﻿1
00:00:06,960 --> 00:00:08,600
لنعد للتحدث عن (فيل) و(دايان)

2
00:00:08,800 --> 00:00:10,360
كان (فيل) يجد صعوبة
في العثور على عمل

3
00:00:10,520 --> 00:00:13,960
وكانت (دايان) تريد منه التحدث
معها عن مخاوفه وإحباطاته

4
00:00:14,520 --> 00:00:18,400
وكان (فيل) يريد من (دايان) أن تثق به
وبأنهما سيتجاوزان المحنة

5
00:00:18,760 --> 00:00:22,040
وبدون الاضطرار لمناقشة المشاعر

6
00:00:22,760 --> 00:00:24,520
لم تكن كلماتك بالضبط
لكن هل أنا مخطىء؟

7
00:00:25,320 --> 00:00:27,800
معظم الرجال على الشاكلة نفسها

8
00:00:28,040 --> 00:00:32,040
سيداتي، إن شعرتن بالإحباط فتذكرن...

9
00:00:33,200 --> 00:00:34,560
هذه ليست غلطتنا

10
00:00:35,000 --> 00:00:38,400
لقد تربينا على أن نكون أقوياء
لا أن نكون عاطفيين

11
00:00:38,640 --> 00:00:41,360
وإنكار الضعف وعدم تقبله

12
00:00:41,600 --> 00:00:42,720
هل تعرفن ماذا يجعلنا هذا؟

13
00:00:44,520 --> 00:00:45,520
دينوصورات

14
00:00:46,560 --> 00:00:49,320
لا أحد يحتاج إلينا
لصيد الحيوانات البرية من أجل الطعام

15
00:00:49,480 --> 00:00:52,440
ولا أحد يحتاج إلينا لقطع الأشجار
لبناء الملاجىء

16
00:00:52,640 --> 00:00:55,280
بل هن بحاجة إلينا ليتطورن وليسايرننا

17
00:00:58,960 --> 00:01:02,600
منذ الستينيات
تغيرت أدوار النساء جذرياً

18
00:01:06,080 --> 00:01:10,560
ومع تغير الأدوار، تغيرت النساء...

19
00:01:11,000 --> 00:01:14,600
أصبحن أقوى وأكثر إلحاحاً علينا

20
00:01:15,040 --> 00:01:18,720
إنهن شريكات ومن يلومهن؟
من يمكنه...

21
00:01:19,480 --> 00:01:23,080
من يمكنه... يتوقعن منا...

22
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
لفعل هذا...

23
00:01:27,760 --> 00:01:28,960
(جو)... (جو)

24
00:01:31,760 --> 00:01:33,200
(جو)، (جو)

25
00:01:34,520 --> 00:01:35,520
نحتاج إلى سيارة إسعاف

26
00:02:09,320 --> 00:02:11,480
- هل تريدين؟
- لا

27
00:02:13,360 --> 00:02:14,520
عرجتك انتهت تقريباً

28
00:02:15,840 --> 00:02:18,360
يؤلمني أن أقاطع حديث الزملاء المازح

29
00:02:18,480 --> 00:02:20,320
ويؤلمني أكثر أن أواصل سماعه

30
00:02:20,480 --> 00:02:24,560
رجل في الـ38 من عمره يصاب بحمى
وينهار أثناء إلقاء كلمة

31
00:02:24,960 --> 00:02:26,480
تفقدوا حجم الدم في غرفة الطوارىء

32
00:02:26,600 --> 00:02:29,440
ووظائف القلب والمنعكسات المستقلة
ووجدوها طبيعية

33
00:02:29,560 --> 00:02:31,800
يكسب المريض رزقه بإخبار
الرجال أن عليهم التصرف كنساء

34
00:02:32,080 --> 00:02:34,600
يدهشني أنك لم تذكر أية أعراض نفسية
في التشخيص التفريقي

35
00:02:34,800 --> 00:02:38,240
- قد يكون تشوها شريانياً مخياً
- أجروا أشعة مقطعية في غرفة الطوارىء

36
00:02:38,360 --> 00:02:39,920
ولم يجدوا أثراً للتشوه الشرياني
لكنها فكرة جيدة

37
00:02:41,600 --> 00:02:45,680
فلسفة المريض منطقية تماماً
عيبها الوحيد هو أنها مستحيلة

38
00:02:45,920 --> 00:02:49,200
الارتقاء لا يسير بهذه الطريقة
فلا يمكنك أن تحدث سمكة عن السيقان

39
00:02:49,360 --> 00:02:53,720
سننقرض وإما أن نعيش ونحن نحتسي
الوسيكي ونركب سيارات رياضية قوية

40
00:02:53,840 --> 00:02:54,840
ألست محقاً؟

41
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
ألست... شكراً

42
00:02:59,080 --> 00:03:01,000
خلل التنسج العضلي الليفي؟

43
00:03:01,120 --> 00:03:04,360
هذا لا يفسر الحمى
يتحدث المريض عن الحلول الوسط

44
00:03:04,480 --> 00:03:07,480
إن كنت لا تعتقد أن هذا ممكن فأنت
لا تعتقد أن العلاقات نفسها ممكنة

45
00:03:07,600 --> 00:03:09,640
هل يوجد أحد في الغرفة
يمكنه دحض هذا؟

46
00:03:09,760 --> 00:03:11,560
الرجل يخاطب جمهوره فحسب

47
00:03:11,720 --> 00:03:14,760
النساء هن أكبر مستهلكات
لصناعة مساعدة الذات

48
00:03:14,880 --> 00:03:17,240
ربما أصيب بانصمام رئوي
وزادت التجلطات في رئتيه

49
00:03:17,360 --> 00:03:20,120
وحمولة تلوية في البطين الأيمن
فقلل تدفق الدم إلى مخه

50
00:03:20,280 --> 00:03:21,520
علينا إجراء صورة وعائية رئوية

51
00:03:21,640 --> 00:03:24,200
افتقار المريض إلى عوامل كبرى
للإصابة بالانصمام الرئوي

52
00:03:24,320 --> 00:03:25,680
لا يستبعد المرض
لكنه يجعله غير محتمل

53
00:03:26,000 --> 00:03:28,680
- ربما علينا البدء بفحص (دي دايمر)
- أقل جراحة من الصورة الوعائية

54
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
فكرة جيدة

55
00:03:33,160 --> 00:03:34,160
حسناً

56
00:03:34,320 --> 00:03:38,280
وعليه أعلن أنني أبحث
عن "رقم 2 التغوط"

57
00:03:38,920 --> 00:03:40,400
لذا أكثر من أكل النخالة

58
00:03:41,120 --> 00:03:44,680
كما أنني أريد قائد فريق
ليأخذ وظيفة (فورمان) السابقة

59
00:03:46,400 --> 00:03:49,040
- لمَ؟
- أنت محق، لا نريد هيكلة إضافية

60
00:03:49,160 --> 00:03:50,960
فلم يقع حادث طعن شبه قاتل!

61
00:03:58,640 --> 00:04:01,240
الفاتنة الأوكرانية بنفسها

62
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
من هذه؟

63
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
زوجته

64
00:04:07,840 --> 00:04:09,040
- (دومينيكا)
- (هاوس)

65
00:04:10,240 --> 00:04:11,320
نجوت من السجن

66
00:04:12,080 --> 00:04:13,120
وأنت نجوت من (أتلانتك سيتي)

67
00:04:13,680 --> 00:04:16,680
حيث لديهم عصابات ومشروب (برونو)
لكن بمعدل معاودة جرائم أقل

68
00:04:17,840 --> 00:04:19,600
بدأت مشروع شاحنة مأكولات أوكرانية

69
00:04:20,240 --> 00:04:24,320
بعد المقامرة والمكسب والخسارة
يحب الجميع تناول بعض الفطائر المحشوة

70
00:04:24,440 --> 00:04:29,280
أنت هنا، وأتذكر أنني ألقيت مجموعة
رسائل معتمدة من إدارة الهجرة

71
00:04:29,440 --> 00:04:32,600
- أعتقد أن هناك صلة بين الأمرين
- مقابلتنا للبطاقة الخضراء بعد 4 أيام

72
00:04:33,080 --> 00:04:36,000
سيأتون إلى شقتك ويطرحون
أسئلة عن زواجنا

73
00:04:36,160 --> 00:04:38,040
والإجازات والتاريخ الأسري

74
00:04:38,480 --> 00:04:40,200
والجانب المفضل لكل منا على الفراش

75
00:04:41,320 --> 00:04:43,560
لم نأخذ إجازة معاً قط
ولا أحب عائلتك...

76
00:04:43,680 --> 00:04:44,960
وأحب النوم فوقك!

77
00:04:45,480 --> 00:04:47,400
سمعت أن (كيف) تكون جميلة
في هذا الوقت من العام

78
00:04:47,560 --> 00:04:50,160
وأن أمك التي قد تكون ميتة تفتقدك

79
00:04:50,520 --> 00:04:54,800
هل يحتمل أن الطبيب العبقري يخشى
أخذ استجواب حكومي سخيف؟

80
00:04:57,680 --> 00:05:01,000
كنت لأقول إنني غير مهتم
أكثر من كوني خائفاً لكن لمَ المراوغة؟

81
00:05:01,160 --> 00:05:02,160
سأنتقل إلى الخطة البديلة إذاً

82
00:05:03,880 --> 00:05:05,600
سأقدم لك عرضاً لا يمكنك رفضه

83
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
منذ متى وأنت تقدم ندوات؟

84
00:05:10,280 --> 00:05:12,440
أقدم مشورات زوجية منذ عامين فقط

85
00:05:13,000 --> 00:05:14,440
قبلها كنت أقوم بتدريب مؤسسي

86
00:05:14,800 --> 00:05:17,120
لا أتخيل أن النصيحة نفسها
تجدي مع الطرفين

87
00:05:17,760 --> 00:05:19,480
أعتقد أنك غيرت مجالك
مع تغير السوق

88
00:05:20,280 --> 00:05:22,960
لا يوجد ما يثير التهكم في حال زوجي
أنا وهو...

