّما تمسّكت أكثر بالحياة

292
00:16:23,200 --> 00:16:24,400
(شارلوت)؟

293
00:16:29,880 --> 00:16:31,720
لم نكن بهذا القربِ طوال سنوات

294
00:16:31,960 --> 00:16:33,440
وأردتُ الاحتفاظَ بهذا

295
00:16:36,360 --> 00:16:39,440
أرجوكِ، لا أحد يحب التكرار

296
00:16:39,560 --> 00:16:41,400
إنّها ساقي، أقسم أنّ هذا حقيقي!

297
00:16:41,640 --> 00:16:44,600
تقسمين بالخنصر؟ أم هو قسم عاديّ؟
إذ إنّ...

298
00:16:45,240 --> 00:16:46,440
كيف يمكن لها اختلاقُ هذا؟

299
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
لا يمكنها

300
00:16:56,240 --> 00:16:59,040
إذاً، ما الذي بوسعه أن يمزّق لسان المزمار

301
00:16:59,360 --> 00:17:00,920
ويحلّ عضلةً بأكملها؟

302
00:17:01,960 --> 00:17:03,280
السيّد والسيّدة (كاتنر)

303
00:17:04,600 --> 00:17:06,560
لقد سبّبا موتَ (كاتنر)
فلم لا يقتلانِ (شارلوت) كذلك؟

304
00:17:06,880 --> 00:17:08,120
لقد انتهت فترة الحداد

305
00:17:08,240 --> 00:17:09,480
واستعادَ (فورمان) حسّ السخرية لديه

306
00:17:10,400 --> 00:17:12,080
لقد كنتُ مخطئاً بشأن السبب الإثني

307
00:17:13,240 --> 00:17:15,840
الخطوة الأولى: استعد اسمك القديم

308
00:17:16,040 --> 00:17:17,600
الخطوة الثانية: في حال فشل الخطوة الأولى

309
00:17:17,760 --> 00:17:18,800
انتقل إلى (بانغالور)

310
00:17:18,920 --> 00:17:22,600
الخطوة الـ"أربع عشرة"
في حال فشل خطوة الـ"ثلاثة عشر"اقتل نفسك

311
00:17:22,800 --> 00:17:25,000
وماذا الآن؟ ستستمرّ في إهانة
كلّ من تجد من أسماء في دليل هواتفه

312
00:17:25,120 --> 00:17:26,360
إلى أن تعثر على إجابة؟

313
00:17:26,480 --> 00:17:28,080
لقد كنتُ مهذباً
مع جميع الأصدقاء الذين كلّمتهم

314
00:17:28,200 --> 00:17:30,760
- وجميعهم كانوا بلا فائدة
- لم يكونوا بلا فائدة

315
00:17:30,880 --> 00:17:32,280
لكنّهم لم يعرفوا أكثر منّا بأيِ حال

316
00:17:32,480 --> 00:17:33,640
عدنا إلى البداية

317
00:17:33,760 --> 00:17:36,440
التصلّب المتعدد، يبلي غمد النخاعين
مما يهوي بسرعة النقل العصبي

318
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
وأنا أتحدّثُ عن (شارلوت)
التي ما تزالُ حيّة

319
00:17:39,840 --> 00:17:42,000
أنتما، ضعاها في جهاز الرنين

320
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
وتأكّدا من التصلّب المتعدّد

321
00:17:43,240 --> 00:17:44,840
وأنت، أجرِ فحصَ الصدى لـ(إدي)

322
00:17:44,960 --> 00:17:46,280
الذي كنتَ تخطّط لإجرائه من خلف ظهري

323
00:17:46,400 --> 00:17:47,600
كي تؤكّد تحسّن قلبه

324
00:17:51,320 --> 00:17:53,000
أتسمحين لي بتعيين الشواذ؟

325
00:17:53,760 --> 00:17:55,400
سأكون منافقةً لو منعتك

326
00:17:55,760 --> 00:17:58,040
هذا هو تقرير عن خلفيّةِ (كاتنر) الجنائيّة

327
00:17:58,760 --> 00:18:00,520
لقد اتّهم بالعري الفاضح

328
00:18:00,720 --> 00:18:03,000
لقد صدم إثر مباراة فريقي
(بن) و(دارماوث) بكرة القدم

329
00:18:03,200 --> 00:18:05,160
وهو بالضبط ما لك أن تتوقّعه منه

330
00:18:06,360 --> 00:18:09,680
لا بأس
ينبغي أن تكونَ متضايقاً

331
00:18:09,800 --> 00:18:12,400
لكن كان يفكّر كمثلك
ويتجاوز الحدود كمثلك

332
00:18:12,520 --> 00:18:13,640
لو كان يفكّر مثلي...

