﻿1
00:00:06,760 --> 00:00:08,760
- انهض يا (هاوس)
- حتماً ثمة خطأ ما

2
00:00:08,880 --> 00:00:13,000
طلبت بشكل محدد أن يتم إيقاظي
بشكل مجفل بعد 3 ساعات من الآن

3
00:00:13,120 --> 00:00:15,880
لديك زائر من كبار الشخصيات
إنه عميد الطب من مستشفاك القديم

4
00:00:20,400 --> 00:00:22,480
سبق أن راودتني
أحلام حيال هذا الأمر

5
00:00:23,680 --> 00:00:25,320
سأقدر أن هذا حلم آخر

6
00:00:25,920 --> 00:00:26,920
انهض

7
00:00:27,880 --> 00:00:30,160
يمكنني رفض استقبال أي زائر أريده

8
00:00:30,680 --> 00:00:32,800
قل للعميدة إنني لا أريد رؤيتها

9
00:00:34,440 --> 00:00:35,520
قال إنك ستقول ذلك

10
00:00:39,760 --> 00:00:40,760
هو؟

11
00:01:03,160 --> 00:01:04,920
ما هي سياسة
الاستخدام المطبقة هناك؟

12
00:01:05,440 --> 00:01:06,720
هل هي قائمة على الإزعاج الكلي؟

13
00:01:07,520 --> 00:01:08,520
يمكنني إخراجك من هنا

14
00:01:09,440 --> 00:01:11,640
فقط إذا كان ثمة
ملف في هذا الملف

15
00:01:13,880 --> 00:01:16,080
قرار من القاضي
بإطلاق سراحك الفوري

16
00:01:20,160 --> 00:01:23,040
أضيفت 8 أشهر أخرى
إلى عقوبتي قبل شهرين

17
00:01:23,400 --> 00:01:25,520
- الحسابات جلية للغاية
- نواجه أزمة

18
00:01:26,120 --> 00:01:27,840
وهذا خبر جيد بالنسبة إليك

19
00:01:28,600 --> 00:01:30,440
ستخرج من السجن هذه الليلة
بناءً على إطلاق سراح مشروط

20
00:01:30,560 --> 00:01:32,400
الشرط هو أن تكون مستخدماً عندي

21
00:01:33,000 --> 00:01:34,040
في مستشفى
(برينستون بلينسبورو) الجامعي

22
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
كلا، شكراً

23
00:01:37,840 --> 00:01:40,200
هل تظن أن عودتي
إلى حياتي القديمة فكرة جيدة؟

24
00:01:40,920 --> 00:01:41,920
بالنسبة إلينا نحن الاثنين؟

25
00:01:42,960 --> 00:01:46,480
رئتا مريضك موجودتان في صندوق

26
00:01:47,840 --> 00:01:49,120
ولم تتبق له سوى 12 ساعة

27
00:01:50,800 --> 00:01:52,200
لا نبض لا جسم

28
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
لا قدرة على الإجابة على الأسئلة

29
00:01:56,000 --> 00:01:57,080
إنه مريضك المثالي

30
00:02:01,400 --> 00:02:04,080
دفعت أجرة الغرفة
لكل الأسبوع لكن...

31
00:02:11,240 --> 00:02:13,440
المتبرع هو فتى جامعي عمره 18
سنة كان عائداً من جامعة (هوفسترا)

32
00:02:13,560 --> 00:02:15,840
كان عائداً إلى دياره مع رفاقه
للمشاركة في حفلة تخرج مدرسية

33
00:02:15,960 --> 00:02:16,960
ركب دراجته النارية
وانتهى به الأمر ليصبح متبرعاً بالأعضاء

34
00:02:17,360 --> 00:02:19,800
أصيب بنوبة قلبية في قسم الطوارىء
لا نبض ولا دورة دموية

35
00:02:19,920 --> 00:02:21,800
قلبه وكبده وكليتاه
كانت كلها متلفة

36
00:02:21,920 --> 00:02:24,000
كان الجراحون قد وضعوا
المتبرع لها على طاولة العمليات

37
00:02:24,120 --> 00:02:26,000
عندما لاحظوا أن الرئتين
هي بحالة "مقاومة الطرق التنفسية"

38
00:02:26,160 --> 00:02:28,640
أعاد الجراحون إقفال الجرح
وجمدوا وضع حالة الرئتين

39
00:02:28,840 --> 00:02:31,760
وأعطوا أنفسهم 24 ساعة لحل المشكلة
ومضت 12 ساعة من هذه المهلة

40
00:02:32,040 --> 00:02:33,440
ما زلنا نجهل كلياً ما المشكلة

41
00:02:41,920 --> 00:02:42,920
طلاء جميل

42
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
الألوان الزرقاء والخضراء

43
00:02:45,920 --> 00:02:47,520
مهدئة من لمسة من الرعاية

44
00:02:48,720 --> 00:02:51,280
هذا تعويض كلي
عن رائحة العذاب والموت

45
00:02:52,480 --> 00:02:55,200
أين مريضتي؟
علينا أن نتكلم

46
00:02:55,320 --> 00:02:56,760
إنها في الغرفة المنعزلة
في قسم العناية الفائقة

47
00:02:56,960 --> 00:02:59,680
فريق زرع الأعضاء سنلتقي بك هناك
ليقدم معلومات عن آخر ساعتين

48
00:02:59,960 --> 00:03:00,960
هذا عظيم

49
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
خذ هذا

50
00:03:03,760 --> 00:03:04,920
ما رأيك لو تضعه في مكتبك؟

51
00:03:06,600 --> 00:03:11,800
أفهم كلياً وأكاد أحترم رغبتك
بأن تظهر كعميد كلية الطب

52
00:03:12,240 --> 00:03:15,080
بما أن لقبك هو عميد كلية الطب
لكن من جهة أخرى...

53
00:03:15,800 --> 00:03:16,800
بشكل جدي؟

54
00:03:23,000 --> 00:03:24,240
افهم التالي بشكل جلي

55
00:03:24,520 --> 00:03:26,600
إذا خالفت القانون فستعود إلى السجن

56
00:03:26,720 --> 00:03:28,640
إذا حصلت بواسطة الغش على كمية
إضافية من الفيكودين فستعود إلى السجن

57
00:03:28,760 --> 00:03:30,720
إذا رحت تستهزئ من سلطتي
لتجعل المستشفى يبدو سيئاً

58
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
فستعود إلى السجن

59
00:03:33,680 --> 00:03:34,920
أنت ملكي

60
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
أجل يا ولي نعمتي

61
00:03:39,360 --> 00:03:41,520
كما ترى، هذا قد يكون مثلاً

62
00:03:45,600 --> 00:03:47,040
متى تركت (كادي) المستشفى؟

63
00:03:47,560 --> 00:03:49,960
هي بعثت لها بإنذار
بعد يوم على حادثك؟

64
00:03:50,840 --> 00:03:52,560
- وحصلت على وظيفة...
- لست بحاجة إلى التفاصيل

65
00:03:59,000 --> 00:04:00,160
قسم جراحة العظم
احتاج إلى مزيد من المتسع

66
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
مكتبك بهذا الاتجاه

67
00:04:08,280 --> 00:04:10,320
- أين أغراضي؟
- أجهل ذلك كلياً

68
00:04:12,040 --> 00:04:13,040
ماذا عن فريقي؟

69
00:04:13,680 --> 00:04:14,680
هذا مثير للشفقة

70
00:04:14,840 --> 00:04:17,520
أول شيء قلته لي إنك لا تريد بيئتك

71
00:04:17,640 --> 00:04:20,840
رابع شيء قلته كان: "أين بيئتي
القديمة؟" مضى على ذلك سنة

72
00:04:21,560 --> 00:04:23,400
(توب) و(تشايس) و(ثورتي)
جميعهم مضوا قدماً في حياتهم

73
00:04:24,200 --> 00:04:26,120
- العالم يفعل ذلك أحياناً
- كلا، إنه لا يفعل ذلك

74
00:04:27,600 --> 00:04:28,800
هذا مكتبك الجديد

75
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
هذا فريقك الجديد

76
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
مرحباً

77
00:04:43,960 --> 00:04:47,040
لا أريد العمل مع موظفة أخرى
عديمة الجدارة من الدرجة الثانية

78
00:04:47,160 --> 00:04:48,840
- أنا لست كذلك
- إنها الساعة الثالثة صباحاً

79
00:04:48,960 --> 00:04:51,880
إذا كان (فورمان) قد استدعاك من منزلك
كنت لتأتي بدون أن تكون ملابسك مكوية

80
00:04:52,000 --> 00:04:53,480
وبدون أن يكون شعرك مسرحاً
وبدون أن تكوني قد وضعت الماكياج

