﻿1
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
ما المناسبة؟

2
00:00:10,960 --> 00:00:12,760
هل يجب أن يكون هناك
سبب لأقدم لك هدية؟

3
00:00:18,080 --> 00:00:21,760
إنك تعرفينني أفضل من أي شخص
آخر في هذا العالم بأسره

4
00:00:22,160 --> 00:00:24,240
لمَ أحضرت لي عصي التشجيع إذاً؟

5
00:00:26,200 --> 00:00:28,400
أنت محقة، إنها فكرة غبية

6
00:00:28,560 --> 00:00:31,720
إلا في حال، هناك فكرة خطرت لي الآن

7
00:00:31,880 --> 00:00:34,080
ماذا إذا جربنا كلانا... لا أدري

8
00:00:34,200 --> 00:00:35,440
فريق التشجيع يوم السبت

9
00:00:35,560 --> 00:00:37,480
في القاعة الرياضية الجنوبية
الساعة الواحدة والربع

10
00:00:37,600 --> 00:00:38,720
تقريباً

11
00:00:40,280 --> 00:00:41,760
تجارب أداء للتشجيع، أليس كذلك؟

12
00:00:42,280 --> 00:00:44,200
أعطني لام، أعطني ألف، أعطني...

13
00:00:44,320 --> 00:00:46,120
هل تفهمين إلى
أين أريد أن أصل؟

14
00:00:47,280 --> 00:00:49,880
هل تهجئين لا شيء يمكنه
منعي من الذهاب للتجارب؟

15
00:00:50,040 --> 00:00:52,680
يوم السبت في قاعة الرياضة الجنوبية
مع صديقتي المقربة (ماريسا)؟

16
00:00:53,680 --> 00:00:56,400
حسناً، لا بأس، فكري في الأمر
ملياً، لا أريد الضغط عليك

17
00:01:07,160 --> 00:01:09,040
ما الذي تريده (ماريسا) الآن؟

18
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
مرحباً، (جودي)

19
00:01:12,800 --> 00:01:14,280
هل يمكنك أن تأتي لنلعب؟

20
00:01:14,400 --> 00:01:16,440
كلا، لست متفرغة اليوم

21
00:01:16,560 --> 00:01:18,760
أو غداً
أو في العام القادم

22
00:01:18,880 --> 00:01:20,520
تعالي مجدداً بعد ألف سنة

23
00:01:20,640 --> 00:01:23,520
سأكون لا زلت هنا
هل ستكونين كذلك؟

24
00:01:26,360 --> 00:01:27,680
لمَ قمت بهذا؟

25
00:01:27,800 --> 00:01:31,200
لن ألعب مع كتلة اللحم
ذات الثماني سنوات

26
00:01:31,640 --> 00:01:35,360
ككتلة لحم عمرها 16 عاماً
أجد هذا مهيناً بعض الشيء

27
00:01:36,320 --> 00:01:39,600
انظري، أعلم أنك رجل آلي
لكن عليك البدء بالتصرف كطفلة

28
00:01:39,760 --> 00:01:41,560
أو على الأقل ليس كبحار عجوز فظ

29
00:01:42,760 --> 00:01:46,520
أحياناً حين تريدين تكوين الصداقات
عليك فعل ما يودون فعله

30
00:01:46,680 --> 00:01:50,920
أعتقد أن هذا يفسر ذهابك
للتشجيع مع (ماريسا)!

31
00:01:53,240 --> 00:01:54,800
أكره حين تكونين محقة

32
00:01:55,800 --> 00:01:57,200
ستعتادين ذلك

33
00:02:51,520 --> 00:02:54,760
عزيزتي، هل قاربت على إنهاء أوراق
الموظفين الجدد من أجل المنظمة؟

34
00:02:54,920 --> 00:02:58,440
أجل، أتعتقدين أن منظمة تجسس
احترافية ستعلم رقم هاتفي

35
00:02:59,720 --> 00:03:02,360
هذا يبدو جيداً! يبدو جيداً...

36
00:03:03,040 --> 00:03:04,840
يبدو...

37
00:03:04,960 --> 00:03:06,880
ماذا؟

38
00:03:07,000 --> 00:03:09,560
لا شيء، مجرد أمر بسيط لاحظته

39
00:03:09,720 --> 00:03:12,360
أنك في خانة "رقم للاتصال به في حالة
الطوارىء" كتبت اسمي بشكل خاطىء

40
00:03:12,520 --> 00:03:14,240
لقد كتبت ( ك ي ر ا كوبر)

41
00:03:14,360 --> 00:03:17,520
في حين اعتقد أن اللفظ
الصحيح هو (ك ر ي غ كوبر)

42
00:03:18,920 --> 00:03:21,360
أبي، هل أنت منزعج لأنني
اخترت أمي بدلاً عنك؟

43
00:03:21,480 --> 00:03:23,760
كلا، أرجوك!
أنا لست مهتماً

44
00:03:23,960 --> 00:03:26,800
حسناً، فعلياً يمكنك أن تهتم
أقل لأنه يبدو أنك تهتم كثيراً

45
00:03:28,080 --> 00:03:31,160
لا تكوني سخيفة
اذهبي واحظي بيوم عظيم

46
00:03:31,320 --> 00:03:34,040
واستمتعي بهذا الغداء
الذي قضيت ساعة في تحضيره لك

47
00:03:34,200 --> 00:03:35,400
والذي لم تحضره أمك

48
00:03:37,240 --> 00:03:38,360
(كريغ)!