333
00:18:14,360 --> 00:18:16,480
لعرفَ أنَ العيشَ في عالمٍ بائس

334
00:18:16,600 --> 00:18:18,160
أقل سوءاً من الموتِ فيه

335
00:18:22,360 --> 00:18:24,320
بضع دقائق وحسب
وسنعيدكِ بعدها إلى (إدي)

336
00:18:26,280 --> 00:18:28,440
كيف تبدو الحياة
ثلاثينَ عاماً مع الرجل ذاته؟

337
00:18:29,560 --> 00:18:30,600
رائعة لي

338
00:18:31,400 --> 00:18:33,280
وجيّدة له، كما آمل

339
00:18:34,600 --> 00:18:35,680
ألا تظنّينه يحبّك؟

340
00:18:36,480 --> 00:18:38,600
أظنه أحبّني دائماً بطريقته

341
00:18:38,840 --> 00:18:41,960
لكنّه لا يقضي وقتاً معي
أو يظهر عواطفه

342
00:18:42,080 --> 00:18:44,200
أو تأثّره بي كما أريد

343
00:18:46,720 --> 00:18:47,760
ولماذا الاستمرار؟

344
00:18:49,120 --> 00:18:52,600
لم أرد أن يكون شعوره نحوي
كشعوري نحوه

345
00:18:53,880 --> 00:18:57,640
فالحبّ... لا...

346
00:18:57,920 --> 00:18:59,000
(شارلوت)؟

347
00:19:03,520 --> 00:19:04,760
لقد سمعتُ الكثير

348
00:19:05,480 --> 00:19:10,240
عن مرضى سرطانٍ يدخلونَ هجوعاً عفوياً

349
00:19:10,440 --> 00:19:12,280
أتعتقد أنّ هذا يحصل معي؟

350
00:19:12,400 --> 00:19:13,880
احتمال بعيد، لكنّه ممكن

351
00:19:14,080 --> 00:19:15,840
لو أنّني حظيتُ بالمزيدِ من الوقت...

352
00:19:16,320 --> 00:19:19,000
كي أكونَ مع (شارلوت)
وكي أعاملها بشكلٍ أفضل

353
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
أجل، ربّما

354
00:19:22,200 --> 00:19:23,720
ألا تراني جاداً؟

355
00:19:24,640 --> 00:19:25,880
بل أراكَ جاداً الآن

356
00:19:26,240 --> 00:19:28,680
وأرى أنّ القصد أمر أسهل بكثير
من الفعل نفسه

357
00:19:37,800 --> 00:19:39,400
جدران الحجيرات لا تتحرّك

358
00:19:39,840 --> 00:19:40,840
أنا آسف

359
00:19:55,840 --> 00:19:57,080
إنّه يحتاج إلى صديق

360
00:19:58,120 --> 00:20:01,240
لا يمكنني...
تولّي هذا الأمر، وتولي (هاوس)

361
00:20:01,640 --> 00:20:03,240
أنتَ بحاجةٍ إلى صديقٍ أيضاً

362
00:20:03,400 --> 00:20:05,200
أنتِ لا تهتمّين بما أحتاج

363
00:20:05,320 --> 00:20:07,440
تريدين من يعتني به وحسب

364
00:20:13,360 --> 00:20:15,440
لقد أخبر والدي (كاتنر) أنّ الخطأ خطؤهما

365
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
طحال ممزّق
إذاً فليس التصلّب المتعدّد

366
00:20:26,000 --> 00:20:27,040
ما الذي تفعله هنا؟

367
00:20:27,240 --> 00:20:28,640
أنتظر منكَ أن تستأصل طحالها

368
00:20:28,760 --> 00:20:30,760
كي نجري خزعة
تحرياً لالتهاب المفاصل الروماتيزمي

369
00:20:30,880 --> 00:20:32,240
سأقوم بها، عد إلى منزلك

370
00:20:32,480 --> 00:20:36,360
- ليست مريضتك
- و(كاتنر) لم يكن صديقي

371
00:20:37,520 --> 00:20:39,920
لقد أرادَ (كاتنر) الموت
و(شارلوت) لا تريده

372
00:20:40,040 --> 00:20:43,360
لذا ففي السباقِ على اهتمامي
هي الرابحة

373
00:20:43,760 --> 00:20:47,480
إذاً إما أنّك وغد بلا قلب
وإما أنّك أضعفُ من مواجهةِ الأمر

374
00:20:47,640 --> 00:20:49,160
عد إلى منزلكَ وابك

375
00:20:50,040 --> 00:20:52,720
ليس التهاب المفاصل الروماتيزمي
كبدها متندّب كذلك

376
00:20:53,280 --> 00:20:54,480
أيّاً كان داؤها
فهو ينتشر

377
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
لعلمك...

378
00:21:14,200 --> 00:21:17,600
لستُ مرتاحاً بالتعدّي على كرامةِ زميلٍ ميّت

379
00:21:21,960 --> 00:21:23,880
يكون التّعدّي تعدّياً
فقط لو وجدتَ شيئاً

380
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
سررتُ برؤيتك

381
00:21:29,720 --> 00:21:30,880
وعمّ نبحث؟

382
00:21:33,200 --> 00:21:34,280
لقد كانَ يختبئ

383
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
لماذا؟

384
00:21:37,560 --> 00:21:39,800
الخجل؟ الخوف؟

385
00:21:40,000 --> 00:21:41,480
هل أنتَ بخير؟

386
00:21:42,200 --> 00:21:44,560
لا بأس لو لم تكن بخير

387
00:21:45,640 --> 00:21:49,320
"رشّاش المحارب الاستعماري رقم 101"

