﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
صدقني (ويل)، لديك فائز حقيقي هنا

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,640
سوف تحب ذلك حتماً

3
00:00:08,360 --> 00:00:10,440
(ستايسي)، ضعيها في علبة

4
00:00:12,400 --> 00:00:13,920
العلبة فقط

5
00:00:14,280 --> 00:00:15,640
أنا متأكد من أنها أجمل من الورق

6
00:00:19,880 --> 00:00:21,560
حجر واحد صغير

7
00:00:22,040 --> 00:00:24,560
كان يمكنني أن أشتري لنفسي
الكثير من الأشياء الرائعة الأخرى

8
00:00:24,680 --> 00:00:28,600
(سام)، (ستايسي)، كان من دواعي
سروري أن تتم سرقتي من قبلكما

9
00:00:39,160 --> 00:00:42,160
يا له من فتى لطيف!
من المؤسف أنه معاق

10
00:00:57,120 --> 00:00:58,120
اعذروني

11
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
شكراً لكم

12
00:02:21,240 --> 00:02:23,080
الفتى ضرير مصاب بالسكري

13
00:02:23,200 --> 00:02:25,440
لديه فرط في سكر الدم
متلازمة فرط السكري

14
00:02:25,560 --> 00:02:27,720
وذلك ما ظنناه
إلى أن أظهرت فحوصات الدم

15
00:02:27,840 --> 00:02:29,400
تحكماً في مستويات السكر
ولا وجود للكيتونات

16
00:02:29,600 --> 00:02:30,920
قد يكون السبب استهلاك المخدرات

17
00:02:31,040 --> 00:02:32,480
فحوصات السمية كانت نظيفة

18
00:02:32,720 --> 00:02:36,240
- إنك تكذب أيها الوغد
- إنها لدي هنا أمامي

19
00:02:36,760 --> 00:02:37,760
ليس أنت

20
00:02:38,040 --> 00:02:41,680
هذه المرة
إنه صديقي المقرب السابق

21
00:02:42,000 --> 00:02:47,480
إنه "ي ف ظ ب ن"
"يطعنني في الظهر بينما نتحدث"

22
00:02:47,600 --> 00:02:48,800
أين أنت تماماً؟

23
00:02:48,920 --> 00:02:53,120
إن سأل أي أحد فإنني في مؤتمر
طبي خارج الولاية حتى إشعار آخر

24
00:02:53,280 --> 00:02:55,320
- لمَ قد...
- و... لا أكترث حقاً

25
00:02:55,520 --> 00:02:58,880
هلوسات سمعية واضطرابات قد تكون
إشارات على انفصام في الشخصية

26
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
لقد أجروا استشارة نفسية
الحالة العقلية طبيعية

27
00:03:01,240 --> 00:03:05,600
نوبة صرع ناجمة عن الضوضاء
صوت الازدحام المروري حفزها

28
00:03:05,720 --> 00:03:09,480
أجروا له فحصاً كهربائياً دماغياً
احشوا دماغه بالتوافقيات لاكتشاف الأمر

29
00:03:09,720 --> 00:03:14,280
أيضاً، إن سأل أحد فقد أمضيت
العام السابق باكمله في (أفريقيا)

30
00:03:14,560 --> 00:03:16,200
مع مؤسسة "أطباء بلا حدود"

31
00:03:16,640 --> 00:03:17,680
ممن تختبئ؟

32
00:03:19,120 --> 00:03:20,120
الشر

33
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
أين (هاوس)؟

34
00:03:29,480 --> 00:03:33,480
إنه في مؤتمر طبي
خارج الولاية، في (بالتيمور)

35
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
على ما أعتقد

36
00:03:37,840 --> 00:03:41,000
يسرني لقاؤكم، أنا (بلايث)، والدته

37
00:03:51,200 --> 00:03:53,960
أتريدني أن أحضر آلتك الكاتبة
والكمبيوتر المحمول من شقتك؟

38
00:03:54,360 --> 00:03:55,880
لا أخطط لأن أبقى هنا لوقت طويل

39
00:03:56,000 --> 00:03:58,720
لم أتناول الغداء البارحة
على الأرجح فقدت الوعي فحسب

40
00:03:58,840 --> 00:04:00,800
أو أصابتك أزمة صرع

41
00:04:01,040 --> 00:04:02,640
وهي احتمالية واحدة فقط

42
00:04:03,280 --> 00:04:06,840
أنا الطبيب (تشايس)
نود أن نناقس معك حالتك على انفراد

43
00:04:07,120 --> 00:04:08,640
إنني رفيقته، هل من الممكن
أن أبقى هنا لأجل هذا؟

44
00:04:08,960 --> 00:04:11,560
(ميليسا) يمكنها البقاء
ولم أصب بنوبة من قبل في حياتي

45
00:04:11,680 --> 00:04:14,880
يمكنها أن تكون نوبات خفيفة
كأن تفقد التركيز أو تصاب بتشنج عضلي

46
00:04:15,320 --> 00:04:18,640
في الكثير من الأوقات قد يلاحظ أحد
أفراد العائلة ذلك قبل أن يفعل المصاب

47
00:04:19,200 --> 00:04:20,440
أنا الطبيبة (بارك) بالمناسبة

48
00:04:20,600 --> 00:04:25,120
طولي 5،2 أقدام، آسيوية، ولا بأس
لدي مطلقاً إن أردت تحسس وجهي

49
00:04:26,200 --> 00:04:27,840
يفعل فاقدو البصر ذلك في الأفلام فقط

50
00:04:27,960 --> 00:04:30,840
لكنك تبدين لطيفة
لذا إن أردتني أن أفعل...

51
00:04:31,880 --> 00:04:35,880
كان قصدها أنك ربما لم تدرك أنك أصبت
بنوبة لكن قد تكون رفيقتك فعلت

52
00:04:36,320 --> 00:04:40,200
لا، لكنني لم أره
خلال الأشهر الخمسة الأخيرة

53
00:04:41,920 --> 00:04:43,000
كنا في استراحة

54
00:04:43,360 --> 00:04:45,720
مثل (رايتشل) و(روس)
في مسلسل "الأصدقاء"

55
00:04:45,840 --> 00:04:48,240
لم أشاهد المسلسل بنفسي
لكني أسمع أنه جيد

56
00:04:51,360 --> 00:04:53,280
تلك المزحة عادة تقتل
أصدقائي فاقدي البصر من الضحك

57
00:04:53,400 --> 00:04:54,520
(ويل)، هذا الأمر جدي

58
00:04:54,640 --> 00:04:56,640
لا، إنه ليس كذلك
بما أنني لست مصاباً بالصرع

59
00:04:57,280 --> 00:04:59,880
يجب أن أعير انتباهاً إلى كل إشارة
يرسلها جسمي أو يستقبلها

60
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
وإلا سينتهي بي الأمر ميتاً

61
00:05:02,000 --> 00:05:03,800
ألا تظنون أني
قد أعلم إن كنت أصاب بنوبات؟

62
00:05:04,120 --> 00:05:05,640
إنه على الأرجح
مجرد هبوط في سكر الدم

63
00:05:05,760 --> 00:05:08,120
إن كان ذلك صحيحاً فلا يجب
أن يكون لديك مشكلة في اجتياز اختبارنا

64
00:05:10,600 --> 00:05:13,640
كيف حاله؟ (جايمس)، حقاً

65
00:05:14,080 --> 00:05:15,760
إنه أفضل حالاً مما رأيته منذ زمن طويل

66
00:05:16,600 --> 00:05:17,640
هل هو سعيد؟

67
00:05:19,920 --> 00:05:24,160
لا بأس، لطالما كان طفلاً معقداً

68
00:05:26,480 --> 00:05:27,800
هل كنت في المستشفى مؤخراً؟

69
00:05:28,640 --> 00:05:32,240
لا شيء خطير
قمت فقط بإزالة بضع شامات البارحة

70
00:05:32,440 --> 00:05:34,200
وقد نسيت حتى إنها كانت لدي

71
00:05:35,400 --> 00:05:39,720
اسمع، إن حدث
وعاد (غريغ) باكراً من المؤتمر

72
00:05:41,360 --> 00:05:44,200
إنني مقيمة في فندق في المدينة
خلال الأيام الثلاثة المقبلة

73
00:05:47,000 --> 00:05:48,720
أوده أن يتصل بي

74
00:05:48,840 --> 00:05:51,440
- سأخبره بذلك
- شكراً لك

75
00:05:52,200 --> 00:05:55,800
أتعتقد أنهم قد يمانعون
إن أخذت كوباً أخر من أجل الطريق؟

