﻿1
00:00:07,160 --> 00:00:10,240
استمر في التنفس، بهدوء وروية

2
00:00:11,640 --> 00:00:15,880
والآن، أول طلقتين ستريانك إن كان المنظار
لا يعمل أو الأنبوب مائل

3
00:00:16,120 --> 00:00:19,840
دعاني أسهل الأمر عليكما
المنظار لا يعمل والٔانبوب مائل

4
00:00:24,520 --> 00:00:26,360
انحرفت يساراً قرابة الـ3 سنتيمترات

5
00:00:26,600 --> 00:00:30,240
أحسنت، عليك أن تصيب
محيط النجمة وليس هي

6
00:00:32,800 --> 00:00:34,720
- أجل!
- أجل، نجحت!

7
00:00:35,520 --> 00:00:39,520
أنا لم أنجح، ربحت دباً لحبيبتك

8
00:00:40,080 --> 00:00:42,840
جميل، أي واحد سيعجبها أكثر برأيك؟

9
00:00:46,280 --> 00:00:50,840
وليلة الخميس، سيحاضر عالم
الفيزياء ذاك في (بروكلين)

10
00:00:50,960 --> 00:00:53,760
المحاضرة تتعلق بالسفر
عبر الزمن وبمفارقة الجد

11
00:00:53,920 --> 00:00:56,000
- لا أعرف إن كنت منشغلة...
- حسناً (هنري)، (هنري)

12
00:00:58,320 --> 00:01:00,800
- أيمكننا التحدث قليلاً؟
- أجل

13
00:01:00,920 --> 00:01:05,320
- يسرني جداً أننا كنا نتسكع معاً كثيراً
- أجل، تعجبينني أيضاً

14
00:01:06,640 --> 00:01:08,400
أيمكنك أن تنزل الدب؟

15
00:01:11,920 --> 00:01:13,280
(هنري)...

16
00:01:15,440 --> 00:01:16,760
ماذا؟

17
00:01:20,640 --> 00:01:25,520
- لا أستطيع...
- أعرف ذلك، لديك حبيبة

18
00:01:25,880 --> 00:01:30,520
الأمر فقط أنه لا يبدو
أنها تريد أية علاقة بك

19
00:01:32,400 --> 00:01:34,080
هل تبكي؟

20
00:01:34,520 --> 00:01:37,320
لا، أعاني حساسية
لا بد من أن عيني تدمعان

21
00:01:37,440 --> 00:01:42,080
- (هنري)، أظن أنه دم
- ماذا؟ أنا...

22
00:02:18,080 --> 00:02:22,520
رجل عمره 35 سنة يبكي دماً
وليس مصاص الدماء (بيل)

23
00:02:22,720 --> 00:02:25,200
- تكلموا
- هل علينا أن نسأل؟

24
00:02:25,440 --> 00:02:26,840
لا

25
00:02:27,440 --> 00:02:33,200
ماذا؟ هي؟ أجل، رفيقتي المفضلة
تتقاعد من الرفقة

26
00:02:33,560 --> 00:02:35,800
لذا أنا أجري مقابلات لإيجاد بديلة لها

27
00:02:36,360 --> 00:02:38,800
شكراً لك يا (باترسكوتش)

28
00:02:39,760 --> 00:02:41,200
هل هذه كنية؟

29
00:02:41,360 --> 00:02:43,560
لكم من الوقت ستستعمل
المكتب للألعاب الجنسية؟

30
00:02:43,800 --> 00:02:47,120
- لأتمكن من تنظيم نهاري
- الجنس؟ في العمل؟

31
00:02:47,280 --> 00:02:48,920
لست همجياً

32
00:02:51,720 --> 00:02:53,760
- طلبت (كابتشينو)
- وهذا هو

33
00:02:53,880 --> 00:02:56,240
لا، لـ(كابتشينو) رغوة جميلة وسميكة

34
00:02:56,360 --> 00:03:01,200
هذا أكثر بللاً من...
كدت أن أقولها...

35
00:03:01,320 --> 00:03:04,800
شكراً لك آنسة (سكوتش)
لكن الرغوة القليلة تلغي توظيفك

36
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
هلا تطلبين إلى المرشحة
التالية الدخول

37
00:03:07,120 --> 00:03:09,040
لم يظهر الفحص الأولي
أي دليل صدمة

38
00:03:09,160 --> 00:03:12,360
- أو أي نزف تحت الملتحمة
- كثرة اللمفاويات

39
00:03:12,480 --> 00:03:15,240
الـ(أي أل سي) طبيعي لكنه
يقترب من الحد العالي للطبيعي

40
00:03:15,440 --> 00:03:16,880
اجلسي رجاء (فاون)

41
00:03:17,440 --> 00:03:21,520
وأخبريني أي فيلم لـ(وودي ألان)
مفضل لديك

42
00:03:24,160 --> 00:03:25,760
- (أني هال)
- أنت تستجوب المومسات

43
00:03:25,960 --> 00:03:27,720
ولن تتكلم معهن عن الجنس؟

44
00:03:27,920 --> 00:03:29,680
الجنس حقيقة معطاة
فهن مومسات

45
00:03:29,840 --> 00:03:31,400
برري خيارك

46
00:03:31,600 --> 00:03:35,160
- إنه الأكثر شعبية
- اقتربت كثيراً...

47
00:03:35,440 --> 00:03:38,240
لكنا قبلنا "(داين كيتون)
تبدو جميلة ببزاتها"

48
00:03:38,520 --> 00:03:40,920
أو "نقد حاد على تقاليد اليوم"

49
00:03:41,080 --> 00:03:44,360
أو "احتجت إلى البيض"
شكراً على اهتمامك

50
00:03:45,000 --> 00:03:48,440
للحصول على التسلية
"فتاة المرافقة"، عذراً "امرأة المرافقة"

51
00:03:48,760 --> 00:03:52,400
تحتاج إلى مزيج من المهارات
التي أجدها مفيدة ومسلية

52
00:03:52,640 --> 00:03:55,200
للدقائق 57 المتبقية من الساعة
التي دفعت ثمنها

53
00:03:55,360 --> 00:03:57,000
داء كثرة اللمفاويات مناسب

54
00:03:57,120 --> 00:03:58,720
ربما علينا أن نتحقق
من الدم مرة أخرى

55
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
قد يكون أيضاً تخثراً
في الجيب الكهفي

56
00:04:01,640 --> 00:04:03,280
الجلطات تزيد الضغط
عند قاعدة الدماغ

57
00:04:03,400 --> 00:04:06,480
افحصوا دم المريض مجدداً
وقوموا بتصوير مقطعي لرأسه

58
00:04:06,600 --> 00:04:07,880
لمعرفة من المحق من بينكما

59
00:04:10,400 --> 00:04:12,880
كيف تبلين مع تصليح
المعدات الصغيرة؟

60
00:04:13,520 --> 00:04:16,880
مسألة تخثر الجيب الكهفي
هل هي خطرة؟

61
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
إن كان (هنري) مصاباً به

62
00:04:18,200 --> 00:04:20,560
يمكننا أن نعالجه بخليط
من الأدوية والجراحات

63
00:04:21,280 --> 00:04:23,520
ومعدل النجاح يفوق الـ70 بالمائة

64
00:04:23,640 --> 00:04:26,920
- أتريدني أن أتصل بـ(أيمي) مجدداً؟
- لا، لا بأس

65
00:04:27,760 --> 00:04:29,040
(أيمي) حبيبته

66
00:04:30,520 --> 00:04:33,280
أنا جارته، تركت رسالة على رقمهما

67
00:04:33,600 --> 00:04:35,040
أتريدين محاولة الاتصال
بهاتفها الخلوي؟

68
00:04:35,320 --> 00:04:37,040
فستبقى هنا لعدة ساعات
أخرى على الأقل

69
00:04:37,200 --> 00:04:39,240
ليس لديها هاتف خلوي
فهي تخشى الإشعاعات

70
00:04:39,360 --> 00:04:41,000
أستطيع أن أمر بها في طريق
عودتي إلى المنزل

71
00:04:41,240 --> 00:04:42,800
تعرف من أكون، صحيح؟

72
00:04:42,920 --> 00:04:44,480
لا حاجة إلى أن تفعلي ذلك
لكن شكراً

73
00:04:47,440 --> 00:04:48,760
- حظاً موفقاً
- حسناً

74
00:04:51,200 --> 00:04:52,400
"علم الأمراض"