49
00:03:38,640 --> 00:03:40,840
هناك شيء على... انس الأمر

50
00:03:41,000 --> 00:03:42,280
إنها الغيرة فحسب

51
00:03:43,440 --> 00:03:44,440
اعذريني!

52
00:03:44,600 --> 00:03:47,760
كن واقعياً عزيزي، أنت تعامل
(إرني) كمواطن من الدرجة الثانية

53
00:03:47,920 --> 00:03:51,160
لكن في اللحظة التي يتم فيها اختيارك
لتكون الثاني تنهار كساعة رخيصة

54
00:03:51,280 --> 00:03:54,400
انتظري! لقد كان هذا
في عيد زواجنا قبل خمس سنوات

55
00:03:54,520 --> 00:03:57,240
وقد اعتذرت!
لقد قال الرجل إنها حقيقية

56
00:03:57,920 --> 00:03:59,840
انظري، ليس لدي
وقت لمناقشة كل هذا

57
00:03:59,960 --> 00:04:02,040
عليّ الذهاب وتصحيح الأمور مع ابني

58
00:04:03,640 --> 00:04:05,920
"ثانوية (هاميلتون)"

59
00:04:07,840 --> 00:04:09,720
(كايسي)! لقد أتيت!

60
00:04:09,840 --> 00:04:11,440
بالطبع أتيت!
أنا متحمسة جداً لكوني هنا

61
00:04:11,560 --> 00:04:14,280
لا أستطيع الانتظار لتخبرني أولئك
الفتيات البغيضات اللئيمات

62
00:04:14,400 --> 00:04:17,560
بأنني لست جميلة أو مفعمة بالحياة
أو جيدة بما يكفي لأكون في فريقهن

63
00:04:18,360 --> 00:04:21,520
لقد بدأت أشعر فجأة
بأنك تفعلين هذا فقط لتسريني

64
00:04:22,000 --> 00:04:23,400
وهذا يسرني

65
00:04:25,960 --> 00:04:29,640
تأهبي لرؤية مأدبة الفتيات اللئيمات
وأشعر بأننا الوجبة الرئيسية

66
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
أهلاً بكم!

67
00:04:31,520 --> 00:04:35,200
أحسنتم بمجيئكم، هذا يدل
على تحليكم بالكثير من الثقة

68
00:04:35,360 --> 00:04:38,480
وهذا أول ما يحتاج إليه
السفير الروحي

69
00:04:38,680 --> 00:04:41,400
مهمتنا هي المساعدة في تقوية فريقنا

70
00:04:41,560 --> 00:04:42,800
لكن ليس فريقنا فحسب

71
00:04:43,040 --> 00:04:45,520
بل كل شخص في المدرسة بأسرها

72
00:04:46,440 --> 00:04:50,640
إذا استطعنا.. فلنجعل العالم
مكاناً أفضل للحياة بينما نعيش فيه

73
00:04:50,760 --> 00:04:52,480
من يؤيدني؟

74
00:04:55,480 --> 00:04:58,280
أرأيت؟ إنه شر محض

75
00:05:16,360 --> 00:05:19,080
مرحباً، كيف حال فخري وبهجتي؟

76
00:05:19,240 --> 00:05:21,800
لا أعلم، لقد بقيت في المدرسة
لتتمرن على التشجيع

77
00:05:22,320 --> 00:05:24,280
كلا، إنني أتحدث
عن ابني المفضل!

78
00:05:24,440 --> 00:05:26,040
أنا ابنك الوحيد

79
00:05:26,360 --> 00:05:28,200
لا تلتفت إلى التفاصيل

80
00:05:28,320 --> 00:05:30,880
أنا فقط أريد قضاء
بعض الوقت المميز معك

81
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
ما رأيك؟

82
00:05:32,120 --> 00:05:34,400
أنلعب كرة القدم؟ كرة السلة
بل لعبة البايسبول

83
00:05:34,520 --> 00:05:37,160
أنا لا أبلي جيداً مع الأشياء
التي تطير في الهواء

84
00:05:37,360 --> 00:05:39,440
لديهم طريقة مضحكة
في العثور على رأسي

85
00:05:40,080 --> 00:05:43,640
هذا لأنني لا أصطحبك إلى ملعب
تدريب البايسبول بما يكفي

86
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
سنلعب البايسبول، صافحني!

87
00:05:48,560 --> 00:05:49,920
سنعمل على ذلك

88
00:05:52,160 --> 00:05:54,640
أنا أحب لعبة الداما، ألا تحبينها؟

89
00:05:54,760 --> 00:05:59,000
بالطبع، من لا يحب تمارين
الاستراتيجيات البدائية

90
00:05:59,400 --> 00:06:01,200
مغفلة ساذجة

91
00:06:01,400 --> 00:06:02,800
لعبة رائعة!

