﻿1
00:00:15,080 --> 00:00:18,080
محطة نهر (باتوكسينت)
الجوية البحرية بالقرب من العاصمة

2
00:00:18,240 --> 00:00:22,520
كان يرأسها جد (جون ماكاين)
في عام 1943

3
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
أفكر في الذهاب
لممارسة القفز المظلّي

4
00:00:25,520 --> 00:00:27,160
نهر (باكس) هادىء تماماً

5
00:00:27,840 --> 00:00:30,120
أظن أن هذا هو سبب
اختبار طائرة (في 22 أوسبري) هناك

6
00:00:34,280 --> 00:00:35,760
أحب الأمور البحرية

7
00:00:36,120 --> 00:00:37,720
أحب برتقالهم وصوفهم

8
00:00:37,960 --> 00:00:39,800
يبدو كمرض في الكلى
ولكنه ليس كذلك، وأين (تشايس)؟

9
00:00:39,920 --> 00:00:41,680
القناة الجذرية والتهاب الكلى

10
00:00:41,800 --> 00:00:43,120
كانت الأولى تخص (تشايس)

11
00:00:43,520 --> 00:00:44,880
إذا أجريت القناة الجذرية
بطريقة صحيحة...

12
00:00:45,000 --> 00:00:46,240
لا يبدو كمرض في الكلى

13
00:00:47,640 --> 00:00:50,120
- عندي مهمة لك
- يا للغرابة!

14
00:00:50,240 --> 00:00:52,600
عانت مريضة
من رد فعل تحسسي مجهول السبب

15
00:00:52,840 --> 00:00:54,000
مما أربك طبيبين في الطوارىء

16
00:00:54,120 --> 00:00:55,200
واختصاصي في علم المناعة
من مستشفى (جونز هوبكينز)

17
00:00:55,320 --> 00:00:58,520
لم تظهر أعراض على المريض
وفجأة فسدت كليتيه في أقل من عام

18
00:00:58,640 --> 00:01:01,040
أربكت حالته هذه ثلاثة أطباء باطنة
ورئيس القسم في جامعة (هارفرد)

19
00:01:01,160 --> 00:01:03,160
فتاة في الرابعة عشرة
تعاني من نوبات متقطعة

20
00:01:03,280 --> 00:01:05,920
وفتى في الرابعة من عمره
يقف على عتبة الموت

21
00:01:14,520 --> 00:01:15,720
توفي هذا المريض منذ 5 سنوات

22
00:01:18,480 --> 00:01:20,200
لم أقل في أيّة ناحية كان يقف!

23
00:01:23,440 --> 00:01:25,600
وكونه ميّتاً يجعل الأمر شائقاً أكثر

24
00:01:25,800 --> 00:01:28,560
فذوات الأربع سنوات
لا يموتون بسبب التهاب الكلى

25
00:01:33,000 --> 00:01:35,800
- ظننت أن الأمر ذو صلة
- الموت نتيجة وليس عارضاً

26
00:01:35,920 --> 00:01:37,360
إذا لم يكن عارضاً
فلا علاقة له بالأمر

27
00:01:40,960 --> 00:01:43,760
ألا ينبغي علينا محاولة تحديد
ما يمكننا إنقاذه هنا؟

28
00:01:43,920 --> 00:01:46,240
ذات الأربعة عشر عاماً
وحريّتك وأنفسنا؟

29
00:01:49,680 --> 00:01:51,880
صحيح، أنقدوا أنفسكم!

30
00:02:25,800 --> 00:02:28,080
تعرّضت لحادث سيارة
عندما كانت في الثانية

31
00:02:28,200 --> 00:02:30,240
لم تصب إلا بإصابات سطحيّة
ولكن والدها توفي

32
00:02:30,360 --> 00:02:31,920
وكان هذا منذ 12 عاماً
أتظنين أن له علاقة بالأمر؟

33
00:02:32,040 --> 00:02:33,320
لا، أظنه أمراً حزيناً

34
00:02:34,520 --> 00:02:37,520
مرضت في منتصف
حفل عيد مولدها الرابع عشر

35
00:02:38,520 --> 00:02:40,440
وهو أمر مُحزن وله علاقة بالأمر

36
00:02:40,560 --> 00:02:42,760
ربما كانت تفتح هديّة
تسببت في إظهار ردة الفعل

37
00:02:42,960 --> 00:02:45,040
- أين (هاوس)؟
- في مسابقة مع (فورمان)

38
00:02:45,200 --> 00:02:46,680
آخر ما تناولته كان كعكة بالفراولة

39
00:02:46,800 --> 00:02:48,400
ولكن تحاليل الحساسيّة
من كل شيء جاءت بنتيجة سلبيّة

40
00:02:48,520 --> 00:02:49,680
هل تحب طبيب أسنانك؟

41
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
ما زلت أذهب
إلى طبيب الأطفال خاصتي

42
00:02:51,400 --> 00:02:52,800
ما اسم طبيب أسنانك؟

43
00:02:54,240 --> 00:02:56,440
- (ويليامز)
- ماذا إذا لم تكن ردة فعل تحسسيّة؟

44
00:02:56,560 --> 00:03:00,360
وذمة وعائية وراثية أو كثرة الخلايا
البدينة قد تشبه الحساسية المفرطة

45
00:03:00,480 --> 00:03:02,840
لست متأكداً من اسمه؟
رأيته للتو هذا الصباح

46
00:03:04,280 --> 00:03:06,560
اسم مساعدته (آنجي)
ورقم هاتف منزلها هو...

47
00:03:06,680 --> 00:03:08,840
التحاليل التكميليّة طبيعية
لا آفات جلديّة

48
00:03:09,320 --> 00:03:11,240
وضعت طلاء الأظفار وإنه جديد!

49
00:03:11,360 --> 00:03:13,520
لم تكن عند طبيب الأسنان
لماذا تكذب بشأن هذا؟

50
00:03:13,640 --> 00:03:14,840
لأتجنّب هذه المحادثة!

51
00:03:14,960 --> 00:03:16,640
ضغط الدم مرتفع
ماذا عن ورم خلايا الكروماتين؟

52
00:03:16,760 --> 00:03:19,520
أو تفاعل تأقاني سببه التعرّض
لإحدى المواد الأفيونية

53
00:03:19,640 --> 00:03:21,720
قصصت شعرك ثلاث مرات
منذ أن قابلتك

54
00:03:22,000 --> 00:03:23,520
مُحال أن تكون مُحرجاً
من وضع طلاء الأظفار

55
00:03:23,760 --> 00:03:26,200
- لا بد من أنه يوجد سبب أعمق
- هل أعطاك (هاوس) واجباً؟

56
00:03:26,440 --> 00:03:28,800
- لا تأخذ أيّة أدويّة
- ألم تسمع؟ الجميع يكذب!