75
00:04:52,720 --> 00:04:54,680
هل سبق أن دفعت المال لممارسة الجنس؟

76
00:04:55,040 --> 00:04:58,200
كل رجل شاهد (ميرشانت أيفوري)
دفع المال لممارسة الجنس

77
00:04:59,240 --> 00:05:00,280
كلا

78
00:05:00,400 --> 00:05:04,040
أظن بأن هذا مهين جداً للنساء

79
00:05:04,440 --> 00:05:07,640
نظراً للأمور التي فعلتها للنساء
هذا يبدو اعتباطياً

80
00:05:08,560 --> 00:05:11,840
- أنت (تشي بارك)، صحيح؟
- من يسأل؟

81
00:05:11,960 --> 00:05:14,800
- اتصلت بشأن إعلاني عن الغيتار
- أنت (مايكا)

82
00:05:14,920 --> 00:05:18,560
هذا الرجل يبيع غيتاراً تقليدياً من نوع
(غيبسون أس جي) طراز العام 1974

83
00:05:18,760 --> 00:05:21,840
- مقابل 1250 دولاراً
- في الواقع، أتيت لأخبرك أنني بعته

84
00:05:22,800 --> 00:05:26,200
- آسف
- شكراً على أية حال

85
00:05:32,280 --> 00:05:35,800
نتائج فحص الدم تشبه سابقتها تقريباً
وذلك الشاب معجب بك

86
00:05:36,240 --> 00:05:37,840
ربما علينا التحقق من السكري

87
00:05:37,960 --> 00:05:40,400
لأنه يمكن أن يتسبب
بإضعاف الأوعية الملتحمة واصمت

88
00:05:40,600 --> 00:05:42,760
إذا كنت مخطئاً فلمَ عاد؟

89
00:05:44,880 --> 00:05:47,600
فرقتي ستتدرب ليلة غد
يجب أن تأتي وتعزفي معنا

90
00:05:48,760 --> 00:05:52,240
يبدو ذلك ممتعاً، سأفكر في الأمر

91
00:05:52,720 --> 00:05:54,200
رائع، اتصلي بي

92
00:05:57,160 --> 00:06:00,240
- لدى (بارك) حبيب
- سأحطم وجهك

93
00:06:08,200 --> 00:06:12,520
- إنه القسم الخاص بالموهبة في المقابلة
- حسناً، تحب البطاقات

94
00:06:12,640 --> 00:06:14,000
لكن يمكنك أن تقذف
الأشياء في الهواء

95
00:06:14,120 --> 00:06:17,120
- لا أفهم كيف يمكن أن يفيدك ذلك
- ماذا لو كنت منشغلاً؟

96
00:06:18,320 --> 00:06:20,720
- ألديك أية موهبة أخرى؟
- بالطبع

97
00:06:24,840 --> 00:06:27,560
لم تظهر الأشعة المقطعية
وجود أية تخثرات أو تشوهات

98
00:06:28,000 --> 00:06:30,680
(بارك) و(تاوب) استبعدا
كثرة اللمفاويات والسكري

99
00:06:30,800 --> 00:06:33,160
بما أنه ليس لديك
شيء مفيد لتخبريني به

100
00:06:33,280 --> 00:06:36,800
أفترض أنك هنا لتشاركي في المنافسة

101
00:06:36,920 --> 00:06:39,200
لدى المريض حبيبة غامضة
يرغب جداً في رؤيتها

102
00:06:39,600 --> 00:06:42,280
لا يمكن الوصول إليها عبر الهاتف
والجارة لم ترها يوماً حتى

103
00:06:42,400 --> 00:06:43,520
ما رأيك؟

104
00:06:43,840 --> 00:06:45,080
إنه شاذ

105
00:06:46,720 --> 00:06:51,520
أعتقد أنه مدمن والحبيبة خدعة
الرجل يستنشق الغراء

106
00:06:51,840 --> 00:06:54,120
- أيمكنك تصليح خلاط؟
- هلا تدعني وشأني

107
00:06:54,800 --> 00:06:56,560
فتشي منزل المريض

108
00:06:59,920 --> 00:07:01,600
شكراً لكما يا سيدتيّ

109
00:07:01,720 --> 00:07:04,000
رأيت الكثير من المرشحات
الموهوبات

110
00:07:04,120 --> 00:07:06,120
وعلي أن أتخذ قراراً صعباً
في الأيام القليلة المقبلة

111
00:07:07,080 --> 00:07:08,800
إنه الجزء الذي أكره

112
00:07:23,600 --> 00:07:26,760
ليس وكراً للتعاطي

113
00:07:26,880 --> 00:07:29,520
ولا يبدو أيضاً أن امرأة ما تعيش هنا

114
00:07:31,560 --> 00:07:33,840
"إلى (أيمي)، أحبك"

115
00:07:35,080 --> 00:07:38,400
حسناً، هي موجودة لكن هذا
لا يعني أنه ليس مدمن مخدرات

116
00:07:40,760 --> 00:07:43,560
من الجيد أنك تتصرفين بهدوء مع (هاوس)
فما إن ينزعج من أحد...

117
00:07:43,680 --> 00:07:46,400
لست منزعجة من مسألة الساقطة
لكنني أفهم الأمر

118
00:07:47,320 --> 00:07:49,840
عدا عن واقع أن الأمر استغلالي
ويشكل خطورة على النساء

119
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
فأنت تحصل على ما تريد
من دون أي تدخل عاطفي

120
00:07:53,200 --> 00:07:54,800
أفهم أنك لا تواعدين أحداً

121
00:07:54,920 --> 00:07:58,800
كنت أتطوع في عيادة (ترينتون) المجانية
هذا يبقيني منشغلة

122
00:07:58,960 --> 00:08:01,440
أتتطوعين كل ليلة وكل عطلة أسبوع؟

123
00:08:02,120 --> 00:08:03,320
لا وقت لديك لتناول العشاء؟

124
00:08:03,440 --> 00:08:05,920
ما الأهم؟ تبادل أحاديث جانبية
فيما نأكل الـ(رافيولي)؟

125
00:08:06,040 --> 00:08:08,440
أو مساعدة الأقل حظاً؟

126
00:08:08,560 --> 00:08:10,920
بهذا المنطق
يجب ألا يأكل أي منا ثانية

127
00:08:11,160 --> 00:08:13,040
فلنقل وحسب إنني لست جائعة الآن

128
00:08:16,360 --> 00:08:17,720
يا إلهي!

129
00:08:18,920 --> 00:08:22,200
لا أظن أنها تتنفس
أتظن أنها أخذت جرعة زائدة؟

130
00:08:23,560 --> 00:08:25,640
إما هذا أو قتلها هو، أما من نبض؟

131
00:08:29,720 --> 00:08:31,320
- لا
- سأتصل بالطبيب الشرعي

132
00:08:31,440 --> 00:08:33,240
لا أظن أن ذلك سيكون ضرورياً

133
00:08:36,960 --> 00:08:39,160
هذه تعمل في المنطقة المالية

134
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
تحصل على البقشيش
من إرضائك في السوق

135
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
ما معنى (فادجي غونزاليس)؟

136
00:08:45,560 --> 00:08:49,040
تخيلي وضعية الـ(فانيلا غونزاليس)
لكن من الجانب الآخر

137
00:08:57,840 --> 00:08:59,120
أنا على وشك اتخاذ قرار

138
00:08:59,240 --> 00:09:01,440
لكن لا يزال أمامك متسع
من الوقت لتتسللي إلى المنافسة

139
00:09:01,560 --> 00:09:04,040
فيلمي المفضل لـ(وودي آلن)
هو (مليندا أند مليندا)

140
00:09:04,760 --> 00:09:08,960
مريضنا ليس مدمناً
لكن لديه حبيبة بالفعل

141
00:09:14,960 --> 00:09:18,040
أسميها بحبيبتي
لأن الناس يفهمون ذلك

142
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
إذا شرحت الأمر
فسيظنون أنني غريب الأطوار