92
00:06:03,920 --> 00:06:05,560
لكننا لم ننه اللعبة

93
00:06:05,720 --> 00:06:07,920
لقد حسبت باقي
الحركات في ذهني

94
00:06:08,080 --> 00:06:09,960
حسبت الاحتمالات وفزت

95
00:06:11,120 --> 00:06:13,480
لكنك لم تهاجميني حتى

96
00:06:14,640 --> 00:06:16,760
حسناً، سأفعل ما تريدين

97
00:06:19,720 --> 00:06:21,680
هل أنت سعيدة الآن؟

98
00:06:23,960 --> 00:06:25,840
"(ثانوية هاميلتون)"

99
00:06:26,440 --> 00:06:29,640
أنصال، دلاء، وشماعدين

100
00:06:29,760 --> 00:06:33,240
أنصال، دلاء، وشماعدين

101
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
(ماريسا)!

102
00:06:35,280 --> 00:06:36,680
أعتقد أنني أوقعت شمعداني على الأرض

103
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
هل تسدين إلي خدمة وترفعينه
وتضربين رأسي به؟

104
00:06:39,760 --> 00:06:42,240
أنتم رائعون يا رفاق!

105
00:06:42,360 --> 00:06:44,560
والآن، فلنأخذ استراحة قصيرة

106
00:06:45,760 --> 00:06:47,120
ماذا لو أخذنا استراحة؟

107
00:06:47,400 --> 00:06:49,680
من سيجعل العالم مكاناً أفضل؟

108
00:06:51,800 --> 00:06:53,640
هل أنت متأكدة من أنه سيكون
لديك وقت للتشجيع؟

109
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
كونك قائدة فريق السخرية؟

110
00:06:57,120 --> 00:06:58,960
انظري، (ماريسا)
أنا آسفة، حسناً؟

111
00:06:59,080 --> 00:07:00,640
أنا فقط لا أفهم هذا

112
00:07:00,760 --> 00:07:01,760
ما الذي لا يمكنك فهمه؟

113
00:07:01,880 --> 00:07:04,240
لأنني اعتقدت أن هذا
سيكون أمراً يمكننا فعله معاً

114
00:07:04,400 --> 00:07:06,240
ما الذي تعنينه؟ إننا دوماً معاً

115
00:07:06,360 --> 00:07:07,880
هل نحن كذلك؟ (كايسي)

116
00:07:08,000 --> 00:07:11,280
متى كانت آخر مرة
تناولنا فيها النقانق معاً؟

117
00:07:11,760 --> 00:07:13,280
على عصا

118
00:07:14,840 --> 00:07:18,360
يبدو أنني لم أعد أراك
في الآونة الأخيرة لأنك منشغلة بفعل...

119
00:07:18,480 --> 00:07:20,600
لا أعلم ماذا... لأنك لن تخبريني

120
00:07:20,720 --> 00:07:23,160
- (ماريسا)، إن هذا ليس صحيحاً دوماً
- حقاً؟

121
00:07:23,280 --> 00:07:26,280
لم تأتي إلى حفلة (فيكي) في عطلة
الأسبوع السابقة كما قلت إنك ستفعلين

122
00:07:26,440 --> 00:07:29,640
لم تأتي إلى السينما مع الجميع
ظهر يوم الأحد كما قلت إنك ستفعلين

123
00:07:29,960 --> 00:07:33,120
ولم تأتي إلى المكتبة
تلك الليلة لتساعديني في الدراسة

124
00:07:33,240 --> 00:07:34,600
كما قلت إنك ستفعلين

125
00:07:35,520 --> 00:07:38,240
لذا ظننت أننا إذا ما قمنا
بأمر التشجيع هذا

126
00:07:38,400 --> 00:07:40,480
سنتمكن على الأقل
من قضاء بعض الوقت معاً

127
00:07:42,440 --> 00:07:44,520
(ماريسا)، أنا آسفة جداً، حسناً؟

128
00:07:44,680 --> 00:07:47,040
لم أكن أعلم أنك تشعرين بهذا

129
00:07:47,720 --> 00:07:49,960
كل ما في الأمر أنني
كنت منشغلة جداً بـ...

130
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
أتعلمين؟

131
00:07:53,640 --> 00:07:55,280
لا يهم ما الذي
كنت مشغولة به

132
00:07:55,400 --> 00:07:58,360
لأن صداقتك
هي الأمر الأهم بالنسبة إليّ

133
00:07:58,480 --> 00:08:02,280
وأنا سأعوضك، حسناً؟
بدءاً من... الآن

134
00:08:03,160 --> 00:08:05,760
حسناً
هيا أيها الفريق!

135
00:08:08,880 --> 00:08:10,480
بدءاً من الآن

136
00:08:11,000 --> 00:08:12,280
عليّ أن أساعدك

137
00:08:17,800 --> 00:08:19,200
يمكنك فعل ذلك (كايسي)، حسناً

138
00:08:19,760 --> 00:08:21,320
أنصال، دلاء، شماعدين

139
00:08:21,440 --> 00:08:22,960
أنصال، دلاء، شماعدين

140
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
مرحباً أمي

141
00:08:25,960 --> 00:08:28,480
والدة من؟ والدتي أنا
أنت القنبلة

142
00:08:28,600 --> 00:08:30,280
هيا، يا أمي!