388
00:21:50,520 --> 00:21:52,360
لقد قضى شهوراً يبحث عنه

389
00:21:53,440 --> 00:21:54,760
كان شغوفاً بذلك

390
00:21:55,320 --> 00:21:56,920
من الواضح أنّه كان يتألّم

391
00:21:58,680 --> 00:22:00,000
فهل يهمّك السبب؟

392
00:22:02,560 --> 00:22:03,960
لقد علّق الأخيارَ والأشرار معاً

393
00:22:05,400 --> 00:22:08,160
خسارته
بجانب ما يذكره بمكسبه

394
00:22:09,520 --> 00:22:11,200
لقد كان منفتحاً مع ألمه

395
00:22:13,280 --> 00:22:14,800
وهذا يعني أنّه لو ازداد

396
00:22:14,920 --> 00:22:16,200
لما وجدَ سبباً لإخفائه

397
00:22:20,240 --> 00:22:22,080
إليك ما سنفعله إزاء هذا، (هاوس)

398
00:22:22,640 --> 00:22:25,240
سنغادر هذا المكان
ونذهب إلى أقرب حانة

399
00:22:25,480 --> 00:22:27,520
ونشرب ونتحدّث

400
00:22:27,640 --> 00:22:30,720
عن (كاتنر) حين كاد يفجّر غرفة العمليّات

401
00:22:30,880 --> 00:22:32,600
ثم نغرق في أحزاننا

402
00:22:34,320 --> 00:22:35,520
ما رأيك؟

403
00:22:55,960 --> 00:22:57,120
ما الذي غاب عنّي؟

404
00:23:03,600 --> 00:23:04,920
إنّها تلك النظرة

405
00:23:06,480 --> 00:23:08,560
أنت تعرف!

406
00:23:10,320 --> 00:23:11,960
لستَ هنا من باب اهتمامك بـ(كاتنر)

407
00:23:12,080 --> 00:23:15,160
أنتَ هنا لأنّها أحجية
أنتَ هنا كي تحلّها

408
00:23:17,520 --> 00:23:19,160
ماذا لو لم أكن نسيتُ شيئاً...

409
00:23:19,440 --> 00:23:21,440
إذ لا يوجد شيء أساساً؟

410
00:23:24,280 --> 00:23:26,120
لم يقتل نفسه

411
00:23:27,720 --> 00:23:29,880
لقد قتل

412
00:23:50,000 --> 00:23:52,640
لسان المزمار، العضلات
الطحال... والآن كبدها

413
00:23:52,760 --> 00:23:56,160
الذي يعمل بمعدّل عشرين بالمئة
ويتدهور بسرعة

414
00:23:56,320 --> 00:23:58,480
التهاب الكبد المناعي؟
هل استدعيت (فورمان)؟

415
00:23:58,600 --> 00:24:00,800
لقد قبل عرضَ (كادي) بالإجازة

416
00:24:00,920 --> 00:24:02,840
الدرق الطبيعي يستبعد التهاب الكبد

417
00:24:03,000 --> 00:24:04,120
ربّما الداء النشوانيّ

418
00:24:04,240 --> 00:24:05,840
يتجمّع النشاء في الأعضاء، والنسيج...

419
00:24:05,960 --> 00:24:07,800
لن يسبّب الضمور العضليّ

420
00:24:07,960 --> 00:24:09,560
هل أجريت فحص الصدى للزوج؟

421
00:24:09,680 --> 00:24:12,560
ما زال القلب يفشل
وقد كان التحسّن مؤقتاً

422
00:24:12,920 --> 00:24:15,480
أفضّل إجابةً أقل غموضاً من قبيل:
"كنتَ محقاً، (هاوس)"

423
00:24:16,680 --> 00:24:19,680
دعنا من البحث عن سبب عدم موته

424
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
ولنتحدّث عن سبب موت (كاتنر)

425
00:24:24,800 --> 00:24:26,080
دوافع الجريمة

426
00:24:26,320 --> 00:24:28,840
(هاوس)! لقد كان انتحاراً

427
00:24:28,960 --> 00:24:30,240
وقد حقّقت الشرطة في الأمر

428
00:24:30,360 --> 00:24:32,000
لقد حقّقوا فيما رأوا

429
00:24:32,120 --> 00:24:33,360
وليس فيما لم يروه

430
00:24:33,480 --> 00:24:36,520
تحدّثوا إلى أصدقائه، وزملاء صفه
وعامل البيتزا

431
00:24:36,880 --> 00:24:38,000
واستعينوا بـ(فورمان)

432
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
- يمكنه استخدام الهاتف وهو يبكي
- لا

433
00:24:40,240 --> 00:24:42,120
أتقصدين: "لا، لن أتّصل بحبيبي"

434
00:24:42,240 --> 00:24:44,880
"الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي
ليقول إنّه لن يأتي"؟

435
00:24:45,000 --> 00:24:47,480
إذ إنّه ليس من العدل
تضمين كلِ هذا المعنى في حرفين

436
00:24:47,640 --> 00:24:49,640
جميعُنا نريد أن نعرفَ
سبب قيام (كاتنر) بهذا

437
00:24:49,800 --> 00:24:51,960
لكنّنا لن نضيع وقتنا في مطاردة الأشباح

438
00:24:56,080 --> 00:24:57,640
ولا ينتابكما الفضول؟

439
00:24:57,760 --> 00:25:00,080
فقط فيما يتعلّق برجلٍ شغوفٍ بالمنطق

440
00:25:00,200 --> 00:25:02,320
بدأ ينحاز فجأةً إلى اللامنطق

441
00:25:05,120 --> 00:25:08,080
ربّما تعاني من عوزٍ
في "ألفا1 أنتي تربسين"