57
00:03:28,920 --> 00:03:30,000
واختبار السموم كان سلبياً

58
00:03:30,920 --> 00:03:32,240
بإمكانك المشاركة في أي وقت

59
00:03:34,440 --> 00:03:35,840
سنقيس نسبة الكاتاكولامينات
لنتأكد من ورم خلايا الكروماتين

60
00:03:35,960 --> 00:03:37,960
وسنجري تحليلاً موسّعاً للمواد الأفيونيّة

61
00:03:38,080 --> 00:03:41,400
فلنر ما تقوله المريضة عن تعاطي
المخدرات عندما تخرج أمها من الغرفة

62
00:03:44,920 --> 00:03:47,040
- لا، أبداً!
- لسنا هنا لكشف أمرك يا (آيريس)

63
00:03:47,160 --> 00:03:49,160
- لا نريد إلا معرفة ما إذا...
- لا، سبق وأخبرتك

64
00:03:49,280 --> 00:03:50,920
لا آخذ إلا فيتامين (سي) أحياناً

65
00:03:53,040 --> 00:03:55,400
ماذا كنتِ تفعلين بالضبط
عندما أصبت بردة الفعل هذه؟

66
00:03:55,640 --> 00:03:57,920
كنت أفتح هديّة عيد مولدي
الكرة السحرية رقم 8

67
00:03:59,640 --> 00:04:02,280
مقلب الهديّة لا الكوكايين
أهذا هو السبب؟

68
00:04:04,000 --> 00:04:06,480
ربما يفسر ردة الفعل هذه
أحد أنواع العقاقير

69
00:04:10,160 --> 00:04:13,360
- أي نوع من العقاقير؟
- ما النوع الذي تفكرين فيه؟

70
00:04:15,480 --> 00:04:18,000
لطالما كانت (آيريس)
فتاة متقلّبة المزاج

71
00:04:18,120 --> 00:04:20,480
والآن بما أنها مُراهقة
بات الوضع أسوأ

72
00:04:20,680 --> 00:04:24,680
لهذا، فطيلة الأشهر الماضية كنت...
أعطيها شيئاً لتهدئتها

73
00:04:24,960 --> 00:04:27,160
(ديازيبام)، وأخبرها أنها فيتامين (سي)

74
00:04:28,000 --> 00:04:30,840
التصرّف بطريقة طبيعية
ضروري جداً أمام (آيريس)

75
00:04:31,400 --> 00:04:33,760
فهي لم تكن لتتقبل فكرة
أنها تأخذ الأدوية

76
00:04:33,880 --> 00:04:36,200
قد تفسّر مُضادات القلق هذا

77
00:04:36,600 --> 00:04:40,120
إذا أوقفناها عندها ستكون
مُتقلّبة المزاج ولكن مُعافية

78
00:04:43,920 --> 00:04:45,160
أو شيء آخر!

79
00:04:51,080 --> 00:04:52,920
أريد وضع تشخيص لأحد المرضى معك

80
00:04:53,040 --> 00:04:54,120
ظننتك لديك فريق لهذا

81
00:04:54,240 --> 00:04:57,960
طبقاً لما قاله (فورمان)
فإنهم لا يشخصون إلا الأحياء

82
00:04:59,960 --> 00:05:01,840
لديك مريض متوفٍ؟

83
00:05:02,160 --> 00:05:04,320
يكون التعصّب الأعمى مملاً
عندما نضيف تعديلات

84
00:05:04,480 --> 00:05:06,680
لا أرى فرقاً في الدين أو اللون أو النبض

85
00:05:06,800 --> 00:05:09,760
سيعرف (فورمان) أننا قبلنا
هذه الحالة، وسيزج بك في السجن

86
00:05:09,880 --> 00:05:15,760
ولكنك تعرف هذا، مما يعني...
أنك تريد العودة إلى السجن؟

87
00:05:16,960 --> 00:05:22,320
لأنه المكان الوحيد الذي لا تستطيع فيه
كبت عاداتك المُدمرة للذات

88
00:05:22,440 --> 00:05:27,200
نعم، سأقبل هذه الحالة لأنني افتقدت
الاستحمام مع (كرو ماغنونز)

89
00:05:27,360 --> 00:05:30,040
أكثر من كونها حالة شائقة

90
00:05:30,520 --> 00:05:32,320
طفل في الرابعة...

91
00:05:32,440 --> 00:05:37,400
توقفت كليتاه عن العمل
ثم توقفت رئتاه ومات

92
00:05:37,920 --> 00:05:39,480
هل شاهدت فيلم (برايد أوف ذا مونستر)؟

93
00:05:39,600 --> 00:05:40,600
حصلت للتو على مجموعة
(إي دي) الخشبية

94
00:05:40,720 --> 00:05:42,400
ماذا إذا كانت الدجاجة هي البيضة؟

95
00:05:42,760 --> 00:05:44,240
ماذا إذا كانت الرئتان
تسببتا في هذا أولاً؟

96
00:05:44,360 --> 00:05:47,320
لا أهتم فعلاً بالفيلم
ولكنني لا أريد كبتك...

97
00:05:47,440 --> 00:05:50,400
- داء الذئبة!
- لأن هذه فكرة سيئة يا (هاوس)

98
00:05:51,000 --> 00:05:54,120
إذا كان الطفل قد أصيب بطفح جلدي
أو مُشكلة ما في الدورة الدموية...

99
00:05:55,160 --> 00:05:56,160
تباً!

100
00:05:58,360 --> 00:06:01,080
أدركت للتو أنني تأخرّت
على صف التحكم في الغضب

101
00:06:05,200 --> 00:06:06,640
الازدحام، طبعاً

102
00:06:06,960 --> 00:06:08,760
"الضرائب، بالتأكيد الضرائب"

103
00:06:08,920 --> 00:06:11,720
- الأحفاد المُدللون
- الابتذال

104
00:06:14,880 --> 00:06:15,880
هل من آخرين؟

105
00:06:16,000 --> 00:06:17,760
أفقد أعصابي عندما يقترح أحدهم

106
00:06:17,880 --> 00:06:19,640
أن مجموعة من مُصطلحات
الطب النفسي الشعبي

107
00:06:19,760 --> 00:06:26,600
يمكنها التحكّم في أكثر ردة فعل
عنيدة وطبيعية لطفل متوفٍ

108
00:06:29,000 --> 00:06:31,080
هل أنا مُحق يا (إيموري)؟

109
00:06:35,480 --> 00:06:37,880
لا أظن أن (إيموري)
يريد مشاركة أفكاره الآن

110
00:06:38,000 --> 00:06:40,400
أفسدوا الأمر، أليس كذلك؟
أساؤوا تشخيص طفح ابنك الجلدي

111
00:06:40,840 --> 00:06:43,920
- بقعة واحدة باهتة على خدّه
- لم يكن ابني مُصاباً بطفح جلدي

112
00:06:44,360 --> 00:06:46,400
أظننا ينبغي أن نتحدّث عن أحفاد (لينا)

113
00:06:46,520 --> 00:06:48,920
إنهم أحياء!
هل كان حسّاساً لضوء الشمس؟

114
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
- كلا
- (غريغ)...

115
00:06:50,480 --> 00:06:51,840
- أصابع يد وقدم باردة؟
- لا!

116
00:07:01,280 --> 00:07:04,120
ورم حُبيّبي!
أريد فحص ابنك

117
00:07:05,240 --> 00:07:07,600
تأخرّت قليلاً على هذا أيها الأحمق!

118
00:07:08,160 --> 00:07:09,680
بموافقتك أنت وزوجتك

119
00:07:09,840 --> 00:07:12,480
يمكننا الحصول على إذن
باستخراج الجثّة ومعرفة سبب وفاته

120
00:07:13,720 --> 00:07:16,880
زوجتي السابقة
ولن تحصل على موافقتها أبداً

121
00:07:17,000 --> 00:07:18,840
فقد مضت قدماً...
زوج جديد، وطفل جديد

122
00:07:18,960 --> 00:07:22,800
لا تريد أن يكون لها علاقة
بموت (دور)... أو بي

123
00:07:25,280 --> 00:07:30,520
إنك غاضب لأن ابنك توفي
وكذلك لأنك لا تملك إجابة

124
00:07:32,280 --> 00:07:34,880
يحتاج الناس إلى إجابات

125
00:07:43,040 --> 00:07:45,160
إنه في مقابر (سانت جود)

126
00:07:49,160 --> 00:07:52,360
- أتشعرين بأي ألم أو تقلّص هنا؟
- قليلاً

127
00:07:53,320 --> 00:07:56,520
ولكن ليس هناك وحسب... هنا

128
00:07:57,000 --> 00:07:58,120
ألم في الصدر

129
00:07:58,240 --> 00:08:01,880
- أدورتك الشهرية مُنتظمة يا (آيريس)؟
- ليس كثيراً

130
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
ما الأمر؟

131
00:08:05,120 --> 00:08:08,440
- أظننا ينبغي أن نجري تحليل حمل
- لم تقم (آيريس) علاقة!