143
00:08:33,320 --> 00:08:37,360
في الحقيقة حين يتعلق الموضوع
بتعطيل القنابل أنا قنبلة بالفعل

144
00:08:38,240 --> 00:08:39,560
ما أمر عصي التشجيع؟

145
00:08:39,680 --> 00:08:41,280
أنا أخوض تجارب
للانضمام إلى فريق التشجيع

146
00:08:41,440 --> 00:08:42,680
هذا ليس من شيمك

147
00:08:42,800 --> 00:08:45,400
- أفعل هذا من أجل (ماريسا)
- هذا من شيمك

148
00:08:46,440 --> 00:08:49,920
(كايسي)، إن كونك مشجعة
يحتاج إلى الكثير من الوقت

149
00:08:50,080 --> 00:08:53,160
و... لا أعلم إن كان عليك
خلط الكثير من الأمور

150
00:08:53,480 --> 00:08:55,400
أتذكرين فنان الشوارع الذي رأيناه؟

151
00:08:55,600 --> 00:08:57,960
كان عليه ألا يضيف
المنشار الرابع أبداً

152
00:09:00,000 --> 00:09:02,040
أعلم أن هذا كثير لكن...

153
00:09:02,240 --> 00:09:06,000
يبدو أنني منذ بدأت بالعمل
كجاسوسة علي دوماً أن...

154
00:09:06,360 --> 00:09:08,680
لا أمتلك أبداً الوقت الكافي لـ...

155
00:09:09,720 --> 00:09:12,680
إنها صديقتي المقربة
وأنا حقاً لا أريد أن خسارتها

156
00:09:13,160 --> 00:09:14,240
تعالي إلى هنا

157
00:09:15,560 --> 00:09:17,160
أنا أفهم الأمر عزيزتي

158
00:09:17,680 --> 00:09:18,960
إنه ليس بالأمر السهل

159
00:09:20,000 --> 00:09:23,480
وسأقول لك الأخبار السيئة
لن يصبح الأمر أسهل

160
00:09:24,960 --> 00:09:26,680
أي خطاب حماسي كان ذلك؟

161
00:09:29,480 --> 00:09:31,600
أعتقد أنك لم تكوني مشجعة يوماً

162
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
(كايسي)!

163
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
أنا أحبك

164
00:09:35,920 --> 00:09:39,840
ولا أريد لكونك جاسوسة
أن يقف عائقاً أمام كونك طفلة

165
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
لذا...

166
00:09:41,800 --> 00:09:43,600
إذا كنت تشعرين بأن هذا كثير...

167
00:09:43,720 --> 00:09:46,160
لا، لا، يمكنني التعامل مع هذا

168
00:09:46,280 --> 00:09:48,600
- أعلم أنني أستطيع
- حسناً!

169
00:09:48,720 --> 00:09:51,880
إذا كنت تعتقدين أنه باستطاعتك
فأنا أعتقد ذلك أيضاً

170
00:09:53,960 --> 00:09:57,360
و... بما أنني لم أكن مشجعة يوماً

171
00:09:58,880 --> 00:10:00,520
أنصال، دلاء، شماعدين

172
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
أمي!

173
00:10:05,120 --> 00:10:06,960
هذا صحيح، لا زال بإمكاني فعل هذا

174
00:10:07,280 --> 00:10:08,760
لكنني أعتقد أنني كسرت شيئاً ما

175
00:10:09,760 --> 00:10:11,520
ساعديني لأنهض، بروية

176
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
بروية

177
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
فكر بسرعة!

178
00:10:24,480 --> 00:10:25,680
أنا آسف

179
00:10:25,960 --> 00:10:28,680
لكن يبدو وكأن لرأسك
قطب جاذبية خاصاً به

180
00:10:29,520 --> 00:10:31,960
بدأت أفكر في أن كرة القدم
قد لا تكون لعبتي

181
00:10:32,480 --> 00:10:35,400
في الواقع بدأت أفكر في
أن الألعاب قد لا تكون لعبتي

182
00:10:35,800 --> 00:10:38,240
هذا لأنني لم أصطحبك
للعب كرة السلة بعد

183
00:10:38,400 --> 00:10:40,680
سننزل إلى الحديقة
وسنرمي بعض الكرات

184
00:10:40,800 --> 00:10:42,920
- مرحى!
- مرحى!

185
00:10:43,680 --> 00:10:45,200
أليس هذا رائعاً؟

186
00:10:45,360 --> 00:10:47,560
أنا وأنت فقط، ألست أباً عظيماً؟

187
00:10:47,680 --> 00:10:48,720
قبل أن تجيب عن هذا

188
00:10:48,840 --> 00:10:51,400
هل لاحظت أنني بالكاد قضيت
وقتاً مع (كايسي) هذا الأسبوع؟

189
00:10:52,200 --> 00:10:55,080
أجل
هذا صحيح، سوف تتحرك

190
00:11:06,440 --> 00:11:07,920
أهلاً (ماتيو)!