89
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
لا بأس، أتفهم الأمر

90
00:05:24,240 --> 00:05:26,640
أي رجل يعتقد أن الرجال
عليهم التصرف مثل النساء بالأكثر؟

91
00:05:27,200 --> 00:05:31,200
أحمق رجولي وقع له حادث جعله يفيق
على يديّ ثلاثة مخمورين أوسعوني ضرباً

92
00:05:31,320 --> 00:05:33,160
خارج حانة رياضية في (ميلواكي)

93
00:05:33,280 --> 00:05:35,720
أعتقد أن هذا يفسر الرسغ المكسور
في تاريخك الطبي

94
00:05:35,880 --> 00:05:37,800
هؤلاء الحمقى أسدوا إلي أكبر
خدمة في حياتي

95
00:05:39,440 --> 00:05:41,480
أدركت أنني خاطرت بصحتي

96
00:05:41,640 --> 00:05:45,120
لأنني لم أكن أتراجع
عن جدال على كرة القدم

97
00:05:46,040 --> 00:05:47,960
وكانت مقابلة (مارلين) الشيء
الأخير لاستكمال تحولي

98
00:05:48,080 --> 00:05:49,600
فقد غيرت مسيرتي المهنية وحميتي

99
00:05:50,240 --> 00:05:52,040
وأعطتني اتجاهاً جديداً في الحياة

100
00:05:54,280 --> 00:05:57,320
نريد أن نعرف تحديداً
كيف غيرت حميتك ومتى

101
00:06:01,160 --> 00:06:02,400
أحتاج إلى استعادة مفتاح شقتي

102
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
إذا كنت تنفصل عني
أيمكنك على الأقل مناقشتي بالأمر أولاً؟

103
00:06:05,600 --> 00:06:08,720
ربما لو لم تكن متذمراً وعابثاً

104
00:06:09,360 --> 00:06:11,360
لا أضاجع رجالاً متزوجين

105
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
سأصنع نسخة لي

106
00:06:14,040 --> 00:06:17,640
أنت مدان سابق، إذا تم القبض
عليك تخون قسم الأمن القومي

107
00:06:17,760 --> 00:06:19,080
سينتهي بك المطاف
في السجن مجدداً

108
00:06:19,200 --> 00:06:22,120
وسيسبب هذا مشكلة
لو وجدت أدنى فرصة بالقبض علينا

109
00:06:22,360 --> 00:06:23,360
بالكاد يعرف أحدكما الآخر

110
00:06:23,520 --> 00:06:26,920
وكان لديك 5 دقائق
لجعل الأمر يبدو أنكما ثنائي متزوج

111
00:06:27,200 --> 00:06:30,200
بالإضافة إلى ذلك، لماذا؟
تحصل (دومينيكا) على البطاقة الإقامة

112
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
لكن ما المنفعة لك؟

113
00:06:32,440 --> 00:06:34,800
هذا ما يفعله الرجال للنساء
اللواتي يتظاهرن بحبهن

114
00:06:35,960 --> 00:06:38,720
كما أنها تدفع لي 30 ألف دولار
بعدما تنجح بمرادها

115
00:06:38,880 --> 00:06:40,840
يبدو أن الفطائر اليهودية تباع بكثرة

116
00:06:41,120 --> 00:06:42,600
نتائج المختبر

117
00:06:43,800 --> 00:06:45,240
أخشى أنه عليك أن تكمل تذمرك لاحقاً

118
00:06:45,520 --> 00:06:48,560
قلت إنه أمر غبي صحيح؟
إذاً أعتقد أنني انتهيت

119
00:06:52,040 --> 00:06:55,640
نتيجة اختبار (دي دايمر) طبيعية
وهذا يستبعد الانصمام الرئوي

120
00:06:55,760 --> 00:06:58,400
مريضنا يؤمن تماماً بحماقات الرجولة

121
00:06:58,520 --> 00:07:00,560
ومر بتجربة تغيير روحانية
منذ ثلاث سنوات

122
00:07:01,000 --> 00:07:02,760
وتوقف عن أكل الغلوتين واللحم الأحمر

123
00:07:02,880 --> 00:07:04,600
للأسف هذا لا يفسر أياً من أعراضه

124
00:07:05,200 --> 00:07:06,960
إحدى هذه النقاط ليست سخيفة

125
00:07:07,240 --> 00:07:10,600
ما السخيف في تغيير الاتجاه؟
ما يؤمن به يجعله شخصاً أفضل

126
00:07:10,840 --> 00:07:12,720
إنه يخالف غرائزه الأساسية

127
00:07:12,840 --> 00:07:14,440
الأساسية تعني أنها ركائزية

128
00:07:14,640 --> 00:07:17,400
أي الأشياء التي خلقنا بطريقة
بيولوجية لفعلها

129
00:07:17,520 --> 00:07:20,320
أجل، إنها أمور طبيعية تماماً
لكنه توقف عن فعلها

130
00:07:21,800 --> 00:07:25,080
هذه هي الزلات التي يمكنها
أن تبعدك عن الترشح لمنصب قائد الفريق

131
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
يدهشني أنني أتقبل هذا

132
00:07:29,480 --> 00:07:31,240
المنصب سيعطي صاحبه خمسين
دولاراً أسبوعياً علاوة

133
00:07:31,880 --> 00:07:35,000
- أريد الترشح
- لا يجدر بك فعل هذا

134
00:07:35,600 --> 00:07:37,240
فقد تحتاجين إلى كرامتك
في حياتك مستقبلاً

135
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
أنت لم تحتج إليها

136
00:07:39,040 --> 00:07:42,520
وقد تكون هي في طريقها لتحقيق حلمها
ما لم يفقد بقيتكم صوابكم لإعطاء...

137
00:07:46,600 --> 00:07:49,160
هذا التغير الروحاني

138
00:07:50,040 --> 00:07:53,720
هل جاء بعد تغير جسماني
أو إصابة كبرى ما؟

139
00:07:54,200 --> 00:07:56,680
شجار في حانة
لكن يستحيل أن رسغاً مكسوراً يفسر...

140
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
(آدامز)، تعالي معي

141
00:07:59,320 --> 00:08:00,320
وأنت أيضاً

142
00:08:01,440 --> 00:08:04,280
وأنتما... اصنعا نسخة من هذا المفتاح

143
00:08:10,280 --> 00:08:13,320
هل ضربك هؤلاء الأشخاص
في أعضائك الحساسة؟

144
00:08:13,800 --> 00:08:15,360
منذ ثلاث سنوات
في شجار الحانة

145
00:08:15,480 --> 00:08:17,400
هذا هو دكتور (هاوس) ولديه نظرية

146
00:08:18,640 --> 00:08:20,280
دكتور (آدامز)، هل تمانعين؟

147
00:08:26,680 --> 00:08:29,800
طرحت عليك سؤالاً
أفترض أنك تعرف الإجابة

148
00:08:29,920 --> 00:08:33,400
أجل، تلقيت بعض الضربات
القوية في الأربية

149
00:08:34,360 --> 00:08:35,560
ماذا دهاني؟

150
00:08:36,440 --> 00:08:37,440
دكتور (تشايس)...

151
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
التقطها فحسب

152
00:08:43,880 --> 00:08:45,360
هل تعرف ما هو خطبي؟

153
00:08:45,640 --> 00:08:47,800
ليس لديك شيء ما كانت بطلات
(غولدن غيرلز)

154
00:08:47,920 --> 00:08:49,800
ليتولينه في 23 دقيقة مضحكة

155
00:08:50,560 --> 00:08:51,840
لديك هبة حرارة

156
00:08:52,280 --> 00:08:55,920
ضربك هؤلاء الأشخاص
في خصيتيك بشدة فتسببوا في تلف دائم

157
00:08:56,040 --> 00:08:59,520
لم تنظر حتى عندما عرضنا عليك
مؤخرتين جذابتين بالقدر نفسه

158
00:09:00,080 --> 00:09:03,360
- أجل، لقد قلتها
- كنت أنصت إلى طبيبي

159
00:09:03,480 --> 00:09:06,920
ينصت الناس عادة بأذنيهم
ويتركون لعينيهم الحرية في النظر

160
00:09:07,040 --> 00:09:10,600
أعتقد أن مستوى هرمون الذكورة
لديك أقل مما لدى (جاستن بيبر)!