132
00:08:08,800 --> 00:08:10,440
فليس لديها حبيب حتى

133
00:08:10,640 --> 00:08:12,440
قد يفسّر الحمل كل أعراضها

134
00:08:12,560 --> 00:08:14,640
كما يمكن أن يتسبب في
بعض الحساسية غير المتوقعة

135
00:08:14,880 --> 00:08:17,360
كيف لي أن أحمل
من دون أن أمارس الجنس؟

136
00:08:18,400 --> 00:08:20,120
لا نحتاج إلا إلى قطرة دم

137
00:08:23,360 --> 00:08:26,040
- ما الأمر؟
- ذرا... ذراعاي

138
00:08:27,720 --> 00:08:29,360
لا أشعر بذراعيّ

139
00:08:37,360 --> 00:08:41,160
بهذه الطريقة، سأضطر
إلى اختيار قصة ما لأرويها

140
00:08:41,800 --> 00:08:44,480
بفضل تبرّعك السخي
فأمامك النهار بطوله

141
00:08:44,600 --> 00:08:45,800
بالأحرى 13 دقيقة

142
00:08:48,560 --> 00:08:54,880
قبل أن نكمل في هذا يا دكتور
أريد معرفة ما الذي ستفعله في البقايا؟

143
00:08:55,720 --> 00:08:59,120
هل سمعت عن "جمعيّة حب شمال
(أميركا) للرجال والأطفال المتوفين"؟

144
00:09:01,520 --> 00:09:07,320
إن هذا مكان مُقدّس وأطلب منك
أن تتعامل معه على هذا النحو

145
00:09:07,880 --> 00:09:11,160
إذاً، أنت تقبل الرشاوى لنبش القبور
وتطلب مني أن أظهر احتراماً

146
00:09:14,880 --> 00:09:16,560
أظنهم أخطأوا في تحديد سبب الوفاة

147
00:09:16,680 --> 00:09:20,400
وإذا وجدت ثُقباً في غضروف أنفه
تقريباً في هذا المكان

148
00:09:20,520 --> 00:09:22,320
فسيعني هذا أنني على صواب

149
00:09:25,240 --> 00:09:27,760
لا تنتهك الحُرمة من فضلك

150
00:09:32,040 --> 00:09:34,040
حضّرت التابوت لأجلك

151
00:09:36,360 --> 00:09:38,360
شكراً يا (إيغور)

152
00:09:39,160 --> 00:09:40,440
اسمي (ميلتون)!

153
00:10:25,480 --> 00:10:26,840
تدينين لي بسروال جديد!

154
00:10:30,920 --> 00:10:32,960
"إنها حامل، جاءت النتيجة إيجابيّة"

155
00:10:33,600 --> 00:10:38,360
إذا، فقدت التحكّم في ذراعيها
وفقدت براءتها

156
00:10:39,080 --> 00:10:44,960
- إما عقاب من الرب، أو...
- "ورم دماغي"

157
00:10:45,280 --> 00:10:47,600
- "التهاب الأوعية الدموية"
- "تصلّب مُتعدد"

158
00:10:54,600 --> 00:10:56,880
أفهم من الصمت
أن (تشايس) ليس عندك

159
00:10:57,000 --> 00:10:58,160
كلا، أنا هنا

160
00:10:58,320 --> 00:11:00,400
- أين أنت؟
- "لا مكان"

161
00:11:00,720 --> 00:11:04,240
"قالها بشكل غامض
أفترض أنك عرفت التشخيص"

162
00:11:06,800 --> 00:11:09,920
- قطعاً
- "حتى إذا كان هناك 3 تشخيصات؟"

163
00:11:10,360 --> 00:11:13,880
والتصلّب المتعدد والتهاب الأوعية الدموية
عادة ما يتحسن مع الحمل

164
00:11:15,320 --> 00:11:17,040
أجل، كنت أقول إنني
أوافق على الرأي الآخر

165
00:11:17,160 --> 00:11:18,440
نزع شعر حاجبيه بالشمع

166
00:11:18,560 --> 00:11:21,000
"قابلت امرأة تحب الرجال
ذوات المظهر الحسن"

167
00:11:21,360 --> 00:11:22,400
كلها؟

168
00:11:24,560 --> 00:11:29,240
أفترض من الصمت أنه
أزال الشعر على الطريقة البرازيلية

169
00:11:29,640 --> 00:11:31,360
- رائع
- مثير للاهتمام

170
00:11:39,520 --> 00:11:44,080
السؤال هو، هل هذا حقاً بسبب المرأة؟
أم أنه بسبب شيء أكثر أهميّة؟

171
00:11:44,200 --> 00:11:47,240
وسؤال آخر، هل من الممكن أن تسبب
الأمراض المنقولة جنسياً التنميل؟

172
00:11:47,360 --> 00:11:49,560
"التهاب الأعصاب المتعددة
الذي يُسببه الأيدز"

173
00:11:51,920 --> 00:11:56,440
أفهم من الصمت
إما أنكم توافقون (تشايس)

174
00:11:56,840 --> 00:11:59,640
أو إما إنكم تحدّقون في حاجبيه

175
00:11:59,760 --> 00:12:04,600
وفي كلتا الحالتين، أجروا تحليلاً للأيدز
وأشعة مقطعيّة لحسم أمر الأورام

176
00:12:07,040 --> 00:12:08,840
وأجروا تحليل التستوستيرون لـ(تشايس)

177
00:12:27,480 --> 00:12:30,360
جاء تحليل الدم الخاص بالأيدز سلبياً
أراهن على الورم

178
00:12:32,720 --> 00:12:36,560
- كيف كان الشمع البرازيلي؟
- لا بأس به، يؤلم قليلاً

179
00:12:36,680 --> 00:12:38,560
ماذا عن نظرية (هاوس)؟
لماذا تفعل هذا حقاً؟

180
00:12:38,720 --> 00:12:40,880
- لأنني تافه وسطحي
- وألم تكن هكذا من قبل؟

181
00:12:41,000 --> 00:12:43,680
الفتاة التي كنت أواعدها لم تكن هكذا
لا شيء هام هنا

182
00:12:44,840 --> 00:12:47,280
ولا أورام أيضاً
المشكلة ليست في دماغها

183
00:12:50,920 --> 00:12:52,040
كل شيء يبدو جيّداً

184
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
ما المشكلة؟

185
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
- ذراعي... إنها...
- ما زلتِ لا تشعرين بشيء؟

186
00:12:58,720 --> 00:13:01,080
- كلا، إنها الآنت تؤلمني
- انتهى التنميل

187
00:13:11,680 --> 00:13:13,720
هل من الممكن أن تكون الكدمات
بسبب صدمة جسديّة؟

188
00:13:13,840 --> 00:13:15,880
أتظن أنها سقطت من السرير
أكثر من مرة تلو الأخرى؟

189
00:13:16,000 --> 00:13:17,960
مرض في الدم
ربما نقص الصفائح الدموية

190
00:13:18,440 --> 00:13:21,120
قد يفسّر نقص فيتامين (كيه)
أو (سي) مشاكل النزيف

191
00:13:21,240 --> 00:13:22,880
وربما الحمل زوّد الأمر

192
00:13:23,000 --> 00:13:26,360
الشباب، أجروا بحثاً منزلياً
والفتيات، أجرين تحاليل مخبرية

193
00:13:27,000 --> 00:13:28,680
بالتأكيد لم يكن هذا تمييزاً

194
00:13:29,440 --> 00:13:32,400
- أين كنت؟
- أسلتم ملابسي من المغسلة

195
00:13:32,520 --> 00:13:35,160
وأملأ سيارتي بالوقود
وأنتهك حُرمة الموتى

196
00:13:35,440 --> 00:13:38,000
- إذا لم تصدقني اتصل بشركة المُراقبة
- اتصلت!