191
00:11:08,480 --> 00:11:09,760
آسف لأنني لم آت

192
00:11:09,880 --> 00:11:11,680
لكن أبي أجبرني على التسكع معه

193
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
مجدداً!

194
00:11:13,400 --> 00:11:16,640
كل يوم في العطلة هذه يبدو
أنه يرمي شيئاً جديداً على رأسي

195
00:11:17,240 --> 00:11:19,160
أعلم، لكن الأمر كان مروعاً

196
00:11:19,840 --> 00:11:22,200
أظن أنني أفضل حين
كان يتركني وشأني

197
00:11:25,440 --> 00:11:26,440
أجل

198
00:11:26,560 --> 00:11:28,880
حسناً، ارمي

199
00:11:30,080 --> 00:11:31,680
(ماريسا)، أعتقد أنني وجدتها

200
00:11:31,800 --> 00:11:36,000
إن الشقلبة الثنائية المعدلة للخلف
هذه ستضمن لنا مكاناً في فريق التشجيع

201
00:11:36,400 --> 00:11:38,640
- أو في المستشفى
- هذا صعب للغاية

202
00:11:38,800 --> 00:11:44,920
منذ بدأت بالتدريب
أشعر وكأن بشرتي... تبكي

203
00:11:45,960 --> 00:11:48,360
- هذا يسمى عرقاً
- هذا يسمى مقرفاً

204
00:11:48,720 --> 00:11:51,920
لا! لا! (ماريسا)!
أتذكرين؟ إن الأمر ممتع

205
00:11:53,640 --> 00:11:55,480
لدي الروح، أجل لدي

206
00:11:55,640 --> 00:11:58,640
لدي الروح، ماذا عنك؟

207
00:11:59,840 --> 00:12:02,640
أنا لدي ألم في ظهري
وشعور مخيف بأن عضلاتي تكبر

208
00:12:03,120 --> 00:12:04,160
أنا أنسحب

209
00:12:04,280 --> 00:12:06,920
لا! لا! (ماريسا)
لا يمكنك الانسحاب، مفهوم؟

210
00:12:07,040 --> 00:12:08,160
نحن بحاجة إلى هذا

211
00:12:08,280 --> 00:12:10,040
هذا شيء خاص بنا
ونحن نحتاج إلى شيء

212
00:12:10,160 --> 00:12:12,880
لأنه إذا لم يكن لدينا شيء
لن يكون لدينا أي شيء

213
00:12:13,040 --> 00:12:15,440
لا شيء، لا شيء!

214
00:12:16,800 --> 00:12:18,400
حسناً، حسناً، أنا موافقة

215
00:12:18,520 --> 00:12:21,080
لكن هل يمكنك ترك يدي
لأنني لا أشعر بشيء

216
00:12:21,280 --> 00:12:22,640
لا شيء، لا شيء

217
00:12:27,560 --> 00:12:28,560
الأطفال!

218
00:12:30,320 --> 00:12:31,880
هل كان يوماً شاقاً
أيها العميل (كريغ)؟

219
00:12:32,280 --> 00:12:34,560
(جودي)، تعلمين أنه بإمكانك
تسميتي بأبي، أليس كذلك؟

220
00:12:34,680 --> 00:12:35,680
حسناً

221
00:12:35,840 --> 00:12:37,400
هل كان يوماً شاقاً
أيها العميل أبي؟

222
00:12:38,160 --> 00:12:40,200
أجل، إنه (إيرني)

223
00:12:40,320 --> 00:12:43,000
لقد لعبنا كرة السلة
وكرة القدم والبايسبول

224
00:12:43,120 --> 00:12:45,680
كل الأشياء التي كنت
أحب فعلها مع والدي

225
00:12:45,800 --> 00:12:47,560
لكن (إيرني) كره كل دقيقة من ذلك

226
00:12:48,280 --> 00:12:52,040
حسناً، مما تعلمته
عن العلاقات الشخصية البشرية

227
00:12:52,400 --> 00:12:55,880
أحياناً عليك فعل
ما يريد الطرف الآخر فعله

228
00:12:56,040 --> 00:13:00,040
حتى إذا جعلك ذلك ترغب
في انتزاع الدارات من وجهك

229
00:13:00,600 --> 00:13:03,360
على أية حال
ما الذي يحب (إرني) فعله؟

230
00:13:04,800 --> 00:13:07,280
حسناً
إنه دوماً...

231
00:13:08,320 --> 00:13:10,800
أعلم أنه يحب حقاً أن...

232
00:13:11,120 --> 00:13:13,160
أعتقد أنني رأيته مرة يقوم بـ...

233
00:13:14,680 --> 00:13:15,720
عجباً!