442
00:25:08,560 --> 00:25:10,280
افحصوا بروتينات "إي إي تي"

443
00:25:16,280 --> 00:25:17,560
أريد أن أبقى مع (إدي)

444
00:25:17,760 --> 00:25:19,320
ليس بعد الجراحةِ مباشرة

445
00:25:20,600 --> 00:25:24,040
يمكنني التبرّع بأعضائي
بعد الموت، أليس كذلك؟

446
00:25:24,360 --> 00:25:26,440
حتّى وإن رفضها بنكُ الأعضاء؟

447
00:25:26,920 --> 00:25:29,480
يمكن للمتبرّعين المستقلّين تجاوز الروتين

448
00:25:29,600 --> 00:25:32,240
لكنّ هناكَ العديد من العوامل الأخرى
كفصيلة الدم...

449
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
لقد منحتُه دماً

450
00:25:34,080 --> 00:25:36,080
- ليس الدم وحده...
- أرجوك

451
00:25:37,240 --> 00:25:40,920
إن متُ قبله
أريدكم أن تعطوه قلبي

452
00:25:44,040 --> 00:25:45,280
لم ينته الأمر بعد

453
00:25:46,520 --> 00:25:50,120
بالنسبة إلي
لكنّه انتهى بالنسبة إليه، صحيح؟

454
00:25:52,000 --> 00:25:53,040
أجل

455
00:25:57,000 --> 00:25:59,520
أنا (ريمي هادلي)
وأدعى أيضاً (ثلاثة عشر)

456
00:25:59,640 --> 00:26:01,520
أنام معكَ أحياناً

457
00:26:02,560 --> 00:26:03,800
أعلم أنه توجّب عليّ الاتصال

458
00:26:04,640 --> 00:26:06,360
لكنّني بحاجةٍ إلى بعض الوقت

459
00:26:06,680 --> 00:26:07,840
وحيداً؟

460
00:26:09,920 --> 00:26:11,760
كثيراً ما مررتُ بظروفٍ سيئةٍ في العمل

461
00:26:12,840 --> 00:26:14,160
ولطالما اجتزتُها وحدي

462
00:26:22,160 --> 00:26:23,880
إذاً فسأذهب

463
00:26:25,240 --> 00:26:27,440
آسف

464
00:26:28,040 --> 00:26:29,040
حسناً

465
00:26:41,200 --> 00:26:44,080
الشركة التقنيّة تحاول إغلاق
حساب البريد الإلكتروني لـ(كاتنر)

466
00:26:44,560 --> 00:26:46,640
لكن هناكَ من لا يزال في الداخل

467
00:26:46,960 --> 00:26:49,640
لم يكن من الصعب أن أحزر
أنّ كلمة المرور كانت: (كاتنر)

468
00:26:51,080 --> 00:26:52,440
لقد قام بما لم ينبغِ عليه القيام به

469
00:26:52,600 --> 00:26:54,520
- لم يقتل
- لكنّ والديهِ قتلا

470
00:26:54,920 --> 00:26:56,880
والرجل الذي قتلهما سيحظى بإطلاقٍ مشروط

471
00:26:57,000 --> 00:26:59,400
سيحظى بإطلاقٍ مشروط
ولم يحظَ بالإطلاقِ بعد

472
00:26:59,560 --> 00:27:01,840
لقد شهدَ (كاتنر) على كلّ جلسات استماعه

473
00:27:02,920 --> 00:27:05,240
ولن يكونَ هذا الرجل أوّل من يتحيّن الفرصة

474
00:27:05,360 --> 00:27:06,840
لقد قتلَ بسلاحه الخاص

475
00:27:06,960 --> 00:27:09,440
الذي اشتراه منذ سنوات
وواضح أنّه للدفاع عن النفس

476
00:27:09,560 --> 00:27:11,160
في صدغه
لقد وجدت الشرطة ثمالةَ البارود

477
00:27:11,280 --> 00:27:13,200
صحيح، لن يقدم القاتل أبداً

478
00:27:13,320 --> 00:27:15,360
على جعلها كالانتحار
فهذا غير أخلاقي

479
00:27:20,840 --> 00:27:22,480
لم تسأليني عن مريضتي

480
00:27:22,920 --> 00:27:25,000
أنت تنتظر نتائج بروتينات "إي إي تي"

481
00:27:25,120 --> 00:27:26,960
مما يعني أنّكِ مررتِ كي تري
إذا ما كنتُ متابعاً للحالة

482
00:27:27,400 --> 00:27:30,120
تريدين نقل الحالة لسواي
لكنّك لن تفعلي

483
00:27:30,280 --> 00:27:32,320
لأنّها الشيء الوحيد
الذي يحفظ رباطة جأشي

484
00:27:32,960 --> 00:27:35,960
اهدئي
إما أن أكون محقاً وإما مخطئاً

485
00:27:36,080 --> 00:27:37,120
سنعلم قريباً

486
00:27:37,440 --> 00:27:39,160
ابحث عمّا يقتل مريضتك

487
00:27:40,080 --> 00:27:42,200
ومن ثمّ سأجد لك مريضةً أخرى

488
00:27:48,080 --> 00:27:49,680
- ما الذي حدث؟
- وجدتها الممرّضات بهذه الحال

489
00:27:49,800 --> 00:27:52,120
لقد وصلت إلى العربة
وحقنت نفسها بما تيسّر لها

490
00:27:52,440 --> 00:27:53,720
طريقة حمقاءُ لتسوءَ حالها أمام (إدي)