197
00:13:38,560 --> 00:13:42,360
للأسف، كانت محطة نهر (باتوكسينت)
الجوية البحرية تصلح تحديد المواقع

198
00:13:42,480 --> 00:13:46,680
والتقطت إشارة نفس الـ45 دقيقة
التي لم تكن فيها هنا

199
00:13:47,680 --> 00:13:49,600
حسناً، لو كنت أعرف
أنه عندي 45 دقيقة من الحريّة

200
00:13:50,080 --> 00:13:51,200
لذهبت لمُمارسة القفز المظلّي

201
00:13:51,320 --> 00:13:52,480
إنني مُعجب بإبداعك

202
00:13:52,600 --> 00:13:54,080
ماذا يحدث عندما لا تنطلي الحيلة؟

203
00:13:54,880 --> 00:13:56,400
أتظن أنك ستُفصل من العمل قليلاً؟

204
00:13:56,520 --> 00:13:58,840
أتظنني سأجعل
ساعات عملك 3 أضعاف؟

205
00:13:58,960 --> 00:14:01,480
سأتصل بشرطي مراقبة سراحك المشروط
وستعود إلى السجن

206
00:14:10,960 --> 00:14:12,760
هناك خطوط بيضاء على أظفارها

207
00:14:12,880 --> 00:14:14,200
لذا، فإنني أفكّر الآن
في حالة تسمم حاد من المعادن

208
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
إنك مُدمن!

209
00:14:15,640 --> 00:14:18,560
وأنا كنت أحمق عندما ظننت
أن إدمانك متعلق بالعقاقير...

210
00:14:18,680 --> 00:14:20,200
ومُضادات السلوك
غير الاجتماعي والسخرية

211
00:14:21,480 --> 00:14:23,560
آسف! أفرط في تناول (فيكودين)!

212
00:14:23,800 --> 00:14:27,400
كما إنك مُدمن على الأحاجي
فإن تصرفاتك تقليدية تماماً

213
00:14:27,600 --> 00:14:32,440
الكذب وتجاهل المسؤوليات ولا يمكنك
التوقف مهما كانت النتائج مُدمرة

214
00:14:32,560 --> 00:14:35,960
العمل على مهمة طبيّة لا يُعد
خرقاً للسراح المشروط بل هذا عملي

215
00:14:36,720 --> 00:14:39,880
عملك هو القيام
بما يأمرك به (فورمان)

216
00:14:40,120 --> 00:14:42,640
لا تشاهد (برايد أوف ذا مونستر)
عليك مشاهدة (نورما ري)

217
00:14:45,200 --> 00:14:48,640
قبل أن نبدأ، أود شكركم جميعاً
لأنكم وافقتم على الانتقال

218
00:14:48,800 --> 00:14:51,120
كانت عندي مُقابلة في هذا المكان

219
00:14:51,240 --> 00:14:53,560
وبالتأكيد لم أرد تفويت هذا الاجتماع
ولكن، أشكركم

220
00:14:54,280 --> 00:14:56,920
إنه على حسابي... ليس حرفيّاً

221
00:14:57,400 --> 00:14:59,880
مرحباً يا (إيمروي)
هلا ذهبنا إلى الحمّام

222
00:15:06,160 --> 00:15:09,520
هل كنت تعرف أن زوجتك السابقة
ما زالت تعيش خلف هذا المكان؟

223
00:15:13,640 --> 00:15:16,640
تنهي عملها الساعة 4
وتقلل ابنها الجديد الساعة 4:15

224
00:15:17,000 --> 00:15:18,720
مما يعطينا حوالى 20 دقيقة

225
00:15:20,200 --> 00:15:21,400
قمت ببعض الاتصالات

226
00:15:21,920 --> 00:15:24,520
من المُدهش ماذا يخبرك الناس به
عندما تسألهم بفظاظة

227
00:15:26,440 --> 00:15:27,640
هل كانت هذه الطاولة هنا؟

228
00:15:32,520 --> 00:15:35,520
إنها من الخشب المُعالج بالضغط
وقد تحتوي على الزرنيخ

229
00:15:36,680 --> 00:15:39,560
- لا ينبغي أن نكون هنا
- لا خيار لدينا

230
00:15:40,840 --> 00:15:43,160
هذه هي الطريقة الوحيدة
التي سنحصل بها على إجابتك

231
00:15:43,880 --> 00:15:47,120
هل تترك زوجتك السابقة
مفتاحاً احتياطياً في مكان ما؟

232
00:15:47,520 --> 00:15:49,400
كيف بدا شكله؟

233
00:15:56,760 --> 00:15:58,280
في سلام

234
00:16:02,080 --> 00:16:03,560
نقص فيتامين (كيه) لم يفلح

235
00:16:03,680 --> 00:16:06,240
فالثلاجة فيها سبانخ وبروكلي
أكثر من متجر الخضراوات

236
00:16:06,720 --> 00:16:07,800
الشمع البرازيلي...

237
00:16:08,320 --> 00:16:09,640
قُلت إنه يؤلم "قليلاً"

238
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
استخدمته من قبل؟

239
00:16:12,320 --> 00:16:15,200
أكثر من مرّة، وأنت لم تستخدمه
لأنه يؤلم للغاية

240
00:16:16,120 --> 00:16:18,320
وهذا هو سرّي الكبير
ما هو سرّك؟

241
00:16:20,360 --> 00:16:22,640
أقلّم أظفاري وأنتزع شعر حاجبي
ولكن هذا كل شيء

242
00:16:23,000 --> 00:16:25,080
ولكنني أردت عمل إلهاء وحسب

243
00:16:25,200 --> 00:16:29,840
قابلت مُنتجة تلفزيونيّة على العشاء
وطلبت مني الظهور في فقرة طبيّة

244
00:16:31,040 --> 00:16:32,320
كانت البروفة بالأمس والتصوير اليوم

245
00:16:32,440 --> 00:16:36,760
- أنت طبيب تظهر على التلفاز؟
- إنها مرّة واحدة

246
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
متى سيُعرض؟

247
00:16:38,560 --> 00:16:41,120
منذ ساعتين، وإلا لكنت ما زلت أكذب!