76
00:05:55,920 --> 00:05:57,760
- على الإطلاق
- جيد

77
00:06:07,720 --> 00:06:09,080
"التعامل مع السرطان المميت"

78
00:06:21,960 --> 00:06:25,440
لا أرى أي نشاط لنوبات بالتجاوب
مع الأصوات ذات التواتر المنخفض

79
00:06:25,560 --> 00:06:27,080
سأبدأ معه بالمدى المتوسط

80
00:06:27,360 --> 00:06:30,600
هل رأيت رفيقته؟
إنها مثيرة جداً

81
00:06:31,600 --> 00:06:33,920
ألا يمكن للأشخاص فاقدي البصر
أن يحظوا برفيقات جذابات؟

82
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
ليس ذلك قصدي

83
00:06:35,160 --> 00:06:38,160
في الحقيقة هو من أقنعها
بالقيام بتلك الاستراحة من علاقتهما

84
00:06:38,280 --> 00:06:39,680
كيف تعلم أنها لم تكن فكرتها؟

85
00:06:39,960 --> 00:06:41,360
لأنها عادت إليه

86
00:06:42,080 --> 00:06:44,000
النساء يقترحن استراحة
عندما يردن إنهاء العلاقة

87
00:06:44,120 --> 00:06:47,280
الرجال يفعلون هذا لأنهم يريدون أن يقيموا
علاقة مع نساء أخريات قبل أن يستقروا

88
00:06:47,840 --> 00:06:50,400
إنهما يافعان
بعض الشيء ليتزوجا، ألا تعتقد؟

89
00:06:50,680 --> 00:06:51,880
كنت بعمرهما عندما فعلت

90
00:06:54,160 --> 00:06:55,200
أفهم قصدك

91
00:06:57,040 --> 00:06:59,480
إنه يصاب بنوبة، تواتر الصوت 300 هرتز

92
00:07:00,240 --> 00:07:04,040
إنها ليست نوبة، إنه لا يتجاوب
مع فحصه الكهربائي الدماغي

93
00:07:07,440 --> 00:07:09,760
إنه لا يتنفس
أعتقد أنه يختنق بشيء ما

94
00:07:12,000 --> 00:07:13,960
يوجد دم، لا أرى أي عائق

95
00:07:14,800 --> 00:07:16,080
ساعديني في تحريكه

96
00:07:25,320 --> 00:07:27,080
استرخِ وتنفس

97
00:07:36,240 --> 00:07:37,880
ما هذه؟

98
00:07:44,680 --> 00:07:47,480
انفصلت ثلاثة أسنان من عظم فكه
وانحشرت في حنجرته

99
00:07:47,720 --> 00:07:49,280
كان على وشك أن يختنق حتى الموت بسببها

100
00:07:49,400 --> 00:07:52,600
محيطي؟ قد يكون تسمماً
من المعادن الثقيلة أو تعرضاً لإشعاع

101
00:07:53,200 --> 00:07:54,720
إذاً قد لا يكون الوحيد

102
00:07:54,880 --> 00:07:57,240
إنه محاسب يعمل في نفس الطابق
مع 50 شخصاً آخرين

103
00:07:57,560 --> 00:07:59,480
ربما رفيقته سممته

104
00:08:02,480 --> 00:08:03,960
(هاوس) عادة يعتقد أن ذلك تخمين جيد

105
00:08:04,360 --> 00:08:06,960
ولا بد من أنها مستاءة
ولديها احترام متدن للذات

106
00:08:07,560 --> 00:08:09,720
لماذا قد تمنحه الحرية ليعاشر
نساء أخريات؟

107
00:08:09,840 --> 00:08:13,720
"لأنه معاق، النساء يشعرن بالأسف لأجلنا
هذا العكاز هو طعم"

108
00:08:13,840 --> 00:08:15,000
أين أنت الآن؟

109
00:08:15,680 --> 00:08:17,240
أتتوقعين إجابة حقيقية هذه المرة؟

110
00:08:17,360 --> 00:08:20,240
"مرحباً أيها الرفاق، كنت أتساءل
إن كانت والدة (هاوس) قد غادرت"

111
00:08:20,440 --> 00:08:21,520
"لن يدعني أذهب إلى..."

112
00:08:21,640 --> 00:08:23,520
"إنه ليس محيطي، إنه لثوي"

113
00:08:23,640 --> 00:08:27,280
الإصابة الفموية لا تفسر هذه الاضطرابات
والهلوسات السمعية

114
00:08:28,320 --> 00:08:31,120
"إنهم يضحكون لأنهم يعلمون
أن السكري يزيد من تفاقم الحالة"

115
00:08:31,240 --> 00:08:35,120
قد يكون تطوراً لمرض جهازي البكتيريا
تنتشر وتؤثر على أعضاء أخرى

116
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
"مثل دماغه"

117
00:08:36,640 --> 00:08:38,560
"ابدأ معه بالمضادات
الحيوية واسعة الطيف"

118
00:08:38,680 --> 00:08:40,080
"واحجز له موعداً مع طبيب لثة"

119
00:08:42,400 --> 00:08:45,160
هل لديه أطفال مزيفون الآن أيضاً؟

120
00:08:47,200 --> 00:08:49,640
أتظن أنني لست جيدة
بما يكفي بالنسبة إلى والدتك؟

121
00:08:50,120 --> 00:08:51,560
ليس أمام الأطفال عزيزتي

122
00:08:57,480 --> 00:09:01,920
أضف بضع ذبابات، وأضف عنزة نافقة
أو اثنتين، وقد يكون لدينا فائز

123
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
هل ذهبت؟

124
00:09:04,840 --> 00:09:07,840
أجل، نحتاج إلى أن نتحدث حقاً

125
00:09:08,760 --> 00:09:09,760
حسناً

126
00:09:10,200 --> 00:09:13,280
ضعوا أقلام التلوين
اصطفوا إن أردتم أن يُدفع لكم

127
00:09:17,640 --> 00:09:20,640
إنها المرة الوحيدة التي كذبت فيها
بنجاح على والدتي

128
00:09:20,760 --> 00:09:23,120
من خلال إجراء التحضيرات والمعدات

129
00:09:25,920 --> 00:09:27,160
مهلاً، مهلاً

130
00:09:28,240 --> 00:09:30,440
قلت ممنوع رسم المتحولين أيها الماكر

131
00:09:33,560 --> 00:09:35,880
ابقي هنا إلى أن يكون الوضع آمناً

132
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
حسناً

133
00:09:38,200 --> 00:09:39,920
لكنك ستنام على الأريكة الليلة

134
00:09:40,040 --> 00:09:41,240
هل تنام معها الآن؟

135
00:09:41,480 --> 00:09:44,040
فقط في حال دخل موظف دائرة الهجرة
والتجنيس من النافذة

136
00:09:44,520 --> 00:09:46,840
أجل، لم تقتنع بذلك أيضاً

137
00:09:46,960 --> 00:09:49,760
- يجب أن تتحدث مع والدتك
- عندما أكون مستعداً

138
00:09:49,880 --> 00:09:52,160
ما زلت أحتاج إلى الحصول
على جواز سفر مزيف، صور معدلة

139
00:09:52,280 --> 00:09:54,920
- ربما حقيبة من الإسعافات الأولية
- إنها مريضة، (هاوس)

140
00:09:58,320 --> 00:10:01,640
- هل قالت ذلك؟
- كانت ترتدي سوار قبول مستشفى

141
00:10:01,760 --> 00:10:05,680
وتحمل معها كتاباً
عن التعامل مع السرطان المميت

142
00:10:06,880 --> 00:10:07,880
إنني آسف

143
00:10:12,760 --> 00:10:16,400
ستبقى في فندق "غراند"
خلال الأيام الثلاثة المقبلة

144
00:10:28,320 --> 00:10:31,200
ستوقف المضادات الحيوية
الإصابة من الانتشار أكثر

145
00:10:31,480 --> 00:10:34,240
وسأوفر عليك المحاضرة التي ستتلقاها
من اختصاصي اللثة غداً

146
00:10:34,400 --> 00:10:36,800
لكن يجب أن تقوم بتنظيف أفضل للفم

147
00:10:38,440 --> 00:10:40,320
إذاً أنتما تقولان
إن هذا يحدث بسبب ماذا؟

148
00:10:40,680 --> 00:10:41,680
لأنني لم أنظف فمي بشكل جيد؟

149
00:10:41,800 --> 00:10:45,320
على الأرجح لم يساعد ذلك، لكن مرضى
السكري أكثر عرضة لهذه الإصابات

150
00:10:45,440 --> 00:10:47,960
نصف الوقت، لا يزعج نفسه حتى
بخلع ملابسه قبل أن يأوي إلى الفراش

151
00:10:48,080 --> 00:10:50,840
يمكنني أن أتخيل كم مرة
تجاهلت تنظيف أسنانك منذ أن...