491
00:27:53,880 --> 00:27:55,240
لم تكن تريد لحالها أن تسوء

492
00:27:56,840 --> 00:27:58,000
كانت تحاول الانتحار

493
00:28:02,280 --> 00:28:05,960
إنها مستقرّة
لكنّ البقيّة الباقيةَ من كبدها دمّرت الآن

494
00:28:06,280 --> 00:28:08,000
ولا تغيير في حال (إدي)

495
00:28:08,160 --> 00:28:11,040
إذاً... فبفضل حركتها الحمقاء

496
00:28:11,560 --> 00:28:14,280
ستموتُ في أربعٍ وعشرين ساعة
إن لم ننقل لها كبداً جديداً

497
00:28:14,400 --> 00:28:16,640
لقد كان هذا إيثاراً
إنها تحبّه

498
00:28:16,760 --> 00:28:18,560
وكيف لهذا أن يناقضَ ما قلتُ للتوّ؟

499
00:28:18,680 --> 00:28:20,480
النتيجة سلبيّة لعوز "إي إي تي"

500
00:28:20,600 --> 00:28:21,720
التليّف النقويّ محتمل

501
00:28:21,840 --> 00:28:23,840
لكنّ الفحص يستغرقُ أكثر
من ثمانٍ وأربعين ساعة

502
00:28:23,960 --> 00:28:26,040
علينا البحثُ عن تبرّعٍ جزئيٍ من متبرّعٍ حيّ

503
00:28:26,160 --> 00:28:27,840
الضرر شديد للغاية
تحتاجُ إلى كبد كامل

504
00:28:27,960 --> 00:28:31,080
لا تشخيص، يعني لا كبد
ولا كبد، أي لا حياة

505
00:28:32,000 --> 00:28:33,080
يا لحسن الحظ!

506
00:28:34,160 --> 00:28:36,200
إنّه حقاً التليّفُ النقويّ

507
00:28:37,200 --> 00:28:39,440
وهذا هو الدّليل
من سيخبر (كادي)؟

508
00:28:39,640 --> 00:28:41,840
كم مرّةً كذبتَ على لجنة زراعة الأعضاء؟

509
00:28:41,960 --> 00:28:43,680
- مرّتين وحسب
- وكم مرّةً نجحت؟

510
00:28:44,440 --> 00:28:46,440
لا أفهم علاقة هذا بالموضوع

511
00:28:51,360 --> 00:28:52,720
لحظة، إنّهم عائلة (كوبر)

512
00:28:52,840 --> 00:28:55,720
لن نتركهما يموتان
فيما أنتَ تركّز على (كاتنر)

513
00:28:55,960 --> 00:28:57,840
فعلياً
ليس هو مريضنا

514
00:28:58,520 --> 00:29:00,160
لذا فهي وحدها من سأتركها تموت

515
00:29:00,320 --> 00:29:02,040
لقد تحرّينا الأسباب الشائعة

516
00:29:02,160 --> 00:29:04,240
أفليس علينا على الأقل
أن نستكشف الأسباب النادرة؟

517
00:29:04,360 --> 00:29:06,240
بالطبع... لا تقلق

518
00:29:06,360 --> 00:29:07,840
لهذا خلق لي الرب أذنين

519
00:29:07,960 --> 00:29:11,280
لو كان (كاتنر) هنا
لاقترح أن نصارح (كادي)

520
00:29:12,600 --> 00:29:15,200
ليته كان هنا ليقولها

521
00:29:15,760 --> 00:29:17,920
أنا واثق بأنّ (كادي)
ستخدعُ بالحيلةِ القديمة:

522
00:29:18,040 --> 00:29:20,520
"لن يمانع الرجل الميّت
في أن نضيّع..."

523
00:29:28,320 --> 00:29:31,920
لا بدَ من رومنسيٍ مزمن
ليحدث رومنسياً مزمناً

524
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
لم يقتل (كاتنر)

525
00:29:33,160 --> 00:29:35,040
وقد استنتجتِ ذلك
عبر خلع نظاراتكِ الشمسيّة

526
00:29:35,160 --> 00:29:36,600
على أنغامِ أيِ أغنيةٍ بالضبط؟

527
00:29:36,720 --> 00:29:39,600
الانتحارُ يعني أن كان بوسعكَ مساعدته
والقتل يريحكَ من هذه المسؤولية