248
00:16:42,760 --> 00:16:44,880
هذه ما كانت تفتحها
عندما أصيبت بالنوبة

249
00:16:46,280 --> 00:16:49,400
هل سيصدق أحدهم
أن (تشايس) طبيب حقيقي؟

250
00:16:51,000 --> 00:16:52,800
لا تعتمد على هذا

251
00:17:04,480 --> 00:17:05,960
لديها حبيب بالفعل

252
00:17:06,080 --> 00:17:08,480
رسائل غراميّة

253
00:17:10,040 --> 00:17:11,440
- أفلام إباحية
- النوع القذر

254
00:17:11,720 --> 00:17:13,360
تعذيب واغتصاب

255
00:17:13,640 --> 00:17:15,080
حيوانات

256
00:17:15,840 --> 00:17:17,320
طفل لطيف

257
00:19:07,200 --> 00:19:08,520
هذا كل ما تبقّى

258
00:19:11,000 --> 00:19:13,240
صندوق واحد أسفل الدولاب

259
00:19:28,000 --> 00:19:30,400
كان يرتدي
تلك الملابس الغبيّة طوال الوقت

260
00:19:31,080 --> 00:19:33,640
وكان يدّعي أنني خائف

261
00:19:34,160 --> 00:19:37,440
صُنعت في جمهورية (الصين)
المُختصّة في طلاء الرصاص

262
00:19:39,280 --> 00:19:40,680
الباب الخلفي

263
00:19:41,520 --> 00:19:44,680
فلنخرج من هنا أولاً
علينا اللحاق بنهاية الصف

264
00:19:52,520 --> 00:19:53,880
قابلته في المدرسة

265
00:19:55,240 --> 00:19:57,080
كان الصبي الوحيد الذي أعجب بي

266
00:19:57,320 --> 00:19:59,480
بل كان أكثر من مجرّد إعجاب

267
00:20:00,080 --> 00:20:03,840
- لم نقم علاقة!
- بربك يا (آيريس)، إنك حامل!

268
00:20:03,960 --> 00:20:06,720
- إذاً، هل أنا أكذب بشأن كل شيء؟
- حسناً، كذبتِ بشأن حبيبك

269
00:20:07,120 --> 00:20:12,080
وبالتأكيد تكذبين بشأن العلاقة
وبشأن هذه... النفايات

270
00:20:12,200 --> 00:20:14,640
إنها ملكه!
لم يمكنه الاحتفاظ بها في منزله

271
00:20:14,800 --> 00:20:19,400
حسناً، يسرّني أنني مضيفة جيّدة
ماذا لا أعرف أيضاً؟

272
00:20:27,680 --> 00:20:31,560
عزيزتي... ما الأمر؟

273
00:20:34,920 --> 00:20:36,640
جاء إلى هنا ليلة أمس

274
00:20:37,400 --> 00:20:42,440
وأخبرني أنه عليّ المغادرة
ولكنني لم أغادر فجن جنونه

275
00:20:45,520 --> 00:20:47,120
- هو من ضربكِ؟
- صدمة جسديّة

276
00:20:47,240 --> 00:20:48,720
مما يفسّر الإشارات السالبة
في اضطراب دمك

277
00:20:48,840 --> 00:20:50,000
علينا الاتصال بالشرطة

278
00:20:51,000 --> 00:20:55,160
- لن أخبرهم أي شيء
- هذه سخافة، لقد ضربكِ!

279
00:21:01,360 --> 00:21:03,640
- ما الأمر؟
- الرؤية تنعدم

280
00:21:04,040 --> 00:21:05,760
ماذا يحدث لي بحق الجحيم؟

281
00:21:13,840 --> 00:21:18,800
محلول جراحي وخل
لست متأكداً من ماهية هذا

282
00:21:19,480 --> 00:21:21,240
ألا توجد تحاليل طبيّة؟

283
00:21:21,520 --> 00:21:23,920
عادة ما ينال الموتى
مستوى أقل من الرعاية

284
00:21:24,400 --> 00:21:27,200
الوردي يعني الرصاص
والبرتقالي يعني الزئبق

285
00:21:27,320 --> 00:21:30,440
والصدأ يعني الزرنيخ

286
00:21:30,800 --> 00:21:33,360
- وماذا يعني البني؟
- الويسكي!

287
00:22:10,160 --> 00:22:11,680
كان يطلق عليه (ديزر)

288
00:22:13,760 --> 00:22:15,960
لم يستطع قول حمار وحشي

289
00:22:16,480 --> 00:22:19,960
كانت لديه كلمات خاصة بكل شيء
كنا نطلق عليه (دروسيمز)

290
00:22:24,560 --> 00:22:26,080
كيف تفعلها زوجتك السابقة؟

291
00:22:27,760 --> 00:22:31,440
كيف يُعقل أنه ليست...
غاضبة أو بائسة؟

292
00:22:35,200 --> 00:22:37,040
تعاملت مع الأمر كأنه لم يحدث

293
00:22:38,480 --> 00:22:42,840
فلم تبك حتى
ولا حتى في جنازته!

294
00:22:44,400 --> 00:22:47,360
كانت هناك فوضى
وهي جلست هناك وكأنها...

295
00:22:49,880 --> 00:22:51,640
تمثال!

296
00:22:58,080 --> 00:23:00,600
- لدينا مشكلة
- هل تعرج؟

297
00:23:05,400 --> 00:23:07,600
ماذا يهمك إذا كان
يعمل على حالتين؟

298
00:23:07,880 --> 00:23:12,400
لأنه بعدها ستصبح ثلاثاً وأربعاً
وبعدها حالات الحيوانات والأشباح

299
00:23:12,520 --> 00:23:13,840
وبعدها حالات أشباح الحيوانات

300
00:23:13,960 --> 00:23:15,640
بافتراض بالطبع أننا نتحدّث عن (هاوس)

301
00:23:16,280 --> 00:23:18,520
إنك تعد نفسك للفشل وحسب

302
00:23:18,680 --> 00:23:20,880
سيخسر أكثر مني
وهو يعرف هذا

303
00:23:21,320 --> 00:23:23,720
- إنه منطقي
- كلا، إنه ليس كذلك

304
00:23:23,840 --> 00:23:25,600
إنه أكثر رجل منطقي
قابلته في حياتي

305
00:23:25,720 --> 00:23:26,760
بشكل لا يُطاق

306
00:23:26,920 --> 00:23:29,200
لن يتسبب في إعادة نفسه
إلى السجن بسبب طفل متوفٍ

307
00:23:29,800 --> 00:23:32,960
إنه مُدمن، وسيعيد نفسه
إلى السجن بسبب أحجية

308
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
سيستسلم

309
00:23:41,440 --> 00:23:44,600
في منتصف اختبار البصر
اختفى بصرها تماماً

310
00:23:44,720 --> 00:23:46,680
- إنها ترى بكل وضوح
- نوبة إقفارية عابرة

311
00:23:46,800 --> 00:23:48,320
كلمة "عابرة" موجودة في التشخيص

312
00:23:52,480 --> 00:23:54,120
ها نحن إذاً

313
00:23:57,440 --> 00:24:00,360
"(تشيسا)، بعد إلقاء
بضع نظرات على الصور"

314
00:24:00,480 --> 00:24:03,720
"أؤكد أن جراحات (لورين)
ستكلّفها مبالغ باهظة"

315
00:24:03,880 --> 00:24:07,160
"لم تقم بشفط دهون البطن
وتصغير الأنف ونفخ المؤخرة وحسب"

316
00:24:07,320 --> 00:24:10,080
"بل إن صدرها الجديد المزيّف
بارز للغاية"

317
00:24:11,920 --> 00:24:13,920
- كان النص الأصلي...
- صه! صه!

318
00:24:14,160 --> 00:24:16,280
ألم يلاحظ أحدكم أنه يثقّفنا؟

319
00:24:16,400 --> 00:24:17,960
"هذا لأنه أعاد تحسين أعضائه التناسليّة"

320
00:24:18,080 --> 00:24:21,280
"فلنأمل أنه لم يقطع أحدهم
الشرايين الخاطئة، صحيح؟"

321
00:24:25,640 --> 00:24:27,640
إذاً، لم ترد إلا أن
تبدو وسيماً على التلفاز

322
00:24:27,760 --> 00:24:29,920
السؤال هو، لماذا أراد هذا؟

323
00:24:30,280 --> 00:24:32,080
- وقت العمل!
- ماذا تريد منا أن نفعل؟

324
00:24:32,240 --> 00:24:36,280
تصوير الأوعية بالرنين المغناطيسي
للنوبة الإقفارية العابرة

325
00:24:38,040 --> 00:24:41,560
- ظننت أن عملك الثلاثاء وحسب
- إنكِ مُحقة

326
00:24:44,960 --> 00:24:47,840
مرحباً، أنا هنا لتطعيم الإنفلونزا المجانيّ
تلقيت مُكالمة تقول...