152
00:10:53,440 --> 00:10:54,720
آسفة

153
00:10:55,160 --> 00:10:56,800
لا أقصد أن ألقي محاضرة عليك يا عزيزي

154
00:10:57,960 --> 00:10:59,520
حسناً، أظن أنك محقة

155
00:11:00,040 --> 00:11:04,280
اسمعي، لم تأكلي شيئاً طوال اليوم
لمَ لا تذهبين وتأكلين شيئاً؟

156
00:11:04,400 --> 00:11:05,760
سأكون بخير

157
00:11:08,400 --> 00:11:11,520
- حسناً، سأراك بعد ساعة، حسناً؟
- ليس إن رأيتك أولاً

158
00:11:19,000 --> 00:11:20,720
كنت أتساءل إن كان يمكنني
أن أطلب منكم صنيعاً

159
00:11:21,040 --> 00:11:22,680
أحتاج حقاً إلى كمبيوتري المحمول
وآلتي الكاتبة

160
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
ولا يمكنني أن أطلب من (ميليسا)
أن تحضرهما لي

161
00:11:24,520 --> 00:11:26,360
- لمَ لا؟
- لأنه...

162
00:11:27,280 --> 00:11:29,840
أريدكما أن تضعا هذا في مكان آمن

163
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
إنه جميل

164
00:11:35,480 --> 00:11:37,120
الناس دائماً يقولون أن الماس جميل

165
00:11:37,640 --> 00:11:39,200
لكن بالنسبة إلي
فإنه يشعرني بالبرد فحسب

166
00:11:39,320 --> 00:11:40,400
لديها حواف حادة حقاً

167
00:11:40,520 --> 00:11:43,160
أعتقد أن إقناعها بأن تأخذا استراحة
كان شيئاً جيداً

168
00:11:44,160 --> 00:11:45,800
حسناً، كانت الاستراحة فكرتها

169
00:11:46,280 --> 00:11:48,200
(ميليسا) هي الفتاة الوحيدة
التي أقمت معها علاقة يوماً

170
00:11:48,320 --> 00:11:51,560
أرادتني أن أكون متأكداً
قبل أن نخطو الخطوة التالية

171
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
أجل

172
00:12:01,880 --> 00:12:03,240
ما الذي تفعله؟

173
00:12:03,360 --> 00:12:04,960
إننا هنا
ربما علينا كذلك أن نفتش المكان

174
00:12:05,080 --> 00:12:07,440
في حال كنا مخطئين بشأن الإصابة اللثوية

175
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
ما الذي تفعلينه؟

176
00:12:14,440 --> 00:12:15,720
إننا هنا، ربما كذلك نأكل

177
00:12:15,840 --> 00:12:17,680
أتسرقين الطعام من رجل فاقد البصر؟

178
00:12:17,800 --> 00:12:19,320
إننا نقدم له صنيعاً، إنه يدين لي

179
00:12:21,080 --> 00:12:23,360
هل أفهم من نظريتك المتعلقة
باحترام الذات المتدني

180
00:12:23,520 --> 00:12:25,640
أن لديك بعض التجارب
في استراحات العلاقات؟

181
00:12:28,800 --> 00:12:29,800
ما الذي جرى؟

182
00:12:31,680 --> 00:12:34,640
أقنعني بفعل ذلك ثم...

183
00:12:36,360 --> 00:12:40,160
عاشر 3 من صديقاتي ثم هجرني

184
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
رفيقي في الجامعة
ظننت أنه حب حياتي

185
00:12:44,440 --> 00:12:46,480
إذاً لماذا توافقين على استراحة؟

186
00:12:46,880 --> 00:12:49,320
لم يكن احترامي
لذاتي مرتفعاً في ذلك الوقت

187
00:12:50,400 --> 00:12:52,040
لا أحد هكذا

188
00:12:54,480 --> 00:12:55,760
خالية من السكر

189
00:12:59,160 --> 00:13:00,440
ذلك مقرف

190
00:13:00,840 --> 00:13:03,520
سأتفقد الحمام، واصلي تفقد الطعام

191
00:13:26,840 --> 00:13:29,080
- (غريغ)
- آسف لأنني لم أتصل أولاً

192
00:13:29,360 --> 00:13:31,320
لقد عدت للتو من المؤتمر

193
00:13:31,800 --> 00:13:33,840
هذا ليس حقاً...

194
00:13:33,960 --> 00:13:37,480
أريد سجلاتك الطبية
واسم طبيبك الرئيسي

195
00:13:40,280 --> 00:13:42,040
حسناً، إنك تتذكر السيد (بيل)

196
00:13:43,880 --> 00:13:45,520
حسناً، إن لم أفعل فسأفعل الآن

197
00:13:48,720 --> 00:13:50,120
ألست تحتضرين؟

198
00:13:50,840 --> 00:13:56,000
ربما ضللت (جايمس)
بجعله يرى كتاباً عن السرطان

199
00:13:56,160 --> 00:13:59,160
كان لدينا بعض التوقعات
أنك ربما قد تتصل أولاً

200
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
أجل

201
00:14:05,400 --> 00:14:10,280
لم أتصور أن تكتشف بهذه الطريقة
أنا والسيد (بيل)...

202
00:14:11,120 --> 00:14:12,120
سوف تمارسان الجنس

203
00:14:12,360 --> 00:14:14,840
سنتزوج أيضاً

204
00:14:14,960 --> 00:14:17,080
أردناك أن تكون أول من يعلم

205
00:14:21,760 --> 00:14:23,960
أحتاج إلى 10 ميلليغرامات
من الـ"بينزوديازبين"

206
00:14:24,800 --> 00:14:25,880
ساعديني على تثبيته

207
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
إنني أعيد اقتراح وجود صرع

208
00:14:38,720 --> 00:14:40,880
وأنا أستبعده لأنه لا يفسر فقدانه أسنانه

209
00:14:41,120 --> 00:14:43,960
الفتى مصاب بالسكري، قد تكون
الإصابة في اللثة حقيقية لكن لا علاقة لها

210
00:14:44,120 --> 00:14:46,680
المصادفة، هل أنت مقتنع بذلك (هاوس)؟

211
00:14:47,640 --> 00:14:53,080
إلى أن أسمع شيئاً يزيل من ذهني الفكرة
المخيفة التي صدمت بها هذا اليوم

212
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
أعلم ما خطب المريض

213
00:14:55,960 --> 00:14:58,320
مخدرات غير قانونية، نوع ما من الـ(آسيد)

214
00:14:58,520 --> 00:14:59,880
فحوصات السمية خاصته كانت نظيفة

215
00:15:00,000 --> 00:15:01,040
شقته لم تكن كذلك

216
00:15:02,280 --> 00:15:06,200
- لم نجد أي مخدرات
- إذاً لماذا أرى كرات الآن؟

217
00:15:09,000 --> 00:15:11,760
إنني مذعورة حقاً أيها الرفاق

218
00:15:13,280 --> 00:15:14,720
ألا يبدو ذلك عليّ؟

219
00:15:14,840 --> 00:15:17,360
إنك تبدين جداً كما
أنت دائماً، انزعي نظارتك

220
00:15:23,040 --> 00:15:25,080
حدقتا العينين متسعتين

221
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
النبض مرتفع

222
00:15:29,040 --> 00:15:30,320
هل تهلوسين؟

223
00:15:30,440 --> 00:15:34,920
أعتقد ذلك، لأنني...
أراه أرنباً

224
00:15:47,560 --> 00:15:51,240
لقد فهمت، لأنها زوجته

225
00:15:52,280 --> 00:15:54,600
إنهما يتغازلان جداً، لقد رأيت أشياء

226
00:16:02,120 --> 00:16:04,640
(تاوب)، (تاوب) أيضاً...

227
00:16:05,560 --> 00:16:09,040
"جنية الأسنان" أو "راينبو برايت"

228
00:16:13,400 --> 00:16:14,680
وأنت...