528
00:29:44,120 --> 00:29:45,760
هي بحاجةٍ لكبد
وهو لديه كبد

529
00:29:46,720 --> 00:29:48,080
يمكنه التبرّع جزئياً

530
00:29:48,720 --> 00:29:50,080
كلّما أقنعتِه أسرع

531
00:29:50,200 --> 00:29:52,120
ابتعدت أسرع عن الموت

532
00:29:52,240 --> 00:29:53,760
لن يكفي الجزئي
إنها بحاجةٍ إلى كبدٍ كامل

533
00:29:53,880 --> 00:29:56,080
كما أنّه لن يعيشَ بعد الجراحة

534
00:29:59,240 --> 00:30:00,400
تناظر جميل

535
00:30:02,360 --> 00:30:03,480
سيموت على الطاولة

536
00:30:03,600 --> 00:30:05,080
وتعطيها كبده بالكامل

537
00:30:05,400 --> 00:30:07,720
إن قبل بهذا
فسيقبل به من أجل الحب

538
00:30:08,360 --> 00:30:10,360
وقد رأيتُ أن أرسل إليه من يفهم لغته

539
00:30:13,400 --> 00:30:15,360
تريدونني أن أموتَ على الطاولة؟

540
00:30:15,520 --> 00:30:18,800
لا نريد لك ذلك
لكنّ زوجتكَ تحتاجُ إلى ذلك

541
00:30:19,920 --> 00:30:22,280
- وقلبي؟
- ما زال يموت

542
00:30:22,400 --> 00:30:24,280
لديك يومان على أبعدِ تقدير

543
00:30:24,880 --> 00:30:27,520
لكنّ هذا سيهبنا الوقت الكافي لإنقاذها

544
00:30:27,640 --> 00:30:29,880
متى يمكنني توديعها؟

545
00:30:30,120 --> 00:30:31,360
لا يمكنك

546
00:30:31,760 --> 00:30:34,040
إن عرفت بما تخطّط
فهل ستقبل؟

547
00:30:36,240 --> 00:30:37,600
ستستاءُ منّي

548
00:30:39,120 --> 00:30:41,800
ستعيش، ولا شيء آخر يهمّ

549
00:31:02,120 --> 00:31:04,760
- لا يمكنكَ القيام بالزرع
- هذا لو رفض المريض

550
00:31:05,400 --> 00:31:07,640
لكنّ تردّدكِ المضني يدل على موافقته

551
00:31:07,760 --> 00:31:08,880
أصابعه تحوي عقيدات

552
00:31:09,000 --> 00:31:10,520
أظن أنّ أطباءه أخطؤوا تشخيصه

553
00:31:10,640 --> 00:31:13,360
أو أنّكِ أكثرتِ من التفاؤل مع الشاي

554
00:31:13,480 --> 00:31:14,560
رجل بدين مصاب بسرطان الرئة...

555
00:31:14,680 --> 00:31:16,760
هناك تفسيرانِ سهلانِ لفشل قلبه

556
00:31:16,920 --> 00:31:19,000
العقيداتُ قد تعني شيئاً آخر
شيئاً قابلاً للشفاء

557
00:31:19,200 --> 00:31:20,400
عودي إلى قسم الطوارئ

558
00:31:20,520 --> 00:31:22,280
مع امتناني لكِ ولقدميكِ الباردتين

559
00:31:22,480 --> 00:31:24,800
ما خطبك؟
أنا أعطيكَ احتمالاً بنتيجةٍ جيدة...

560
00:31:25,040 --> 00:31:27,200
ومعها فرصة جيدة لإثبات
غباء الأطباء الآخرين

561
00:31:27,360 --> 00:31:28,680
إلا أنّك مخطئة

562
00:31:29,920 --> 00:31:31,640
وقد استنتجتَ ذلك
عبر خلعكَ نظّاراتكَ الشمسيّة

563
00:31:31,760 --> 00:31:33,040
على أنغامِ أيِ أغنيةٍ بالضبط؟

564
00:31:34,040 --> 00:31:36,040
الرجل الذي قتل والدي (كاتنر)

565
00:31:36,240 --> 00:31:38,280
مات بسبب أمِ دمٍ منذ شهرين

566
00:31:38,640 --> 00:31:39,920
لقد اختبأ (كاتنر) من الجميع

567
00:31:40,640 --> 00:31:42,880
ولم يكن بإمكانك إنقاذه
لا أنت ولا سواك

568
00:31:43,600 --> 00:31:46,120
أجرِ الفحوصات
وابحث إن كانت لديكَ فرصة لإنقاذِ (إدي)

569
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
أخبار سيئة

570
00:31:58,160 --> 00:31:59,480
لا يمكن للحبّ أن ينقذك

571
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
لكن من ناحيةٍ أخرى...

572
00:32:05,280 --> 00:32:06,920
يمكن للعفن ذلك

573
00:32:07,040 --> 00:32:09,920
قصورُ قلبكَ سببه إصابة فطريّة

574
00:32:10,040 --> 00:32:11,880
تدعى الفطار البرعمي

575
00:32:12,240 --> 00:32:13,880
بدأ بعقيدةٍ في رئتيك

576
00:32:14,000 --> 00:32:17,320
وجميعُ أطبائك، خلا واحداً منهم
شخّصوها سرطاناً

577
00:32:17,920 --> 00:32:19,440
إنها نادرة جداً، وتشفى بسهولة

578
00:32:19,560 --> 00:32:21,080
سأبدأ بإعطائك الإيتراكونازول

579
00:32:21,200 --> 00:32:23,440
وكيف تحسّنتُ بلا أدوية؟

580
00:32:23,560 --> 00:32:26,360
حالتك العاطفيّة زادت الكاتيكول-أمين

581
00:32:26,480 --> 00:32:27,640
ممّا ساعد في رفع البرولاكتين

582
00:32:27,760 --> 00:32:28,960
حالتي العاطفية؟

583
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
بعدَ ثلاثِة أشهرٍ من العلاج

584
00:32:30,200 --> 00:32:32,560
ستعود إلى حياتكَ الصفراء الكئيبة

585
00:32:34,000 --> 00:32:35,320
لا أريد العلاج

586
00:32:37,600 --> 00:32:38,920
قوموا بالزرع

587
00:32:39,800 --> 00:32:40,880
لكنّك ستستبدل...