327
00:24:48,000 --> 00:24:50,200
أنا هنا لأعرف سبب
عدم اهتمامك بابنكِ الأول

328
00:24:50,440 --> 00:24:55,400
- فقدت ابناً ومضيتِ قدماً بسهولة
- كيف عرفت بشأن ابني الأول؟

329
00:24:55,520 --> 00:24:58,120
- ولم تزرفي دمعة واحدة في الجنازة
- من أين عرفت هذا؟

330
00:24:58,240 --> 00:25:00,000
ولم تستغرقي وقتاً
لإنجاب آخر جديد...

331
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
تباً!

332
00:25:06,080 --> 00:25:08,640
- ليس لديك الحق لقول هذا
- أعرف أنني استحققت الصفعة

333
00:25:08,840 --> 00:25:11,160
ولكنني كنت آمل
أنكِ غير قادرة على فعلها

334
00:25:11,280 --> 00:25:12,920
فرط نشاط الغدّة الدرقيّة

335
00:25:13,200 --> 00:25:15,680
قد تكون بسبب مرض في الكلى
وقد تكون وراثيّة

336
00:25:15,800 --> 00:25:17,280
وبالتأكيد هذا يسبب الخمول

337
00:25:17,400 --> 00:25:22,560
كنت آمل أن نقص المشاعر
هو عارض ورّثته لابنك الأول

338
00:25:26,600 --> 00:25:29,400
- أتعرف (إيموري)؟
- إننا في نفس النادي

339
00:25:29,520 --> 00:25:30,920
إنه يريد إعادة عيش هذا

340
00:25:31,560 --> 00:25:33,080
- أما أنا فلا!
- هذا ما سمعته

341
00:25:39,880 --> 00:25:44,400
كان (إيموري) رجلاً رائعاً
ولم يخشَ إظهار مشاعره

342
00:25:45,040 --> 00:25:46,520
وهو أمر عظيم في أغلب الأحيان

343
00:25:46,640 --> 00:25:50,240
ولكن عندما توفي (درو)
غمرته تلك المشاعر

344
00:25:51,680 --> 00:25:53,480
وأقسمت أنني لن أسمع بتكرارها

345
00:25:54,560 --> 00:25:57,040
- لهذا هجرته؟
- هجرته بسبب عينيه

346
00:25:59,240 --> 00:26:03,040
كانت عيناه كعيني (درو)

347
00:26:05,080 --> 00:26:06,640
من كان يُجالس (درو)؟

348
00:26:07,400 --> 00:26:09,400
- أبي، ولكن...
- في منزله أم منزلك؟

349
00:26:11,800 --> 00:26:13,080
هناك نوعان من الناس

350
00:26:13,600 --> 00:26:15,280
من يمكنهم المُضي قدماً
ومن لم يمكنهم هذا

351
00:26:15,640 --> 00:26:19,120
يحافظ أبي على ظاهره كثيراً
ولكنه يشبه (إيموري) تماماً

352
00:26:19,240 --> 00:26:20,880
يجب أن تدعه وشأنه

353
00:26:21,240 --> 00:26:23,320
إذاً، هو لديه النوعان داخله

354
00:26:34,280 --> 00:26:36,160
- كان الرنين المغناطيسي طبيعياً
- أجل

355
00:26:36,360 --> 00:26:38,360
كيف عرفت أين يعيش حبيبك؟

356
00:26:38,840 --> 00:26:42,160
عندما زرته غادر
وركض من أمام سيّارة

357
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
- إنك تكذب
- إنه في غرفة العناية المركزة الآن

358
00:26:45,320 --> 00:26:48,040
- اخرس، إنك تكذب أيها الحقير!
- (آيريس)!

359
00:26:49,080 --> 00:26:52,520
كيف تعرفين أنني أكذب؟
كيف تعرفين أن حبيبك بخير؟

360
00:26:53,000 --> 00:26:54,520
لأنني هنا أيها الحقير

361
00:27:02,680 --> 00:27:05,320
تعاني (آيريس) من
اضطراب انفصام الهويّة

362
00:27:05,440 --> 00:27:07,960
كما يُعرف باسم
اضطراب تعدد الهويات

363
00:27:09,440 --> 00:27:10,840
أتقول إنني مجنونة؟

364
00:27:10,960 --> 00:27:12,840
إنها طريقة الدماغ
للرد على الإصابة الحادّة

365
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
عندما يمُر المرء بتجربة
يصعب عليه تقبّلها

366
00:27:15,480 --> 00:27:18,360
فإنه يخلق شخصيّات متعددة
ليست مُضطرة لتقبّل تلك التجربة

367
00:27:18,520 --> 00:27:20,320
يراها البعض على أنها
ردة فعل طبيعية

368
00:27:20,440 --> 00:27:23,920
- لم تعان (آيريس) من أيّة صدمات
- حادث السيّارة؟

369
00:27:24,280 --> 00:27:27,120
كنت في الثانية ولا أتذكّر شيئاً

370
00:27:27,760 --> 00:27:32,160
تلك الشخصيّات التي من المُفترض
أنني أملكها داخلي... أين هي؟

371
00:27:32,280 --> 00:27:34,320
إنها لا تخرج إلا عندما
تكونين خائفة أو قلقة

372
00:27:34,440 --> 00:27:36,320
ولهذا استخدم (هاوس)
قصة الحبيب المُصاب

373
00:27:36,440 --> 00:27:40,240
ولكن إذا لم يكن هناك حبيب
فمن أين جاءت الكدمات؟ والحمل؟

374
00:27:41,680 --> 00:27:43,320
عندما تقولين إن حبيبك ضربك

375
00:27:43,440 --> 00:27:46,160
فهذا يعني في الواقع
أنكِ ضربت نفسك

376
00:27:46,640 --> 00:27:50,040
والحمل لا يتطلّب حبيباً

377
00:27:51,040 --> 00:27:52,560
مجرّد فتى وحسب

378
00:27:54,600 --> 00:27:57,560
ربما أنتِ لا تدركين
نصف الأشياء التي فعلتها

379
00:28:02,480 --> 00:28:05,960
كيف يحدث هذا لابنتي
من دون أن أعرف؟!

380
00:28:06,080 --> 00:28:09,680
كان يخفيها (ديازيبام)
ووقفه جعل الأمر يظهر أكثر

381
00:28:09,800 --> 00:28:13,400
ولكنني... لم أكن أتناول...
(ديازيبام)! ما هو؟

382
00:28:21,200 --> 00:28:23,040
كانت هذه هي حبوب الفيتامينات

383
00:28:25,000 --> 00:28:29,880
(آيريس)، أنا في غاية الأسف
لم أظن إلا أنكِ مُتقلّبة المزاج

384
00:28:30,000 --> 00:28:32,360
ولم أردكِ أن تظني
أنكِ بحاجة إلى الأدوية

385
00:28:36,640 --> 00:28:39,640
يا للهول! لا أصدق كم كنت غبيّة!