81
00:04:53,720 --> 00:04:54,960
هذا يعني أنك كنت هنا
من قبل في المستشفى

82
00:04:55,200 --> 00:04:57,040
أجل، كنت في وظيفتي
في قسم الجهاز العصبي

83
00:04:57,200 --> 00:04:59,920
لو كان هذا الأمر صحيحاً
كنت لتتواجدي الآن في مكان عملك

84
00:05:00,040 --> 00:05:01,040
بحيث لن يكون بوسعك مساعدتي

85
00:05:01,760 --> 00:05:04,360
وهذا يعني أنك تمضين وقتك
في المستشفى وتزعمين أنك تعملين

86
00:05:04,560 --> 00:05:07,640
وهذا لا يعني أنك منبوذة فحسب
أنت منبوذة جبانة

87
00:05:07,800 --> 00:05:09,960
تحاول أن تخفي
عن أحدهم أنها منبوذة

88
00:05:10,360 --> 00:05:11,640
لست منبوذة

89
00:05:12,600 --> 00:05:14,000
إذاً عودي إلى قسم جهاز الأعصاب

90
00:05:14,600 --> 00:05:15,600
لا أستطيع

91
00:05:18,440 --> 00:05:20,080
أنا قدمت استقالتي من ذلك القسم

92
00:05:40,880 --> 00:05:43,160
متلازمة الضائقة التنفسية الحادة
الناتجة عن الحادث الذي تعرض له

93
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
هي فرضيتنا الأولى

94
00:05:45,440 --> 00:05:47,200
نسبة الأكسجين في الحيز
الذي يتم قياسه هي 93%

95
00:05:47,320 --> 00:05:48,320
السجن!

96
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
آسف، ظننت أن الجميع
كان يفكر في ذلك

97
00:05:53,280 --> 00:05:54,880
كنت في السجن كما تعلمين

98
00:05:55,320 --> 00:05:57,960
كان ذلك منذ وقت طويل
لكن ما زال هذا يثير فضولكم

99
00:05:58,440 --> 00:06:01,120
لا أتعرض قط للاغتصاب
لم أتعرض للاغتصاب الفعلي

100
00:06:01,760 --> 00:06:03,800
تعرضت للاغتصاب
لكنني لم أتعرض فعلاً للاغتصاب

101
00:06:07,000 --> 00:06:10,320
حسناً، بعد أن كان كل ذلك
كلياً وراءنا الآن

102
00:06:11,120 --> 00:06:14,840
- آسف، أهلاً بعودتك دكتور (هاوس)
- هل ثمة كعكة؟

103
00:06:18,360 --> 00:06:21,520
- هل هناك أية إفرازات سنخية؟
- كلا، الرئتان جافتان

104
00:06:21,640 --> 00:06:22,960
هذه ليست متلازمة
الضائقة التنفسية الحادة

105
00:06:23,200 --> 00:06:25,400
نحن في الخريف، إنه موسم
الأمراض التي تنقلها حشرة القراد

106
00:06:25,720 --> 00:06:27,480
إنها الإيرليخية
التي تسبب التهاب القصيبات

107
00:06:29,360 --> 00:06:33,160
ستقدرونني لأنني قلت
عنكم بشكل ضمني أنكم أغبياء

108
00:06:33,280 --> 00:06:37,040
أجرينا فحصاً للدم ونحن الأغبياء
قدمنا علاجاً من مجموعة مضادات حيوية

109
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
كوكايين؟

110
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
تبين من فحص السموم
أنه لم يكن يتعاطى ذلك

111
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
الموتى لا يتبولون

112
00:06:40,680 --> 00:06:42,320
فحوص السموم لمعرفة
ما إذا كان ثمة نواتج أيض في البول

113
00:06:42,480 --> 00:06:43,600
لم يتسن للكوكايين
أن يتخطى الرئتين

114
00:06:44,120 --> 00:06:45,720
هذا يفسر أيضاً
سبب حادث الدراجة النارية

115
00:06:46,640 --> 00:06:47,640
أغبياء

116
00:06:49,080 --> 00:06:51,280
- دعونا نبدأ بمعالجة الرئتين
- هذه فكرة عظيمة

117
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
إلا إذا كنت على خطأ

118
00:06:52,960 --> 00:06:53,960
عندما أقول "أنت"
فأنا أقصد نفسي

119
00:06:54,240 --> 00:06:56,080
عندئذٍ هذا العلاج
سيحدث الثقوب في الرئتين

120
00:06:56,560 --> 00:06:58,200
قلت عنكم إنكم أغبياء
لكن في هذه المرحلة

121
00:06:58,320 --> 00:07:00,480
بدأت أشك إذا كنتم تفهمون
ما أعنيه بهذه الكلمة

122
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
أيتها الشابة

123
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
اجلبي سيارتك وانتظريني
أمام مدخل المستشفى

124
00:07:04,520 --> 00:07:06,240
سنذهب للعثور
على مخدرات الفتى الميت

125
00:07:16,240 --> 00:07:18,600
بما أن شاب عمره 18
سنة قرر التبرع بأعضائه

126
00:07:18,720 --> 00:07:20,240
عبر ذلك على رخصة قيادته
وبما أنه ليس مصاباً بالسرطان

127
00:07:20,440 --> 00:07:22,200
أعتقد أن المتبرع
لها هي منذ زمن بعيد

128
00:07:22,320 --> 00:07:24,160
من أعضاء نادي (ويلسون)
الدائمين الذين يهتم بهم كثيراً جداً

129
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
تخمين ممتاز

130
00:07:26,040 --> 00:07:27,600
أنت سبب إخراجي من السجن

131
00:07:28,880 --> 00:07:30,440
هذا لا يعوض عدم زيارتك لي

132
00:07:30,560 --> 00:07:32,000
إخراجك من السجن
كان فكرة (فورمان)

133
00:07:32,160 --> 00:07:34,440
لم أكن مقتنعاً بذلك إلا بعد
أن أخفق (سيمبسون) ثلاث مرات

134
00:07:34,600 --> 00:07:36,440
هذا تقريباً هو الشيء نفسه
أنت أردت عودتي

135
00:07:36,560 --> 00:07:40,520
- عرفت أنك ستغالي في تفسير ذلك
- رد فعل عاطفي قوي

136
00:07:40,720 --> 00:07:43,120
أظن أن هذا ما تحصل عليه
بفضل العضوية الدائمة

137
00:07:45,640 --> 00:07:47,720
- كيف حال معصمك؟
- لقد تعافى، شكراً

138
00:07:48,800 --> 00:07:51,680
كنت على خطأ
دخلت السجن ودفعت الثمن

139
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
لقد تغيرت

140
00:07:53,440 --> 00:07:56,000
قلت إنني كنت على خطأ
لم أقل إنني تغيرت، أنا لم أتغير

141
00:07:56,120 --> 00:07:57,120
وأنت أيضاً لم تتغير...

142
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
حلل الأمر كما تريده
لم نعد صديقين بعد الآن

143
00:08:08,520 --> 00:08:09,960
- ماذا أستطيع أن أفعل؟
- صدري

144
00:08:10,960 --> 00:08:12,520
عدت لأعاني من الخناق

145
00:08:13,200 --> 00:08:14,920
زيادة كمية النيترو
من شأنها أن تخلصك من ذلك

146
00:08:15,920 --> 00:08:20,120
أنا وأختي كنا نتكلم في محاولة
لنعرف كم مرة نمنا معاً في المستشفى

147
00:08:21,240 --> 00:08:25,160
بدأ الأمر بكل تأكيد مع العملية
الكبيرة لاستئصال الثدي عام 2001

148
00:08:27,120 --> 00:08:30,160
لقد افتقدت الى ثدياي...