161
00:09:10,720 --> 00:09:13,520
أجريا له تحليل دم لتأكيد هذا
وابدآ في علاج استعاضة هرمون الأنوثة

162
00:09:13,640 --> 00:09:15,280
لا عجب في أنك ترى النساء رائعات

163
00:09:15,720 --> 00:09:17,680
لأنك كنت امرأة تقريباً
طيلة السنوات الثلاث السابقة

164
00:09:21,560 --> 00:09:24,720
الاختبارات تؤكد أن (هاوس) محق
قلة هرمون التوستسترون تفسر كل أعراضك

165
00:09:24,840 --> 00:09:26,360
ويفترض أن تزول بالعلاج الاستعاضي

166
00:09:26,880 --> 00:09:30,760
سنعطيك جرعة عالية ومع الوقت
قد يقللها طبيبك الخاص قليلاً

167
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
أريد منك أن تستدير فحسب

168
00:09:33,840 --> 00:09:36,600
- هل ستزيد الحقن شهوته؟
- هل أنت قلقة من هذا؟

169
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
لا

170
00:09:41,200 --> 00:09:44,000
- ألم أكن أشبع رغباتك؟
- لا، لكن فقط...

171
00:09:45,080 --> 00:09:48,800
عادة ما آخذ المبادرة في هذه الأمور
أحياناً...

172
00:09:49,480 --> 00:09:52,880
أعتقد أنك قد لا تكون منجذباً لي

173
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
هل أنت مجنونة؟

174
00:09:54,520 --> 00:09:57,600
مع هذه الحقن
ستشهد زيادة بالرغبة الجنسية

175
00:09:57,800 --> 00:09:59,920
- حسناً
- أجل

176
00:10:01,240 --> 00:10:02,360
حسناً

177
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
- انتهينا
- حسناً

178
00:10:11,640 --> 00:10:12,840
ثمة خطب ما

179
00:10:14,840 --> 00:10:17,600
- أعتقد أنني بللت سروالي
- هل هذا تأثير التوستسترون؟

180
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
يستحيل

181
00:10:20,160 --> 00:10:21,760
لا أعتقد أنك ستخرج الآن

182
00:10:25,720 --> 00:10:28,480
ليست مشكلة في الجهاز البولي
مما يعني أنه مشكلة عصبية على الأرجح

183
00:10:28,600 --> 00:10:29,600
وبعد؟

184
00:10:32,120 --> 00:10:34,960
اذكر أسماء أشقاء (دومينيكا) الثلاثة

185
00:10:36,400 --> 00:10:41,880
(فولوديمير) و(أوليكساي) و...

186
00:10:45,320 --> 00:10:47,280
استبعدنا قلة التوستسترون
من الأعراض

187
00:10:47,560 --> 00:10:50,400
تهشمت خصيتا الرجل منذ ثلاث سنوات
لا يجب البحث عن سبب آخر

188
00:10:50,520 --> 00:10:55,920
إذاً تصادف أنه تبول لا إرادياً وهو في
المستشفى لعلاج مشكلة ليست ذات صلة؟

189
00:10:57,680 --> 00:10:59,760
- (فيودور)
- بل (فيدير)

190
00:10:59,880 --> 00:11:02,640
إن كانت قلة التوستسترون تعني
أنه لن يمرض بشيء آخر

191
00:11:02,840 --> 00:11:04,360
إذاً فليكلمني أحدكم في أعضائي
الحساسة الآن

192
00:11:04,800 --> 00:11:06,120
كنت لأكلمك لو لم تكن مجرد زائدة

193
00:11:07,200 --> 00:11:09,080
هل (فيدير) هو من تزوج (ميكولا)؟

194
00:11:09,400 --> 00:11:12,320
(ميكولا) هو عم (دومينيكا)

195
00:11:13,040 --> 00:11:17,680
كيف تحفظ كل تفاصيل عاداتنا
وحياتنا الشخصية ولا تحفظ أياً من هذا؟

196
00:11:17,800 --> 00:11:20,200
لأنني أجد صعوبة في تذكر أشياء
لا آبه بها

197
00:11:20,560 --> 00:11:23,240
وعليه فإن (دومينيكا)
لديها أخ واحد واسمه (آل)

198
00:11:23,480 --> 00:11:26,600
ربما تلف الخصيتين هيأ الأمور
لمرض أسوأ

199
00:11:27,040 --> 00:11:28,800
التصلب المتعدد يسبب الشبق

200
00:11:28,920 --> 00:11:31,000
ويتفاقم أسرع لدى الرجال
ذوي نقص التوستسترون

201
00:11:31,160 --> 00:11:33,640
أحسنت في التركيز على الموضوع
هذا هو النوع من القيادة...

202
00:11:33,760 --> 00:11:36,960
- الذي يجعلك على رأس المتقدمين
- لا يوجد متقدمون آخرون، هي فقط

203
00:11:38,480 --> 00:11:39,720
حسم الأمر إذاً

204
00:11:40,960 --> 00:11:45,080
كلفي تابعيك بإجراء بزل قطني ورنين
مغنطيسي على القحف والعمود الشوكي

205
00:11:45,200 --> 00:11:46,520
وافحصوه لتروا وجود صفائح
متعلقة بمرض التصلب المتعدد

206
00:11:46,640 --> 00:11:48,760
سأذهب لأخبر (فورمان) بترقيتك

207
00:11:49,760 --> 00:11:50,760
- مهلاً
- مهلاً

208
00:11:54,320 --> 00:11:57,400
لا أحد يهتم بالمنصب حتى أتقدم له
ثم فجأة...

209
00:11:57,560 --> 00:11:59,680
تتكالبون عليه كأنه آخر منصب
في العالم

210
00:11:59,800 --> 00:12:02,800
يبدو أن صاحب المنصب يجب
أن يكون لدية بعض الأقدمية

211
00:12:03,000 --> 00:12:05,160
- أي أنت
- قلت البعض وليس الأكثر

212
00:12:05,560 --> 00:12:06,840
أي أنت أو (تاوب)

213
00:12:07,160 --> 00:12:10,520
(هاوس) دكتاتور والثاني في القيادة
منصب بلا معنى

214
00:12:10,640 --> 00:12:12,160
لا يبدو بلا معنى في سيرتي الذاتية

215
00:12:12,400 --> 00:12:13,760
لا يجب أن يكون بلا معنى
من الأساس

216
00:12:14,360 --> 00:12:16,560
الشخص المناسب يمكنه أن يحول
المنصب إلى شيء ما

217
00:12:16,840 --> 00:12:18,160
ويجعل الإدارة تدار بسلاسة

218
00:12:18,640 --> 00:12:21,960
- ترى من يكون هذا الشخص المناسب
- (هاوس) هو رئيس القسم

219
00:12:22,320 --> 00:12:25,280
لذا من الإنصاف أن تكون امرأة
هي صاحبة المركز الثاني في السلطة

220
00:12:25,560 --> 00:12:28,600
أجل، لنفعل هذا
لأنني سأفوز حينها بالتأكيد

221
00:12:28,840 --> 00:12:30,160
هذا ما يريده (هاوس) بالضبط

222
00:12:30,640 --> 00:12:33,040
تحريكنا ومشاهدتنا ونحن نتقاتل
على منصب أجوف

223
00:12:33,160 --> 00:12:36,200
هذا يجعلنا أغبياء جداً
بسبب ما مررنا به لتونا

224
00:12:37,120 --> 00:12:39,960
لندعه يختار من يريد ونمضي قدماً

225
00:12:44,280 --> 00:12:47,480
إن كان سائلي الشوكي به البروتينات
فهذا يعني أنني مصاب بالتصلب المتعدد

226
00:12:47,600 --> 00:12:49,960
قد تشير البروتينات إلى التصلب المتعدد
لكن لا يوجد اختبار قاطع

227
00:12:50,080 --> 00:12:52,480
لهذا أمر دكتور (هاوس)
بصورة رنين مغنطيسي كذلك

228
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
هذا مخدر

229
00:12:55,600 --> 00:12:56,640
هذا تشخيص مخيف

230
00:12:58,120 --> 00:13:01,640
لكن هناك تقدمات تحدث
وتمت إجازة عدة عقاقير هذا العام

231
00:13:02,920 --> 00:13:06,520
بصراحة، أنا حالياً قلق أكثر
بشأن حقن التوستسترون

232
00:13:06,720 --> 00:13:10,000
فهي تجعلني أشعر بالاختلاف
وكأنني مفهم بالطاقة

233
00:13:11,920 --> 00:13:16,120
مررت بتجربة كبيرة غيرت حياتي
وشعرت بأنها ذات مغزى

234
00:13:17,920 --> 00:13:20,520
ماذا لو كان كل ذلك
بسبب إفرازات كيميائية؟

235
00:13:21,240 --> 00:13:26,920
ربما كان نقص التوستسترون عاملاً
لكن اعتبره عاملاً حافزاً فحسب

236
00:13:27,040 --> 00:13:32,800
جعلك تعيد تقييم حياتك
وتعرف المهم وتختار التمسك به، صحيح؟

237
00:13:34,120 --> 00:13:35,440
الأمر يستحق المحاولة بالتأكيد

238
00:13:37,160 --> 00:13:38,880
خذ نفساً عميقاً ولا تتحرك

239
00:13:40,680 --> 00:13:43,240
أخبر (هاوس) بأن يتخلى
عن فكرة قائد الفريق

240
00:13:43,360 --> 00:13:45,960
- هذه هي الطريقة الوحيدة لكي يتوقف
- لا أعتقد أنها فكرة سيئة