588
00:32:41,680 --> 00:32:43,280
ضمانَ حياتك

589
00:32:44,280 --> 00:32:46,120
باحتماليّة حياتها

590
00:32:46,800 --> 00:32:48,560
لقد كنتُ مستعداً للموتِ على أيِ حال

591
00:32:49,600 --> 00:32:51,520
إذاً أمامك فرصة كي تعامل
زوجتكَ القادمةَ بشكلٍ أفضل

592
00:32:55,520 --> 00:32:58,680
إن لم تكن ستقوم بها، فأخرجني

593
00:32:59,080 --> 00:33:00,880
وحين تصدمني سيّارة

594
00:33:01,520 --> 00:33:03,840
وأعود إلى مشرحتك

595
00:33:05,960 --> 00:33:07,800
يمكنكَ منحها كبدي عندئذٍ

596
00:33:13,840 --> 00:33:15,760
أنتَ تطلب منّا فعلياً ارتكابَ جريمة

597
00:33:16,640 --> 00:33:17,840
وكذلك كنتُ البارحة

598
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
ثمّةَ فرق حين يكون أمامه عشرون عاماً

599
00:33:20,120 --> 00:33:21,120
بدلاً من يومين

600
00:33:21,240 --> 00:33:23,640
ليس فعلياً، ولا قانونياً

601
00:33:23,760 --> 00:33:25,200
أهذه طريقتُكَ في إقناعنا؟

602
00:33:25,320 --> 00:33:26,880
بأن تقولَ إن هذا لم يعد خاطئاً؟

603
00:33:27,000 --> 00:33:29,160
الغبيُ سيفعلها بنا أو بدوننا

604
00:33:29,280 --> 00:33:30,880
وهكذا يمكننا الحفاظُ على العضو

605
00:33:31,000 --> 00:33:32,320
يجب أن نحافظ على الرجل

606
00:33:32,440 --> 00:33:34,840
إذاً نربطه بالسرير
وننتظر وفاةَ زوجته؟

607
00:33:35,360 --> 00:33:36,520
لن أقومَ بهذا

608
00:33:41,880 --> 00:33:43,280
أنا سأقوم به

609
00:33:45,200 --> 00:33:47,120
يكفينا موت واحد بغيرِ فائدة

610
00:33:52,560 --> 00:33:55,200
(إدي)، ما الذي يحدث؟

611
00:33:55,400 --> 00:33:57,320
لستُ أدري
لقد أحضر ني إلى هنا فجأة

612
00:33:59,160 --> 00:34:00,880
زوجُكَ مصاب بداءٍ بسيط

613
00:34:01,000 --> 00:34:03,160
لكنّه يريد الموتَ كي تحصلي على كبده

614
00:34:03,280 --> 00:34:05,480
أتقبلينَ بهذا؟
أم تفضّلينَ أن يقبل بالعلاج؟

615
00:34:05,600 --> 00:34:08,080
- يا ابن العاهرة!
- (إدي)، إياك

616
00:34:08,200 --> 00:34:10,840
- يجب أن تقبلي بهذا
- (شارلوت)، أتسمعينني؟

617
00:34:14,160 --> 00:34:15,160
لقد تظاهرت بحمّى

618
00:34:15,280 --> 00:34:16,880
والبزل القطني أظهر ارتفاعاً
شديداً في البيض

619
00:34:17,000 --> 00:34:19,240
- لقد أصيبت بإنتانٍ معمّم
- وجب عليّ أن أطردك...

620
00:34:19,360 --> 00:34:20,640
لقد قمتُ بما عجزتَ عنه...

621
00:34:21,200 --> 00:34:23,040
أقنعتُ (إدي) أن يحيا ويتركَ زوجته تموت

622
00:34:23,440 --> 00:34:24,880
الإنتان يعني معلومة جديدة

623
00:34:25,320 --> 00:34:27,440
وبقاءَ ساعتين أو ثلاث ساعاتٍ فقط
لاكتشاف المرض

624
00:34:27,560 --> 00:34:29,440
الساركوئيد يصيب الطحال والكبد

625
00:34:29,560 --> 00:34:31,720
- كان ينبغي أن تصاب الرئة
- تصلّب الجلد يؤدي إلى التهاب النسج

626
00:34:31,840 --> 00:34:33,960
لا مشاكل في الجلد أو السبيل الهضمي

627
00:34:34,920 --> 00:34:36,240
ما الذي تخفيه؟

628
00:34:36,640 --> 00:34:37,640
لستَ تدري...