143
00:09:20,600 --> 00:09:23,040
لسنا هنا للحكم على رغبات
أحد الجنسية

144
00:09:23,160 --> 00:09:25,160
لست منحرفاً

145
00:09:25,280 --> 00:09:28,320
هذا لا يعني أنني منجذب
للدمى أكثر من البشر

146
00:09:28,440 --> 00:09:30,960
إذاً لا تمارس الجنس معها؟

147
00:09:31,840 --> 00:09:33,560
هذا لا يتعلق بهذا فحسب

148
00:09:33,680 --> 00:09:36,440
هل تتكلم الدمية معك؟

149
00:09:37,040 --> 00:09:39,000
أعرف أنها ليست شخصاً حقيقياً

150
00:09:39,560 --> 00:09:41,560
وهي من نواح كثيرة أفضل من الناس

151
00:09:41,680 --> 00:09:45,840
أستطيع أن أخبرها أموراً
ولن تناقشني بشأنها أو تسخر مني

152
00:09:46,320 --> 00:09:49,280
أعود إلى المنزل كل ليلة
وأنا أعرف أنها ستكون بانتظاري

153
00:09:49,680 --> 00:09:51,160
وكذلك حماص الخبز خاصتك

154
00:09:53,680 --> 00:09:57,080
لا أحد في العالم
يتعلق عاطفياً بحماص خبز

155
00:09:57,280 --> 00:10:01,440
لكن كثيرين مستعدون لإنفاق
7 آلاف دولار على نساء كـ(أيمي)

156
00:10:02,560 --> 00:10:05,720
- أجربت يوماً علاقة طبيعية...؟
- أنا في الـ35 من العمر

157
00:10:05,840 --> 00:10:09,520
وخضت علاقات
لكن لم تكن أي منها كافية لي

158
00:10:10,040 --> 00:10:11,560
وذات يوم رأيت
هذا الموقع الإلكتروني

159
00:10:13,760 --> 00:10:16,760
ربما المرأة المثالية
موجودة في مكان ما، لكن...

160
00:10:17,360 --> 00:10:20,800
الأمر لا يستحق عناء ما سأخوضه لأجدها

161
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
(أيمي) تسعدني

162
00:10:26,840 --> 00:10:28,760
- أنت تتعرق
- الجو حار هنا نوعاً ما

163
00:10:29,840 --> 00:10:31,240
لست ساخناً جداً

164
00:10:33,280 --> 00:10:36,240
نزيف إضافة إلى عارضين جديدين
الحمى وعارض عصبي

165
00:10:36,400 --> 00:10:39,720
لست واثقاً من هذا العارض الأخير
أظن أنه غريب فحسب

166
00:10:40,080 --> 00:10:42,880
لم يكن يهلوس
ولم يكن يعاني اضطراباً فكرياً

167
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
ألا تجد اضطراباً في التحدث مع...

168
00:10:44,480 --> 00:10:47,520
الأمر لا يختلف كثيراً عن تحدثك
مع هرتك أو مع دب محشو

169
00:10:47,960 --> 00:10:50,520
لكنك لا تمارس الجنس
مع هرتك أو مع دب محشو

170
00:10:51,240 --> 00:10:53,880
إذا فعلت، فعلى الأرجح ستكلمهما أكثر

171
00:10:54,920 --> 00:10:58,600
الرجل يحب كياناً وهمياً
لن يرد عليه يوماً

172
00:10:58,720 --> 00:11:01,360
ليس أكثر جنوناً من الملايين
الذين يرتادون دور العبادة

173
00:11:01,840 --> 00:11:04,880
تظن أن أي شيء غريب في شأن
أي مريض كان هو عارض

174
00:11:05,120 --> 00:11:09,040
هذا الرجل يشتري الأزهار، أزهاراً
حقيقية لقطعة بلاستيك ترتدي فستاناً

175
00:11:09,400 --> 00:11:13,680
أتعرفين ما الجنوني فعلاً؟
العيش مع إنسان

176
00:11:13,920 --> 00:11:16,160
شخص له آراء ومشاعر

177
00:11:16,360 --> 00:11:18,520
يشعر بالغضب لمجرد أنك ترغبين
في أخذ دروس سالسا معه

178
00:11:18,640 --> 00:11:23,080
- ليلة واحدة في الأسبوع، ليلة واحدة
- إنه يهرب وحسب

179
00:11:23,200 --> 00:11:25,920
يتسكع مع دمية ولا حاجة
إلى أن يخشى الرفض

180
00:11:26,040 --> 00:11:27,960
- هذا محزن
- تفهمون المفارقة هنا، صحيح؟

181
00:11:28,280 --> 00:11:30,440
لدى كل من في هذه
الغرفة دمية جنسية

182
00:11:30,720 --> 00:11:32,880
على الأقل يتمتع المريض بالجرأة
للتحدث في الأمر بصراحة

183
00:11:33,840 --> 00:11:37,640
استعارة، ما لم تتوقعوه
أن لدي دمية جنسية بالفعل

184
00:11:37,760 --> 00:11:41,200
ألعابك هي أولادك أما أنت فهما
والداك وأنت أعمالك الخيرية

185
00:11:41,320 --> 00:11:43,680
لديكم الأعذار كلها
كي لا تكونوا في علاقة

186
00:11:44,520 --> 00:11:45,920
- ليس مخطئاً
- وأنت...

187
00:11:46,040 --> 00:11:48,160
أمارس جنساً لا معنى له
مع غريبات عشوائيات

188
00:11:48,280 --> 00:11:50,320
شكراً على المعلومة
لكنني أقلعت عن ذلك منذ أشهر

189
00:11:50,440 --> 00:11:52,760
- في الواقع، كانت لي علاقة...
- مع مريضة

190
00:11:53,560 --> 00:11:58,160
- أنت تواعد كل ما يمر في طريقك
- مواعدتي تتعارض مع مواعدتي؟

191
00:11:58,280 --> 00:11:59,720
أنت لا تذهب للبحث
عن المرأة المناسبة؟

192
00:11:59,840 --> 00:12:04,320
تضاجع أياً كان ثم تتفاجأ
أو تطلق عندما لا ينجح الأمر

193
00:12:04,920 --> 00:12:06,960
يفاجئني أنك لم تطلب
إلى (آدامز) مواعدتك بعد

194
00:12:10,520 --> 00:12:14,480
لمعلوماتك، لدي موعد الليلة
سأعزف مع شاب ظريف وفرقته

195
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
- لن تذهبي
- إنه محق

196
00:12:15,720 --> 00:12:18,240
الحل البديهي بالنسبة إلي
هو أن أعطي أولادي لوالديك

197
00:12:18,360 --> 00:12:19,960
أيمكننا التوقف
عن الجدل في الفرضيات

198
00:12:20,080 --> 00:12:23,120
وننتقل لمعرفة أسباب
كونكم معتوهين اجتماعياً؟

199
00:12:23,240 --> 00:12:27,440
أنت تفهم المفارقة هنا
تسخر منا لتجنبنا إقامة علاقات

200
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
في حين لا تتحمل أنت خسارة دميتك

201
00:12:29,720 --> 00:12:33,200
تبدد كل هذا الوقت والطاقة على إجراء
مقابلات لاختيار دمية جديدة

202
00:12:35,840 --> 00:12:37,640
أنت محق، هذا غباء بالفعل

203
00:12:40,520 --> 00:12:41,720
ماذا عن المريض؟

204
00:12:43,360 --> 00:12:45,040
الرجل يعاشر دمية

205
00:12:45,160 --> 00:12:48,520
إنها حفرة قذرة من السوائل الجسدية
والبكتيريا المصاحبة لها

206
00:12:48,640 --> 00:12:50,320
خذوا عينة منها لمعرفة نوع البكتيريا

207
00:12:53,240 --> 00:12:56,240
أنا أحتاج إليك
رجاء لا تستقيلي

208
00:12:56,480 --> 00:12:58,880
أنت المومس الوحيدة
التي أعرفها وبوسعها أن تضبط البيانو

209
00:12:59,800 --> 00:13:03,240
إذا كان الأمر يتعلق بالمال فإذاً
بوسعي أن أجعلها 3 ليال بالأسبوع

210
00:13:03,560 --> 00:13:05,600
سأتزوج يا (هاوس)