241
00:13:47,920 --> 00:13:49,680
المزيد من التنظيم الهيكلي
في إدارتكم لن يضر

242
00:13:50,560 --> 00:13:53,760
أجل، يفعل (هاوس) هذا لأنه يحب الهيكلة

243
00:13:53,880 --> 00:13:55,560
وليس لأنه يريد تأليبنا
على بعضنا البعض

244
00:13:56,200 --> 00:13:57,760
إذاً... لا تفعلوا هذا

245
00:13:59,120 --> 00:14:01,800
من المنطقي أكثر أن يكون هناك
أحد يتعرض للمساءلة

246
00:14:03,240 --> 00:14:04,360
ما دام هذا الشخص ليس (آدامز)

247
00:14:05,320 --> 00:14:08,800
فهي ترى هذه فرصة لكي تعيد هيكلة
الإدارة كما يناسبها

248
00:14:09,560 --> 00:14:11,160
أو (بارك) لأسباب واضحة

249
00:14:12,680 --> 00:14:15,160
و(تاوب) لديه أطفال ومشغول

250
00:14:16,600 --> 00:14:21,160
هل تستهدف منصباً كنت تسخر
من مصيره طيلة احتفاظي به؟

251
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
لا أريد المنصب

252
00:14:23,200 --> 00:14:27,120
لكنك لا تريد أن يحصل عليه أحد آخر؟
سيكون هذا رائعاً

253
00:14:33,200 --> 00:14:34,720
جدتك مثيرة

254
00:14:35,440 --> 00:14:38,960
هذا هو (تاراس شيفتشينكو)
أعظم شاعر أوكراني

255
00:14:39,760 --> 00:14:42,920
هل هو مؤلف "ذات مرة كان هناك
رجل من (كريمشنك)"

256
00:14:43,040 --> 00:14:44,040
ساعدني على نقل طاولة القهوة

257
00:14:44,840 --> 00:14:48,400
وأين سنحتسي القهوة؟
وبالقهوة أعني المشروب

258
00:14:48,520 --> 00:14:50,760
القهوة والمشروب يتسببان لي
في انتشاء صناعي

259
00:14:51,000 --> 00:14:52,280
لكن الانتشاء حقاً في ممارسة الرياضة

260
00:15:03,760 --> 00:15:07,120
التدريبات الهوائية بالرقصة
ممتعة ومفيدة للمؤخرة

261
00:15:17,400 --> 00:15:18,480
(إيمي غرانت)؟

262
00:15:19,160 --> 00:15:22,400
أعرف، لكن هناك فتاة مثيرة
تقفز في غرفة معيشتي

263
00:15:28,800 --> 00:15:32,760
لديكما وقت محدود لتعلم
الكثير من المعلومات غير المشوقة

264
00:15:33,640 --> 00:15:35,440
مرحباً بكما في غرفتي للقيادة

265
00:15:36,960 --> 00:15:38,080
أحضرت منقلة؟

266
00:15:38,880 --> 00:15:40,960
لا تعرف أبداً متى ستحتاج
لتخطيط رسم بياني دائري

267
00:15:43,160 --> 00:15:46,800
يبدو أن أحداً يقدم خدمات
للحصول على منصب قائد الفريق

268
00:15:47,320 --> 00:15:52,560
أجل، سنستخدم أسلوب الأبجدية
التقليدي بمضاعف للذاكرة

269
00:15:53,680 --> 00:15:55,800
في المدرسة الثانوية
كانوا يسمونني "وحش وكيل المراهنات"

270
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
سؤال مفاجىء

271
00:15:58,800 --> 00:16:00,760
من أين أحضرتما الشمعدانات؟

272
00:16:00,920 --> 00:16:03,240
عند العدد ثلاثة، واحد، اثنان، ثلاثة

273
00:16:03,360 --> 00:16:04,360
- (المغرب)
- (دنفر)

274
00:16:10,880 --> 00:16:13,400
اشربا لأنها ستكون ليلة طويلة

275
00:16:15,760 --> 00:16:18,280
هل تعتقد أن هذا الرجل سيتصرف
بخشونة فور أن يبدأ تأثير الهرمونات؟

276
00:16:19,800 --> 00:16:23,040
بعض ذكور العظاءات يؤدي تمرين
الضغط لجذب زوجات

277
00:16:23,440 --> 00:16:25,280
عندما أعطاها العلماء المزيد
من التوستسترون

278
00:16:25,400 --> 00:16:26,680
أدت تمرين الضغط حتى ماتت

279
00:16:27,560 --> 00:16:29,680
الدافع نفسه الذي استغللته
لجعل (تشايس)

280
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
يحمل صندوق ملفات إلى سيارتك أمس

281
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
المادة البيضاء المحيطة بالبطين
وتحت قشرة الدماغ نقية

282
00:16:36,160 --> 00:16:41,000
هل تقول إن الرجولة متأصلة
وغير عقلانية؟

283
00:16:41,720 --> 00:16:43,440
أقول إنه لا جدوى من محاولة...

284
00:16:43,560 --> 00:16:47,280
وتقول إن الأنوثة تعني
التنوير والعقلانية

285
00:16:47,680 --> 00:16:50,720
يفترض أن نكون جميعاً كذلك
لكن الرجال غير قادرين على هذا

286
00:16:55,680 --> 00:16:57,560
جذع وحبل المخ سليمان

287
00:16:57,960 --> 00:16:59,200
هل يمكنني حك أنفي؟

288
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
تفضل

289
00:17:02,480 --> 00:17:04,880
- أظن أنه ليس مريضاً بالتصلب المتعدد
- ثمة خطب ما

290
00:17:07,680 --> 00:17:09,320
- يدك؟
- لا، عيناي

291
00:17:10,520 --> 00:17:11,600
أرى الأشياء مزدوجة

292
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
ابتسما، هذا شهر عسلكما

293
00:17:28,200 --> 00:17:32,000
إذاً، ما الذي يسبب الرؤية المزدوجة
مع العوارض الأخرى؟

294
00:17:32,120 --> 00:17:34,040
لو أنه ورم في المخ
لرأيناه في الأشعة

295
00:17:34,280 --> 00:17:36,120
وفحص العين لم يقدم شيئاً قاطعاً

296
00:17:36,600 --> 00:17:38,880
لنلتقط بعض الصور في الشتاء
بدلا ملابسكما

297
00:17:39,080 --> 00:17:41,080
مرض الغدة الدرقية بالعين
مع الوهن العضلي الوبيل

298
00:17:41,240 --> 00:17:44,160
- مستويات الغدة الدرقية طبيعية
- انظروا

299
00:17:46,120 --> 00:17:49,160
بدل (سيمبسون) هذا معي
مقابل عملي في بعض أيام إجازتي

300
00:17:50,400 --> 00:17:53,240
عرض جيد للمبادرة والقيادة

301
00:17:53,480 --> 00:17:56,360
لكنك أذكى من أن تنطلي
عليك رشوة صفيقة مثل هذه

302
00:17:56,480 --> 00:17:59,280
أو عرض شق صدرك بصفاقة هكذا

303
00:18:00,240 --> 00:18:02,720
ماذا حدث لكلامي بعدم السماح
لـ(هاوس) بالتأثير عليكم؟

304
00:18:02,840 --> 00:18:06,480
أنتم أشبه باليرانب القطبية
تقعون من فوق جرف الإذلال التنافسي

305
00:18:06,600 --> 00:18:08,040
أؤدي عملي فحسب

306
00:18:08,280 --> 00:18:10,520
أشار (هاوس) إلى أنه يجدني جذابة

307
00:18:10,720 --> 00:18:12,920
لذا لا عيب في استخدام
نقاط قوتي في صالحي

308
00:18:13,800 --> 00:18:16,520
بالمنطق نفسه ربما عليك
أن تجثي على ركبتيك...

309
00:18:16,640 --> 00:18:19,560
ما لم تكن هذه نقطة قوتك

310
00:18:22,040 --> 00:18:24,200
عانقني بقوة أيها الضخم فالجو بارد

311
00:18:25,360 --> 00:18:29,800
مخاطراً بأن أحيد جلسة التصوير
والشجار المثمرة هذه عن مسارها

312
00:18:30,440 --> 00:18:32,200
ماذا عن الوهن العضلي الوبيل؟

313
00:18:32,640 --> 00:18:35,000
ضعف العضلات خارج العين
يؤدي إلى الرؤية المزدوجة

314
00:18:35,160 --> 00:18:37,320
والمثانة الوانية تؤدي إلى الشبق

315
00:18:37,560 --> 00:18:39,760
وربما حدث ذلك عندما انخفض
مستوى التوستسترون لديه بشدة

316
00:18:42,760 --> 00:18:45,040
صغير، سيكون اختياراً جيداً

317
00:18:46,560 --> 00:18:50,160
تصرف سلس، تترك البقية
يتنافسون ويمزقون بعضهم بعضاً إرباً

318
00:18:50,280 --> 00:18:51,640
ثم تأتي أنت لإنقاذ الموقف

319
00:18:52,040 --> 00:18:54,360
ابدأوا بإعطاء المريض الغلوبولين بالوريد
وفصادات البلازما

320
00:18:55,280 --> 00:18:56,400
هل يمكنك تولي هذا رجاء؟

321
00:18:59,360 --> 00:19:02,480
- أحتاج إلى دقيقة
- أسرع لأننا سنصور في (ممفيس)

322
00:19:09,560 --> 00:19:12,080
تعتقد أنك تريد هذا
لكنني أظن أنها فكرة سيئة

323
00:19:12,200 --> 00:19:14,840
كنت سأذهب إلى متنزه (دولي وود) لكن
لا أعتقد أن بوسعي وضع الشعر المستعار

324
00:19:16,480 --> 00:19:19,760
كان الجميع يتصرفون بلطف
وفي عالمك اللطف لا يعالج الحالات

325
00:19:20,280 --> 00:19:22,040
لكن بعد ما حدث...

