﻿1
00:00:05,120 --> 00:00:07,280
"(ثانوية هاميلتون)"

2
00:00:11,440 --> 00:00:13,680
انفجر مختبر الكيمياء
وتم إلغاء امتحانك

3
00:00:15,600 --> 00:00:18,840
وجدتِ تطبيقاً يستنسخ توقيع والدتك
من أجل ملاحظات الغياب

4
00:00:20,680 --> 00:00:23,360
(أورسولا) ساحرة البحر
استبدلت صوتك بقدمين بشريتين

5
00:00:23,520 --> 00:00:24,760
حسناً عليك مساعدتي

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,440
شاركت في مسابقة تصوير المراهقين

7
00:00:30,560 --> 00:00:33,320
وهناك 3 متأهلين للتصفيات النهائية

8
00:00:33,440 --> 00:00:34,680
- هل أنتِ أحدهم؟
- أجل

9
00:00:34,800 --> 00:00:38,040
حسناً جيد لأنه إن لم يكن كذلك
لكانت لعبة التخمين هذه إضاعة للوقت

10
00:00:40,360 --> 00:00:41,960
أنا فخورة جداً بك

11
00:00:42,080 --> 00:00:46,000
هذا رائع أنتِ مصورة بارعة
وأنا أعلم بالفعل بأنك ستفوزين

12
00:00:46,160 --> 00:00:47,920
تستطيعين فعلها

13
00:00:48,040 --> 00:00:49,720
لقد شاركت بصورة لكِ

14
00:00:49,840 --> 00:00:51,920
ستخسرين... ستخسرين بالتأكيد

15
00:00:52,920 --> 00:00:54,160
عمَ تتحدثين؟

16
00:00:54,280 --> 00:00:59,040
(ماريسا) لا توجد صورة جميلة لي
أنا لست جذابة في الصور

17
00:00:59,160 --> 00:01:01,160
وجهاً لوجه أبدو بشكل جيد
ولكن في الصور أبدو هكذا

18
00:01:05,120 --> 00:01:07,600
والآن لن تفوزي وسيكون ذلك خطأ وجهي

19
00:01:11,800 --> 00:01:13,200
هل هذه أنا؟

20
00:01:14,880 --> 00:01:18,680
يا للروعة كنت مخطئة
لستِ مصورة بارعة أنتِ صانعة معجزات

21
00:01:20,000 --> 00:01:21,960
سوف نفوز... سوف نفوز

22
00:02:14,280 --> 00:02:18,960
أبي هل تصدق أن (ماريسا)
هي أحد أفضل 3 مصورين في البلاد كلها

23
00:02:19,680 --> 00:02:21,920
سلمون؟ متى تناولنا السلمون؟

24
00:02:23,280 --> 00:02:27,560
منذ سنتين، أتذكر طهوت السلمون
وقلت "لا أتطلع لتنظيف هذه المشواة"

25
00:02:28,360 --> 00:02:29,680
وما زلت كذلك

26
00:02:29,840 --> 00:02:32,640
أخبري والدتك
بأنني أريد مشواة جديدة في عيد الأب

27
00:02:33,840 --> 00:02:38,080
الصورة الرابحة العام الماضي
نشرت في المجلات واللوحات الإعلانية

28
00:02:38,200 --> 00:02:40,320
كما أنها وضعت
على مقاعد محطة الحافلة

29
00:02:40,480 --> 00:02:43,560
هل بإمكانك تخيل المدينة بأكملها
تجلس على رأسي؟

30
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
لا، لا يمكنني تخيل ذلك

31
00:02:46,560 --> 00:02:48,720
في الواقع يمكنني ولكنني لا أريد ذلك

32
00:02:49,560 --> 00:02:52,480
أبي، ما أقوله هو أن (ماريسا) بارعة
وأعتقد أن بإمكانها الفوز

33
00:02:52,600 --> 00:02:55,080
حسناً قد يكون بإمكانها الفوز
لكن لن يكون ذلك بصورة لك

34
00:02:55,200 --> 00:02:57,160
لا، لا تقلق لا أبدو هكذا

35
00:02:58,960 --> 00:03:02,520
عزيزتي لا يمكننا المجازفة
بأن يرى أحدهم صورة لك

36
00:03:02,640 --> 00:03:05,280
أعلم أن هذا جديد عليك
لكنك جاسوسة أتذكرين؟

37
00:03:05,440 --> 00:03:10,080
أرجو ذلك وإلا سأكون فتاة في الـ16
مع مدفع ليزري وخطاف

38
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
أنا جاد

39
00:03:13,320 --> 00:03:16,920
أتذكرين عندما أوقفتِ أولئك الأشخاص
من سرقة ذلك الملف السري منذ أسابيع

40
00:03:17,080 --> 00:03:22,400
أجل أتذكر؟ أعطيتهم واحدة من هذه
وهذه وواحدة طويلة من هذه

41
00:03:22,720 --> 00:03:26,200
أجل وتذكري أن أحدهم
قام بواحدة من هذه

42
00:03:27,000 --> 00:03:28,320
إنه طليق وهو يفكر

43
00:03:28,440 --> 00:03:33,000
إن تمكنت فقط من القبض على هذه الفتاة
التي أفسدت مهمتي سأجعلها تأسف لذلك

44
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
لكن ليس لدي فكرة عمن تكون

45
00:03:35,200 --> 00:03:38,880
حسناً سأنسى الأمر
وأذهب إلى محطة الحافلة

46
00:03:39,040 --> 00:03:42,400
مهلاً هذا الرأس الذي أجلس عليه
يبدو مألوفاً

47
00:03:43,000 --> 00:03:45,560
مرحباً رعاة مسابقة التصوير
من التقط هذه الصورة؟

48
00:03:45,680 --> 00:03:50,200
مرحباً رابح المسابقة، من هذه الفتاة؟
صديقتك التي تسكن (35 ماليبو لين)

49
00:03:50,880 --> 00:03:53,560
آسف (كايسي) سأكمل القصة بعد قليل
علي أن أرى من بالباب

50
00:03:54,000 --> 00:03:56,680
لا، إنه شخص يريد قتلنا!