229
00:16:17,320 --> 00:16:19,680
أنت (هاوس) فحسب

230
00:16:19,800 --> 00:16:23,280
لقد أكلت المثلجات
والعلكة في شقة المريض

231
00:16:23,400 --> 00:16:25,200
لا بد من أن أحدها مطعّم بها

232
00:16:25,320 --> 00:16:27,720
عودا وجدا المخدرات
أنتما اعرفا من أين اشتراها

233
00:16:28,000 --> 00:16:32,160
ثم صورا دماغه بجهاز الرنين المغناطيسي
تحققوا من الإصابات والكتل واللويحات

234
00:16:33,120 --> 00:16:34,480
هل سأموت؟

235
00:16:34,600 --> 00:16:37,040
سنعود إليك لنخبرك بذلك

236
00:16:40,800 --> 00:16:42,280
لقد كنت فاقد البصر منذ الولادة

237
00:16:42,960 --> 00:16:49,600
ظننت أنه ربما لو جربت الـ(إل إس دي)
قد أرى... الألوان والأشكال

238
00:16:50,520 --> 00:16:53,480
أردت فقط...
أردت فقط أن أرى شيئاً

239
00:16:53,600 --> 00:16:55,680
- كم مرة تعاطيت؟
- ربما 5 أو 6 مرات

240
00:16:55,800 --> 00:16:58,040
نحتاج إلى أن نعلم من
أين اشتريتها لنعرف ماذا كان فيها

241
00:16:59,920 --> 00:17:01,320
أعطتني إياها رفيقتي

242
00:17:01,440 --> 00:17:03,800
- سأبحث عنها
- لا، لا تفعلي

243
00:17:04,480 --> 00:17:07,560
لم تكن (ميليسا)
قابلت فتاة أخرى

244
00:17:11,400 --> 00:17:14,680
متى كنت تنوي أن تخبرها ذلك
قبل أو بعد أن تطلب منها الزواج؟

245
00:17:15,440 --> 00:17:18,920
الخاتم ليس لها
كنا في استراحة

246
00:17:19,600 --> 00:17:21,680
أرادتني أن أرى
ماذا يوجد من خيارات أخرى

247
00:17:21,800 --> 00:17:22,880
وقد فعلت

248
00:17:23,000 --> 00:17:27,040
كنت سأخبرها تلك الليلة
لكن انتهى بي المطاف هنا بدلاً من ذلك

249
00:17:27,160 --> 00:17:28,800
نحتاج إلى التحدث
إلى الفتاة التي زودتك بالمخدرات

250
00:17:29,040 --> 00:17:33,440
إنها في إجازة مع والديها
ها هو رقم هاتفها الخلوي

251
00:17:33,600 --> 00:17:36,320
لا أريدها أن تعلم أنني في المستشفى
ستذعر فحسب

252
00:17:37,080 --> 00:17:39,080
ذلك مراعٍ جداً من طرفك

253
00:17:39,320 --> 00:17:40,840
أتظنين هذا سهلاً بالنسبة إلي؟

254
00:17:41,720 --> 00:17:44,600
- أعلم أنه علي أن أخبر (ميليسا)
- ما الذي يمنعك؟

255
00:17:44,760 --> 00:17:49,320
ما زالت واحدة من أفضل أصدقائي
ولا أريد أن أكون وحيداً هنا

256
00:18:00,560 --> 00:18:02,280
- هل قابلت والدتك؟
- إنها لا تحتضر

257
00:18:02,760 --> 00:18:05,040
كانت تقيم علاقة مع والدي

258
00:18:07,240 --> 00:18:09,440
تجاهلها، إنها تحت تأثير الـ(آسيد)

259
00:18:10,120 --> 00:18:11,320
والدك ميت، (هاوس)

260
00:18:12,200 --> 00:18:14,840
ليس والدي الميت، والدي الطبيعي

261
00:18:15,280 --> 00:18:17,640
ذلك الذي أريتك إياه
في جنازة الوالد المزيف

262
00:18:21,640 --> 00:18:23,000
هل أنت متأكد؟

263
00:18:23,120 --> 00:18:27,120
دليلك الوحيد هو علامة الولادة المميزة
التي رأيتها حين كنت في الـ12 من عمرك

264
00:18:27,920 --> 00:18:30,400
حسناً، الآن رأيت اثنتين

265
00:18:30,840 --> 00:18:34,520
الأخبار الجيدة هي أنني لن
أكون ابناً غير شرعي بعد الآن

266
00:18:34,760 --> 00:18:37,120
سنكون عائلة واحدة مريعة

267
00:18:38,960 --> 00:18:42,080
حسناً، تلك أخبار رائعة

268
00:18:42,600 --> 00:18:45,840
والدتك لن تكون وحيدة بعد الآن
ويمكنك أخيراً أن تتعرف إلى الرجل

269
00:18:46,560 --> 00:18:48,160
أجل، ذلك أحد الخيارات

270
00:18:49,400 --> 00:18:51,520
أتقول أنك لا ينتابك الفضول حتى؟

271
00:18:52,520 --> 00:18:55,280
- أتريد أن تعلم ما الذي أعتقده؟
- أعتقد أنك تعرف إجابة ذلك السؤال

272
00:18:55,480 --> 00:18:59,280
إنك تتجنب والدتك لأنها
الشخص الوحيد الذي تهتم لرأيه حقاً

273
00:18:59,440 --> 00:19:01,880
لو كان ذلك صحيحاً
لكان لديك كل الأسباب لتطبق فمك

274
00:19:02,000 --> 00:19:03,600
إنني أتجنب والدتي لأنها مملة

275
00:19:03,720 --> 00:19:08,000
لذلك كنت منفتحاً وصادقاً جداً بشأن
السجن والزواج من شخص غريب كلياً

276
00:19:08,120 --> 00:19:09,320
حتى لو كنت أكترث لما تعتقده

277
00:19:09,440 --> 00:19:11,880
لماذا قد أكترث لما قد تفعله
بعض الحيوانات المنوية المانحة؟

278
00:19:12,000 --> 00:19:13,600
لقد قرأت كتاب الرجل حوالى 3 مرات

279
00:19:13,880 --> 00:19:17,160
قبل سنوات
قرأته 3 مرات لأنه مكتوب بشكل سيئ

280
00:19:19,040 --> 00:19:20,760
لقد فهمت

281
00:19:21,160 --> 00:19:23,400
ثاني وحمة كانت على قضيبه
صحيح؟

282
00:19:27,640 --> 00:19:28,720
إنه وغد

283
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
إنك تعملين لدى (هاوس) منذ أشهر

284
00:19:30,000 --> 00:19:33,080
والآن أدركت أن الأشخاص
المعاقين يمكنهم أن يكونوا أوغاداً أيضاً؟

285
00:19:33,320 --> 00:19:35,520
ما يفعله الآن بتلك الفتاة ليس عادلاً

286
00:19:35,760 --> 00:19:37,280
كانت الاستراحة فكرتها

287
00:19:37,400 --> 00:19:39,440
والآن تظن أنهما عادا إلى بعضهما

288
00:19:40,840 --> 00:19:44,160
إنه فتى خائف ومريض وفاقد البصر
لا يريد أن يكون وحيداً

289
00:19:44,880 --> 00:19:46,200
ألا تتفهمين ذلك حقاً؟

290
00:19:46,320 --> 00:19:48,040
إنني أفعل، لكن...

291
00:19:50,600 --> 00:19:51,600
ما الأمر؟

292
00:19:52,440 --> 00:19:54,960
ليست أخباراً جيدة له... أو لـ(بارك)

293
00:20:04,600 --> 00:20:07,400
- أين (بارك)؟
- (ويلسون) يجالسها

294
00:20:08,560 --> 00:20:13,360
الحديث عن واقع أنها قد تصاب بضرر
دماغي دائم قد يفسد مزاجها قليلاً

295
00:20:13,480 --> 00:20:16,000
البقعة السوداء ليست
بالضرورة تعني ضرراً دماغياً

296
00:20:16,120 --> 00:20:20,080
قد تكون تشوهاً خلقياً
مرتبط بفقدانه البصر أو ورم

297
00:20:20,800 --> 00:20:22,600
- تجلطاً
- تماماً

298
00:20:23,000 --> 00:20:25,200
يجب أن نجري مسحاً آخر
لكن مع حقنة صبغية ونكتشف...