326
00:19:23,160 --> 00:19:24,240
الترابط بين أفراد الفريق شيء جيد

327
00:19:25,160 --> 00:19:27,520
ما زال لدينا أفكار ونتجادل

328
00:19:27,640 --> 00:19:30,680
وربما سينجح الأمر
إن قدرنا بعض بعضاً

329
00:19:31,360 --> 00:19:35,080
هذا مبهر، قلت كل هذا الكلام
بدون تحريك شفتيك ولو لمرة

330
00:19:36,200 --> 00:19:37,920
الشفتان اللتان لا تحركهما

331
00:19:40,200 --> 00:19:42,080
فهمت

332
00:19:42,960 --> 00:19:47,000
ما دمت لن أجاريك في لعبتك الغبية
فلم أعد رجلاً، تصرف ألمعي

333
00:19:47,120 --> 00:19:50,720
بل لن تجاريني في لعبتي الغبية
لأنك لم تعد رجلاً

334
00:19:51,160 --> 00:19:52,160
ما زال هذا تصرفاً ألمعياً

335
00:19:52,560 --> 00:19:56,240
أظهرت الدراسات أن تربية الأطفال
تقلل مستوى التوستسترون لدى الرجال

336
00:19:56,760 --> 00:19:58,640
كلما انخرطت في تربيتهم
زاد نقصه

337
00:20:00,960 --> 00:20:02,840
أجل، حصولي على أطفال
جعلني مخصياً

338
00:20:03,520 --> 00:20:06,160
أو ربما ساعدني على النضج أخيراً

339
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
بمَ تشعر؟

340
00:20:13,480 --> 00:20:15,400
بخير ما دمت أبقي عينيّ مغلقتين

341
00:20:16,720 --> 00:20:17,720
بخير جداً حقاً

342
00:20:18,480 --> 00:20:22,520
أشعر أنني أمتلك طاقة
وثقة بالنفس وصفاءً ذهنياً

343
00:20:23,400 --> 00:20:25,120
التوستسترون يزيد النشاط

344
00:20:25,960 --> 00:20:28,240
عزيزي، أحضرت لك شطيرة برغر

345
00:20:28,520 --> 00:20:31,760
- حقاً؟
- أنت في مستشفى، كل ما تشاء

346
00:20:32,160 --> 00:20:33,840
أنت أفضل زوجة على الإطلاق

347
00:20:34,840 --> 00:20:37,560
لا أقول هذا فقط بسبب
مدى روعة مؤخرتك بهذا السروال

348
00:20:39,440 --> 00:20:40,600
أنا آسف، كان هذا...

349
00:20:40,760 --> 00:20:44,000
لا، لا بأس
تحب المرأة أن تسمع التقدير

350
00:20:44,120 --> 00:20:45,120
تعالي

351
00:20:47,480 --> 00:20:49,120
أعتقد أن علينا التحدث مع شركة
(ليدنغ لايتس)...

352
00:20:49,240 --> 00:20:50,720
عن الندوات والأسطوانات الرقمية

353
00:20:51,440 --> 00:20:53,760
هل أنت متأكد؟
كنت قلقاً بشأن الالتزام

354
00:20:53,880 --> 00:20:55,880
لا جدوى من العمل معهم
بنصف الحماس

355
00:20:57,920 --> 00:21:00,320
- هل توافقين؟
- من الجيد التوصل إلى قرار أخيراً

356
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
حسناً

357
00:21:05,280 --> 00:21:09,640
(فيدير) هو أكثر شخص تقلق عليه
منذ موت (لوبا)

358
00:21:11,640 --> 00:21:13,960
آسف، لكن هذا أقرب شيء وجدناه

359
00:21:14,080 --> 00:21:17,400
لمكاتب الحكومة البيروقراطية
الباردة عديمة الروح

360
00:21:17,520 --> 00:21:19,000
إن كنت لا تستخدم مكتبك فسأستخدمه

361
00:21:19,120 --> 00:21:21,880
هل ما زالت (دومينيكا) تتواصل
مع أصدقائها من الثانوية؟

362
00:21:22,000 --> 00:21:24,840
أجل، مع (فاسيل)
لكن ليس مع (أوكسانا)

363
00:21:24,960 --> 00:21:26,120
لأنها قبلت (بافلو)

364
00:21:26,680 --> 00:21:29,440
تلك الساقطة كانت تعرف
أن (دومينيكا) معجبة به

365
00:21:32,080 --> 00:21:35,360
- خطأ
- (أوكسانا) ساقطة وميتة في نظري

366
00:21:35,640 --> 00:21:37,200
الإجابة الصحيحة
هي الإجابة الخاطئة

367
00:21:37,520 --> 00:21:40,880
لا يوجد زوج سيهتم هكذا
بالحكايات المأساوية لصديقات زوجته

368
00:21:41,000 --> 00:21:42,760
ألم تتطلق ثلاث مرات؟

369
00:21:46,480 --> 00:21:51,680
بين مرات الطلاق تزوجت
زواجاً حقيقياً لـ12 عاماً

370
00:21:51,800 --> 00:21:53,560
أي أكثر من أي شخص في الغرفة
بـ12 عاماً

371
00:21:57,600 --> 00:21:58,600
تحركي

372
00:22:06,920 --> 00:22:10,240
- هل ستترشح لمنصب قائد الفريق؟
- غالباً

373
00:22:10,720 --> 00:22:13,200
أنت تستحقه لأنك أكثر خبرة مني

374
00:22:14,080 --> 00:22:16,040
- هل ستستسلمين؟
- يا ليت!

375
00:22:16,160 --> 00:22:18,680
ما زال لديّ ديون التعليم
في كلية الطب

376
00:22:18,800 --> 00:22:21,200
كما يحتاج والداي إلى مساعدة
في دفع الرهن العقاري

377
00:22:21,440 --> 00:22:23,600
لذا أحتاج إلى النقود

378
00:22:26,120 --> 00:22:29,480
منذ ساعة أرى الأشياء فرادى
يبدو أنكم كنتم محقين...

379
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
سنعود على الفور

380
00:22:34,120 --> 00:22:36,960
أحتاج إلى النقود إن كنت ستخدعينني
عليك فعل أفضل من هذا

381
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
(تشايس)

382
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
إذا كنت تريدين أن تصبحي قائدة
فعليك تعلم كيفية التلاعب بالآخرين

383
00:22:40,320 --> 00:22:42,040
- لا يمكنك أن تبوحي...
- أعتقد أن بياض عينيه كان أصفر

384
00:22:51,400 --> 00:22:53,240
- هل كل شيء بخير؟
- اليرقان

385
00:22:54,320 --> 00:22:55,600
هناك مشكلة في كبدك

386
00:23:00,160 --> 00:23:03,360
أكدت نتائج اختبارات وظائف الكبد
أن إنزيماته خارجة عن السيطرة تماماً

387
00:23:03,640 --> 00:23:06,360
- هذا يستبعد الوهن العضلي الوبيل
- هل يمكننا أن نسرع؟

388
00:23:06,480 --> 00:23:08,680
عليّ أن أتحايل على الحكومة ظهراً

389
00:23:08,880 --> 00:23:09,960
إن كنت تريد الرحيل فارحل

390
00:23:10,160 --> 00:23:12,240
فأنا واثقة أن مريضنا مصاب بـ(ساركويد)

391
00:23:12,520 --> 00:23:16,040
قلت هذا بسلطوية
هل سرت القشعريرة في جسد أحد آخر؟

392
00:23:16,160 --> 00:23:19,920
حتى أدركت أن مريضنا ليس لديه
شذوذ متنية بالرئتين

393
00:23:20,040 --> 00:23:21,840
مما يجعل (الساركويد) مستبعداً

394
00:23:22,000 --> 00:23:24,400
كما أن الإمساك بالدفاتر
لن يوصلك إلى شيء أبعد من إظهار ثدييك

395
00:23:24,640 --> 00:23:27,480
إحقاقاً للحق، الثديان كانا يساعدان حقاً

396
00:23:27,600 --> 00:23:30,000
- ما زلت أعتقد أنه الوهن العضلي
- هل فاتك ملخص ما حدث؟

397
00:23:30,280 --> 00:23:33,200
- عالجناه من ذلك ففشل الكبد
- لكن نظره تحسن

398
00:23:35,120 --> 00:23:37,000
أمراض الكبد قد تكون علامة
على الداء البطني

399
00:23:37,120 --> 00:23:39,560
وهو عاد لتناول الغلوتين
منذ دخوله المستشفى وتناول البرغر أمس

400
00:23:39,680 --> 00:23:42,520
كان ذلك من شأنه زيادة الداء البطني
والتسبب في مشكلات الكبد

401
00:23:42,640 --> 00:23:45,960
نظريتك هي أنه مصاب بمرضين
غير متصلين؟

402
00:23:46,080 --> 00:23:47,800
ولديه نقص في التوستسترون بالفعل

403
00:23:48,000 --> 00:23:50,840
أتذكر أن (هاوس) كان يكره المصادفات

404
00:23:51,160 --> 00:23:53,800
- هذا صحيح
- أعتقد أنه داء (لايم)

405
00:23:53,920 --> 00:23:56,800
- مرض واحد اسمه داء (لايم)
- بدون طفح جلدي

406
00:23:56,920 --> 00:23:58,480
عشرة في المئة من الحالات
تحدث بدون طفح جلدي

407
00:24:01,320 --> 00:24:04,360
إذاً هو داء (لايم)
ابدأوا بإعطاء المريض مضادات حيوية

408
00:24:05,280 --> 00:24:08,360
عليّ العودة إلى المنزل قبل أن تنزعج
زوجتي المزيفة جداً

409
00:24:14,120 --> 00:24:16,560
- هل يضايقك شيء؟
- طلبت وسادة إضافية من الممرضة

410
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
وكان ذلك منذ نصف ساعة

411
00:24:18,320 --> 00:24:21,120
- آسف، الأمور فوضوية هنا
- إنها مجرد وسادة

412
00:24:21,240 --> 00:24:22,240
ما مدى صعوبة إحضار وسادة...