211
00:13:07,520 --> 00:13:10,760
يدعى (هاريس)
وهو محاسب قانوني

212
00:13:10,880 --> 00:13:14,280
ويحب أفلام الرعب الرخيصة
وانتقل للتو للسكن معي

213
00:13:14,840 --> 00:13:16,320
نحن سعيدان للغاية

214
00:13:18,600 --> 00:13:22,800
أنت سعيدة؟ أجل أنت سعيدة
لأنه لا يعرف بشأن تاريخ عملك

215
00:13:23,160 --> 00:13:26,840
بل يعرف
تحدثنا عن الأمر وقبلني كما أنا

216
00:13:26,960 --> 00:13:33,160
كلا، لو قبلك كما أنت
لما كان جعلك تتخلين عن مهنتك

217
00:13:33,960 --> 00:13:37,280
تحتاج النساء إلى هوايتهن الخاصة
وإلى مورد رزقهن

218
00:13:37,560 --> 00:13:40,520
وإلا لمَ كنت أدخن سجائر
(فيرجينيا) الرفيعة كلها؟

219
00:13:41,920 --> 00:13:43,960
أعرف أن هذا غريب بالنسبة إليك

220
00:13:44,160 --> 00:13:46,840
لكن يجب أن تجد طريقة
لتتقبل الوضع

221
00:13:48,640 --> 00:13:50,160
سأشتاق إليك أيضاً

222
00:14:14,240 --> 00:14:18,800
- أظننا نبالغ في استعمال حاملة القدمين
- لم أجر فحص حوض لدمية من قبل

223
00:14:18,920 --> 00:14:20,880
لا أعرف البروتوكول المتّبع

224
00:14:23,360 --> 00:14:27,000
- أشعر بالقرف الشديد الآن، لن أكذب
- بشأن ما قاله (هاوس)...

225
00:14:27,120 --> 00:14:30,200
- (هاوس) يقول الكثير من الأمور
- أنا لا أواعد أياً كان

226
00:14:30,320 --> 00:14:34,760
فقد تعرفت بالفعل إلى نساء في المستشفى
لكنهن لم يكن مجرد نزوات

227
00:14:34,880 --> 00:14:37,360
أنت تشرح مبدئياً
لما لن تطلب مواعدتي أبداً

228
00:14:37,480 --> 00:14:42,160
لم يكن هذا ما...
هل أردتني أن أطلب ذلك؟

229
00:14:43,360 --> 00:14:46,160
أجل، طلبت إلى (بارك)
أن تخبر (تاوب)

230
00:14:46,280 --> 00:14:48,560
بأن يجعل (هاوس)
يلفت نظرك إلى ذلك

231
00:14:50,080 --> 00:14:53,280
- حوضها نظيف تماماً
- قال إنه حممها تواً

232
00:14:56,520 --> 00:15:02,040
(آدامز)، ثمة تورم تحت الجلد
يقارب الـ8 سنتيمترات

233
00:15:04,160 --> 00:15:09,600
- هل هذا... جزء من هيكل الدمية؟
- يبدو كورم

234
00:15:21,000 --> 00:15:23,760
أظهرت الأشعة المقطعية
كتلة هواء في بطن الدمية

235
00:15:23,920 --> 00:15:25,560
قد يكون مجرد تفاعل كيميائي

236
00:15:25,680 --> 00:15:28,160
فقد تركها (هنري) قرب
أنبوب تدفئة أو ما شابه

237
00:15:28,280 --> 00:15:31,960
هذا الرجل يسرح شعرها كل صباح
ويحضر أفلاماً ليشاهداها معاً

238
00:15:32,080 --> 00:15:34,480
أتظنين أنه قد يرميها في خزانة
المكانس آخر كل يوم؟

239
00:15:34,720 --> 00:15:37,760
هذا مرجح أكثر من أن تكون
مصابة بسرطان المعدة

240
00:15:38,040 --> 00:15:39,600
ماذا عن بكتيريا الـ(كلوستريديوم)؟

241
00:15:39,760 --> 00:15:42,520
علقت البكتيريا في الجيب
الهوائي وأنتجت غازاً

242
00:15:43,000 --> 00:15:44,800
هذا لا يفسر الجانب العصبي

243
00:15:44,920 --> 00:15:47,240
يمكننا أن نفسر ذلك بنفس طريقة
تفسيرنا لوجود جنّية الأسنان

244
00:15:50,200 --> 00:15:54,080
يمكنني أن أؤدي دور الحكم؟
افتحا الدمية

245
00:15:54,800 --> 00:15:56,720
لا يمكننا أن ندمر ملكية
المريض ببساطة

246
00:15:56,840 --> 00:16:00,160
- كلفة هذه الدمية 7 آلاف دولار
- تماماً، اطلبا موافقته

247
00:16:00,280 --> 00:16:02,440
إذا وافق يمكننا
أن نبحث عن البكتيريا

248
00:16:02,560 --> 00:16:05,840
وإذا رفض فلا حاجة إلى موافقته لأنه
مجنون ونحن نحتاج إلى نظرية مختلفة

249
00:16:06,520 --> 00:16:08,800
أراكما لاحقاً
علي الذهاب لبناء معبد

250
00:16:12,960 --> 00:16:16,040
- حسناً
- هل أنت واثق؟

251
00:16:16,400 --> 00:16:18,240
لن تتعافى عندما ننتهي منها

252
00:16:18,560 --> 00:16:21,040
لكن تظنان أنها قد تخبركم
عن سبب علتي

253
00:16:21,160 --> 00:16:22,480
أجل

254
00:16:25,840 --> 00:16:27,120
حسناً

255
00:16:37,320 --> 00:16:40,200
- هل نأخذها إلى غرفة الإجراءات؟
- ليست بشرية

256
00:16:40,320 --> 00:16:41,840
ما يعني أننا نستطيع
فعل ذلك في أي مكان كان

257
00:16:48,560 --> 00:16:52,600
(آدامز)، يمكنك أن تعرفي أن شيئاً
ما غير حقيقي وتحبينه بالرغم من ذلك

258
00:17:01,240 --> 00:17:04,520
أظن أن غرفة الإجراءات
قد تكون أفضل لفعل هذا

259
00:17:12,440 --> 00:17:14,920
أنت إنسان فظيع

260
00:17:16,800 --> 00:17:18,880
كل ما أحتاج إليه
هو تحطيم زواج واحد

261
00:17:19,000 --> 00:17:20,280
حطمت 3 من زيجاتك

262
00:17:20,400 --> 00:17:23,160
أنت أشبه بـ(ستيفن هوكينغ)
لجهة قتل العلاقات

263
00:17:23,800 --> 00:17:26,000
في الواقع لا، (ستيفن هوكينغ)
هو (ستيفن هوكينغ)

264
00:17:26,120 --> 00:17:27,960
حسناً، علي أن أعمل

265
00:17:29,160 --> 00:17:30,600
الكمبيوتر خاصتك مطفأ

266
00:17:30,720 --> 00:17:32,680
آسف، لا أستطيع سماعك
بسبب جهاز الستيريو

267
00:17:32,800 --> 00:17:35,360
لمَ تفترض أن الزواج
أفضل من العلاقات العابرة؟

268
00:17:35,880 --> 00:17:38,440
لا نعرف شيئاً عن الرجل
فقد يكون سفاحاً

269
00:17:38,560 --> 00:17:41,000
حتى لو كان ذلك صحيحاً
فالاحتمالات كلها متساوية

270
00:17:41,120 --> 00:17:47,040
أي رجل يتزوج ساقطة؟
من يلجأ إلى خدمات الساقطات

271
00:17:47,160 --> 00:17:48,760
ليس بالضرورة من النوع
الذي يحب الزواج الأحادي

272
00:17:49,440 --> 00:17:52,320
- فضحناه كخائن
- أنت جبان

273
00:17:52,480 --> 00:17:56,120
أيحارب الجبان حتى النهاية لينقذ
آنسة سيثبت قريباً أنها في ورطة؟

274
00:17:56,240 --> 00:17:59,080
بالتأكيد، إذا كان يخشى
آنسات أخريات

275
00:17:59,360 --> 00:18:02,840
فشلت علاقتك الأخيرة بشكل رهيب
بحيث انتهى بك الأمر في السجن

276
00:18:02,960 --> 00:18:04,640
أنت متمسك الآن بهذه الساقطة

277
00:18:04,760 --> 00:18:08,280
في حين هناك 3 مليارات
امرأة شريفة في العالم

278
00:18:08,560 --> 00:18:14,840
بعضهن جذابات وذكيات وإحداهن
تعيش في شقتك وهي زوجتك!