234
00:13:15,840 --> 00:13:17,840
أنا حقاً بحاجة إلى شيء
يربطني بهذا الطفل

235
00:13:21,360 --> 00:13:23,840
أنا أواجه مشكلة في إيجاد
رابط مع ذات الثماني سنوات

236
00:13:24,120 --> 00:13:26,360
شكراً لأنك سألتني يا أبي

237
00:13:32,600 --> 00:13:34,360
- أليس كذلك؟
- أجل

238
00:13:35,720 --> 00:13:38,120
حسناً، حان دوري

239
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
هيا

240
00:13:43,880 --> 00:13:44,880
أهلاً

241
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
الآن؟

242
00:13:46,640 --> 00:13:48,440
لقد فهمت، سنتولى الأمر

243
00:13:50,160 --> 00:13:51,960
(كايسي)، (إيرني)، (جودي)

244
00:13:52,080 --> 00:13:53,920
لدينا مهمة طارئة في المطار

245
00:13:54,080 --> 00:13:55,800
جهزوا الشاحنة حالاً

246
00:13:58,720 --> 00:14:00,120
(كايسي)، هيا بنا فلنذهب!

247
00:14:00,280 --> 00:14:01,920
أمي، إن اختبارات التشجيع اليوم

248
00:14:02,040 --> 00:14:03,520
لا يمكنني التخلي عن (ماريسا)

249
00:14:03,640 --> 00:14:08,400
أهم جزء في الشقلبة الثنائية
المعدلة للخلف هو كونها ثنائية

250
00:14:09,640 --> 00:14:11,960
لقد أخبرتك يا عزيزتي أن الأمر
لن يصبح أكثر سهولة

251
00:14:12,480 --> 00:14:14,800
هذه هي القرارات الصعبة
التي علينا اتخاذها كجواسيس

252
00:14:14,920 --> 00:14:15,920
لكن...

253
00:14:16,080 --> 00:14:18,680
إذا لم أذهب من أجل (ماريسا)
فقد يفسد هذا صداقتنا

254
00:14:18,800 --> 00:14:21,840
وإذا لم أذهب معكم يا رفاق
في المهمة فقد يحصل أمر سيىء

255
00:14:22,560 --> 00:14:24,440
أمي، ألا يمكنك أن تخبريني
ما عليّ فعله فحسب؟

256
00:14:24,560 --> 00:14:25,960
لا يمكنني يا عزيزتي

257
00:14:26,560 --> 00:14:28,560
سأدعمك مهما كان قرارك

258
00:14:28,680 --> 00:14:30,560
لكن هذا قرارك

259
00:14:31,480 --> 00:14:34,200
حقاً؟ أنت تقولين لي
ماذا عليّ أن أفعل لـ16 عاماً

260
00:14:34,320 --> 00:14:37,240
وفي المرة الوحيدة التي أحتاج
فيها إلى ذلك، ليس لديك شيء؟

261
00:14:48,080 --> 00:14:51,000
"(مطار دالاس الدولي)"

262
00:14:59,040 --> 00:15:01,200
حسناً، أنا أراكم يا رفاق

263
00:15:01,320 --> 00:15:02,840
هل يستطيع الجميع سماعي؟

264
00:15:03,240 --> 00:15:04,480
"عوفيت"

265
00:15:04,600 --> 00:15:06,200
أعتقد أن الجميع يسمعونني

266
00:15:06,480 --> 00:15:08,440
مهمتنا تقتضي منع عملاء الأعداء

267
00:15:08,600 --> 00:15:11,720
من استرجاع حقيبة موجودة
في مخزن البضائع الدولي

268
00:15:11,840 --> 00:15:15,760
في داخلها ذاكرة بيانات تحوي
مواقع مخابئنا في (أوروبا)

269
00:15:15,960 --> 00:15:17,760
إذا وقعت تلك الذاكرة
في الأيدي الخطأ

270
00:15:17,880 --> 00:15:20,840
سيهدد هذا أمن جميع جواسيسنا الدوليين

271
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
سأعطل الهدف

272
00:15:22,120 --> 00:15:24,160
وأنا سأضع جهاز تتبع
لسة في جيوبهم

273
00:15:26,080 --> 00:15:28,760
سنتسلل أنا و(جودي) إلى مخزن
البضائع ونستعيد الحقيبة

274
00:15:29,720 --> 00:15:31,120
سعيدة لأنك هنا عزيزتي

275
00:15:31,320 --> 00:15:33,080
شكراً أمي
أنا سعيدة لأنك هنا كذلك

276
00:15:34,240 --> 00:15:36,400
لم أكن لأتغيب قط

277
00:15:39,960 --> 00:15:41,600
لقد رأيت المستهدفين

278
00:15:41,760 --> 00:15:43,880
حان وقت طهو البسكويت

279
00:15:44,320 --> 00:15:45,640
ماذا يعني هذا؟

280
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
أنا أحاول ابتكار مصطلح شائع

281
00:15:47,600 --> 00:15:50,600
الفتى في الشاحنة
دوماً لديه مصطلح شائع

282
00:15:51,800 --> 00:15:53,480
قم بابتكار مصطلح جديد

283
00:16:04,560 --> 00:16:06,160
أبي، الهدفان خلفك

284
00:16:06,280 --> 00:16:07,480
تعلم ما عليك فعله

285
00:16:16,880 --> 00:16:18,560
لا أسافر أبداً من دون واحدة منها

286
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
هيا

287
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
على مهل

288
00:16:22,200 --> 00:16:23,320
ليس هناك حريق

289
00:16:26,480 --> 00:16:27,960
هلاّ تساعدني في خلع حذائي

290
00:16:28,720 --> 00:16:32,400
آسف بشأن الجراب لكن مطرقة إصبع
قدمي لا يمكن السيطرة عليها

291
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
أنا غبية جداً اليوم

292
00:16:36,720 --> 00:16:38,920
آمل أن أتجاوز هذا
قبل أن أحلق بطائرتي

293
00:16:40,360 --> 00:16:43,040
هيا، فلنقف في دور آخر

294
00:16:46,240 --> 00:16:48,440
إنهما يتحركان
شغل جهاز التتبع

295
00:16:52,760 --> 00:16:54,960
(كايسي)، الهدفان قادمان باتجاهك

296
00:16:55,080 --> 00:16:57,560
البسكويت يحترق!
البسكويت يحترق!