413
00:24:24,960 --> 00:24:26,520
استمع إلى ما أقوله، أتصرف بحماقة

414
00:24:28,320 --> 00:24:31,040
التوستسترون يسبب العصبية
حتى إن لم تكن مريضاً

415
00:24:32,040 --> 00:24:34,000
لكنك لاحظت الأمر وضبطته
وهذا شيء جيد

416
00:24:35,920 --> 00:24:41,120
تلقيت مكالمة من محامينا لتوي
غيرت عرضنا لـ(ليدنغ لايتس)؟

417
00:24:41,880 --> 00:24:44,960
تستحقين أجراً مناسباً
وعلاوة في النصف الثاني

418
00:24:45,080 --> 00:24:48,320
ناقشنا الأمر وقلنا إنه لا يستحق
المخاطرة بإفساد الاتفاق

419
00:24:48,440 --> 00:24:49,440
سيكون الأمر على ما يرام

420
00:24:54,040 --> 00:24:55,040
عليّ القيام ببعض الأعمال

421
00:25:01,720 --> 00:25:04,080
الزهور التي تشتريها لي جميلة

422
00:25:04,600 --> 00:25:06,840
من بائع ورود ياباني كل جمعة

423
00:25:07,440 --> 00:25:10,400
- عند ناصيتي (إديسون) و(كونواي)
- هناك شيء أخير

424
00:25:12,920 --> 00:25:16,040
بهذا الخاتم... أتزوجك

425
00:25:18,440 --> 00:25:20,720
تركته هنا عندما هربت من البلدة
مع حبيبك

426
00:25:21,720 --> 00:25:22,720
احتفظت بالخاتمين

427
00:25:23,600 --> 00:25:26,440
حاولت أن أستبدلهما مع عاهرة
مقابل خدمات غير محددة

428
00:25:26,560 --> 00:25:28,400
لكن اتضح أنها لا تأخذ الزنك

429
00:25:28,920 --> 00:25:30,040
كأنها قصة خيالية عصرية

430
00:25:41,680 --> 00:25:44,120
- دكتور (غريغوري هاوس) وزوجته؟
- أجل

431
00:25:44,920 --> 00:25:46,320
(نايت واينمان)
من إدارة الهجرة الأميركية

432
00:25:48,320 --> 00:25:49,320
مرحباً بك في منزلنا

433
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
أمهليه وقتاً

434
00:26:07,560 --> 00:26:10,640
عندما كنت في الـ14
كنت أريد أن أبهر فتاة

435
00:26:10,760 --> 00:26:13,080
فقزت من فوق سطح منزلها
فانكسر كاحلي

436
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
(جو) يمر بما يشبه مرحلة البلوغ

437
00:26:17,600 --> 00:26:18,800
وسيستغرق بعض الوقت للتكيف

438
00:26:22,480 --> 00:26:27,160
تتبعت فيديو من ندوات (جو)
للتدريب المؤسسي السابقة لمعرفتي به

439
00:26:28,840 --> 00:26:31,440
"أسمع كثيراً عن قيمة التسوية"

440
00:26:31,800 --> 00:26:36,640
"لكننا لا نعيش في "عالم (سمسم)"
بل نعيش في الواقع وفي عالم الأعمال"

441
00:26:37,920 --> 00:26:40,000
"إن لم تكن فائزاً فأنت فاشل"

442
00:26:40,880 --> 00:26:42,160
"إن لم تكن مرتاحاً لهذه الفكرة"

443
00:26:43,040 --> 00:26:44,840
"فاذهب وافتح استديو مصنوعات خزفية"

444
00:26:47,760 --> 00:26:50,360
ما كنت لأواعد الرجل الموجود
في هذا الفيديو

445
00:26:56,480 --> 00:26:59,040
هل تذكر آخر مرة زارت فيها (فاسيل)؟

446
00:27:00,160 --> 00:27:01,720
دعني أرى...

447
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
في أغسطس؟

448
00:27:04,240 --> 00:27:10,080
لا، بل يوليو، كان ذلك بعد مرور
نصف عام على زواجنا

449
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
ونسيت أن أضع هدية في حقيبتها

450
00:27:12,120 --> 00:27:14,720
ولم تتوقف عن التشاجر معي لذلك

451
00:27:15,840 --> 00:27:17,160
طبق مميز خاص بمنزلنا

452
00:27:17,960 --> 00:27:18,960
اختلقت هذه التورية

453
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
هل...

454
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
شكراً

455
00:27:27,440 --> 00:27:30,200
عزيزتي، لماذا تفعلين هذا بي؟
تعرفين أنني أحافظ على وزني

456
00:27:30,360 --> 00:27:33,480
ربما عليك التوقف عن تناول الجبن
أمام البراد المفتوح في منتصف الليل

457
00:27:36,000 --> 00:27:37,960
- لذيذ
- شكراً

458
00:27:38,880 --> 00:27:40,960
كل شيء يبدو جيداً

459
00:27:42,880 --> 00:27:46,120
سأخرج وأحصل على تأكيد لكلامكما
من أحد الجيران

460
00:27:47,160 --> 00:27:48,160
الجيران؟

461
00:27:48,880 --> 00:27:52,000
نحن في منتصف اليوم
أعتقد أن الجميع في أعمالهم

462
00:27:52,360 --> 00:27:54,480
إذاً هم في العمل
لديّ استمارة تحتاج إلى ملء

463
00:27:54,600 --> 00:27:56,920
وبعدها ستكونين في طريقك
للحصول على إقامة دائمة

464
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
المعذرة يا سيدي

465
00:28:09,400 --> 00:28:10,400
هل لديك دقيقة؟

466
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
كيف يمكنني مساعدتك؟

467
00:28:12,160 --> 00:28:17,520
- هل تعرف دكتور (هاوس) وزوجته؟
- بالطبع، هما جاراي منذ عامين

468
00:28:18,360 --> 00:28:22,920
زوج رائع، أراهما كل ليلة تقريباً
يبدو أنهما دوماً معاً

469
00:28:23,280 --> 00:28:24,880
- رائع، شكراً على مساعدتك
- على الرحب

470
00:28:26,640 --> 00:28:28,600
ماذا تفعل؟ هذا بابي

471
00:28:32,240 --> 00:28:34,800
أوزع قوائم طعام مطعم صيني جديد

472
00:28:37,720 --> 00:28:40,440
أنت ذلك الشخص الذي يلعب ألعاب
فيديو مزعجة مع (هاوس) ليالي السبت

473
00:28:51,400 --> 00:28:53,360
هناك تفسير بسيط لهذا

474
00:29:00,480 --> 00:29:02,680
أريد مقابلتك في مكتبي
غداً في العاشرة

475
00:29:10,640 --> 00:29:12,480
لم يظهر المريض أي تحسن

476
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
لأنه لم يتعاط المضادات الحيوية
إلا لليلة واحدة

477
00:29:14,720 --> 00:29:17,480
أو لأنه ليس مصاباً بداء (لايم)
أين أنت؟

478
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
"أسترخي فحسب"

479
00:29:18,880 --> 00:29:21,760
"في إدارة الهجرة الأميركية
في انتظار مقابلة للتحقيق في تزييفي"

480
00:29:21,880 --> 00:29:23,200
"مع زوجتي ومحاميّ"

481
00:29:23,320 --> 00:29:24,760
- لا توجد مشكلة
- (هاوس)...