279
00:18:18,560 --> 00:18:22,920
أنت محق
لمَ أطلب مساعدتك أنت؟

280
00:18:29,440 --> 00:18:31,120
يجب ألا تعاشري (تشايس)

281
00:18:31,760 --> 00:18:34,040
حمداً لله أنك وصلت
في الوقت المناسب

282
00:18:34,440 --> 00:18:36,240
- ماذا لديك ضده؟
- لا شيء

283
00:18:36,360 --> 00:18:39,080
لكن (هاوس)
بارع في التلاعب بعقول الناس

284
00:18:39,200 --> 00:18:42,640
كالأسبوع الماضي عندما كان
يستطلع علاقتك بـ(تشايس)؟

285
00:18:42,760 --> 00:18:44,920
كان الأمر سخيفاً وقتئذٍ
وهو سخيف الآن

286
00:18:46,280 --> 00:18:47,960
لمَ كان سخيفاً وقتئذٍ؟

287
00:18:48,080 --> 00:18:50,160
طولي ليس 180 سنتيمتراً
ولست مكتنزة وشعري ليس طويلاً

288
00:18:50,400 --> 00:18:56,000
- لذا يستحيل أن أرتبط برجل وسيم؟
- عجباً، هل تكرهينني؟

289
00:18:56,400 --> 00:18:58,760
أنت طالبة السنة الثانية
المجتهدة والغريبة الأطوار

290
00:18:58,960 --> 00:19:01,440
وأنا المشجعة الشريرة
التي تسرق الشبان؟

291
00:19:02,160 --> 00:19:04,320
ليس ذنبي إن لم تكوني
على علاقة بأحد

292
00:19:09,840 --> 00:19:12,840
هل نجلب العلبة التي عليها دب
البندة أم التي عليها العصفور؟

293
00:19:13,800 --> 00:19:14,880
خيار جيد

294
00:19:15,000 --> 00:19:18,400
لا تتناول دببة البندة إلا الخيزران
ولا تعرف شيئاً عن حبوب الفطور

295
00:19:22,440 --> 00:19:25,960
- فتاتك الصغيرة فاتنة
- شكراً

296
00:19:26,280 --> 00:19:27,800
هي تبقيني دائم الانشغال

297
00:19:27,920 --> 00:19:30,160
لا بد من أنكما فخوران
جداً أنت ووالدتها

298
00:19:31,560 --> 00:19:35,120
والدتها ماتت أثناء الولادة

299
00:20:13,200 --> 00:20:14,640
(أيمي)!

300
00:20:15,480 --> 00:20:16,840
كيف جرى الأمر؟

301
00:20:17,280 --> 00:20:19,640
نحن نفحص العينات الآن
لكنها بدت نظيفة

302
00:20:19,760 --> 00:20:21,480
ولم تكن هناك رائحة
تؤشر إلى شيء ما

303
00:20:22,040 --> 00:20:25,600
أعتقد أن الكتلة كانت مجرد
فقاعة هواء علقت بالقالب

304
00:20:26,160 --> 00:20:29,560
- وضعت لها ضمادة
- وخطت لها بعض الغرز أيضاً

305
00:20:29,680 --> 00:20:32,240
أردت أن تبدو بأحسن حال

306
00:20:34,720 --> 00:20:36,280
أتريدني أن أضعها في كرسيها؟

307
00:20:37,000 --> 00:20:38,360
(هنري)؟

308
00:20:40,880 --> 00:20:42,120
حالة طارئة!

309
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
أتنظرين إلى الشقة بهذا
أم تعاينين حركة كوكب (عطارد)؟

310
00:20:52,920 --> 00:20:54,640
إذا حل الليل فستشكرني

311
00:20:55,160 --> 00:20:57,840
- إنه منظار حراري
- إنه محاسب

312
00:20:58,360 --> 00:21:01,280
- حتى أي ساعة متأخرة سيحتفل برأيك؟
- جلبت مرطباناً لأتبول فيه

313
00:21:03,880 --> 00:21:05,680
- نعم؟
- سمعنا طقطقة في رئتي (هنري)

314
00:21:05,800 --> 00:21:07,720
زودناه بمدر للبول
لكنه لا يزال بحاجة إلى الأكسجين

315
00:21:07,840 --> 00:21:09,360
فحص صدى القلب
يدل على أن نشاطه طبيعي

316
00:21:09,480 --> 00:21:12,600
- قد يكون فشلاً كلوياً بسبب فقر الدم
- تكدس كريات الدم الحمراء طبيعي

317
00:21:12,720 --> 00:21:13,840
ما هذا؟ فطر؟

318
00:21:13,960 --> 00:21:17,600
إذا قلت "فطر" اطلب دولارين
وإن قلت "كمأ" اطلب 5 دولارات

319
00:21:18,760 --> 00:21:20,520
هل ذاك هو الرجل
الذي يريد أن يتزوج بساقطة؟

320
00:21:21,960 --> 00:21:24,560
ربما، ليس الذي نطارده

321
00:21:24,680 --> 00:21:26,800
- أعلينا أن نسأل؟
- لا

322
00:21:26,920 --> 00:21:29,720
يا لوقاحتي لأنني لا أطلعكم
على هذا الموقف

323
00:21:29,840 --> 00:21:31,320
أنا أسدي خدمة إلى (إميلي)

324
00:21:31,440 --> 00:21:35,360
سنتعقب خطيبها لتتمكن
(دومينيكا) من إغوائه وفضحه

325
00:21:35,480 --> 00:21:37,560
ليكون الخائن الكاذب
الذي أريده أن يكون عليه

326
00:21:37,680 --> 00:21:39,440
أظن أنها لم تطلب هذه الخدمة

327
00:21:39,560 --> 00:21:43,160
تعرف، الخدمات الأكثر نبلاً هي
تلك التي نمنحها بدون الإفصاح عنها

328
00:21:43,280 --> 00:21:44,640
الطقطقة ليست محددة

329
00:21:45,000 --> 00:21:48,120
يمكن أن يشير عوز الأكسجين والنزيف
إلى تخثر في الأوعية أو إلى...

330
00:21:48,240 --> 00:21:49,680
بدون أعراض عصبية؟

331
00:21:49,800 --> 00:21:52,160
عرفت أن قلبك الحنون
سيجعلك تغيرين رأيك

332
00:21:52,280 --> 00:21:54,040
مؤسف أيضاً أن ذلك
يجعلك خارج السوق

333
00:21:54,160 --> 00:21:55,760
وأقصد بذلك (تشايس)

334
00:21:56,760 --> 00:21:59,720
ابتهج يا (تشايس)
فـ(بارك) متاحة دوماً

335
00:22:00,800 --> 00:22:04,240
- إلا إذا... كيف جرى تدريب الفرقة؟
- كان رائعاً

336
00:22:04,360 --> 00:22:06,280
- أيبدو لكم أنها تكذب؟
- نوعاً ما

337
00:22:07,160 --> 00:22:09,200
احتاجت (بوبو)
إلى من يوصلها إلى الطبيب

338
00:22:09,320 --> 00:22:12,120
- ولم تستطع أمي فعل ذلك، لذا...
- أنت مرعوبة من فكرة المواعدة

339
00:22:13,200 --> 00:22:17,360
لأن علاقة سابقة لك
انتهت بسبب غضبك المستتر

340
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
وهذا ما يجعلك شرسة
خلال الجدالات، أو...