299
00:20:25,400 --> 00:20:28,120
قلت "تجلطاً" وليس "أو تجلطاً"

300
00:20:28,960 --> 00:20:30,240
إنه تجلط

301
00:20:30,480 --> 00:20:32,720
خثار الجيب الدماغي الوريدي

302
00:20:32,880 --> 00:20:35,640
إنها أخبار جيدة لـ(بارك) لم أرَ أحداً
لديه تخثر بهذا الحجم من قبل

303
00:20:35,800 --> 00:20:39,040
إنها مطابقة، عندما كانت أصغر
سببت اضطراباته الأولية والهلوسات

304
00:20:39,240 --> 00:20:41,720
وعندما تضخمت سببت النوبات

305
00:20:41,840 --> 00:20:45,000
إن تركت من دون علاج فإنها ستؤدي
إلى وذمة دماغية ومن ثم الموت

306
00:20:45,120 --> 00:20:46,520
لكن ما الذي سبب ذلك وفقدان الأسنان؟

307
00:20:46,680 --> 00:20:50,800
أي حالة تخثر شديد، الذؤاب؟

308
00:20:51,240 --> 00:20:54,760
إنني أضع الذؤاب
في مواجهة متلازمة "بهجت"

309
00:20:54,880 --> 00:20:56,680
لا، إنه لا يعاني
من أي من الأعراض المبكرة

310
00:20:56,800 --> 00:20:59,080
عمى الألوان
الحقول البصرية غير الطبيعية أو...

311
00:21:03,520 --> 00:21:06,800
كنا نتجاهل عينيه لأنه فاقد البصر

312
00:21:08,840 --> 00:21:11,040
حسناً، إن لم يكن كذلك
مسبقاً كان ليكون الآن

313
00:21:12,040 --> 00:21:15,000
تحققوا بفحص للعينين ابدأوا العلاج
بالـ"هيبارين" من أجل التجلط

314
00:21:15,120 --> 00:21:17,320
مضادات الفيروسات
والمنشطات من أجل متلازمة "بهجت"

315
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
لا، لا

316
00:21:20,880 --> 00:21:22,560
- أعد إلي أسناني
- (بارك)، اسمعي، (بارك)...

317
00:21:23,120 --> 00:21:24,480
أنت سارق أسنان

318
00:21:24,680 --> 00:21:26,560
لا، لا، لا، توقفي، توقفي

319
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
عودي إلى الأريكة

320
00:21:29,760 --> 00:21:31,040
ما الذي تفعله لهذه الفتاة المسكينة؟

321
00:21:31,240 --> 00:21:32,480
الأمر ليس كما يبدو، إنها...

322
00:21:35,200 --> 00:21:36,320
إنها تحت تأثير الـ(آسيد)

323
00:21:37,640 --> 00:21:41,560
يا للهول! تلك ليست الطريقة الصحيحة
للتعامل مع الهلوسة السيئة

324
00:21:41,880 --> 00:21:44,800
ضع الكرسي أرضاً
سوف تؤذي الفتاة المسكينة

325
00:21:45,200 --> 00:21:47,400
ها أنت ذا

326
00:21:47,640 --> 00:21:52,240
مرحباً عزيزتي، أنا (توماس)
وهذه المخلوقة الجميلة هنا هي (بلايث)

327
00:21:52,360 --> 00:21:53,840
هل يمكننا فعل شيء لمساعدتك؟

328
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
ذلك الأرنب سرق أسناني

329
00:21:56,440 --> 00:22:01,600
بالطبع فعل، لكني سأخبرك ما الذي فعله
لقد أعادها مكانها وهي أجمل من ذي قبل

330
00:22:01,720 --> 00:22:03,320
يمكنك تحسسها إن أردت

331
00:22:07,960 --> 00:22:09,040
أترين؟

332
00:22:09,160 --> 00:22:13,640
لمَ لا نجلس على هذه الأريكة المريحة
ونحتسي شراباً بارداً ونتحدث عن الأمر

333
00:22:13,760 --> 00:22:15,080
أتودين ذلك؟

334
00:22:19,120 --> 00:22:23,600
لديه بعض الخبرة في الأمور المشابهة
فيما سبق

335
00:22:23,760 --> 00:22:25,760
كما أذكر، كلانا...

336
00:22:26,040 --> 00:22:27,680
إنه ليس الوقت والمكان المناسبين عزيزي

337
00:22:30,440 --> 00:22:32,160
ها أنتم ذا

338
00:22:33,160 --> 00:22:35,080
أترين؟ ها أنت ذا

339
00:22:35,880 --> 00:22:37,720
من المستحيل أن ذلك الرجل له علاقة بك

340
00:22:45,440 --> 00:22:48,880
هناك ندوب وأورام جديدة في كلا
التجويفين ونزيف في التجويف الأيسر

341
00:22:49,040 --> 00:22:50,040
كان (هاوس) محقاً

342
00:22:50,400 --> 00:22:51,520
إنها متلازمة "بهجت"

343
00:22:51,760 --> 00:22:52,920
كن واضحاً معي أيها الطبيب

344
00:22:54,440 --> 00:22:55,640
هل سأرى ثانية يوماً؟

345
00:22:57,280 --> 00:22:58,920
ذلك خارج قليلاً عن اختصاصنا

346
00:22:59,880 --> 00:23:02,120
نحتاج إلى أن نغطي عينيك
لمنع الضوء عنهما

347
00:23:02,520 --> 00:23:04,080
إنها ليست مشكلة حقاً بالنسبة إلي

348
00:23:04,200 --> 00:23:05,840
ربما لا تراه، لكن أنسجتك تفعل

349
00:23:06,560 --> 00:23:08,000
سيكون ذلك نافعاً أيضاً من أجل الورم

350
00:23:08,560 --> 00:23:10,520
سأدعك بين يدي الطبيبة (آدامز) البارعة

351
00:23:19,640 --> 00:23:21,360
تظنين أنني وغد، أليس كذلك؟

352
00:23:22,840 --> 00:23:24,720
يمكنني أن أعرف من تنفسك

353
00:23:24,840 --> 00:23:27,240
إما أنك غاضبة أو سمينة

354
00:23:28,840 --> 00:23:32,720
أعتقد أنه من غير العادل أن تخدع امرأة
من الواضح أنها تحبك وتهتم لأمرك

355
00:23:33,320 --> 00:23:35,080
وأنا أحبها وأهتم لأمرها أيضاً

356
00:23:35,280 --> 00:23:38,200
لكننا لسنا ناجحين معاً كثنائي

357
00:23:38,440 --> 00:23:42,000
- يجب أن تخبرها بذلك
- سوف أفعل

358
00:23:42,400 --> 00:23:45,920
لكن أريد أن أفعل
ذلك بالطريقة الصحيحة

359
00:23:46,040 --> 00:23:47,320
لا أريدها أن تكرهني

360
00:23:47,440 --> 00:23:52,200
عندما تكتشف أنك اشتريت خاتم خطوبة
لامرأة أخرى، فإن ذلك الخيار غير متوافر

361
00:23:52,800 --> 00:23:54,640
كان ذلك الخاتم من أجلها

362
00:23:55,040 --> 00:23:56,440
ما الذي تغير؟

363
00:23:56,600 --> 00:23:58,680
قالت لي أننا سنقوم باستراحة

364
00:23:58,800 --> 00:24:00,720
لم يكن لدي حتى رأي في الموضوع

365
00:24:00,840 --> 00:24:05,120
أرادتك أن تكون متأكداً بشأن علاقتكما
لا يمكنني رؤية ما المزعج في ذلك

366
00:24:05,960 --> 00:24:09,000
أعتقد أنه راقني أكثر
عندما كنت تتنفسين بغضب

367
00:24:13,360 --> 00:24:17,480
ما تزال تراني ذلك المهووس فاقد البصر
المستور الذي قابلته في الجامعة

368
00:24:18,000 --> 00:24:21,320
معظم الوقت تتصرف
وكأنها والدتي أكثر مما هي رفيقتي

369
00:24:21,840 --> 00:24:26,240
طلبت منها أن تتزوجني، قالت لي
إنه علي أن أواعد فتاة أخرى أولاً

370
00:24:27,200 --> 00:24:30,440
أفضل لو أنها هجرتني فحسب
على الأقل يمكنني تفهم ذلك

371
00:24:30,560 --> 00:24:34,080
إذاً لقد تأذيت كثيراً لدرجة أن
عليك أن تتزوج المرأة التي قابلتها تالياً؟

372
00:24:34,720 --> 00:24:38,280
(جولي) لا تراني كما كنت
لكن كما أنا الآن

373
00:24:39,120 --> 00:24:42,040
إنها تثق بي في أن أتخذ قراراتي الخاصة
وأساعدها في قراراتها

374
00:24:43,080 --> 00:24:44,640
للمرة الأولى في حياتي...