482
00:29:25,120 --> 00:29:26,200
أنه المكالمة

483
00:29:26,760 --> 00:29:27,800
"استخدام الهواتف الخلوية ممنوع"

484
00:29:28,120 --> 00:29:30,600
ما زلت أعتقد أنه الوهن العضلي الوبيل
بالإضافة إلى الداء البطني

485
00:29:30,720 --> 00:29:32,640
لا بد من أن تغيير حميته له أهمية

486
00:29:32,760 --> 00:29:34,840
علينا أخذ خزعة من الأمعاء
لنؤكد النظرية

487
00:29:34,960 --> 00:29:38,160
بنقص عدد الصفائح
ستعرضه الخزعة لمخاطرة النزيف المعوي

488
00:29:38,280 --> 00:29:39,320
مما قد يعرضه لخطر الموت

489
00:29:44,920 --> 00:29:46,880
إما أن تكون قد أنهيت مكالمتك
وإما ستدخل بدون محامٍ

490
00:29:50,880 --> 00:29:53,440
أعرف، يبدو كرنين هاتف
لكنه ميقاتي

491
00:29:53,600 --> 00:29:55,080
ليذكرني بأن أتبول قبل اجتماعنا

492
00:30:02,600 --> 00:30:05,080
- مرحباً يا صديقي
- عليك أن تنقذ نفسك

493
00:30:05,480 --> 00:30:08,040
"ظللت ساهراً طيلة الليل أحاول
أن أجد زاوية أخرى لكنني فشلت"

494
00:30:08,320 --> 00:30:10,760
أخبر إدارة الهجرة
أنك كنت تحب (دومينيكا)

495
00:30:10,920 --> 00:30:13,800
لكن زواجكما تداعى
لهذا السبب لم تكونا تسكنان معاً

496
00:30:15,640 --> 00:30:17,280
سيتم ترحيلها إلى الأبد

497
00:30:17,400 --> 00:30:20,560
(هاوس)، أعرف أنك معجب بـ(دومينيكا)
وتقضي وقتاً ممتعاً معها

498
00:30:20,680 --> 00:30:23,520
لكنهم ضبطوك ولا سبيل
للإفلات من الأمر

499
00:30:24,560 --> 00:30:26,320
"أقصى ما يمكنك تمنيه
هو عدم العودة إلى السجن"

500
00:30:31,600 --> 00:30:35,840
أخبر فريقي ألا يأخذوا الخزعة وأن يعطوا
المضادات الحيوية مزيداً من الوقت

501
00:30:37,520 --> 00:30:38,520
إنهم مستعدون لمقابلتنا

502
00:30:42,080 --> 00:30:45,320
وضعت حداً فاصلاً وفزت
يجدر بنا أن نحتفل

503
00:30:46,360 --> 00:30:48,360
- هل تحتاجان إلى بضع دقائق أخرى؟
- أفضل أن أواصل التحسن

504
00:30:48,680 --> 00:30:53,080
هذا هو الأمر، لقد فزت
قدمت طلباً كان يمكن أن يفسد الصفقة

505
00:30:53,200 --> 00:30:56,400
- ولم تأخذ رأيي حتى
- لم تفسد الصفقة وهم خضعوا

506
00:30:56,560 --> 00:31:00,280
تقول هذا في ندواتك
العملية في أهمية النتائج نفسها

507
00:31:00,400 --> 00:31:04,120
هل تبكينني حقاً لأنني اتخذت
خطوة واحدة بدونك؟

508
00:31:04,840 --> 00:31:06,240
ما رأيك أن تتنحي جانباً...

509
00:31:06,360 --> 00:31:09,000
وتتركيني أكون الرجل
في هذه العلاقة على سبيل التغيير؟

510
00:31:12,320 --> 00:31:13,720
لا يمكنني التحدث معك الآن

511
00:31:20,760 --> 00:31:24,800
لا أعرف لماذا قلت ذلك
لقد استشطت غضباً فحسب

512
00:31:27,760 --> 00:31:31,240
لنأمل أن تتحسن بعد هذه الجرعة
ونخرجك من المستشفى

513
00:31:36,840 --> 00:31:38,600
لكنني أريد أن أجري اختباراً آخر

514
00:31:39,800 --> 00:31:44,400
شهادة جار غاضب ضيق الأفق
لا يجب أن تفوق الأدلة الأخرى

515
00:31:44,520 --> 00:31:45,680
- مثل الصور وفواتير المرافق...
- أجل

516
00:31:45,800 --> 00:31:47,120
لأن موكليك ما كانا ليزيفا شيئاً

517
00:31:47,440 --> 00:31:50,320
نعترف بأن موضوع الجار كان خطأ

518
00:31:50,440 --> 00:31:53,160
لكن هذا لا يعني أن علينا صرف
النظر عن كل الوثائق الأخرى

519
00:31:53,280 --> 00:31:56,360
أعرف أن وظيفتك تقتضي التصرف
كأن هناك قضية هنا لكن اخرس

520
00:32:00,880 --> 00:32:03,800
إدارة الهجرة الأميركية سترفض
طلب البطاقة الخضراء للآنسة (بتروفا)

521
00:32:04,240 --> 00:32:06,800
سيتم تحويلك إلى محكمة الهجرة
للمثول في دعوى ترحيل

522
00:32:07,080 --> 00:32:09,760
وسنبلغ شرطي مراقبتك بأدلة التزييف

523
00:32:10,640 --> 00:32:13,840
ما لم يكن لدى أي منكم شيء ليضيفه...

524
00:32:21,560 --> 00:32:25,560
أرجوك لا تعده إلى السجن
ربما لم نعش معاً طيلة هذه الأشهر...

525
00:32:25,680 --> 00:32:27,360
سيدة (هاوس)، أنصحك بعدم المواصلة

526
00:32:27,480 --> 00:32:30,920
هل تزوجت أنا وهذا الرجل
من أجل الحب؟ لا

527
00:32:31,600 --> 00:32:35,360
فقد قضينا وقتاً ممتعاً الأسبوع الفائت

528
00:32:35,480 --> 00:32:37,960
واجتهدنا بشدة لخداع الحكومة
الأميركية، صحيح؟

529
00:32:38,080 --> 00:32:39,480
- لا تجب على هذا السؤال
- قررت ذلك بالفعل

530
00:32:39,800 --> 00:32:43,880
كان الأمر زائفاً
لكنه بدا حقيقياً

531
00:32:44,960 --> 00:32:46,400
ربما لأنه أصبح حقيقياً

532
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
هذا الرجل...

533
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
زوجي

534
00:32:53,560 --> 00:32:55,840
أريد أن أبقى معه
لكن إن لم يكن هذا بمقدوري...

535
00:32:55,960 --> 00:32:57,400
فرحلني لكن أطلق سراحه رجاء

536
00:33:01,800 --> 00:33:02,800
أحبه

537
00:33:19,520 --> 00:33:21,200
لم أصدق كلمة واحدة من كلامك

538
00:33:25,320 --> 00:33:26,400
لكن القاضي قد يصدقه

539
00:33:35,440 --> 00:33:36,840
سأسمح لك بالبقاء في الدولة

540
00:33:37,520 --> 00:33:40,920
لكن طيلة الستة أشهر التالية
سأحتفظ بهذا الملف

541
00:33:41,280 --> 00:33:44,000
وسيأتي محققونا إليكما بدون إخطار
مسبق في السادسة صباحاً...

542
00:33:44,120 --> 00:33:46,520
أو في الـ11 ليلاً ويجدر بهم
أن يجدوكما تجلسان على الأريكة

543
00:33:46,640 --> 00:33:49,920
وتشاهدان (إن سي آي إس)
وتأكلان المثلجات بالملعقة نفسها

544
00:33:51,640 --> 00:33:55,040
وإلا سنرسل كليكما إلى أماكن
أقل إبهاجاً بكثير من (نيوجيرسي)

545
00:34:15,200 --> 00:34:16,200
ما قلته في الداخل لتوك...

546
00:34:16,680 --> 00:34:19,120
لا تقلق
أنا أذكى بكثير من الوقوع في حبك

547
00:34:19,880 --> 00:34:21,640
سأحتاج إلى رف إضافي في الحمام

548
00:34:30,680 --> 00:34:32,600
الخزعة المعوية أظهرت زغابات مسطحة

549
00:34:33,440 --> 00:34:34,760
يبدو أنك كنت محقاً بشأن الداء البطني

550
00:34:35,720 --> 00:34:38,920
هل تذكرين أن (تشايس) تعرض للطعن
عند إجراء اختبار لم يطلبه (هاوس)؟

551
00:34:40,200 --> 00:34:42,600
مقارنة جيدة بما إن المريضين
كانا يتعالجان بالسيترويدات

552
00:34:42,720 --> 00:34:45,240
فعلت ذلك فقط لكي تتقدمي
على (تشايس) و(بارك)

553
00:34:46,200 --> 00:34:48,960
كنا محقين، أثبت ذلك
ولم ينزف المريض حتى الموت

554
00:34:49,080 --> 00:34:50,080
لم تتصرف بحماقة بشأن هذا؟

555
00:34:50,720 --> 00:34:52,080
لنذهب لكي نرى إن كان (هاوس)
قد عاد

556
00:34:55,400 --> 00:34:57,960
- يجد المريض صعوبة في التنفس
- لنستبعد الداء البطني

557
00:35:04,960 --> 00:35:09,440
استقر تنفسه لكن وظائف رئتيه
تعمل بنسبة 60 في المئة فقط وكبده يفشل

558
00:35:09,840 --> 00:35:12,800
ولديه أعراض كبرى للداء البطني
بدون أن يكون مريضاً به فعلاً

559
00:35:12,920 --> 00:35:13,920
ربما يكون مريضاً بداء (ويبل)

560
00:35:14,400 --> 00:35:17,920
هذا لا يفسر الشبق
لمفومة معوية

561
00:35:18,680 --> 00:35:19,880
هذا لا يفسر الرؤية المزدوجة

562
00:35:20,800 --> 00:35:21,800
شاركنا برأيك متى تشاء

563
00:35:23,760 --> 00:35:25,800
هل التدريبات الهوائية الراقصة
شيء حقيقي؟

564
00:35:26,480 --> 00:35:27,480
إنها مفيدة للمؤخرة

565
00:35:28,280 --> 00:35:29,600
ماذا عن عدوى طفيلية؟

566
00:35:29,760 --> 00:35:31,800
الأسطوانيات معروفة
بإتلاف الأمعاء الدقيقة

567
00:35:31,920 --> 00:35:34,200
الإصابة بهذا المرض في هذا البلد
أشبه باحتمالية فوزه باليانصيب