149
00:08:32,440 --> 00:08:35,440
هل هناك احتمال
بالعثور على متبرع آخر؟

150
00:08:36,160 --> 00:08:40,400
هذا من غير المحتمل خاصة بسبب
انتفاخ الرئة، إنها بحاجة إلى رئتين

151
00:08:43,800 --> 00:08:47,400
- كيف حالك؟
- بدأت أتحسن من الآن

152
00:08:47,720 --> 00:08:50,120
من الجيد أن هذا كان مثمراً، كنت
سأطلب منك أن تجلب لي زجاج كحول

153
00:08:53,080 --> 00:08:54,080
خففي من توترك يا أختي

154
00:08:54,680 --> 00:08:58,080
أقل ما يمكنك فعله هو أن تضحكي
عندما تسمعين دعابات امرأة تحتضر

155
00:08:58,440 --> 00:08:59,800
تناولك الكحول لم يكن مضحكاً آنذاك

156
00:09:00,000 --> 00:09:03,080
حسناً وهو ليس مضحكاً الآن
لأنك لا تحتضرين

157
00:09:05,200 --> 00:09:07,520
جلب المستشفى مستشاراً
للعمل على الرئتين

158
00:09:07,760 --> 00:09:09,400
هل تعرفه؟ هل هو بارع؟

159
00:09:11,040 --> 00:09:13,160
إنه طبيب ممتاز

160
00:09:17,160 --> 00:09:21,080
كيف سنذهب إلى هناك
بدون أي إنذار مسبق؟ مات ابنهما للتو

161
00:09:22,840 --> 00:09:24,840
الجانب الإيجابي
على الأرجح أنهما ينتحبان

162
00:09:25,440 --> 00:09:28,080
كلانا اعتدينا على أرباب عملنا
نحن نتصرف كأننا توأمان

163
00:09:28,800 --> 00:09:30,520
- أنا فعلاً لا...
- حسناً، أنا سأتكلم أولاً

164
00:09:30,920 --> 00:09:33,440
رب عملي تخلى عني
وأنت ماذا فعل بك رب عملك؟

165
00:09:33,560 --> 00:09:34,560
قال عنك إنك دميته الصينية؟

166
00:09:35,000 --> 00:09:37,400
سخرت من الصفقة السيئة التي
حصلت عليها في (مانهاتن)؟

167
00:09:38,080 --> 00:09:39,680
قدرت أنك تتمتعين برجولية كبيرة؟

168
00:09:41,680 --> 00:09:45,320
أجهل كلياً أصلك
لذا قررت قول ذلك

169
00:09:46,120 --> 00:09:50,680
أمي فيليبينية ووالدي كوري
وأمسك رب عملي بمؤخرتي

170
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
أية مؤخرة؟

171
00:09:53,600 --> 00:09:56,560
أجل، تقصدين... أنه تحرش بك

172
00:09:57,400 --> 00:09:59,680
لذا أنت تزعمين
بأنك تداومين في عملك

173
00:09:59,800 --> 00:10:02,680
كي لا يعرف صديقك الذي يغالي
في حمايتك بأن ثمة من تحرش بك

174
00:10:05,760 --> 00:10:08,880
ليس لدي صديق
الأمر يتعلق بوالديّ

175
00:10:09,200 --> 00:10:11,280
لو عرفا ماذا فعلت
كانا ليشعرا بإذلال شديد

176
00:10:12,320 --> 00:10:15,200
- هل يعرف والداك جدول دوام عملك؟
- أعيش معهما

177
00:10:17,880 --> 00:10:18,880
حسناً

178
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
لا توجد أية مشكلة هنا

179
00:10:22,040 --> 00:10:24,600
قلت لك إن ابني
لم يكن يتعاطى الكوكايين

180
00:10:25,520 --> 00:10:27,400
ليس معروفاً عن الذين يتعاطون
المخدرات أنهم صادقون

181
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
ثق بي عندما أقول لك ذلك

182
00:10:32,840 --> 00:10:35,120
سيد (واذرز)
أنا متأكد من أنك على حق

183
00:10:35,360 --> 00:10:38,840
لكن علينا أن نكون دقيقين في عملنا
هل سبق لابنك أن دخن الماريجوانا؟

184
00:10:39,800 --> 00:10:43,480
كان رياضياً
كان يعتني جيداً بنفسه

185
00:10:43,600 --> 00:10:45,960
خذ الأمور بروية
كان (ستيف) يحب كل هذه الأشياء

186
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
آسف، بدأ الوقت يداهمنا

187
00:10:54,080 --> 00:10:55,800
أظن أنه على وشك
طردنا من المنزل

188
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
كلا

189
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
مات ابنه

190
00:11:01,560 --> 00:11:03,640
الوسيلة الوحيدة لأن يكون
هناك أي معنى لتلك الوفاة

191
00:11:03,760 --> 00:11:05,640
هي إذا تمكنا من مداواة
الرئتين ومن ثم زرعهما

192
00:11:05,800 --> 00:11:08,160
وليس مهماً مقدار من سنزعجه
شرط أن نعثر على شيء ما

193
00:11:08,480 --> 00:11:11,040
لذا اذهبي إلى هناك وازعجيه
واعثري على شيء ما

194
00:11:15,840 --> 00:11:19,160
هل تعرف أياً من الأولاد
الذين كانوا مع ابنك في الحفلة؟

195
00:11:19,920 --> 00:11:21,600
كانوا مجموعة من رفاقه
من المدرسة الثانوية

196
00:11:21,920 --> 00:11:25,840
اجتمعوا ليلعبوا البوكر
وقرروا أن يلعبوا طوال الليل

197
00:11:25,960 --> 00:11:27,120
في الطبقة السفلية
من منزل (براندون بروم)

198
00:11:31,840 --> 00:11:35,360
أعرف أننا على عجلة من أمرنا
وهو على الأرجح لن يطردنا

199
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
لكن ربما كان عليه فعل ذلك

200
00:11:41,000 --> 00:11:43,600
ابنك لم يكن يضع نظارة
عندما التقطت له كل هذه الصور

201
00:11:44,800 --> 00:11:46,520
حصل على نظارته قبل أسبوعين

202
00:11:47,800 --> 00:11:48,840
لأنه كان يعاني من الصداع؟

203
00:11:52,320 --> 00:11:54,120
أجب على السؤال
قبل أن تفتح الباب

204
00:11:54,840 --> 00:11:56,200
أجل، كان يعاني من ذلك

205
00:11:57,960 --> 00:11:58,960
أنت محق

206
00:11:59,360 --> 00:12:00,600
لم يكن يتعاطى الكوكايين

207
00:12:01,480 --> 00:12:02,720
كان يعاني من ورم في الدماغ

208
00:12:04,720 --> 00:12:06,360
لا تزعج نفسك
لقد جاؤوا من أجلي

209
00:12:09,160 --> 00:12:11,800
تبين أنهم يراقبون أجهزة المراقبة هذه

210
00:12:31,520 --> 00:12:32,520
شكراً حضرة الشرطي

211
00:12:35,440 --> 00:12:38,760
ظننت أن هذا السوار كان زخرفة
كان لدى خالتي سوار تماماً مثله

212
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
مهلاً

213
00:12:41,120 --> 00:12:43,160
يحق لك التواجد في المستشفى
يحق لك الذهاب إلى المنزل

214
00:12:43,280 --> 00:12:44,280
تم إيضاح هذا الأمر بشكل جلي

215
00:12:44,400 --> 00:12:46,680
منزل الفتى الميت كان
على الطريق الذي أسلكه إلى شقتي

216
00:12:47,600 --> 00:12:49,000
على اعتقاد أنني ضللت الطريق مرتين

217
00:12:49,200 --> 00:12:50,600
هؤلاء المستشارون
الموجودون في مكتبي

218
00:12:50,720 --> 00:12:52,880
يجعلون المستشفى يدفع 100 دولار
كل دقيقة أبقيهم فيها ينتظرون

219
00:12:53,320 --> 00:12:54,680
لمَ لم تقل ماذا كنت تفعل؟

220
00:12:54,880 --> 00:12:57,440
كنت أعرف أنك كنت منشغلاً
للغاية في الإدعاء أنك مهم للغاية

221
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
ربما علي أن أوضح الأمر للشرطة

222
00:12:58,800 --> 00:13:00,240
أجل، كلمة "ربما"
هي التي تزعجني

223
00:13:00,800 --> 00:13:01,960
سأخبرك بذلك في المرة المقبلة

224
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
(هاوس)

225
00:13:07,280 --> 00:13:10,720
إخراجك من السجن... لم يكن
قراراً شعبياً بالنسبة إلى مجلس الإدارة

226
00:13:11,760 --> 00:13:13,520
أحتاج إليك لتحل
هذه القضية وأريدك أن تقوم بذلك

227
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
بدون جعلي أبدو
كأنني لا أستطيع السيطرة عليك

228
00:13:16,440 --> 00:13:17,440
من أجلنا نحن الاثنين

229
00:13:26,240 --> 00:13:27,800
الجلسة التمهيدية التأديبية
يجب أن تكون ممتعة

230
00:13:28,640 --> 00:13:31,440
إضافة إلى العلامة السوداء
الدائمة على سجلك

231
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
لست قلقة

232
00:13:39,840 --> 00:13:41,880
علينا أن ننقل هذه الجثة
إلى قسم تصوير الرنين المغنطيسي

233
00:13:42,400 --> 00:13:45,520
علينا على الأرجح
ترك الجثة في الكيس

234
00:13:45,640 --> 00:13:50,040
تحليل هذا الجزء من الورم
سيكون أسرع من التصوير المحوسب