375
00:24:45,840 --> 00:24:47,600
لدي من يحتاج إلي...

376
00:24:48,160 --> 00:24:49,960
بدلاً من العكس

377
00:24:59,360 --> 00:25:02,720
لقد استسلمت للنوم أخيراً
أعتقد أنها ستكون بخير بعد بضع ساعات

378
00:25:03,480 --> 00:25:05,640
كيف تعلمين بشأن التعامل
مع الهلوسة السيئة للـ(آسيد)؟

379
00:25:06,440 --> 00:25:08,960
أصدقاء في نادي البستنة خاصتك
كانوا يجرون التجارب ثانية؟

380
00:25:09,640 --> 00:25:11,400
لقد كنت شابة فيما سبق

381
00:25:16,480 --> 00:25:19,120
إنه ألبوم صور جمعه (توماس)

382
00:25:19,960 --> 00:25:22,800
حتى إن لديه بضع
صور لك عندما كنت طفلاً

383
00:25:23,680 --> 00:25:27,640
وقد عرفت (غريغ) منذ أن ولد تقريباً
أنا ووالده كنا كأخوين

384
00:25:28,080 --> 00:25:32,400
كنت قسيس بحرية في تلك الأيام
تركت الخدمة في أواخر الستينيات

385
00:25:32,560 --> 00:25:35,640
لا أعتقد أن والده سامحني يوماً
من أجل احتجاجي على الحرب

386
00:25:35,920 --> 00:25:37,960
بالطبع لو علم أنين ورطت (بلايث)...

387
00:25:38,280 --> 00:25:39,960
احتججت على الحرب؟ متى؟

388
00:25:40,120 --> 00:25:43,240
لقد كنت طفلاً، لم أشاركك
جدول أوقاتي بأكمله

389
00:25:43,360 --> 00:25:46,360
علمنا لو أننا أخبرناك كنت لتخبره
وكان ليقتلنا كلينا

390
00:25:46,520 --> 00:25:48,600
لقد كان جندي بحرية
وكان تلك الخيانة العظمى

391
00:25:49,120 --> 00:25:50,120
الخيانة العظمى القصوى

392
00:25:51,240 --> 00:25:53,440
عزيزي، أعتقد أن
علينا أن نعود إلى الفندق

393
00:25:53,720 --> 00:25:56,520
(ويلسون)، لقد سرني لقاؤك جداً

394
00:26:01,080 --> 00:26:06,120
إنك محق، هذا رسمي جداً
تعال إلى هنا أيها الفتى

395
00:26:08,960 --> 00:26:11,000
إننا عملياً عائلة الآن

396
00:26:11,400 --> 00:26:14,320
- سنراكما أيها الصبينا الليلة
- الثامنة تماماً

397
00:26:17,680 --> 00:26:20,360
لقد دعوتهما إلى العشاء خارجاً

398
00:26:20,480 --> 00:26:22,160
أخبرتهما أنها كانت فكرتك

399
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
قشة

400
00:26:33,720 --> 00:26:36,400
أعلم أننا اتفقنا أنه مهما حدث
في الاستراحة سيبقى في الاستراحة

401
00:26:36,520 --> 00:26:38,640
ولا أتوقع منك أن تتحدث عن استراحتك

402
00:26:39,240 --> 00:26:42,400
لكن أريدك أن تعلم فقط
أنه لم يكن هناك أحد آخر

403
00:26:45,520 --> 00:26:48,320
لقد اشتقت إليك كثيراً
بالكاد حتى رأيت أصدقائي

404
00:26:50,360 --> 00:26:52,760
إنني سعيدة جداً أنها انتهت أخيراً

405
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
هل أنت بخير؟

406
00:26:58,120 --> 00:26:59,360
ما الذي يحدث له؟

407
00:27:13,200 --> 00:27:14,240
هل سيكون بخير؟

408
00:27:14,400 --> 00:27:15,960
سأحتاج إلى أن أناقش ذلك مع زملائي

409
00:27:19,000 --> 00:27:21,840
- يجب أن نتحدث
- لا، يجب أن ترتاح

410
00:27:22,360 --> 00:27:25,560
يجب أن أخبرك بشأن...
بشأن ما حدث في الاستراحة

411
00:27:25,680 --> 00:27:28,160
- لاحقاً، استلقِ فحسب واسترخِ
- توقفي (ميليسا)

412
00:27:29,880 --> 00:27:35,480
فقط توقفي عن إخباري ما أحتاج إليه
واستمعي لي لمرة واحدة، حسناً؟

413
00:27:43,920 --> 00:27:46,200
- كيف تشعرين؟
- محرجة

414
00:27:46,320 --> 00:27:50,080
ما زلت لست متأكدة مما
كان حقيقياً أو ما الذي هلوست به

415
00:27:51,200 --> 00:27:53,240
هل حاولت أن تقبلني؟

416
00:27:54,840 --> 00:27:56,440
ماذا عنك؟

417
00:27:57,320 --> 00:27:59,280
إنه مستقر حالياً

418
00:27:59,400 --> 00:28:01,320
سعاله للدم، ذلك لا يغير شيئاً حقاً

419
00:28:01,440 --> 00:28:03,320
نفث الدم
هو أحد أعراض متلازمة "بهجت"

420
00:28:03,440 --> 00:28:05,600
ما عدا أن علاجنا يجب أن يحسن
من حالته وليس أن يجعلها أسوأ

421
00:28:05,840 --> 00:28:06,960
من الممكن أن يفعل الاثنين

422
00:28:07,360 --> 00:28:10,200
علاجنا يفكك جلطته في
رأسه كما هو مفروض أن يفعل

423
00:28:10,320 --> 00:28:13,720
ما عدا أن قطعة قد انفصلت
وانتقلت إلى أحد شرايينه في رئتيه

424
00:28:14,000 --> 00:28:15,440
إن كان يجب فعل شيء

425
00:28:15,560 --> 00:28:17,640
فعلينا أن نزيد الـ"هيبراين"
لتجنب المزيد من تشكل الجلطات

426
00:28:17,760 --> 00:28:20,600
إن فعلنا ذلك وبدأ ينزف
فلن نكون قادرين على وقف النزيف

427
00:28:20,760 --> 00:28:24,000
وإن لم نفعل ذلك فإن التجلط التالي
قد يسبب أزمة قلبية أو سكتة دماغية

428
00:28:25,040 --> 00:28:27,000
بطريقة (بارك) على
الأقل سيكون لديه فرصة في العيش

429
00:28:27,800 --> 00:28:30,600
افحصوا رئتيه بالأشعة
المقطعية للتأكد وارفعوا الجرعة

430
00:28:35,920 --> 00:28:38,800
إنها شابة وجميلة
ستتمكن من الوقوف ثانية

431
00:28:39,000 --> 00:28:40,880
82 باونداً

432
00:28:43,880 --> 00:28:46,440
الوزن الذي اكتسبته عندما
انتهت استراحتي بنفس الطريقة

433
00:28:47,560 --> 00:28:50,080
كان الناس يدعونني "مرآب السيارات"

434
00:28:56,520 --> 00:28:58,960
إنها التاسعة تقريباً
أعتقد أن ابنك لن يأتي

435
00:28:59,600 --> 00:29:01,440
لا، لا، سيأتي

436
00:29:01,840 --> 00:29:04,560
عملياً، اقتحم علينا المكان
بينما كنا نمارس الحب

437
00:29:04,720 --> 00:29:08,080
يا للهول! إن رأيت والدتي
تفعل ذلك لاقتلعت عيني بنفسي

438
00:29:08,320 --> 00:29:12,320
بالطبع، لم تكن جذابة بقدرك مطلقاً

439
00:29:12,760 --> 00:29:14,800
كانت سمينة جداً في الحقيقة

440
00:29:15,800 --> 00:29:22,440
أمي، الرجل الذي يعاشر أمي
هذه (دومينيكا)، زوجتي

441
00:29:23,080 --> 00:29:25,040
من اللطيف جداً لقاؤكما

442
00:29:26,160 --> 00:29:29,160
أخبرني (غريغوري) أنك
ولدت في (ريتشموند - فيرجينيا)

443
00:29:29,680 --> 00:29:32,760
وأن والدك كان خياطاً يسرق من زبائنه

444
00:29:34,280 --> 00:29:38,440
(جايمس) أقنعني
بقيمة الانفتاح والصدق في العلاقات

445
00:29:43,360 --> 00:29:46,160
نرى أناساً
ذوي إعاقات طوال الوقت، لكن...