341
00:22:20,520 --> 00:22:22,160
أو بسبب التقمص

342
00:22:22,280 --> 00:22:24,600
- في حياتها السابقة كانت (آن بولين)
- هذا مثير للاهتمام

343
00:22:24,800 --> 00:22:28,040
(تاوب) يشعر بثقة كافية
ليسلط الأضواء على نفسه

344
00:22:28,360 --> 00:22:33,280
- وكأنه يرغب في أن أسأله عن اسمها
- (ويندي جايكبسون)

345
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
في الـ33 من العمر، خريجة
جامعة (براون) وهي معالجة عائلية

346
00:22:35,520 --> 00:22:38,400
خيار جيد، بما أن لديك
عائلتين بحاجة إلى علاج

347
00:22:38,520 --> 00:22:40,960
في الموعد الأول
لم نناقش كل ما هو مهم

348
00:22:41,080 --> 00:22:45,800
- كانت مجرد علاقة عابرة
- أنت مخطىء، في الواقع هي تعجبني

349
00:22:46,160 --> 00:22:47,880
- سأراها مجدداً
- تهاني

350
00:22:48,000 --> 00:22:51,120
العلاقات الرائعة غالباً
ما تبدأ بقرارات فجائية

351
00:22:51,240 --> 00:22:52,560
الهدف منها إثبات أنني مخطىء

352
00:22:52,680 --> 00:22:55,720
قد يعني وجود فقاعة هواء
في الدمية أن السيليكون يفسد

353
00:22:55,960 --> 00:22:59,080
- إذا استنشق بعض الجزيئات
- ترسب السيليكون

354
00:22:59,720 --> 00:23:00,880
يمكن أن ينفع ذلك

355
00:23:01,000 --> 00:23:04,880
عالجوه بتصفية البلازما
والآن ننتقل إلى (آدامز)

356
00:23:05,040 --> 00:23:07,360
نظريتي ثلاثية الأقسام...

357
00:23:09,600 --> 00:23:12,000
أتريدين سماع أطروحتي؟
إنها مثيرة للاهتمام نوعاً ما

358
00:23:12,760 --> 00:23:14,280
لم يخرج أي رجل

359
00:23:15,640 --> 00:23:20,360
لكن العجوز العارية في الشقة
(3 سي) تتناول قرص جبن كبيراً

360
00:23:20,880 --> 00:23:24,280
- هل سيؤلم هذا؟
- لا، لكن قد تشعر بالبرد قليلاً

361
00:23:25,160 --> 00:23:27,440
- تباً
- مرحباً

362
00:23:28,240 --> 00:23:31,080
لدي ثانية فقط، لكنني ذهبت
إلى محاضرة السفر عبر الزمن

363
00:23:36,400 --> 00:23:42,720
هذا... رائع، ما هذه؟

364
00:23:44,040 --> 00:23:48,520
إنها حقيقية جداً

365
00:23:49,680 --> 00:23:51,760
وكلها ملفوفة بضمادات

366
00:23:54,480 --> 00:23:57,480
- أهي من الأشياء التي تُستعمل للإنعاش؟
- لا

367
00:23:58,440 --> 00:24:00,160
سنبدأ بإجراء طبي

368
00:24:00,280 --> 00:24:03,440
- نحتاج إلى بعض الخصوصية
- لا، لا، من الجيد أنها أتت

369
00:24:05,000 --> 00:24:11,520
- (مولي)، أعرفك إلى (أيمي)
- ماذا؟

370
00:24:12,680 --> 00:24:13,680
أنا جاد

371
00:24:15,760 --> 00:24:19,280
أعرف أن الأمر يبدو غريباً بعض
الشيء لكنها تعني لي الكثير

372
00:24:23,280 --> 00:24:29,800
- علي أن أعود إلى العمل
- لكنك وصلت تواً، اجلسي

373
00:24:30,120 --> 00:24:33,920
أجل، لكن... قلت إن
لدي ثانية واحدة وحسب

374
00:24:37,160 --> 00:24:38,160
استمتع بالاطلاع على الأوراق

375
00:25:05,520 --> 00:25:09,560
- اسمعي، علي أن أعترف بشيء ما
- حسناً

376
00:25:14,920 --> 00:25:18,840
أمها ليست ميتة، نحن منفصلان

377
00:25:22,680 --> 00:25:24,640
أنت أول واحدة أطلب
مواعدتها منذ ذلك الحين

378
00:25:25,320 --> 00:25:29,600
لست معتاداً الشرح
شعرت بالذعر وأنا نادم على ذلك

379
00:25:29,720 --> 00:25:32,960
فبعد أن عرفتك، أنت تعجبينني

380
00:25:36,040 --> 00:25:39,480
كانت كذبة غبية فعلاً، أنا آسف

381
00:25:41,600 --> 00:25:43,000
أكانت تلك طفلة مختلفة؟

382
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
لا

383
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
كانت طفلة مختلفة

384
00:26:12,040 --> 00:26:13,480
من الجيد تواجدك هنا

385
00:26:14,880 --> 00:26:16,360
ليتك تستطيعين القدوم
للدخول في السرير معي

386
00:26:23,120 --> 00:26:24,120
هكذا؟

387
00:26:25,720 --> 00:26:27,960
- تتكلمين؟
- أستطيع أن أفعل أكثر من ذلك

388
00:26:44,680 --> 00:26:46,400
(أيمي) ثمة أطباء

389
00:26:48,360 --> 00:26:51,520
- لا أعرف
- فقط ضع يديك علي

390
00:27:07,760 --> 00:27:09,200
هذا يؤلم

391
00:27:23,520 --> 00:27:24,520
أنا أضخ المهدئ

392
00:27:24,840 --> 00:27:28,120
إذا لم تكن المشكلة عصبية في السابق
فقد باتت كذلك الآن

393
00:27:28,440 --> 00:27:32,720
الربع العلوي الأيمن متمدد
إنه يهلوس لأن كبده يفشل

394
00:27:37,360 --> 00:27:39,680
ارتفاع نسبة ناقلات الأمين
تؤكد فشل الكبد

395
00:27:39,800 --> 00:27:41,520
علينا أن نضعه على قائمة
ازدراع الكبد خلال يومين

396
00:27:41,640 --> 00:27:43,800
من الواضح أن السيليكون ليس
السبب لعله التهاب وعائي

397
00:27:44,040 --> 00:27:49,360
- اختبار الأمصال جاء سلبياً
- أجل، إذا أردت (آدامز) أن تسمع

398
00:27:49,480 --> 00:27:52,520
فربما يجب ألا تقف بعيداً
بشكل ملحوظ هكذا

399
00:27:52,680 --> 00:27:57,440
أنا أعد القهوة وأحياناً أواعد زميلات
كأي شخص آخر على كوكب الأرض

400
00:27:57,680 --> 00:27:58,800
إنه تليف الكبد

401
00:27:58,920 --> 00:28:01,040
إذا سبب ضرراً لصفائح الدم
خاصته فسيفسر ذلك النزيف

402
00:28:01,160 --> 00:28:03,640
هذا غير متوقع، تصورت
أنك ستوافقني على نظريتي

403
00:28:03,800 --> 00:28:05,360
لأن ذلك سيعني
أنك لم تخطىء في شيء

404
00:28:05,560 --> 00:28:08,640
أنت تخوض علاقات بناء على درجة القرب
بالطبع فشلت لذلك

405
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
لكن أظن أنني كنت مخطئاً

406
00:28:10,600 --> 00:28:13,000
اخترت نساء مثاليات
لكنك أفسدت الأمر وحسب

407
00:28:14,080 --> 00:28:18,080
ماذا لو نعيش نحن الخمسة معاً
ومع دمية الـ7 آلاف دولار؟

408
00:28:18,200 --> 00:28:20,280
- سيحل ذلك خلافاتنا كلها
- 7 آلاف؟

409
00:28:20,400 --> 00:28:24,560
(آدامز) تقترح أن نضاجع بعضنا بعضاً
ومشكلتك هي الأسعار العالية؟

410
00:28:24,760 --> 00:28:25,760
أنا متأكد من أنها كانت تمزح

411
00:28:25,880 --> 00:28:28,120
أجل، أنا متأكد بنسبة
99 بالمائة من أنك محق

412
00:28:28,240 --> 00:28:30,920
- لكنني لن أسامح نفسي أبداً
- ثمن هذه الدمى 5 آلاف دولار وحسب