235
00:13:52,320 --> 00:13:54,040
لذا أين ستكون الوظيفة التالية؟

236
00:13:55,600 --> 00:13:57,120
أنت تقلقين
حيال ما يظنه الناس عنك

237
00:13:57,720 --> 00:14:01,520
لذا تحافظين بعناية على مظهر شعرك
وملابسك وتخفين الأسرار عن والديك

238
00:14:01,760 --> 00:14:03,880
السبب الوحيد الذي يجعلك
تقلقين حيال هذه الجلسة

239
00:14:04,000 --> 00:14:05,080
هو اعتقادك أنه لن تعقد أية جلسة

240
00:14:05,440 --> 00:14:08,120
ولن يحصل هذا الأمر إلا إذا تركت
مستشفى (برينستون بلينسبورو)

241
00:14:10,520 --> 00:14:12,680
أجريت مقابلة عبر الفيديو
مع مستشفى (شيكاغو) أمس

242
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
سارت الأمور على ما يرام

243
00:14:18,360 --> 00:14:20,480
أراهن بأنها الأورام العضلية المخططة

244
00:14:21,400 --> 00:14:24,920
لدى مستشفى (شيكاغو)
برنامج رائع وأنت مغفلة

245
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
الهروب من المنزل هو تقليد قديم

246
00:14:27,720 --> 00:14:30,680
لكنك لا تفعلين ذلك للهروب
من والديك، ستهربين لحمايتهما

247
00:14:31,920 --> 00:14:32,920
هذه إهانة...

248
00:14:33,240 --> 00:14:35,520
لكل ما عملت لتحقيقه
المومسات المراهقات

249
00:14:36,360 --> 00:14:38,160
حان الوقت لتتصرفي كراشدة
ولأن تعترفي بكل ما حصل معك

250
00:14:40,200 --> 00:14:43,600
أنت محق، علي إدخال سيارتي
إلى غرفة جلوسهم لأخبرهم ذلك

251
00:14:49,160 --> 00:14:51,880
ألم يتبين أنه سرق
عربة بيع (الهوت دوغ)؟

252
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
كلا، لقد استعارها

253
00:14:53,280 --> 00:14:55,240
ألح (بوبي) كثيراً حيال هذه النقطة

254
00:14:55,840 --> 00:14:58,560
- يبدو أن إحداهن تشعر بالتحسن
- لم يعد صدري يؤلمني

255
00:14:59,160 --> 00:15:01,640
لم أسمع اسم (بوبي) منذ زمن بعيد
كيف حاله في هذه الأيام؟

256
00:15:01,760 --> 00:15:03,080
لا أدري
لسنا على اتصال ببعضنا البعض

257
00:15:03,840 --> 00:15:07,040
ولا تزعم أنك لا تشعر بالارتياح
أنت لم تكن تحبه قط

258
00:15:07,240 --> 00:15:11,160
(بوبي)، رجل ممتع إلى حد كبير
لكنه ليس بمثابة ذلك التأثير العظيم

259
00:15:11,280 --> 00:15:12,880
كنت لأقول إنه سكير كبير

260
00:15:13,520 --> 00:15:16,280
كنت سأوحي بذلك
لكن أجل، إنه سكير كبير

261
00:15:16,640 --> 00:15:18,920
ماذا؟ إنه لشيء جيد
أن يتقاسم زوجان هواية ما

262
00:15:20,200 --> 00:15:25,000
كيس البول فارغ بالرغم من حصولك
على 200 سنتمتر مكعب من السوائل

263
00:15:25,640 --> 00:15:29,000
- علي أن أوقف إعطاءك النيترو
- ألن يؤدي ذلك إلى عودة ألم الصدر؟

264
00:15:29,120 --> 00:15:32,920
ليس لدينا أي خيار، النيترو
يمنع تدفع الدم إلى كليتيك

265
00:15:33,560 --> 00:15:34,560
بدأتا تتوقفان عن العمل

266
00:15:47,240 --> 00:15:48,800
هذه بكل تأكيد أغنيتنا

267
00:15:55,520 --> 00:15:58,600
- مريضتي... بدأ الوقت يداهمها
- أنا لست قلقاً

268
00:15:59,160 --> 00:16:01,840
فريقي في هذه اللحظة
بالذات يؤكد تشخيصي

269
00:16:05,560 --> 00:16:07,680
أريد أن يفهموا
أن هذا اليوم الأول من عودتك

270
00:16:07,800 --> 00:16:10,360
هل ترى؟ أشم رائحة التعاطف

271
00:16:12,840 --> 00:16:13,920
هل تتذكر كل الأوقات الممتعة

272
00:16:15,120 --> 00:16:17,480
تماماً عندما أعطيتك ذلك
العقد الذي رميته في المحيط

273
00:16:18,120 --> 00:16:19,120
فيمَ كنت تفكر؟

274
00:16:21,440 --> 00:16:24,080
(هاوس)، أنا لم أنس صداقتنا

275
00:16:24,240 --> 00:16:26,600
مقابل كل ذكرى جيدة
هناك العديد من الذكريات السيئة

276
00:16:28,480 --> 00:16:29,480
- ادخل
- ادخل

277
00:16:32,720 --> 00:16:35,680
لم يكن مصاباً بمتلازمة الأباعد الورمية
لم يكن المتبرع مصاباً بالسرطان

278
00:16:35,800 --> 00:16:37,600
قولي ذلك للورم
الذي عثرت عليه في ذراعه

279
00:16:37,720 --> 00:16:40,680
تلك الكتلة لم تكن ورماً
كانت تخثراً للبلازما

280
00:16:40,800 --> 00:16:41,920
قسم الطوارىء ضغط الكثير
من تلك السوائل في جسمه

281
00:16:42,040 --> 00:16:43,600
المصل تسرب إلى ذراعه
وحتى أنني أجريت تصويراً

282
00:16:43,720 --> 00:16:46,800
بواسطة الرنين المغنطيسي لكل الجثث
ولم نجد سرطاناً في أي مكان

283
00:16:47,240 --> 00:16:48,440
ليس لدينا أي شيء

284
00:16:52,600 --> 00:16:54,040
هذا لأنه لم يكن هناك ورم

285
00:16:54,960 --> 00:16:56,880
هذا لا يعني أن ذلك
لم يؤثر سلباً على الرئتين

286
00:16:57,040 --> 00:16:58,840
إنها تتفاعل مع شيء ما
موجود في البلازما

287
00:16:59,080 --> 00:17:03,040
لكن كل وحدة من البلازما ممكن أن تكون
مكونة من مواد قدمها أكثر من 25 متبرعاً

288
00:17:03,920 --> 00:17:05,440
علينا أن نفحصهم جميعهم

289
00:17:08,840 --> 00:17:10,080
بالرغم من ذلك

290
00:17:10,200 --> 00:17:13,000
هذا ليس سيئاً كغرق ألف شخص
كانوا على متن سفينة عملاقة، صحيح؟

291
00:17:14,440 --> 00:17:16,040
سيستمر قلبي حياً

292
00:17:21,600 --> 00:17:23,080
كلا، لا يمكنك مغادرة المستشفى

293
00:17:25,480 --> 00:17:28,000
25 متبرعاً ساهموا
في تكوين تلك البلازما

294
00:17:28,120 --> 00:17:29,320
التي حصل عليها المتبرع بالرئتين

295
00:17:29,680 --> 00:17:33,080
وفريقي ليس قادراً على إجراء مقابلات
معهم جميعهم خلال ست ساعات

296
00:17:33,200 --> 00:17:37,800
أنا كفلتك أمام الشرطة لذا إذا خالفت
شروط إطلاق سراحك واحتفلت بحريتك

297
00:17:37,920 --> 00:17:41,280
وبررت ذلك بالطبع
بنظرية غريبة متصلة بالمتبرع

298
00:17:41,400 --> 00:17:42,520
أنت طلبت مني أن أطلب منك

299
00:17:43,560 --> 00:17:45,920
هل فعلت ذلك فقط
لتستمع بقولك "كلا"؟

300
00:17:46,040 --> 00:17:47,200
أنا لا أثق بك يا (هاوس)
لا يمكنني ذلك

301
00:17:48,240 --> 00:17:49,400
في الواقع عليك ذلك

302
00:17:49,800 --> 00:17:52,040
قطعاً لا
ليس خارج جدران هذا المستشفى

303
00:17:52,200 --> 00:17:55,000
حسناً، إذاً أعطني فريقاً
جديراً بأن أعمل معه

304
00:17:55,120 --> 00:17:56,360
استخدم الأشخاص
الذين يعملون على هذه القضية

305
00:17:56,480 --> 00:17:57,720
أعطني (تشايس)
و(تاب) و(ثورتين)