629
00:34:37,760 --> 00:34:39,320
إما أنّ لدينا كلَ المعلومات لكنّنا حمقى

630
00:34:39,440 --> 00:34:40,920
وإما أنّنا لا نملك كلّ المعلومات

631
00:34:41,080 --> 00:34:43,240
احتمالات التعرّض، للناس أو الأماكن

632
00:34:45,520 --> 00:34:46,520
بل كلاهما

633
00:34:50,920 --> 00:34:52,000
يا لها من كذبةٍ سيئة

634
00:34:52,520 --> 00:34:54,320
أظننتِ حقاً أنّ الشواطئ في (هاواي)

635
00:34:54,440 --> 00:34:56,080
تشبه شواطئ (ريو)؟

636
00:34:56,640 --> 00:34:59,280
إن ذباباتِ الرمل النقالة للمرض
مختلفة تماماً

637
00:34:59,520 --> 00:35:01,640
- لم تذهب إلى (ريو) من قبل
- مع من ذهبتِ؟

638
00:35:02,880 --> 00:35:04,320
لمَ تفعل هذا؟

639
00:35:05,400 --> 00:35:07,720
في الواقع لا يهمّني أن أعرف من معك

640
00:35:07,880 --> 00:35:09,280
يهمّني فقط أن أعرفَ أنكِ ذهبت...

641
00:35:09,440 --> 00:35:12,480
كي أعرفَ أنّكِ مصابة بالليشمانيا الحشويّة

642
00:35:13,800 --> 00:35:16,600
لكن بما أنّ الفارس (لانسلوت)
هذا كان مستعداً للموتِ من أجلك...

643
00:35:17,000 --> 00:35:18,480
فأظنّه يريد الإجابة عن السؤالين

644
00:35:28,240 --> 00:35:29,800
العام الماضي...

645
00:35:31,640 --> 00:35:33,960
مع شخصٍ لا تعرفه

646
00:35:35,880 --> 00:35:38,760
كان من المفروضِ أن نذهب أنا وأنت

647
00:35:39,360 --> 00:35:41,680
لكنّني مللتُ الانتظار

648
00:35:43,160 --> 00:35:46,080
أنا جد آسفة

649
00:35:56,720 --> 00:35:58,040
ابدؤوا لها بمشتقات الأنتيموان

650
00:35:59,040 --> 00:36:00,600
واطلبوا من (كادي) أن تبحث لها عن كبد

651
00:36:04,400 --> 00:36:05,640
لقد كانا مستعدّين للموت...

652
00:36:06,760 --> 00:36:08,440
لكن بدافع الذنب، لا الحبّ

653
00:36:08,560 --> 00:36:10,800
ما كان ليوجد كلّ هذا الشعور بالذنب
لولا وجود الحبّ

654
00:36:18,640 --> 00:36:20,560
لقد أرسل مشفى (نيويورك مرسي) الكبد

655
00:36:20,880 --> 00:36:23,040
- وسيكون هنا...
- أخبريهم أن يعودوا

656
00:36:23,160 --> 00:36:24,840
لم تنفع معالجة (شارلوت)

657
00:36:26,480 --> 00:36:27,840
لقد شخّصنا الحالةَ متأخّرين

658
00:36:33,160 --> 00:36:35,400
الجميعُ سيذهبونَ إلى جنازةِ (كاتنر)

659
00:36:35,520 --> 00:36:36,880
وأرحّب بذهابكَ معي

660
00:36:38,040 --> 00:36:39,160
سأبقى مع (شارلوت)

661
00:36:41,840 --> 00:36:43,480
لقد أعطتكم الوقت الكافي لإنقاذ (إدي)

662
00:36:44,320 --> 00:36:45,480
وهذا يجعل موتها ذا قيمة

663
00:36:47,200 --> 00:36:49,040
لا، ليس صحيحاً

664
00:36:51,240 --> 00:36:53,240
"المال، السلطة، المخدرات
الخجل، الانتقام"

665
00:36:57,240 --> 00:36:58,920
- لقد كنتُ مخطئاً بشأنك
- لا، كنتَ محقاً

666
00:36:59,160 --> 00:37:00,160
أنتَ تتألّم

667
00:37:01,040 --> 00:37:03,320
وأنتَ تعود إلى مثاليّتك... مجدداً

668
00:37:03,440 --> 00:37:06,000
لقد عملتَ معه طوال
عامين، يومياً

669
00:37:06,120 --> 00:37:07,320
ولم تشعر بهذا

670
00:37:07,440 --> 00:37:08,840
لم يشعر أحد بهذا

671
00:37:08,960 --> 00:37:10,440
لكنّك تشعر بكلِ شيء

672
00:37:11,160 --> 00:37:12,840
ليس الأمر منوطاً بما غابَ عن بالك

673
00:37:12,960 --> 00:37:14,560
بل بسبب غيابه عنك

674
00:37:14,680 --> 00:37:16,840
يرعبكَ أنّك بدأت تفقد موهبتك

675
00:37:17,360 --> 00:37:19,880
تفقد... ما يحدّد كينونتك

676
00:37:21,000 --> 00:37:22,840
ويرعبني ما ستفعله بعد أن يحدثَ هذا

677
00:37:25,560 --> 00:37:27,720
إن لم يكن هناكَ ما تفعله لشفائي...

678
00:37:28,000 --> 00:37:29,560
أفليست هناكَ جنازة لتلحقَ بها؟