413
00:28:31,080 --> 00:28:32,360
لا بد من أنه جعلهم يعدلون فيها شيئاً

414
00:28:36,640 --> 00:28:38,720
ألم تتفقدوا الموقع الإلكتروني؟

415
00:28:38,960 --> 00:28:41,280
أظن ألا داعي لأن نسألك
كيف هي مواعدتك

416
00:28:41,480 --> 00:28:44,640
- شعرت بالفضول
- تليف الكبد لن يتسبب بمشاكل تنفس

417
00:28:44,760 --> 00:28:47,240
سيفعل إن تسبب بفتح
وصلة تحويل شريانية رئوية

418
00:28:47,960 --> 00:28:50,840
التليف مناسب، ابدأوا بإعطاء
المريض منشط (ستيرويد)

419
00:28:50,960 --> 00:28:54,320
- واعرفوا كيف عدل لعبته
- لماذا؟

420
00:28:55,520 --> 00:28:56,640
لأنني لا أعرف الإجابة

421
00:29:08,360 --> 00:29:10,680
- أتلعب الـ(فوسبول)؟
- لا أستطيع

422
00:29:11,080 --> 00:29:13,720
- علي أن أدمر زواجاً
- حسناً

423
00:29:15,800 --> 00:29:19,240
"حسناً" بمعنى السلبية العدوانية
في علم النفس العكسي؟

424
00:29:19,360 --> 00:29:21,160
أم بمعنى الاستسلام المكتئب؟

425
00:29:22,520 --> 00:29:26,480
- حسناً بمعنى أنني غيرت رأيي
- فسر

426
00:29:26,680 --> 00:29:29,320
الأمر مشين أخلاقياً وفشله محتم

427
00:29:29,520 --> 00:29:32,440
لكن هذا الأمر مع (إميلي)
يُعد بشكل غريب خطوة إلى الأمام

428
00:29:32,600 --> 00:29:35,200
- أوجز
- إنه حقيقي بدون أن يكون كذلك فعلاً

429
00:29:35,320 --> 00:29:40,080
إنها علاقة طويلة الأمد لا يمكن
أن تؤذيك، إنها... وسيلة للتقدم

430
00:29:40,360 --> 00:29:41,400
وتعني أنك تريد المزيد

431
00:29:44,320 --> 00:29:47,000
هي إذاً سلبية عدوانية في علم
النفس العكسي، فهمت

432
00:29:53,840 --> 00:29:57,320
حاولي ألا تجذبيه بقوة
حسناً؟ تعرفي إليه قليلاً

433
00:29:57,560 --> 00:30:00,240
- تصرفي بروية
- لماذا سأتصرف بروية؟

434
00:30:00,720 --> 00:30:04,080
صحيح، بوسع أن تتقدمي
وتضعي يديك بسرواله

435
00:30:04,200 --> 00:30:05,560
لكن سمعت أنه ثمة خطوة وسطية

436
00:30:05,680 --> 00:30:09,200
- يريد الرجال ممارسة الجنس
- ليس مع نساء مجنونات

437
00:30:09,680 --> 00:30:13,080
بل أجل على الأغلب مع نساء مجنونات
لكن ليس من هذا النوع

438
00:30:13,240 --> 00:30:16,840
- أجل هذا النوع من الجنون...
- لا يكترثون لمدى جنونها إذا بدت مثلي

439
00:30:17,640 --> 00:30:19,920
حسناً بروية

440
00:30:26,360 --> 00:30:28,000
- مرحباً
- أهلاً

441
00:30:28,240 --> 00:30:30,880
أنا (جنيفر)
أنا جديدة في قسم التسويق

442
00:30:31,040 --> 00:30:32,640
أنا (هاريس)
مسؤول عن الحسابات المستحقة

443
00:30:32,800 --> 00:30:34,440
كم هذا مثير للاهتمام

444
00:30:34,560 --> 00:30:36,840
هل تود مغادرة المكان
وممارسة الجنس؟

445
00:30:37,240 --> 00:30:38,800
طبعاً

446
00:30:40,360 --> 00:30:43,320
في الواقع يتبقى لدي 45 دقيقة
من فرصة الغداء

447
00:30:43,640 --> 00:30:44,880
أين تريدين الذهاب؟

448
00:30:45,120 --> 00:30:49,240
إلى مكان حيث الرجال لا يخونون
النساء اللواتي يحبونهن

449
00:30:50,520 --> 00:30:52,200
من الواضح أنك لست مدعواً

450
00:30:52,480 --> 00:30:54,840
الخيانة؟
عما تتكلم؟

451
00:30:55,960 --> 00:30:59,880
آمل أن يكون كلامك نابعاً
فلسفة نسبية أخلاقية...

452
00:31:00,080 --> 00:31:01,480
من أنتما؟

453
00:31:03,160 --> 00:31:06,480
- لست خطيب (إميلي)؟
- (إميلي) شقيقتي

454
00:31:13,200 --> 00:31:15,560
اتصلنا بالشركة التي صنّعت (أيمي)

455
00:31:16,960 --> 00:31:20,920
قالوا إنهم صنعوها بناء على بعض الصور
التي أرسلتها لهم

456
00:31:25,360 --> 00:31:26,440
من تكون؟

457
00:31:29,280 --> 00:31:32,520
التقينا في عيد الميلاد الماضي
إنها مدربة يوغا

458
00:31:34,840 --> 00:31:39,480
هي مختلفة عني تماماً، فقد أحبت
موسيقى (شوبان) وكرهت الطعام الهندي

459
00:31:42,560 --> 00:31:46,920
غيرت حياتي بالكامل لـ17 أسبوعاً

460
00:31:53,360 --> 00:31:54,440
زوجي خانني

461
00:31:59,280 --> 00:32:02,760
مع فتاة التقاها على الطائرة
بينما كنا عائدين من شهر عسلنا

462
00:32:06,160 --> 00:32:08,120
من الصعب تجاوز أمور مماثلة

463
00:32:13,560 --> 00:32:20,760
لم تكن خائنة، لم تخنّي
لم تكن مغرمة بي وحسب

464
00:32:28,240 --> 00:32:33,800
أعرف أن (أيمي) لن تفطر قلبك
لكنها لن تغير حياتك أيضاً

465
00:32:41,480 --> 00:32:42,760
الأنوار ساطعة

466
00:32:46,080 --> 00:32:50,000
- آسف، ماذا يحصل لي؟
- هل عنقك متصلب؟

467
00:32:50,760 --> 00:32:53,840
- أجل
- أظن أنك مصاب بالتهاب السحايا

468
00:32:55,840 --> 00:33:00,200
لست أترك العمل
أنا أتركك أنت فحسب

469
00:33:02,080 --> 00:33:03,200
لا أريدك أن تشعر بالسوء

470
00:33:03,400 --> 00:33:08,760
إذاً دعيني أفهم الأمر
تهجرني مومس تكترث بمشاعري

471
00:33:09,040 --> 00:33:11,480
- أنت متزوج
- نصف زبائنك متزوجين

472
00:33:11,680 --> 00:33:12,920
كما أنك مومس

473
00:33:14,200 --> 00:33:17,000
الرجال الآخرون يعبثون
إلا أنك تصطحبني إلى غرفة النوم

474
00:33:17,200 --> 00:33:19,000
بينما تكون زوجتك بالغرفة المجاورة

475
00:33:19,120 --> 00:33:20,800
هذا أمر وضيع

476
00:33:20,920 --> 00:33:24,560
حمداً لله
هذا الزواج مزيف

477
00:33:25,960 --> 00:33:29,280
الأمر الوحيد الحقيقي فيه هو بطاقة
الدخول التي ستنالها أخيراً

478
00:33:29,840 --> 00:33:32,240
إذاً، إذا أردت أن تستمري بهذا الأمر

479
00:33:32,640 --> 00:33:34,040
ما زال الأمر وضيعاً

480
00:33:35,560 --> 00:33:38,000
ليس زواجاً
بل جناية

481
00:33:39,960 --> 00:33:42,040
رأيت كيف تنظر إليك
عندما تكونان معاً

482
00:33:42,600 --> 00:33:44,800
ثق بي، إنها معجبة بك

483
00:33:45,160 --> 00:33:47,320
ورأيت كيف تنظر إليها

484
00:33:54,720 --> 00:33:56,960
حرارته 41 ولا يستجيب للأدوية

485
00:33:57,800 --> 00:34:00,760
بهذا المعدل سيموت قبل
أن نحصل على نتيجة الزرع

486
00:34:00,920 --> 00:34:02,280
كان السائل النخاعي مليئاً
بالخلايا البيضاء

487
00:34:02,400 --> 00:34:05,720
- يمكن أن يكون التهاب السحايا سرطانياً
- فحص الخلايا لم يظهر شيئاً