306
00:17:58,120 --> 00:17:59,400
ليس لدينا المال لدفعه لهم

307
00:17:59,520 --> 00:18:02,920
أجل، تم إنفاق هذا المال
على الديكور الداخلي كما علمت

308
00:18:03,080 --> 00:18:05,080
لم تحصل سوى على (بارك)
لأن قسم الجهاز العصبي يدفع أتعابها

309
00:18:05,280 --> 00:18:06,720
وأنت تكسب الحد الأدنى للأجور؟

310
00:18:07,760 --> 00:18:11,440
- حقاً؟
- أخرج من مكتبي من فضلك

311
00:18:27,080 --> 00:18:28,120
ماذا لديك؟

312
00:18:28,440 --> 00:18:30,240
المتبرع الثالث ذهب
إلى مباراة بايسبول

313
00:18:30,360 --> 00:18:32,920
- "قبل يوم من تبرعه بالدم"
- السأم ليس مرضاً معدياً

314
00:18:33,040 --> 00:18:35,720
تناول كيساً من الفستق
لذا بروتين الفستق قد يكون معدياً

315
00:18:35,840 --> 00:18:37,800
إذا كان متبرعنا يعاني من حساسية
ضد ذلك فهذا يفسر ما حصل للرئتين

316
00:18:38,280 --> 00:18:39,480
هذا شيء جميل

317
00:18:40,880 --> 00:18:42,240
- ماذا؟
- "لا شيء"

318
00:18:43,080 --> 00:18:44,600
- لا تبدأ بذلك
- "أبدأ بماذا؟"

319
00:18:44,720 --> 00:18:48,880
بالاستمتاع بحديثنا
الإجابات البارعة

320
00:18:49,000 --> 00:18:51,080
- لم يكن هناك من إجابات بارعة
- كانت تلك إجابة بارعة

321
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
لا أفعل هذا من أجلك
أفعل هذا لمساعدة مريضتي

322
00:18:55,520 --> 00:18:57,400
- أنا سررت لمجرد سماع صوتك
- إلى اللقاء

323
00:19:08,880 --> 00:19:09,960
هذا لوحي الأبيض

324
00:19:10,800 --> 00:19:14,080
أنا بحاجة إليه وهو فعلاً لا يبالي
بالمظهر الذي سيكون عليه الجص

325
00:19:15,760 --> 00:19:18,200
حذرنا الدكتور (فورمان)
بأنك قد تحاول القيام بعمل ما

326
00:19:19,240 --> 00:19:20,560
وطلب مني الاتصال به
في حال فعلت ذلك

327
00:19:22,640 --> 00:19:23,880
أحب القيام بذلك

328
00:19:33,640 --> 00:19:34,800
سأرد على هذا الاتصال في الخارج

329
00:19:49,680 --> 00:19:50,680
نعم؟

330
00:19:50,800 --> 00:19:52,920
"سافر المتبرع السادس إلى (تايلند)
وإلى مكان حول (كورات)"

331
00:19:53,120 --> 00:19:55,920
- إنها منطقة تعاني من حمى الضنك
- هذا جيد

332
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
"غلوكوز"

333
00:20:18,920 --> 00:20:19,920
أجل

334
00:20:20,040 --> 00:20:21,040
"الكحول"

335
00:20:23,120 --> 00:20:26,000
يجب أن يكون المتبرع بالدم ثملاً
للغاية ليؤثر ذلك في البلازما

336
00:20:26,280 --> 00:20:28,000
هؤلاء المتبرعون
كانوا ثملين للغاية

337
00:20:28,120 --> 00:20:29,720
"تناول كمية كبيرة
من الإيثانول ربما هي..."

338
00:20:31,000 --> 00:20:34,040
قوموا بدهن المكان
من حولهم، هم لا يؤذون أحداً!

339
00:20:34,680 --> 00:20:35,680
من يقوم بأعمال الدهان؟

340
00:20:35,800 --> 00:20:39,000
"بدأ الطاقم بالطلاء
أبخرة الطلاء لم تتسبب بالتلوث"

341
00:20:39,200 --> 00:20:42,120
أو ربما الطلاء فعل ذلك

342
00:20:42,640 --> 00:20:45,400
إنهم ينزعون الطلاء القديم عن
الجسر على الأرجح لأنه يحتوي على...

343
00:20:45,920 --> 00:20:46,960
الرصاص

344
00:20:51,200 --> 00:20:52,880
- عاد ليؤلمك صدرك؟
- إنه قوي للغاية هذه المرة

345
00:20:54,400 --> 00:20:55,720
هل هناك أية وسيلة لتخفيفه؟

346
00:20:57,240 --> 00:20:59,320
ما زلنا نعمل على الرئتين
يجب أن نجد الحل عما قريب

347
00:21:01,280 --> 00:21:02,280
عما قريب هو شيء جيد

348
00:21:11,280 --> 00:21:12,360
كيف تسير عملية
إزالة المعادن الثقيلة

349
00:21:13,640 --> 00:21:15,840
بدأ ذلك قبل 20 دقيقة

350
00:21:16,240 --> 00:21:18,840
فاتك تناول الغداء
خلال تعقبك متبرعي البلازما

351
00:21:19,640 --> 00:21:23,760
- جلبت لك قطعة (روبن) من الكافتيريا
- شكراً

352
00:21:24,520 --> 00:21:27,600
التعرض للرصاص هو تشخيص جيد
آمل أن يكون مثمراً

353
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
سيكون مثمراً

354
00:21:29,960 --> 00:21:31,840
أقدر ثقتك بذلك
لكنها ليست في الواقع...

355
00:21:31,960 --> 00:21:32,960
يمكنها أن تموت

356
00:21:34,000 --> 00:21:35,720
لكن من الناحية التقنية
هذا الأمر قد لا يزال مثمراً

357
00:21:36,240 --> 00:21:38,600
حتى لو ماتت مريضتك
أحدهم سيحصل على الرئتين

358
00:21:42,560 --> 00:21:43,840
أنت فعلاً لم تتغير

359
00:21:47,240 --> 00:21:48,720
لكنني توقفت عن تناول اللحمة الحمراء

360
00:21:57,320 --> 00:21:59,040
أية جولة من إزالة
المعادن الثقيلة هي هذه؟

361
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
الرابعة

362
00:22:03,520 --> 00:22:06,120
هل أنت هنا لتتفقدني
أو لتتفقد (هاوس)؟

363
00:22:07,360 --> 00:22:08,360
في هذه الحالة...

364
00:22:11,160 --> 00:22:12,200
هذا وضع فريد من نوعه

365
00:22:12,760 --> 00:22:13,760
الأكسدة؟

366
00:22:14,520 --> 00:22:17,000
%98
انخفضت مقاومة المسالك الهوائية

367
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
هذا عظيم

368
00:22:19,840 --> 00:22:22,440
- هل (هاوس) بخير؟
- أجهل كلياً ذلك

369
00:22:34,920 --> 00:22:37,000
أبي؟
ماذا تفعل هنا؟

370
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
وصلتني رسالة القصيرة

371
00:22:38,880 --> 00:22:40,840
جلبت لك القليل من طبق
الـ(كوم كوم) الذي تحضره أمك

372
00:22:40,960 --> 00:22:41,960
أية رسالة قصيرة؟

373
00:22:42,480 --> 00:22:44,280
الرسالة التي طلبت فيها مني
أن أجلب لك بعض العشاء

374
00:22:45,760 --> 00:22:49,640
ذهبت إلى قسم الجهاز العصبي
قالت لي السكريترة إنك في إجازة

375
00:22:49,800 --> 00:22:53,520
أنا مستشارة في هذه القضية
إنها حالة فريدة من نوعها

376
00:22:55,840 --> 00:22:57,320
تبدو معقدة للغاية

377
00:22:57,720 --> 00:22:58,880
أنت يمكنك المساعدة
على حل هذه القضية؟

378
00:23:02,360 --> 00:23:04,000
بدأت الرئتان تنهاران
علي الذهاب

379
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
إلى اللقاء

380
00:23:08,360 --> 00:23:10,120
رفع نسبة الأكسجين في الحيز
الذي يتم قياسه إلى 100%

381
00:23:10,240 --> 00:23:11,440
تخفيض مستوى السائل المالح
إلى 10 سنتمترات مكعبة

382
00:23:11,560 --> 00:23:12,560
ثمة انسداد
ثمة تخثر في المسالك

383
00:23:12,760 --> 00:23:15,040
هذا يجعل الأمر يزداد سوءاً
ويعني أننا كنا على خطأ حيال الرصاص

384
00:23:15,160 --> 00:23:16,720
توقفي عن التحليل
وساعديني على إنقاذ هاتين الرئتين

385
00:23:17,280 --> 00:23:19,360
السائل المالح يدخل
لكنه لا يخرج

386
00:23:20,160 --> 00:23:21,960
إنه صمام يعمل باتجاه واحد
ثمة تشنج وعائي

387
00:23:22,240 --> 00:23:24,640
أنت محقة، الكالسيوم المانع لانسداد
القناة يجب أن يرخي الشريان

388
00:23:25,640 --> 00:23:29,400
- لا تحتوي الرئتان على جهاز عصبي
- سنعرف ذلك عما قريب

389
00:23:33,480 --> 00:23:34,640
بدأ تدفق السائل المالح يرتفع

390
00:23:36,520 --> 00:23:37,840
تشنج الشريان بدأ يخف

391
00:23:38,680 --> 00:23:39,840
بدأ لون الرئة اليسرى يصبح وردياً

392
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
أحسنت

393
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
لون الفص الأوسط ليس كذلك

394
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
لا شيء

395
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
قتلنا جزءاً من الرئة

396
00:24:10,440 --> 00:24:12,640
أطلب من الدكتور (بينتو)
الذهاب فوراً إلى مختبر القسطرة

397
00:24:12,960 --> 00:24:14,840
سنذهب إلى مختبر القسطرة؟
هل تعتقد أنه ربما...