386
00:28:42,320 --> 00:28:43,960
نحتاج إلى مساعدتك في شيء

387
00:28:45,000 --> 00:28:47,280
الشخصيّات المختلفة قد يكون لها
أعراض مختلفة ظاهرة

388
00:28:47,520 --> 00:28:50,720
الحساسيّة والتنميل وفقد البصر
وتغيّر في ضغط الدم

389
00:28:50,840 --> 00:28:53,800
- أتظنني أخترع هذا؟
- أعراضك حقيقيّة

390
00:28:54,040 --> 00:28:56,280
ولكن بعض منها جسديّ
والبعض الآخر نفسيّ

391
00:28:56,400 --> 00:29:00,560
إذاً، ثمة خطب آخر بها
بالإضافة إلى تعدد الشخصيّات؟

392
00:29:01,160 --> 00:29:02,920
أجل، ولكننا لن نعرف هذا

393
00:29:03,040 --> 00:29:05,920
إلا حينما نصل إلى الشخصيّات الأخرى
ونقارن بين أعراضها

394
00:29:06,040 --> 00:29:09,280
- حسناً، وكيف ستفعل هذا؟
- التنويم المغناطيسي

395
00:29:11,760 --> 00:29:13,520
(فورمان) لن يستسلم

396
00:29:15,000 --> 00:29:17,600
- إنه ليس أحمق
- بلى، إنه أحمق، تماماً مثلك

397
00:29:17,880 --> 00:29:20,440
إذا ظللت عنيداً فسيظل عنيداً

398
00:29:20,560 --> 00:29:23,720
وفي النهاية، ستفسد كل شيء
وهذا سيكون أمراً سيئاً لكليكما

399
00:29:24,120 --> 00:29:28,040
ولكن أحدكما هو من سيدخل السجن

400
00:29:29,560 --> 00:29:31,600
الأمر لا يستحق العناء يا (هاوس)

401
00:29:41,720 --> 00:29:42,720
حسناً

402
00:30:33,120 --> 00:30:34,840
نعم يا سيدي

403
00:30:35,000 --> 00:30:38,600
أنا... أجل، أعرف أنني أخبرتك
بأنني عندي موعد مع مقوّم العظام

404
00:30:38,800 --> 00:30:43,840
ولكنني... وجدت شقة
أعرف، صحيح؟ إذاً...

405
00:30:45,200 --> 00:30:46,360
أتعرف؟ لا ترسل القوّات البحرية

406
00:30:47,360 --> 00:30:50,080
ينبغي أن أسلك الطريق
خلال بضع دقائق

407
00:30:50,200 --> 00:30:51,480
حسناً، إلى اللقاء

408
00:30:55,680 --> 00:30:58,320
أنا الدكتور (جايمس ويلسون)
الطبيب الشرعي للمُقاطعة

409
00:30:58,440 --> 00:31:00,920
أود سؤالك بشأن حفيدك...
(درو ليماين)

410
00:31:16,480 --> 00:31:17,880
ماذا كان يفعل عندما كان هنا؟

411
00:31:18,640 --> 00:31:20,520
أين كان يلعب؟ ماذا كان يأكل؟

412
00:31:20,840 --> 00:31:24,960
كنا نشاهد التلفاز كثيراً
ونأكل البسكويت

413
00:31:26,080 --> 00:31:28,400
- هل أعطيته طباشير للرسم؟
- كلا

414
00:31:28,520 --> 00:31:30,080
- أقلام ألوان؟
- كلا!

415
00:31:31,160 --> 00:31:32,360
صندوق رمل للعب؟

416
00:31:32,480 --> 00:31:35,400
كما أخبرتك، كنا نشاهد التلفاز كثيراً

417
00:31:40,960 --> 00:31:43,640
- هل تتوقع زيارة أحدهم؟
- ماذا؟

418
00:31:48,120 --> 00:31:49,960
دكتور (ويلسون)! هراء!

419
00:31:50,080 --> 00:31:53,840
- أخبرتك أن تدعه وشأنه أيها الوغد!
- أغضبتني!

420
00:31:57,560 --> 00:31:59,480
إلى من أتحدّث الآن؟

421
00:32:00,600 --> 00:32:04,960
- لا أحد
- لا بد من أنك أحد

422
00:32:05,840 --> 00:32:12,120
أنا صغيرة جداً، لا يراني أحد
ولا يعرف أحد بوجودي هنا

423
00:32:13,200 --> 00:32:15,200
ارتفع ضغط الدم إلى 140 على 90

424
00:32:17,880 --> 00:32:20,040
- ما الأمر؟
- ذراعاي

425
00:32:20,840 --> 00:32:22,320
لا تشعرين بهما؟

426
00:32:24,080 --> 00:32:26,120
لا بأس، يمكننا مُعالجة هذا

427
00:32:27,200 --> 00:32:30,480
- هل هناك مناطق أخرى تؤلمك؟
- ليس الآن

428
00:32:31,160 --> 00:32:35,400
- متى تؤلمك؟
- عندما آكل الفراولة

429
00:32:38,920 --> 00:32:41,280
وعندما أتذكّر...

430
00:32:42,280 --> 00:32:47,240
- أتذكرين الألم؟
- أتذكّر كل شيء

431
00:33:03,640 --> 00:33:04,640
"عزيزتي..."

432
00:33:07,600 --> 00:33:09,640
"سيكون الأمر كما يرام"

433
00:33:33,000 --> 00:33:37,080
(آيريس)؟
لمَ لم تخبريني قط بهذا؟

434
00:33:39,560 --> 00:33:41,880
- وفاة أبي كانت خطأي
- لا، لا!

435
00:33:42,680 --> 00:33:44,000
بلى، كانت خطأي

436
00:33:44,480 --> 00:33:47,360
كنت أبكي ولم يستطع القيادة
كان خطأي أن أبي...

437
00:33:47,480 --> 00:33:48,560
لا، لا! لا يا عزيزتي!

438
00:33:48,680 --> 00:33:50,800
- بلى!
- كنتِ مجرّد طفلة

439
00:33:50,920 --> 00:33:51,960
- عزيزتي!
- كان خطأي!

440
00:33:53,800 --> 00:33:57,080
أنا آسفة جداً يا أمي

441
00:33:59,120 --> 00:34:01,600
أنا آسفة جداً

442
00:34:13,760 --> 00:34:16,680
لم يكن إجهاضاً
تُبيّن التحاليل أنها ما زالت حامل

443
00:34:18,680 --> 00:34:21,160
حسناً، اشطبي أي عرّض
لا يوجد في الشخصية الأخرى

444
00:34:23,400 --> 00:34:24,880
عندما فتحت الكرة السحريّة
تغيّرت شخصيتها...

445
00:34:25,000 --> 00:34:26,960
إلى شخصيّة عندها
حساسيّة من الفراولة

446
00:34:27,320 --> 00:34:29,640
الحمل والنزيف المهبلي
وضغط الدم المُرتفع

447
00:34:29,760 --> 00:34:31,040
قد يكون تسمم حمل

448
00:34:31,160 --> 00:34:32,560
أسوأ حالة هي أن يكون
حملاً خارج الرحم

449
00:34:32,680 --> 00:34:34,560
نحتاج إلى إجراء أشعة فوق صوتيّة

450
00:34:43,000 --> 00:34:46,680
- لا أرى جنيناً في قناة فالوب
- لا أرى جنيناً في أي مكان

451
00:34:49,760 --> 00:34:51,640
أي أحمق أجرى اختبار الحمل؟

452
00:34:51,760 --> 00:34:53,160
أجربت أنا أحدها
وأجرى (تشايس) آخر

453
00:34:53,280 --> 00:34:55,600
وأجرى (تاوب) الثالث
ثلاثة اختبارات، ثلاث نتائج إيجابيّة

454
00:34:55,920 --> 00:34:58,200
- ماذا أصاب عينك؟
- تشاجرت مع (بارك)

455
00:34:59,560 --> 00:35:01,760
كوكب خارج النظام الشمسي

456
00:35:02,040 --> 00:35:04,520
- أظنه قال كوكباً خارج النظام الشمسي
- مهلاً!