297
00:16:58,200 --> 00:17:00,640
كفى مصطلحات شائعة

298
00:17:01,680 --> 00:17:04,120
حسناً، نحن في الداخل
شغل كاميرا (جودي)

299
00:17:14,400 --> 00:17:15,720
أهلاً، (ماريسا)

300
00:17:16,240 --> 00:17:19,480
- أنا آسفة جداً أنا لا...
- أين أنت؟ إنها الاختبارات

301
00:17:19,920 --> 00:17:22,240
أعلم ذلك، لقد نسيت أن أتصل بك

302
00:17:22,360 --> 00:17:24,280
أنا آسفة جداً
لكنني لن أستطيع القدوم

303
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
لا يمكنك القدوم!

304
00:17:26,080 --> 00:17:28,120
أتتخلين عني مجدداً؟

305
00:17:28,400 --> 00:17:31,960
اسمعي، الخبر السار
هو أنك لم تريدي الذهاب إلى هناك

306
00:17:32,120 --> 00:17:33,360
لذا يمكنك فقط المغادرة

307
00:17:33,840 --> 00:17:34,920
فقط المغادرة

308
00:17:35,040 --> 00:17:36,920
لقد قالت فقط المغادرة

309
00:17:37,080 --> 00:17:38,800
الأمر ليس بهذه البساطة (كايسي)

310
00:17:38,920 --> 00:17:41,520
وإذا أتعبت نفسك بالمجيء
فستعلمين السبب

311
00:17:45,560 --> 00:17:48,720
اعذريني، مرحباً...
كم سيستغرق هذا؟

312
00:17:50,120 --> 00:17:52,680
إذاً، بعد أن ننتهي
إذا كان هذا مناسباً لك

313
00:17:52,800 --> 00:17:55,520
كنت أفكر إذا كان بإمكاننا لعب
أحد ألعاب الفيديو التي تحبها

314
00:17:55,680 --> 00:17:58,040
أعتقد أنه بإمكاننا ذلك
إن كنت متأكداً من رغبتك

315
00:17:58,200 --> 00:18:00,320
أنا أريد ذلك إن كنت تريدني أن أفعل

316
00:18:00,480 --> 00:18:02,680
أنا أريد ذلك إن أردتني أن أريد ذلك

317
00:18:02,800 --> 00:18:03,880
أنا أريد ذلك بالطبع

318
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
يا للهول!

319
00:18:05,800 --> 00:18:08,840
(إرني)، يريد والدك
قضاء وقت أكثر معك

320
00:18:09,280 --> 00:18:12,080
(كريغ)، ابنك يريد
قضاء وقت أكثر معك

321
00:18:12,600 --> 00:18:15,800
لكنكم لا تحبون فعل الأشياء نفسها
وأنتم تسببون التعاسة لبعضكم البعض

322
00:18:16,040 --> 00:18:17,200
ناهيك عني

323
00:18:18,040 --> 00:18:22,600
لذا... لم لا تجعلان التجسس
طريقتكما في التسكع والترابط

324
00:18:23,560 --> 00:18:26,600
هذا جيد، لأن الخطوة التالية
كانت لعب البولينغ

325
00:18:26,720 --> 00:18:28,640
الآن أعتقد أن رأسي سينجو من ذلك

326
00:18:33,600 --> 00:18:35,720
يا لها من لحظة مؤثرة!

327
00:18:36,520 --> 00:18:38,320
والآن هل يمكننا العودة لمهمتنا؟

328
00:18:42,000 --> 00:18:44,640
لقد عثرت عليها!
إنها الرمادية في الطبقة العلوية

329
00:18:45,480 --> 00:18:47,000
يكاد الهدفان أن يصلا إليكما

330
00:18:47,120 --> 00:18:48,240
إن وقتكما ينفد

331
00:18:48,360 --> 00:18:49,880
أكرر، وقتكما ينفد

332
00:18:51,720 --> 00:18:52,720
أتعرفين ماذا؟

333
00:18:53,000 --> 00:18:55,720
أعتقد أن هذا يستدعي الشقلبة
الثنائية المعدلة للخلف

334
00:18:55,840 --> 00:18:58,520
توقفي عن قول هذه الترهات
واصعدي إلى هناك

335
00:18:59,040 --> 00:19:01,920
أنا أخطط لذلك
حسناً، ضمي يديك

336
00:19:12,800 --> 00:19:14,480
لا تفكري في هذا

337
00:19:15,440 --> 00:19:18,000
دلاء، شماعدين، وأنصال

338
00:19:20,760 --> 00:19:23,960
هذا صحيح
بسكويتك.. قد احترق للتو

339
00:19:25,600 --> 00:19:28,080
اسمع (إيدي)، إنه مصطلح شائع جيد

340
00:19:31,400 --> 00:19:33,360
"(ثانوية هاميلتون)"

341
00:19:38,720 --> 00:19:39,800
مرحباً!