568
00:35:34,320 --> 00:35:36,200
هناك شخص يفوز باليانصيب أسبوعياً

569
00:35:36,480 --> 00:35:38,400
زار المريض (بورتوريكو)
منذ أشهر قليلة

570
00:35:38,520 --> 00:35:41,200
وهذه أحد الأماكن القليلة في (أميركا)
التي قد تصاب فيه بالأسطوانيات

571
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
العلاج يكون بعقار (إفيرمكتين)

572
00:35:42,480 --> 00:35:46,320
إن أعطيناه إلى شخص لديه مشكلات
في الكبد قد يصاب بنوبات أو أسوأ

573
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
افعلوا هذا

574
00:35:58,200 --> 00:36:00,960
"أسمع كثيراً عن قيمة التسوية"

575
00:36:01,920 --> 00:36:05,760
"لكننا لا نعيش في "عالم (سمسم)"
بل نعيش في الواقع"

576
00:36:06,320 --> 00:36:10,680
كنت أتساءل إن كنا أغفلنا عرضاً
أو ما شابه

577
00:36:12,320 --> 00:36:13,320
هذا منطقي

578
00:36:13,840 --> 00:36:16,360
إن كنت المريض
والتخنث هو العرض

579
00:36:18,640 --> 00:36:21,080
أنا و(آدامز) حسبنا أن المريض
قد يكون مريضاً بالداء البطني

580
00:36:21,200 --> 00:36:24,000
لكن هي فقط كانت مستعدة
للمجازفة وإجراء الاختبار

581
00:36:25,160 --> 00:36:27,800
- وأنا استسلمت
- والآن أنت هنا لتشاهد خطبة مشجعة

582
00:36:29,560 --> 00:36:31,880
حتى محاولتك لاسترجاع شجاعتك
تفتقر إلى الشجاعة

583
00:36:32,400 --> 00:36:34,520
"بل نعيش في الواقع وفي عالم الأعمال"

584
00:36:35,560 --> 00:36:37,600
"إن لم تكن فائزاً فأنت فاشل"

585
00:36:37,720 --> 00:36:40,160
صوته منخفض عما هو الآن

586
00:36:40,560 --> 00:36:43,680
ليت كان هناك سبب وجيه يجعل
الخطيب التشجيعي يمتلك صوتاً متحشرجاً

587
00:36:43,800 --> 00:36:45,440
"فاذهب وافتح استديو مصنوعات خزفية"

588
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
وجهة نظر سديدة

589
00:36:49,640 --> 00:36:52,520
ليست وجهة نظر سديدة
بل هي وجهة نظر محترمة

590
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
ها أنت تفعلها ثانية

591
00:36:55,440 --> 00:36:57,320
هل لديك فيديوهات أو ندوات أخرى؟

592
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
بعضها

593
00:36:58,560 --> 00:37:00,960
"عندما ترى ضعفاً
يكون هذا هو وقت القوة"

594
00:37:01,960 --> 00:37:05,400
"كثيرون يقولون إنهم متضايقون
من شيء، شخص آخر اقترف خطأ"

595
00:37:05,520 --> 00:37:06,640
إذاً انسحبت مبكراً

596
00:37:06,840 --> 00:37:08,520
قد تحصل على الفضل كله

597
00:37:09,200 --> 00:37:11,800
"هذا التفكير هو ما يجعلك
تقضي يوماً عصيباً"

598
00:37:13,960 --> 00:37:15,400
الصوت المتحشرج المزمن

599
00:37:16,600 --> 00:37:19,960
عرض لحالة اسمها
"التهاب الدرقية الصامت"

600
00:37:21,560 --> 00:37:23,920
- لكن صوتي ليس محشرجاً
- بالضبط، لكنه كان كذلك

601
00:37:24,040 --> 00:37:27,480
منذ ثلاث سنوات
التهاب الدرقية الصامت يأتي ويذهب

602
00:37:27,760 --> 00:37:32,960
وهو بدوره عرض متلازمة غدية متعددة
من المناعة الذاتية من النوع الثالث

603
00:37:33,160 --> 00:37:34,960
مما يجعل هذا العلاج فكرة سيئة جداً

604
00:37:39,000 --> 00:37:42,640
هذا المرض يهاجم جهاز
الغدد الصماء في الجسد

605
00:37:42,800 --> 00:37:45,480
وينتقل من غدة إلى أخرى
بدأ في الغدة الدرقية

606
00:37:45,600 --> 00:37:49,280
وعلى الأرجح ساعده نقص التوستسترون
لديك على الوصول إلى المعدة

607
00:37:49,400 --> 00:37:50,720
حيث تسبب في الداء البطني

608
00:37:50,840 --> 00:37:52,880
أو كان سيتسبب فيه لولا
أنك تتبع حمية خالية من الغلوتين

609
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
كنت محقاً

610
00:37:54,880 --> 00:37:56,320
هذا وثيق الصلة بشكل مذهل

611
00:37:57,680 --> 00:38:00,200
في النهاية يهاجم المرض الغدة الزعترية

612
00:38:00,320 --> 00:38:03,000
فأصبت بالوهن العضلي الوبيل
وهذا ما جعلك تأتي إلى المستشفى

613
00:38:03,320 --> 00:38:06,360
ثم بدأت تأكل الغلوتين
وهذا أزاد الطين بلة

614
00:38:06,480 --> 00:38:07,880
هل سأتعافى؟

615
00:38:08,000 --> 00:38:09,920
سنعالج الحالات المتعددة
بجرعات عالية من السيترويدات

616
00:38:10,040 --> 00:38:11,240
وبافتراض الاستجابة للعلاج
فستكون بخير

617
00:38:12,640 --> 00:38:14,160
والتوستسترون؟

618
00:38:16,880 --> 00:38:18,360
الضربة في الخصيتين تظل مؤثرة

619
00:38:24,880 --> 00:38:28,800
على مدار الأسبوع الفائت
كلكم مررتم بلحظات جيدة وأخرى سيئة

620
00:38:29,680 --> 00:38:33,480
ولم يتفوق مرشح واحد
لذا الآن...

621
00:38:34,640 --> 00:38:40,920
سنبدأ مسابقة قوة طبية
وقوة تحمل ومهارة

622
00:38:41,080 --> 00:38:44,320
- هلاّ ننتهي من هذا
- إن كان المتسابق الذي يمثل (أستراليا)

623
00:38:44,440 --> 00:38:47,560
يريد أن تخصم له نقطة
فعليه أن يواصل الثرثرة

624
00:38:48,160 --> 00:38:51,240
شماتتك توشك على أن تجعل
الأمر لا يستحق بالنسبة لنا جميعاً

625
00:38:52,360 --> 00:38:53,520
هل يمكنني أن أشعل المشعل على الأقل؟

626
00:38:54,600 --> 00:38:55,600
بسرعة

627
00:39:01,360 --> 00:39:05,920
أعلن افتتاح مسابقة منصب
الرجل الثاني الأولى

628
00:39:06,480 --> 00:39:08,440
"أعلن افتتاح..."

629
00:39:08,960 --> 00:39:11,160
حسناً، استعدوا، ابدأوا التقطيب

630
00:39:20,080 --> 00:39:22,240
- حان وقت التوستسترون
- ماذا سيحدث إن لم آخذه؟

631
00:39:23,320 --> 00:39:26,320
- أو إن قللت الجرعة؟
- هل تشعر بآثار جانبية؟

632
00:39:26,560 --> 00:39:29,080
لا، أشعر بأنني أفضل حالاً
وأسرع وذهني أكثر صفاءً

633
00:39:29,720 --> 00:39:30,920
أشعر أنني كسابق عهدي بالأكثر

634
00:39:33,360 --> 00:39:36,520
لكن زواجي ومسيرتي المهنية
تأسسا على شخصية أخرى لي

635
00:39:38,160 --> 00:39:40,760
قلة التوستسترون قد تسبب
الاكتئاب وصعوبة في النوم

636
00:39:41,120 --> 00:39:44,880
كما أنها مرتبطة بحالات
مثل تخلخل العظام والسكري

637
00:39:46,600 --> 00:39:50,440
ستجعل حياتك أصعب وأخطر
علاوة على العقاقير التي ستأخذها

638
00:39:53,560 --> 00:39:54,560
أتقبل هذه المخاطرة

639
00:39:59,360 --> 00:40:00,640
فأنا رجل أفضل بدونه

640
00:40:19,320 --> 00:40:21,960
هذا جلب تنظيماً هيكلياً
أكثر للإدارة

641
00:40:24,040 --> 00:40:26,280
حقاً؟ أنا متشوق بسبب
سباق المعوقين هذا

642
00:40:29,040 --> 00:40:30,160
كنت ذكياً لعدم الاشتراك

643
00:40:31,280 --> 00:40:32,360
إن لم تشترك من البداية
فلن تخسر أبداً

644
00:40:33,520 --> 00:40:35,280
وبما إنك لم تعد مصاباً بحصوات...

645
00:40:36,720 --> 00:40:38,200
سأقتسم الخمسين دولاراً أسبوعياً معك

646
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
اتفقنا

647
00:41:24,840 --> 00:41:26,160
عزيزتي، لقد عدت