457
00:35:04,640 --> 00:35:08,640
لا يمكننا رؤيتها فعلاً
ولكننا نشعر بوجودها

458
00:35:08,760 --> 00:35:11,520
بسبب التأثير الذي تضفيه
على النجوم التي تدور حولها

459
00:35:11,640 --> 00:35:14,000
وتحليل الحمل لا يشعر
إلا بمجرّد وجود الجنين

460
00:35:14,120 --> 00:35:15,800
بسبب ضغط الدم المُرتفع

461
00:35:15,920 --> 00:35:17,560
الذي قد يكون أيضاً
بسبب سرطان المشيمة

462
00:35:17,680 --> 00:35:19,320
الذي يؤثّر على غشاء المشيمة

463
00:35:19,440 --> 00:35:22,000
فيُشبه الحمل ويرفع ضغط الدم
ويؤدي إلى النزيف المهبلي

464
00:35:22,120 --> 00:35:25,440
سرطان خفي في المشيمة
لهذا لم نره في الأشعة فوق الصوتيّة

465
00:35:25,840 --> 00:35:28,120
أخبر كل الشخصيات
بأنها مُصابة بالسرطان

466
00:35:40,600 --> 00:35:45,200
- الأم أم الأب؟
- الأم والأب وأب الأم!

467
00:35:46,440 --> 00:35:49,680
الخبر السارّ هو
أنك جعلتني أدرك أنك كنت مُحقاً

468
00:35:50,120 --> 00:35:51,840
لا يمكنني نسيان الأمر

469
00:35:54,160 --> 00:35:56,920
ولكن بما أنني الآن أتقبّله
أشعر بارتباك أقل كثيراً

470
00:35:57,040 --> 00:35:59,720
فقد استبعدت الورم الحُبيبي
والتهاب الكلى والتسمم الحاد...

471
00:35:59,840 --> 00:36:01,520
ثمة قطاران على وشك الاصطدام

472
00:36:01,640 --> 00:36:04,360
- وأنا أقنعهما بالعدول عن الأمر
- أشعر بأنني فوّت شيئاً

473
00:36:04,480 --> 00:36:06,840
لا، أنت لا تريد الاستماع لي
وأنا لا أريد أن استمع لك

474
00:36:07,600 --> 00:36:10,320
- هذا يشبه الصف الخامس كثيراً
- صحيح، وأتعرف لماذا؟

475
00:36:11,440 --> 00:36:12,640
لأنني سيىء مثلك تماماً

476
00:36:12,760 --> 00:36:16,000
أعرف أنكما ستصمّان آذانكما
ولكنني لم أنفك عن الحديث

477
00:36:18,280 --> 00:36:19,280
إنك مُحق!

478
00:36:20,360 --> 00:36:24,160
- إنك لا تعرف ما الذي قلته
- هذه سخافة!

479
00:36:24,680 --> 00:36:27,760
أنت قلت: "هراء، هراء، هراء
تصمان آذانكما، هراء، هراء، هراء"

480
00:36:27,920 --> 00:36:29,640
معلومة هامّة للغاية

481
00:36:43,840 --> 00:36:46,520
(راي)... (راي)!

482
00:36:47,640 --> 00:36:49,840
دعه وشأنه، ماذا تفعل له؟

483
00:36:50,600 --> 00:36:51,800
- لا بأس
- (ميكي)!

484
00:36:53,440 --> 00:36:56,760
- أنت؟ أنت أحضرته
- طلبت منه لقائي هنا للم شمل عائلي

485
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
(راي)!

486
00:36:58,840 --> 00:37:00,160
فلنخرج من هنا وحسب، اتفقنا؟

487
00:37:00,280 --> 00:37:02,880
- أعرف ما قتل ابنك
- ألا تفهم؟ لا أهتم لما قتله!

488
00:37:03,000 --> 00:37:04,520
إنها تدعى مُتلازمة ألبورت

489
00:37:04,640 --> 00:37:07,200
إنها حالة وراثيّة
تُعرف بتوقّف وظائف الكلى

490
00:37:07,320 --> 00:37:08,840
ومشاكل في الشُعب الهوائيّة
وخطوط بيضاء على الأظفار

491
00:37:08,960 --> 00:37:11,960
- والصمم
- أحمق، (درو) لم يكن أصمّ!

492
00:37:12,240 --> 00:37:14,040
(هاوس)... أيها الوغد! ابتعد عنه!

493
00:37:14,480 --> 00:37:15,480
(هاوس)! (هاوس)!

494
00:37:15,600 --> 00:37:16,920
إنها حالة وراثيّة!

495
00:37:17,040 --> 00:37:18,040
- اخرس!
- وراثيّة!

496
00:37:22,560 --> 00:37:25,280
والدك لديه هذا الجين وكذلك أنتِ

497
00:37:26,320 --> 00:37:28,920
ضعف سمع الجد
هو ما أفشى الأمر

498
00:37:29,600 --> 00:37:31,280
من الواضح عدم ظهور أعراض لديكِ

499
00:37:31,400 --> 00:37:35,200
ولكن ما زال بإمكانك
نقل الجين إلى أبنائك، كل أبنائك!

500
00:37:40,760 --> 00:37:42,040
أنت تكذب

501
00:37:47,160 --> 00:37:50,760
لديه ضعف كبير في السمع
وكذلك كان (درو)

502
00:37:50,880 --> 00:37:53,720
ولهذا اختلق (درو) كلماته الخاصة
لأنه لم يسمع جيّداً

503
00:37:59,320 --> 00:38:02,480
لا بأس، فالآن بعدما عرفنا
سيحتاج إلى علاج، ولكنه سيعيش

504
00:38:09,080 --> 00:38:12,800
أتعرف؟ هناك أماكن يمكنها
مُساعدتك في هذا الغضب

505
00:38:40,080 --> 00:38:42,280
وأنا أيضاً أفتقده

506
00:39:18,360 --> 00:39:20,000
إنها تستجيب جيّداً

507
00:39:36,680 --> 00:39:38,400
هددته (كادي) بعمل إضافي

508
00:39:38,520 --> 00:39:40,360
ظننت أن تهديده بالسجن
سيكون مختلفاً

509
00:39:40,680 --> 00:39:45,320
- ليست فكرة منطقيّة
- ما زلت سأعيده

510
00:39:47,960 --> 00:39:51,000
- أنقذ حياتين
- مما يعني أنه فات أوان تراجعي

511
00:39:51,560 --> 00:39:55,080
لم يعد خياري! وكأنني أخبره
أنه بإمكانه الإفلات من أي شيء

512
00:39:57,760 --> 00:40:00,080
عليّ إعادته إلى السجن

513
00:40:07,160 --> 00:40:10,520
عملك هو الحفاظ على إدارة المكان

514
00:40:11,080 --> 00:40:15,160
الخيار يرجع إليك ما إذا كنت تريد
الاستفادة من (هاوس) مُفيداً أم لا

515
00:40:15,640 --> 00:40:17,480
طريقة (كادي) لم تفشل

516
00:40:18,000 --> 00:40:21,640
لأنها لم تحاول التحكّم في (هاوس)
بل كانت مُديرته

517
00:40:24,280 --> 00:40:27,120
وكانت تعرف أكثر من
أي شخص كيف تستفيد منه

518
00:40:58,480 --> 00:41:00,360
ماذا كانت لتفعله (كادي)؟

519
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
عشر ساعات إضافيّة

520
00:41:10,080 --> 00:41:14,520
لم تعد (كادي) هنا
ستحصل على 30 ساعة!