446
00:29:46,760 --> 00:29:50,480
لكن الرؤية والفهم ليسا نفس الشيء دائماً

447
00:29:55,840 --> 00:29:57,680
هل تتحدثين إلي
أم تكتبين على الـ"فيس بوك"

448
00:29:57,800 --> 00:30:01,520
إنني أقول إنه كان علينا أن ننتبه
إلى التفسخ في عينيه في وقت أسبق

449
00:30:01,640 --> 00:30:04,600
لقد تجاهلناهما لأننا افترضنا
أنهما ليسا حتى جزءاً من المعادلة

450
00:30:05,200 --> 00:30:11,080
وأدركت أيضاً، أنني قد أفهم
فكرياً ما يعنيه أن يكون المرء معاقاً

451
00:30:11,200 --> 00:30:15,320
لكن عاطفياً لم يكن لدي فكرة
ومن الواضح أن رفيقته كذلك

452
00:30:15,440 --> 00:30:18,880
- إذاً هل عدت إلى صفه؟
- إنه ليس صف، إنه منظور

453
00:30:19,360 --> 00:30:21,800
إنه يريد فقط أن يتم التعامل
معه كبالغ يتخذ قراراته بنفسه

454
00:30:23,160 --> 00:30:24,960
ربما لا أتفق معها كلها لكن...

455
00:30:26,320 --> 00:30:27,760
كيف يمكنني الحكم عليه؟

456
00:30:28,920 --> 00:30:31,080
أعتقد أن ذلك تماماً
ما يريده الأشخاص المعاقون

457
00:30:31,520 --> 00:30:33,400
أن يتم التعامل معهم
كأنهم كائنات غريبة تماماً

458
00:30:33,520 --> 00:30:35,960
غير قابلين لأن يتم الحكم عليهم وفهمهم

459
00:30:40,360 --> 00:30:42,320
كانت (بارك) محقة بشأن التجلط

460
00:30:43,400 --> 00:30:45,840
آمل أن تمنعها مضادات التخثر من قتله

461
00:30:46,480 --> 00:30:51,200
لذا تأخذ الأريكة في الليالي الغريبة
وأنا آخذ السرير في المناسبات

462
00:30:51,360 --> 00:30:56,120
بدلاً من الجناية الفيدرالية تحصل هي
على بطاقة الهوية وأنا على خادمة مقيمة

463
00:30:58,920 --> 00:30:59,920
أحسنت

464
00:31:01,160 --> 00:31:04,000
سياسة الهجرة في هذا البلد تقليد ساخر

465
00:31:04,120 --> 00:31:06,800
إنها تجبر الناس على الكذب ليتمكن
الأشخاص اللطفاء فقط من البقاء هنا

466
00:31:06,920 --> 00:31:09,200
شكراً لك... والدي

467
00:31:12,720 --> 00:31:14,840
إنني ممتن لأنك توافقني

468
00:31:16,200 --> 00:31:19,720
يجب أن تعرفا أيضاً
أنني لم أكن في (أفريقيا) العام الماضي

469
00:31:20,280 --> 00:31:21,280
كنت في السجن

470
00:31:22,160 --> 00:31:25,480
كنت أقرأ مذكرة قسم شرطة
(برينستون) منذ أن انتقلت إلى هنا

471
00:31:28,560 --> 00:31:32,920
وأخشى أنني لم أكن صادقة معك أيضاً

472
00:31:35,320 --> 00:31:38,760
وأردت أن أخبرك هذا
من وقت طويل جداً

473
00:31:40,240 --> 00:31:42,080
أنا و(توماس)...

474
00:31:42,840 --> 00:31:45,800
تزوجنا بعد وفاة والدك بشهرين

475
00:31:46,960 --> 00:31:51,000
إنك تفهم أننا لم نردك أن تظن
أننا عديما الاحترام لذكرى والدك

476
00:31:54,400 --> 00:31:57,800
وهل هناك أي
سر آخر تريدان مشاركته معي؟

477
00:32:02,520 --> 00:32:03,520
لا

478
00:32:03,640 --> 00:32:06,960
ألا يوجد أي شيء
قد تعتقدان أنه مرتبط بحياتي؟

479
00:32:07,440 --> 00:32:10,000
- مثل ماذا؟
- لا أدري

480
00:32:10,320 --> 00:32:14,120
أول ما يخطر لي مثلاً
أنني فحصت الحمض النووي لوالدي

481
00:32:14,400 --> 00:32:17,280
وتبين لي أنه
ليس والدي الطبيعي، بل أنت

482
00:32:18,960 --> 00:32:21,440
- ذلك مستحيل
- الناس يكذبون

483
00:32:21,560 --> 00:32:22,920
أعتقد أن علينا جميعاً أن نهدأ

484
00:32:29,240 --> 00:32:31,240
يا إلهي!

485
00:32:32,840 --> 00:32:34,800
أخبرتني أنه مولود قبل أواهنه

486
00:32:35,440 --> 00:32:38,800
- هذا المختل ابني؟
- ليس مختلاً

487
00:32:38,960 --> 00:32:41,400
طوال هذه السنوات، لكان بوسعك
إخباري، لكان بوسعي فعل شيء

488
00:32:41,520 --> 00:32:43,760
ولكان بوسعي إحداث تغيير
في حياة هذا الشاب

489
00:32:43,880 --> 00:32:45,280
أعتقد أنه علينا كلنا أن نهدأ

490
00:32:45,520 --> 00:32:48,320
انظري إليه يجلس هناك
مدمن الأدوية المعتل اجتماعياً

491
00:32:48,440 --> 00:32:51,560
لو أردت أن تفسدي حياته
ما كان بمقدورك أن تفعلي أفضل من ذلك

492
00:32:51,760 --> 00:32:52,760
إنه محق في ذلك أمي

493
00:32:52,880 --> 00:32:55,200
إنه أحد أكثر
الأطباء المحترمين في العالم

494
00:32:55,920 --> 00:32:57,920
لقد أنقد أرواحاً
أكثر مما يمكنك أن تعدها

495
00:32:59,680 --> 00:33:04,880
الآن، اعتذر له
أو أقسم أنك لن تراني ثانية (توماس)

496
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
لا يمكنني التعامل
مع هذا أكثر من ذلك

497
00:33:07,240 --> 00:33:08,600
هل هو ابني؟

498
00:33:08,960 --> 00:33:12,600
سأخرج لتنشق بعض الهواء النقي
ذلك ما سأفعله

499
00:33:19,200 --> 00:33:21,080
إذاً من يريد تناول التحلية؟

500
00:33:26,640 --> 00:33:28,440
فليساعدني أحد!

501
00:33:28,800 --> 00:33:30,600
أحد...

502
00:33:30,720 --> 00:33:32,800
(ويل)؟ أنا الطبيبة (آدامز)
وهنا الطبيب (تشايس)

503
00:33:32,920 --> 00:33:34,960
- نريد أن نعرف فقط...
- عيناي، عيناي

504
00:33:35,520 --> 00:33:36,960
أشعر وكأنهما تحترقان

505
00:33:47,520 --> 00:33:49,920
إنها ليست متلازمة "بهجت"
إنها لا تقرّح الأنسجة هكذا

506
00:33:50,440 --> 00:33:51,880
أعتقد أنها العقدية المقيّحة

507
00:33:52,360 --> 00:33:55,240
ما عدا أننا عالجناه مسبقاً
بالمضادات الحيوية واسعة الطيف

508
00:33:55,640 --> 00:33:57,560
ليس من المفروض أن تنتشر
من المفروض أن تموت

509
00:33:57,840 --> 00:33:59,440
ذلك يعني فقط أنها مقاومة للعقاقير

510
00:33:59,800 --> 00:34:02,680
يجب أن نزيل ما تبقى من
عينيه قبل أن يصاب بالغرغرينا

511
00:34:02,800 --> 00:34:05,560
إنه شيء يبدو ويتصرف
كبكتيريا لكنه ليس كذلك

512
00:34:06,320 --> 00:34:08,280
- قد يكون شيئاً فيروسياً
- لا، لا يمكن

513
00:34:08,400 --> 00:34:10,240
لا يوجد أي أدلة على
علامات فيروسية في الأنسجة المتقرّحة

514
00:34:13,160 --> 00:34:16,280
دعني أرى تلك الصورة التي أخذتها
الليلة الماضية للتجلط في رئته