398
00:24:14,960 --> 00:24:15,960
ماذا؟
من؟

399
00:24:17,040 --> 00:24:18,680
موت فص يعني وجود 4 أخرى حية

400
00:24:19,520 --> 00:24:20,880
هذا يعني أن هذا الأمر
يكفي لزرع الرئتين

401
00:24:21,040 --> 00:24:23,440
وسيكون لدينا قسم من الأنسجة
الميتة التي يمكننا فحصها

402
00:24:24,080 --> 00:24:26,720
هذا منطقي على عكس
سرقتك لهاتفي

403
00:24:27,520 --> 00:24:28,840
لديك إمكانية غير
محدودة لبعث الرسائل القصيرة

404
00:24:29,280 --> 00:24:32,080
حتى يعرف والداك ذلك لن تري
حقيقة ما كانت عليه تلك اللكمة

405
00:24:33,000 --> 00:24:34,440
عيد مولد هو في الرابع من فبراير

406
00:24:36,080 --> 00:24:39,160
- إنه يوم استقلال (سيرلانكا)
- قلت لك إنني كورية وفيليبنية

407
00:24:39,280 --> 00:24:40,440
وقلت لك إنني لم أكن أسمعك

408
00:24:41,160 --> 00:24:42,160
هذه هي أفعالي

409
00:24:42,600 --> 00:24:45,160
العنف ليس الوسيلة
المناسبة للتعامل مع النزاعات

410
00:24:45,480 --> 00:24:46,920
كانت تلك لحظة ضعف

411
00:24:47,040 --> 00:24:48,920
صرخت بوجهي
وتشاجرت مع عمال الطلاء

412
00:24:49,520 --> 00:24:51,600
ربما حان الوقت لتدركي
أن هذا ليس من عيوب الشخصية

413
00:24:52,080 --> 00:24:53,080
ربما شخصيتك هي هكذا

414
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
(بينتو)!

415
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
(هاوس)

416
00:25:01,000 --> 00:25:02,320
احتضني كونك عنيفة في لاوعيك

417
00:25:06,360 --> 00:25:09,400
لذا، لماذا عملية إزالة المعادن
الثقيلة جعلت حالة الرئتين تتفاقم؟

418
00:25:10,480 --> 00:25:13,080
لدينا 5 دقائق قبل عودة (بينتو)
ساعدني على القيام بهذا العمل

419
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
كلا

420
00:25:14,760 --> 00:25:17,680
تحققت من كيس بلازما آخر
من الكمية التي أعطوها للمتبرع

421
00:25:18,200 --> 00:25:19,920
ولم تكن العينة تحتوي
على أي من المواد الأخرى المضرة

422
00:25:21,600 --> 00:25:24,200
يمكن أن يكون العلاج
قد جعل داء الغرناوية يتفاقم

423
00:25:26,200 --> 00:25:28,320
أنا معاق، بحاجة إلى مساعدة

424
00:25:28,960 --> 00:25:33,160
فريق الزرع أجرى فحصاً للأنزيم المحول
للإنجيوتنسين وكانت النتيجة سلبية

425
00:25:33,280 --> 00:25:34,880
هذا عملي وعملك

426
00:25:35,000 --> 00:25:37,440
عملي هو مساعدتك
على إيجاد علاج لشفاء الرئتين

427
00:25:37,560 --> 00:25:39,160
هذا الكرسي سيساعدني
على القيام بذلك

428
00:25:41,440 --> 00:25:43,320
وماذا لو كان الطلاء
الذي أزيل عن الجسر

429
00:25:43,440 --> 00:25:47,640
يحتوي على معادن أخرى
ثقيلة كـ... البريليوم أو الأسبستوس؟

430
00:25:47,760 --> 00:25:50,040
إزالة الرصاص كانت لتجعل
الحالة تتفاقم أكثر

431
00:25:56,680 --> 00:25:57,680
لكن...

432
00:25:59,960 --> 00:26:02,560
ربما المشكلة ليست ناتجة
عن معادن ثقيلة من خارج المستشفى

433
00:26:02,760 --> 00:26:04,600
إنها معادن موجودة داخل المستشفى

434
00:26:04,720 --> 00:26:05,920
حيث كان يجب ألا تترك
الجثة كما تم تركها

435
00:26:06,440 --> 00:26:07,840
لقد علق هذا الكرسي

436
00:26:08,240 --> 00:26:11,240
الحديد
كان المتبرع يعاني من داء الهيموسيديرين

437
00:26:11,360 --> 00:26:15,240
لم يكن جسمه يتخلص من الحديد
كمية كبيرة من الحديد خنقت الرئتين

438
00:26:15,440 --> 00:26:17,760
ثم عملية إزالة المعادن الثقيلة
أحدثت الفوضى العارمة

439
00:26:17,880 --> 00:26:18,960
لأنها أزالت الكثير
من المعادن الأخرى

440
00:26:19,080 --> 00:26:21,000
اذهبي وافحصي أنسجة
الرئة الميتة بحثاً عن الحديد

441
00:26:24,760 --> 00:26:27,720
آسفة أيتها الشابة، أنا بكل بساطة
لن أساعدك على سرقة هذا الكرسي

442
00:26:29,680 --> 00:26:30,760
- (بينتو)
- (هاوس)

443
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
مرحباً

444
00:26:39,040 --> 00:26:40,520
هي بالكاد تستطيع التنفس

445
00:26:44,200 --> 00:26:45,280
هل أصبحت الرئتان جاهزتين؟

446
00:26:45,960 --> 00:26:47,200
تعرضنا إلى نكسة بسيطة

447
00:26:47,360 --> 00:26:49,040
نجري فحصاً لمعرفة ما إذا كان
ثمة كمية حديد زائدة

448
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
ظننت أنه كان رصاصاً

449
00:26:50,400 --> 00:26:51,880
هذه ليست عملية دقيقة

450
00:26:53,880 --> 00:26:56,040
الشعب الهوائية الصغيرة
لديك بدأت تنهار

451
00:26:56,680 --> 00:26:57,800
أنت لا تحصلين
على ما يكفي من أكسجين

452
00:27:00,080 --> 00:27:03,400
أود أن أجرب إدخال الأكسجين بالقوة
مادة مشبعة بالأكسجين إلى رئتيك

453
00:27:03,640 --> 00:27:06,640
هذا سيفتح الشعب الهوائية ويمنحك بعض
الوقت حتى تصبح الرئتين جاهزتين

454
00:27:09,680 --> 00:27:11,640
السوائل؟
في رئتيّ

455
00:27:13,720 --> 00:27:15,320
هذا يبدو كأنني أغرق

456
00:27:17,800 --> 00:27:18,800
هذا صحيح

457
00:27:23,120 --> 00:27:25,360
هذا سيكون مؤلماً
أليس كذلك؟

458
00:27:27,720 --> 00:27:29,000
أجل، بشكل حاد

459
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
كلا

460
00:27:36,360 --> 00:27:37,440
لقد وصلت إلى نهاية المطاف

461
00:27:46,400 --> 00:27:48,080
(هاوس)، الممرضات
شاهدنك تدخل إلى هنا

462
00:27:48,280 --> 00:27:49,280
ادخل

463
00:27:50,600 --> 00:27:51,600
هذا مرحاض

464
00:27:53,000 --> 00:27:54,720
هذا يفسر هذا الثقب
في هذا الكرسي

465
00:28:02,360 --> 00:28:03,520
يا للهول، كم اشتقت إلى الأبواب

466
00:28:04,560 --> 00:28:05,640
وإلى معطرات الجو

467
00:28:08,800 --> 00:28:11,040
اذهب، الآن أنتظر الحصول
على بعض نتائج فحوصات

468
00:28:11,920 --> 00:28:13,920
وقعت مريضتي على طلب يقضي
بعدم إنعاشها، لقد استسلمت