488
00:34:05,840 --> 00:34:09,000
- يمكن أن يسبب التهاب الأميبا السحايا
- لكن ليس فشل الكبد

489
00:34:09,160 --> 00:34:10,280
يمكن أن يفعل إن أصيب بجلطة

490
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
كيف يمكن للأميبا اختراق
صفيحته الغربالية؟

491
00:34:13,240 --> 00:34:15,280
أذهب للسباحة في بحيرة
متجمدة في (نيو جيرسي)؟

492
00:34:18,960 --> 00:34:21,280
قالت (آدامز) إن حبيبته السابقة
كانت مدربة يوغا

493
00:34:21,400 --> 00:34:23,040
لعله لوى إحدى
نقاط الشاكرا خاصته

494
00:34:23,440 --> 00:34:25,960
المهووسون باليوغا ميالون
إلى اعتماد الطب البديل

495
00:34:26,080 --> 00:34:28,320
كان هناك إبريق الشاي
غريب الشكل في منزله

496
00:34:30,600 --> 00:34:35,080
- كيف كان شكله؟
- صغيراً وغريباً ويشبه إبريق الشاي

497
00:34:43,120 --> 00:34:45,360
- مثل هذا؟
- أجل

498
00:34:45,720 --> 00:34:48,280
- تظن أنه يشرب شاي أعشاب ساماً؟
- أجل

499
00:34:48,840 --> 00:34:51,640
إن كنت تقصدين بعبارة
"الشاي" ماء الحنفية المملح

500
00:34:52,280 --> 00:34:54,200
وبعبارة "شرب" سكبه في أنفه

501
00:34:54,920 --> 00:34:58,520
حبيبته لم تتركه بقلب منفطر
وحسب بل تركته بقدر لغسل الأنف

502
00:34:58,720 --> 00:35:04,800
إنها طريقة هندية لتنظيف الجيوب
خلال موسم الحساسية، أي الآن

503
00:35:05,360 --> 00:35:08,880
مع الماء المقطر يمكن أن
يعمل كنظام لطرد المخاط

504
00:35:09,120 --> 00:35:10,280
لكنه مع ماء الحنفية

505
00:35:10,640 --> 00:35:13,800
يمكن أن يصبح نظاماً لتوصيل
الأميبا إلى السوائل حول الدماغ

506
00:35:14,280 --> 00:35:15,720
أعطيه (مترونيدازول)

507
00:35:16,040 --> 00:35:19,840
إذا كان محظوظاً فسيتسنى له
رؤية أولاده البلاستيكيين يتزوجون

508
00:35:26,560 --> 00:35:28,440
- أشعر بتحسن في عنقي
- زالت الحمى

509
00:35:28,560 --> 00:35:30,640
ووظائف كبدك عادت
إلى وضعها الطبيعي تقريباً

510
00:35:30,760 --> 00:35:32,240
يجب أن تكون قادراً قريباً
على العودة إلى منزلك

511
00:35:33,560 --> 00:35:36,080
سيكون علي تسديد فواتير مستشفى

512
00:35:36,200 --> 00:35:40,440
لا أظن أن الدمى الجنسية
المستعملة تباع بسعر جيد عبر الإنترنت

513
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
دكتورة (آدامز)؟

514
00:35:45,480 --> 00:35:46,560
أيمكنني الحصول
على بريدك الإلكتروني؟

515
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
لماذا؟

516
00:35:50,840 --> 00:35:53,320
فكرت في أن نرى بعضنا
بعضاً مجدداً

517
00:35:56,840 --> 00:36:00,560
- لا أستطيع ذلك
- أعرف أن للأمر علاقة بالمهنية

518
00:36:00,680 --> 00:36:02,800
لكنك لن تكوني طبيبتي
عندما أخرج من هنا

519
00:36:02,920 --> 00:36:05,440
- الأمر ليس ذلك، إنه...
- ما الأمر؟

520
00:36:05,880 --> 00:36:09,320
قلت إن علي أن أغير حياتي
وكنت تتحدثين عن نفسك أيضاً

521
00:36:09,440 --> 00:36:10,480
أعرف أنك كنت تقصدين ذلك...

522
00:36:10,600 --> 00:36:13,560
(هنري)، أعتقد أن عليك أن تطلب
إلى (مولي) الخروج معك

523
00:36:19,200 --> 00:36:23,040
- كان يجب أن أعرف أن هذا سيحصل
- أنت شاب صالح يا (هنري)

524
00:36:23,880 --> 00:36:26,120
وتستحق أكثر من مجرد دمية

525
00:36:30,240 --> 00:36:35,200
- عدني بأن تستمر في المحاولة
- حسناً

526
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
لديك موعد الليلة؟

527
00:36:50,080 --> 00:36:52,880
لا يمكنها تحمل الأمر
لا بد من وجود واحدة تستطيع ذلك

528
00:36:53,360 --> 00:36:56,240
- عليك أن تجدها وحسب
- أود أن أثبت أن (هاوس) مخطىء

529
00:36:56,360 --> 00:37:01,240
لكنني خربت زواجي
وفطرت قلب شخصين

530
00:37:01,440 --> 00:37:05,280
ولدي طفلتان ستتساءلان دوماً
لما لم أحب والدتيهما كفاية

531
00:37:06,560 --> 00:37:09,520
من الأفضل أن أركز
على ما أمتلكه حالياً

532
00:37:13,880 --> 00:37:18,400
- اتصلي بذلك الشاب من الفرقة
- لست بارعة في العزف على الغيتار

533
00:37:19,760 --> 00:37:22,120
أو في المغازلة
أو في إجراء الأحاديث الجانبية

534
00:37:23,560 --> 00:37:28,480
لست بجمال (آدامز)
ملابسي فضفاضة وأكره شعري

535
00:37:28,600 --> 00:37:31,320
(آدامز) تعمل 80 ساعة أسبوعياً
على معالجة المشردين

536
00:37:31,440 --> 00:37:34,520
لأنها لا تستطيع تحمل
التعرف إلى شخص جديد

537
00:37:35,600 --> 00:37:39,200
ثقي بي، جدي حبيباً
وهي من ستشعر بالغيرة

538
00:37:45,120 --> 00:37:46,120
أراك غداً

539
00:37:49,720 --> 00:37:50,720
هل...

540
00:37:53,400 --> 00:37:54,520
تريد أن نتناول مشروباً؟

541
00:37:56,040 --> 00:37:58,040
لنزعج (بارك)
أو لنثبت أن (هاوس) مخطىء؟

542
00:37:59,240 --> 00:38:03,760
الأمر فقط... أنني أظن
أن الوقت حان للتغيير

543
00:38:07,120 --> 00:38:10,080
لا أظن أنها فكرة مناسبة لي حالياً

544
00:38:14,480 --> 00:38:17,040
(هاوس) بارع في التلاعب بعقول الناس

545
00:38:19,360 --> 00:38:20,360
- أجل
- أجل

546
00:38:32,360 --> 00:38:36,800
لا أمي، لا أزال في العمل
سأعود إلى المنزل بعد ساعتين

547
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
أحبك أيضاً

548
00:38:49,200 --> 00:38:50,200
جاهزة؟

549
00:40:08,840 --> 00:40:12,560
- أصلحت الخلاط
- أرى ذلك

550
00:40:13,320 --> 00:40:15,760
استمتعت بإغواء الخطيب
المزيف للساقطة

551
00:40:17,200 --> 00:40:18,240
آسفة لأن الأمر لم ينجح

552
00:40:19,240 --> 00:40:22,640
أجل، فكرت في أخذ
إجازة من مسألة الساقطة

553
00:40:25,360 --> 00:40:29,520
أعتقد أنك تحتاج إلى مخفوق
الحليب مع الفستق الحلبي

554
00:40:42,440 --> 00:40:45,760
سأخلد إلى النوم، أراك غداً