342
00:19:40,240 --> 00:19:41,400
كيف حالك؟

343
00:19:43,080 --> 00:19:44,280
ما الذي يجري؟

344
00:19:46,640 --> 00:19:47,640
ما الأخبار؟

345
00:19:50,480 --> 00:19:51,600
ما زلت غاضبة علي

346
00:19:52,720 --> 00:19:54,600
إذا كنت كذلك فلن ألومك

347
00:19:54,760 --> 00:19:57,040
وأنا آسفة حقاً

348
00:19:58,960 --> 00:20:00,880
هل سأراك على الأقل على الغداء؟

349
00:20:01,240 --> 00:20:02,240
لا أدري

350
00:20:03,040 --> 00:20:05,040
قد تفعلين أو قد لا تفعلين

351
00:20:05,160 --> 00:20:08,840
ربما تجلسين هناك تنتظرينني
بصبر بينما أقرر ألا آتي

352
00:20:09,040 --> 00:20:10,680
من دون تفسير على الإطلاق

353
00:20:10,800 --> 00:20:12,080
تاركةً إياك وحيدة لتتساءلي

354
00:20:12,200 --> 00:20:13,920
أي نوع من الأصدقاء
الحميمين أكون حقاً؟

355
00:20:15,480 --> 00:20:17,160
مرحى! نحن نتحدث مجدداً

356
00:20:21,360 --> 00:20:23,480
(ماريسا)!
أنا...

357
00:20:25,000 --> 00:20:26,520
لقد أحضرت لك هدية اعتذار

358
00:20:30,240 --> 00:20:31,920
هلاّ تفتحينها على الأقل؟
من فضلك

359
00:20:37,600 --> 00:20:40,760
أنت تعرفينني أفضل من أيّ
شخص آخر في العالم بأسره

360
00:20:41,080 --> 00:20:42,600
إذاً لم أحضرت لي كتاباً؟

361
00:20:44,480 --> 00:20:46,400
إنه كتاب مليء بقسائم الصداقة

362
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
انظري

363
00:20:51,680 --> 00:20:54,320
هذه في حال وقعت في مشكلة

364
00:20:54,440 --> 00:20:57,440
سأفعل كل ما يسعني فعله لأخرجك منها

365
00:20:58,800 --> 00:21:02,040
وهذه في حال شعرت بالحزن

366
00:21:02,160 --> 00:21:06,280
سأكون موجودة لأمسك
يديك بقدر ما تحتاجين

367
00:21:07,760 --> 00:21:11,000
وهذا هو عناق (جيسيكا)

368
00:21:11,200 --> 00:21:14,120
لأنك أحياناً تحتاجين إلى عناق

369
00:21:14,440 --> 00:21:16,080
العناق الخاص بـ(جيسيكا)

370
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
و...

371
00:21:24,120 --> 00:21:27,200
إذا قرأت الكتابة الصغيرة
فإنها تقول...

372
00:21:28,400 --> 00:21:30,480
هذه القسائم لا تنتهي صلاحيتها

373
00:21:31,960 --> 00:21:35,000
إنها صالحة لعمر من الصداقة

374
00:21:36,160 --> 00:21:39,240
أعتقد أنني أريد أحد
عناقات (جيسيكا) الآن

375
00:21:39,400 --> 00:21:41,360
- هل يمكنني رؤية قسيمة؟
- تعالي إلى هنا!

376
00:21:48,560 --> 00:21:51,320
صديقة (جودي) الجديدة ستجعل
تغطيتها قابلة أكثر للتصديق

377
00:21:51,720 --> 00:21:52,800
عليّ أن أقول يا عزيزتي

378
00:21:52,920 --> 00:21:55,160
لقد قمت بعمل رائع حين جعلتها
تلعب كفتاة بعمر ثماني سنوات

379
00:21:55,520 --> 00:21:57,240
هذا ما تفعله الأخوات الكبيرات

380
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
(جودي)

381
00:22:03,440 --> 00:22:04,680
ماذا يحدث في الخارج؟

382
00:22:04,840 --> 00:22:06,280
ألعب لعبة القفز مع (كوين)

383
00:22:06,400 --> 00:22:09,280
لقد جعلت اللعبة أكثر متعة قليلاً

384
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
بإضافة بعض... اللايزر

385
00:22:14,080 --> 00:22:16,080
أنت أريحي الطفلة
وأنا سأحضر عدة الإسعاف الأولية

386
00:22:16,200 --> 00:22:19,440
كلا، ما رأيك أن أحضر أنا العدة
وتفكري أنت بما سنقوله لوالدتها؟

387
00:22:19,560 --> 00:22:22,120
أنا لا، لا، لا، لا!