469
00:28:14,240 --> 00:28:15,720
يبدو أن أحداً غيرها
سيحصل على الرئتين

470
00:28:16,960 --> 00:28:20,080
وهكذا تعاملت معك مجدداً
حيث لم أحصل على أي شيء

471
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
ليست غلطتي إذا لم يكن
بوسعك التعامل مع مريضتك

472
00:28:23,400 --> 00:28:24,560
قالت إنها وصلت إلى نهاية المطاف

473
00:28:25,160 --> 00:28:28,000
أمضيت نصف ساعة أحاول فيها
أن أبدل رأيها، لكنها اتخذت قرارها

474
00:28:28,120 --> 00:28:29,600
أنا تقبلت ذلك
هذا اسمه "احترام"

475
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
حسناً، وماذا يوجد بعد الاحترام؟

476
00:28:32,280 --> 00:28:33,400
عليك العثور على وسيلة أخرى

477
00:28:33,600 --> 00:28:36,000
أمسك بيدها
واطلب من أختها أن تتوسل إليها

478
00:28:36,560 --> 00:28:39,320
ضع إصبعيك في أذنيك
ازعم أنك لا تسمع

479
00:28:40,200 --> 00:28:42,520
- افعل كل ما هو مطلوب
- كل ما هو مطلوب؟

480
00:28:43,040 --> 00:28:44,720
شكراً (هاوس)
لم أفكر بذلك

481
00:28:58,800 --> 00:29:00,880
- ما الفحوص التي تجرينها؟
- إنها خاصة بداء الغرناوية

482
00:29:01,000 --> 00:29:02,600
أريد أن أعرف ما إذا كان
هناك كمية زائدة من الحديد

483
00:29:02,920 --> 00:29:03,920
هذا أمر واعد

484
00:29:05,000 --> 00:29:06,600
عندما جاء والدك بشكل غير متوقع

485
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
هل كان لـ(هاوس) علاقة بذلك؟

486
00:29:09,880 --> 00:29:11,800
أظن أنه يكثر
من القيام بمثل هذه الأمور

487
00:29:13,040 --> 00:29:14,240
هكذا يقدم الثناء للناس

488
00:29:17,120 --> 00:29:19,160
تكلمت مع رئيس قسم الجهاز
العصبي في مستشفى (شيكاغو)

489
00:29:19,760 --> 00:29:22,360
- سأعطيك توصية جيدة
- هل ذكرت ما حصل؟

490
00:29:23,000 --> 00:29:24,240
يقول المحامون إنه لا يحق لي ذلك

491
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
ستسير الأمور بشكل جيد
بالنسبة إلى الجميع

492
00:29:30,800 --> 00:29:32,520
ولماذا بالضبط هذا الأمر
هو جيد بالنسبة إليك؟

493
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
المعذرة

494
00:29:34,080 --> 00:29:37,800
أنا طبيبة موهوبة والأفضل في صفي
أنا مفيدة لهذا المستشفى

495
00:29:37,920 --> 00:29:39,560
وأنت على وشك خسارتي
لأنني سأذهب إلى (شيكاغو)

496
00:29:39,680 --> 00:29:41,080
أنت تقدمت بطلب
الحصول على تلك الوظيفة

497
00:29:41,200 --> 00:29:42,640
وطلبت مني أن أتصل وأن أوصي بك

498
00:29:42,760 --> 00:29:46,520
(أندرو) من عليه الذهاب
إنه المشرف، هو من لمسني أولاً

499
00:29:46,640 --> 00:29:48,720
لا أستطيع مناقشة أي
من هذه الأمور، ليس قبل الجلسة

500
00:29:50,720 --> 00:29:53,680
لكن إذا كان لديك أية شكوك حول
(شيكاغو) فيمكنني إعادة الاتصال بهم

501
00:29:55,160 --> 00:29:57,240
كلا، شكراً

502
00:30:02,840 --> 00:30:05,440
دكتور (فورمان)؟
هلا تنظر إلى هذا

503
00:30:07,360 --> 00:30:09,720
- حديد؟
- خلايا دم بيضاء

504
00:30:11,080 --> 00:30:12,800
هذا دليل كلاسيكي
على وجود التهاب ما

505
00:30:14,120 --> 00:30:15,480
كيف فاتنا الانتباه إلى ذلك؟

506
00:30:21,000 --> 00:30:23,800
كشف التشريح أن خلايا الدم
البيضاء قد استطاعت التغلغل

507
00:30:25,400 --> 00:30:26,600
العدوى كانت في النهاية
سبب ما حصل

508
00:30:29,520 --> 00:30:31,640
الفاكهة الطازجة في السجن
كانت عادة الدجاج

509
00:30:31,760 --> 00:30:33,920
لماذا أنت لست قلقاً
بدأ الوقت يداهمنا

510
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
إنها تحتضر!

511
00:30:37,560 --> 00:30:40,040
هل تمكنت من معرفة
ما المشكلة بينما كنت أصرخ؟

512
00:30:41,360 --> 00:30:44,120
الالتهاب كان أول
شيء عالجه فريق الزرع

513
00:30:44,240 --> 00:30:46,560
وكان هذا الأمر ليجدي نفعاً
لو كانت البكتيريا في مكان مفتوح

514
00:30:46,720 --> 00:30:48,360
كانت تختبىء داخل خلايا الرئتين

515
00:30:49,400 --> 00:30:50,480
أنا أفكر بالبروسيلا

516
00:30:51,360 --> 00:30:53,640
للتخلص من ذلك
أنت بحاجة إلى قوات ضاربة خاصة

517
00:30:55,560 --> 00:30:57,000
جهاز مناعة سليم للغاية

518
00:30:57,600 --> 00:30:59,120
لكن هذا ما هي عليه
خلايا الدم البيضاء

519
00:31:00,240 --> 00:31:02,080
إنها جزء من قوة جهاز المناعة

520
00:31:02,640 --> 00:31:03,640
كسلاح المشاة

521
00:31:04,440 --> 00:31:07,480
لكن هاتان الرئتان تحتاجان
إلى سلاح الجو وإلى مشاة البحرية

522
00:31:07,920 --> 00:31:10,000
إنهما بحاجة إلى مضادات
حيوية لتسقط عليهما من الأعلى

523
00:31:12,600 --> 00:31:14,360
مضادات حيوية
والغلوبولين المناعي الوريدي

524
00:31:16,880 --> 00:31:19,040
هل كنت تستعمل التعابير
المجازية مع فريقك القديم

525
00:31:19,160 --> 00:31:21,560
أم هل تعتقد
أنني غبية بشكل خاص؟

526
00:31:22,960 --> 00:31:24,240
كلا، كانوا أغبياء أيضاً

527
00:31:34,840 --> 00:31:35,840
ماذا تفعل هنا؟

528
00:31:37,840 --> 00:31:39,240
أنا هنا من أجل (فانيسا)

529
00:31:39,360 --> 00:31:42,680
- هذا ليس الوقت المناسب يا (بوبي)
- هي طلبت مني أن آتي

530
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
أليس كذلك يا دكتور؟

531
00:31:45,080 --> 00:31:47,720
في الواقع... كانت تلك فكرتي

532
00:31:48,520 --> 00:31:50,400
فيمَ كنت تفكر؟
هي لا تريد أن تراه

533
00:31:50,520 --> 00:31:52,240
عندما كانت (فانيسا) جاهزة
للتوقف عن متابعة العلاج الكيميائي

534
00:31:52,360 --> 00:31:54,160
(بوبي) هو من أقنعها
بالخضوع لجلسة أخيرة

535
00:31:54,280 --> 00:31:56,400
أجل، ثم جعلها تثمل

536
00:32:00,560 --> 00:32:02,160
على الأقل قل لي
إنك لم تتناول الكحول اليوم

537
00:32:05,960 --> 00:32:07,080
- علي الذهاب
- أجل

538
00:32:07,560 --> 00:32:09,440
يا للروعة، يا للروعة
كل العصابة هنا

539
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
مرحباً يا جميلة

540
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
مرحباً

541
00:32:38,360 --> 00:32:39,720
القضية هي تحت السيطرة

542
00:32:40,440 --> 00:32:41,680
إنه الوقت الخاص بي

543
00:32:53,160 --> 00:32:54,960
قبلت (فانيسا) بالخضوع
لعملية إدخال تلك المادة إلى رئتيها

544
00:32:59,480 --> 00:33:02,920
كنتَ محقاً عندما ضغطت علي
كنتُ بحاجة إلى ذلك، شكراً

545
00:33:04,720 --> 00:33:05,720
لذا العلاقة بيننا هي جيدة؟

546
00:33:07,080 --> 00:33:10,200
كانت تلك نصيحة جيدة
جئت إلى هنا لأشكرك فحسب

547
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
أنا معجب بك

548
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
استمتعت بوقتي معك

549
00:33:17,680 --> 00:33:21,320
ويمكنك القول بصدق إنك لا تحبني
إنك لا تستمع بوقتك معي

550
00:33:21,800 --> 00:33:23,360
أستطيع تقبل ذلك لكن...