515
00:34:25,600 --> 00:34:27,480
تلك ليست قطعة من التجلط من دماغه

516
00:34:28,800 --> 00:34:30,480
تلك نقطة الإصابة

517
00:34:32,320 --> 00:34:34,200
الفطار العفني

518
00:34:34,520 --> 00:34:37,800
لقد تنفس الأبواغ
إنها تنمو وتنتشر منذ حينها

519
00:34:37,920 --> 00:34:39,600
عدوى فطرية تنتشر بهذه السرعة؟

520
00:34:39,720 --> 00:34:42,280
الفتى مريض سكري، إنه
في الأصل يملك جهاز مناعة ضعيفاً

521
00:34:42,400 --> 00:34:45,160
إنه محق، هذه
العينة من عينيه مملوءة بها

522
00:34:45,280 --> 00:34:46,680
عالجوه بـ"أمفوتريسين بي"

523
00:34:48,360 --> 00:34:50,720
لقد عالجناه بـ"جينتامايسين"
عندما ظننا أنها بكتيريا

524
00:34:51,040 --> 00:34:53,680
ما يعني أن جرعة الـ"أمفوتريسين بي"
التي سنحتاج إليها لشفائه

525
00:34:54,000 --> 00:34:55,880
على الأرجح ستتسبب بفقدان سمعه

526
00:34:56,160 --> 00:35:00,560
آسف، لقد توقفت عن الاستماع بعد أن
قلت "الجرعة التي سنحتاج إليها لشفائه"

527
00:35:09,840 --> 00:35:12,560
فاقد البصر والسمع؟

528
00:35:13,720 --> 00:35:15,240
أفضل أن أكون ميتاً

529
00:35:17,040 --> 00:35:18,440
ستكون كذلك

530
00:35:21,160 --> 00:35:22,680
يمكنني العيش مع ذلك

531
00:35:26,720 --> 00:35:28,760
لم تفهمي فكاهتي يوماً

532
00:35:31,760 --> 00:35:34,840
هناك فرصة أن سمعك لن يزول نهائياً

533
00:35:38,280 --> 00:35:39,880
ما حجم هذه الفرصة؟

534
00:35:41,920 --> 00:35:44,840
صغيرة
لكنها فرصة

535
00:35:53,680 --> 00:35:55,920
سوف أرفض العلاج

536
00:35:58,120 --> 00:36:02,360
لا تعلمين كم أن
الأمور صعبة بالنسبة إلي أصلاً

537
00:36:04,080 --> 00:36:06,720
لا أستطيع تحمل المزيد

538
00:36:09,720 --> 00:36:11,840
لا أستطيع

539
00:36:17,480 --> 00:36:18,480
مرحباً

540
00:36:19,720 --> 00:36:21,440
إنني هنا لأعتذر

541
00:36:22,320 --> 00:36:25,240
كان يمكنني تلقي الأخبار بمزيد من...

542
00:36:25,960 --> 00:36:27,320
رباطة الجأش؟

543
00:36:29,400 --> 00:36:31,960
لدي ابن، إنها أخبار رائعة

544
00:36:34,040 --> 00:36:35,720
ماذا أيضاً أخبرتك أن تقول؟

545
00:36:35,840 --> 00:36:37,960
أنك لست مجنوناً، وأنك لست غلطة

546
00:36:42,440 --> 00:36:46,160
لم يرق لي صديقك يوماً... والدي

547
00:36:46,280 --> 00:36:48,480
حسناً، كان حاداً أحياناً

548
00:36:49,280 --> 00:36:52,240
لكن على عكسك، فقد احترمته

549
00:36:55,560 --> 00:36:57,360
هل تحترم والدتك؟

550
00:37:00,920 --> 00:37:05,040
حسناً، لدينا هذا القاسم المشترك
وكلانا يحبها

551
00:37:05,840 --> 00:37:08,720
لذا ليس لدينا
الكثير من الخيارات، أليس كذلك؟

552
00:37:11,520 --> 00:37:14,640
بني، أراك على العشاء

553
00:37:31,080 --> 00:37:32,560
(ويل)، هذه أنا

554
00:37:35,640 --> 00:37:40,680
دعيني أخمن، الطبيبة التي تظن أنني
وغد تريدك أن تقنعيني بأن أعيش

555
00:37:42,600 --> 00:37:43,600
أجل

556
00:37:48,800 --> 00:37:52,360
- لن ينجح ذلك
- أعلم

557
00:37:54,640 --> 00:37:56,720
لذا لن أفعل

558
00:37:58,840 --> 00:38:01,880
هل أنت غاضبة لهذا الحد؟

559
00:38:02,240 --> 00:38:04,880
لقد اتخذت ما يكفي من القرارات عنك

560
00:38:06,840 --> 00:38:08,480
هذه حياتك

561
00:38:11,360 --> 00:38:13,320
لماذا عدت؟

562
00:38:16,080 --> 00:38:17,560
لأنني أحبك

563
00:38:20,800 --> 00:38:23,360
وأريد أن أتواجد معك
لأطول وقت ممكن

564
00:38:27,560 --> 00:38:32,160
- (ميليسا)، إنني خائف جداً
- وأنا أيضاً

565
00:38:38,640 --> 00:38:40,520
سأحبك دائماً

566
00:38:44,480 --> 00:38:49,200
- حتى لو كنت أصم؟
- حتى لو أي شيء

567
00:39:07,600 --> 00:39:10,400
- هل نجح العلاج؟
- ما زال سقيماً جداً

568
00:39:10,520 --> 00:39:13,120
لكن إن واصل الاستجابة
بالطريقة التي كان يفعل بها

569
00:39:14,120 --> 00:39:15,560
يجب أن يكون بخير

570
00:39:17,080 --> 00:39:19,920
- وسمعه؟
- لقد ذهب

571
00:39:20,320 --> 00:39:22,040
لا نعلم بعد إن كان ذلك سيكون دائماً

572
00:39:31,000 --> 00:39:33,680
(ميليسا)؟ هل هذا أنت؟

573
00:39:34,080 --> 00:39:37,200
لقد كنا نضغط على يده
مرة من أجل "نعم"، مرتين من أجل "لا"

574
00:39:43,200 --> 00:39:44,840
أيمكنني أن أسألك شيئاً؟

575
00:39:46,160 --> 00:39:48,720
سأتفهم تماماً إن ضغطت بـ"لا"

576
00:39:55,120 --> 00:39:57,240
هلا تتزوجينني؟

577
00:40:07,360 --> 00:40:08,840
لا تتركيني معلقاً الآن

578
00:40:08,960 --> 00:40:10,520
أجل

579
00:40:10,800 --> 00:40:13,040
أجل، بالطبع أجل

580
00:40:13,400 --> 00:40:16,600
لقد سمعت ذلك، قلت "أجل"، صحيح؟

581
00:40:16,720 --> 00:40:20,720
- أجل
- لقد قلت "أجل"

582
00:40:28,200 --> 00:40:30,200
لكم من الوقت ستنتظر إلى أن تخبرني؟

583
00:40:30,440 --> 00:40:33,080
ظننت أننا حظينا
مسبقاً بحديث (سانتا كلوز)

584
00:40:34,600 --> 00:40:37,000
ألا تظن أنني رأيتك تسرق
شوكة (توماس) في المطعم؟

585
00:40:37,120 --> 00:40:38,520
لماذا قد أفعل هذا؟

586
00:40:38,640 --> 00:40:40,160
من أجل حمضه النووي

587
00:40:41,200 --> 00:40:43,200
ذلك... ذلك...

588
00:40:46,240 --> 00:40:47,680
يقظ جداً من جانبك

589
00:40:47,800 --> 00:40:51,160
أترى؟ إنك تشبهني أكثر مما تزعم
كان عليك أن تتأكد

590
00:40:51,920 --> 00:40:53,040
لذا احتجت إلى دليل

591
00:40:55,240 --> 00:40:58,160
واقع أنك لم تخبرني
يمكنه أن يعني فقط...

592
00:41:00,920 --> 00:41:02,480
إنه ليس والدك أيضاً

593
00:41:10,960 --> 00:41:12,160
إنني آسف

594
00:41:15,360 --> 00:41:18,520
- تعلم ما يعني هذا
- يعني أنك أمك ساقطة

595
00:41:18,760 --> 00:41:20,080
صحيح

596
00:41:21,160 --> 00:41:26,360
و...
ليست مملة كما ظننت