551
00:33:24,040 --> 00:33:26,320
افعل كل ما عليك فعله
للتخلص من هذا الأمر

552
00:33:26,800 --> 00:33:28,920
الكمني على وجهي
اركلني على أعضائي الحساسة

553
00:33:30,760 --> 00:33:32,040
إما هذا أو ذاك

554
00:33:32,320 --> 00:33:33,840
الأمران يبدوان أنه مبالغ بهما

555
00:33:38,200 --> 00:33:39,320
في الواقع يا (هاوس)...

556
00:33:40,880 --> 00:33:41,960
أنا لست معجباً بك

557
00:33:59,960 --> 00:34:01,600
متى بدأ تغير اللون؟

558
00:34:02,200 --> 00:34:04,160
بعد بضع دقائق على بدئي
الغلوبولين المناعي الوريدي

559
00:34:05,680 --> 00:34:07,000
هذا يعني أننا كنا
على خطأ حيال الالتهاب

560
00:34:07,120 --> 00:34:08,400
عندما تقول "كنا"
أنت تعني أنك أنت من أخطأ

561
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
أنت أفسدت الرئتين

562
00:34:11,360 --> 00:34:14,040
أخطأت حيال المناعة
الذاتية وحيال السرطان

563
00:34:14,520 --> 00:34:15,520
والمعادن الثقيلة

564
00:34:16,120 --> 00:34:17,120
المسائل الوراثية

565
00:34:17,600 --> 00:34:18,680
ضاعف من ضغط نهاية الزفير الإيجابي

566
00:34:18,800 --> 00:34:21,200
سبق لي أن ضاعفته إلى أقصى حد
اقتربنا من نقطة اللاعودة

567
00:34:21,320 --> 00:34:22,920
لن تعود الرئتان صالحتين للزرع

568
00:34:24,560 --> 00:34:25,560
أحتاج إلى...

569
00:34:30,440 --> 00:34:31,440
أحتاج إلى أفكار

570
00:34:32,840 --> 00:34:33,880
اعتلال الكلية المناعي

571
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
تم استبعاد ذلك سابقاً

572
00:34:35,960 --> 00:34:37,360
- الذئبة؟
- كلا!

573
00:34:38,160 --> 00:34:39,720
ربما الوقت قد داهمنا

574
00:34:40,720 --> 00:34:42,560
يكون وقتنا قد انتهى
عندما سيداهمنا الوقت

575
00:34:43,080 --> 00:34:44,360
عندما تموت الرئتان
أو عندما تموت هي

576
00:34:51,120 --> 00:34:52,400
أبقياهما مستقرتين قدر الإمكان

577
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
علي التفكير

578
00:35:54,440 --> 00:35:57,040
اثنان، ثلاثة

579
00:36:14,560 --> 00:36:17,600
الرئتان هما مدخنتان

580
00:36:18,440 --> 00:36:19,920
أنت من بين كل الناس
كان عليك أن تعرفي ذلك

581
00:36:20,040 --> 00:36:22,560
- لكن الفتى لم يكن يدخن
- كان يلعب البوكر

582
00:36:23,560 --> 00:36:25,040
ومن يلعب البوكر
بدون تدخين السيجار؟

583
00:36:26,080 --> 00:36:27,680
حتى لو لم يدخن بنفسه السيجار

584
00:36:28,000 --> 00:36:30,560
كانت ليلة ماطرة
وكانت النوافذ مغلقة

585
00:36:31,280 --> 00:36:33,280
جميع الأهل يعتقدون
أن أولادهم مميزون

586
00:36:33,720 --> 00:36:34,720
وهذان الوالدان كانا محقين

587
00:36:34,880 --> 00:36:36,440
على الأقل خلايا دمه كانت مميزة

588
00:36:36,640 --> 00:36:38,440
كانت مزودة بمفتاح لإيقاف عمل
الرئتين كرد فعل تجاه الدخان

589
00:36:38,720 --> 00:36:41,280
لكنها لم تكن مزودة بمفتاح
للتوقف عن ذلك بعد زوال الدخان

590
00:36:41,680 --> 00:36:42,920
عندما كان يتنشق
كمية قليلة من الدخان

591
00:36:43,040 --> 00:36:45,160
كان يعاني من متاعب بسيطة
لم يكن أحد يلاحظ ذلك

592
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
كمية كبيرة من الدخان
هي كافية لجعل الرئة تنهار

593
00:36:47,320 --> 00:36:50,520
حالما تنشق كل دخان ذلك
السيجار، أصبح بحكم الميت

594
00:36:51,560 --> 00:36:55,760
حادثة الدراجة النارية
لم تتسبب بمقتله

595
00:36:56,040 --> 00:36:57,600
الالتهاب الرئوي الإيزينوفيلي

596
00:36:58,400 --> 00:37:00,200
لكن السترويد كان بوسعه معالجة ذلك

597
00:37:00,600 --> 00:37:01,600
كنت على حق

598
00:37:02,560 --> 00:37:03,920
ليس حيال أي شيء طبي

599
00:37:04,240 --> 00:37:05,360
لكن تعابيري المجازية كانت مثالية

600
00:37:06,520 --> 00:37:10,640
علينا أن نضرب ذلك بشكل أقوى
علينا اللجوء إلى القصف البساطي

601
00:37:10,760 --> 00:37:13,000
الحرب الخاطفة
نحتاج إلى الحل النووي

602
00:37:13,120 --> 00:37:15,160
في مرحلة معينة ستقول إن علينا
اللجوء إلى العلاج بالأشعة، صحيح؟

603
00:37:15,320 --> 00:37:16,920
هل رأيت؟ التعابير
المجازية تجدي نفعاً

604
00:37:17,040 --> 00:37:18,560
لكن هذا سيتلف الرئة الجيدة أيضاً

605
00:37:18,720 --> 00:37:21,120
من الأفضل استعمال مجموعة
متنوعة من المواد المثبطة للمناعة

606
00:37:21,280 --> 00:37:22,280
لن تكون سريعة بما فيه الكفاية

607
00:37:22,680 --> 00:37:23,920
(ويلسون) بحاجة إلى هاتين الرئتين

608
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
هذا يجدي نفعاً

609
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
لقد فعل ذلك

610
00:38:02,600 --> 00:38:03,840
لن أذهب إلى (شيكاغو)

611
00:38:05,880 --> 00:38:07,360
إذا بقيت فعلينا عقد جلسة

612
00:38:08,920 --> 00:38:09,920
أعرف ذلك

613
00:38:33,320 --> 00:38:34,320
أبي؟

614
00:38:35,760 --> 00:38:36,760
هل لديك دقيقة؟

615
00:38:57,280 --> 00:38:58,440
حمداً للرب لأنك اتصلت به

616
00:39:03,280 --> 00:39:04,440
أتساءل عما سيحصل الآن

617
00:39:06,080 --> 00:39:07,080
يمكنها التعامل مع ذلك

618
00:39:25,720 --> 00:39:27,160
(هاوس)؟

619
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
لدي شيء ما لك

620
00:39:40,320 --> 00:39:41,520
وجدت أغراضاً في المخزن

621
00:39:48,800 --> 00:39:50,000
هذا كل ما حصلت عليه

622
00:39:50,640 --> 00:39:52,120
ما زال قسم جراحة العظم
يشغل العيادة الخارجية

623
00:39:55,080 --> 00:39:56,080
هذا الأمر سيىء

624
00:39:57,440 --> 00:39:59,480
أين (تشايس) و(تاب)
و(ثورتين) سيجلسون؟

625
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
على الرحب والسعة يا (هاوس)

626
00:40:31,360 --> 00:40:32,360
العشاء لاحقاً؟

627
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
سأجلب شيئاً ما

628
00:40:37,640 --> 00:40:40,320
سمعت بمطعم نباتي جيد

629
00:40:40,640 --> 00:40:42,320
انس ذلك، أريد شريحة لحم بقر

630
00:40:45,000 --> 00:40:46,240
سألتقي بك في منزلك
عند الساعة الثامنة

631
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
"الطبيب (غريغوري هاوس)"