51
00:03:57,720 --> 00:04:00,840
أرجوك أيها السيد الشرير
لا تأخذني، خذ (كايسي) فقط

52
00:04:01,000 --> 00:04:04,440
لأنني لست غبياً كفاية
لألصق صورتي في كل أرجاء المدينة

53
00:04:07,280 --> 00:04:10,400
لكن أبي هذا أمر مهم جداً لـ(ماريسا)

54
00:04:11,080 --> 00:04:15,760
وهو أقل أهمية ولكنه مهم إلى حد ما
إنها أفضل صورة لي على الإطلاق

55
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
والتي لن يراها أحد قط

56
00:04:19,840 --> 00:04:23,720
حسناً بإمكانك وضعها في إطار
وإعطاؤها لي

57
00:04:24,240 --> 00:04:25,920
في النهاية لقد أنقذت حياتك للتو

58
00:04:31,720 --> 00:04:36,560
قم بالثلاثية، قم بالثلاثية
أجل، ثلاثية!

59
00:04:37,000 --> 00:04:39,720
أنا آسف
لكنني لا أفهم التزلج على الجليد

60
00:04:41,520 --> 00:04:44,280
إذاً ها هي جميع الأطباق

61
00:04:44,720 --> 00:04:47,880
أجل ربما تريدين غسل بعض الأكواب
كان علي أن أبتكر

62
00:04:51,200 --> 00:04:54,760
- هل هذا كل ما تريد قوله؟
- آسف، أحبك يا أمي

63
00:04:56,840 --> 00:05:00,120
وأنا أحبك أيضاً
ولكنني لا أحب التنظيف من ورائك

64
00:05:00,280 --> 00:05:02,600
هذا المكان أشبه بحظيرة
قم بتنظيفه

65
00:05:02,800 --> 00:05:04,080
أمي!

66
00:05:04,240 --> 00:05:07,440
لا تقل ذلك لوالدتك
عليك أن تبدأ بالمشاركة هنا

67
00:05:07,600 --> 00:05:10,520
- هذا يشملكما معاً
- معذرة؟

68
00:05:11,960 --> 00:05:14,360
لدي قائمة (عزيزي أيمكنك)
منذ وقت طويل

69
00:05:14,480 --> 00:05:17,800
بدأت أظنها قائمة
عزيزتي لا تخدعي نفسك لن يحصل ذلك

70
00:05:18,680 --> 00:05:23,400
كتذكرة أنتِ غاضبة من (إيرني)
لذا قومي بتوجيه تلك الخيبة تجاهه

71
00:05:24,160 --> 00:05:27,720
عليكما القيام بحصتكما
من الأعمال هنا أنا لست آلة

72
00:05:31,400 --> 00:05:36,320
لا، إنها ليست آلة
لكن أتعلم من هو كذلك؟

73
00:05:36,840 --> 00:05:38,840
(جودي)

74
00:05:41,800 --> 00:05:44,800
(إيرني)، لا يمكننا استغلال فتاة
في الثامنة من العمر لتقوم بأعمالنا

75
00:05:45,040 --> 00:05:47,600
إنها إنسان آلي
وهي هنا لمساعدتنا في المهام

76
00:05:47,920 --> 00:05:51,280
ليس لدينا مهمة
تبدو لي أنها إضاعة إنسان آلي

77
00:05:51,920 --> 00:05:53,920
لا أستطيع أن أصدّقك يا (إيرني)

78
00:05:54,080 --> 00:05:56,160
أخيراً خطرت لك فكرة جيدة

79
00:05:56,800 --> 00:05:59,120
ماذا تريدون؟ أنا مشغولة

80
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
لم أنت في مزاجٍ عكر؟

81
00:06:04,280 --> 00:06:10,480
آسفة أنا محبطة، أحاول تعلم
التجربة البشرية لكي أكون عميلة أفضل

82
00:06:11,080 --> 00:06:13,640
أجل، من الصعب فهم التجربة البشرية

83
00:06:13,840 --> 00:06:18,360
لحسن الحظ لديك أخ أكبر ذكي ووسيم
وحنون ليدلّك على الطريق الصحيح

84
00:06:18,560 --> 00:06:20,560
أهذا صحيح؟ متى يصل إلى هنا؟

85
00:06:22,320 --> 00:06:26,320
التجربة البشرية
ما هي أفضل طريقة لتعليمك؟

86
00:06:27,000 --> 00:06:29,960
أنا أعلم، المهام المنزلية

87
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
هذه فكرة رائعة (إيرني)

88
00:06:33,160 --> 00:06:37,360
المهام المنزلية؟
ماذا عن الحب والفقدان والتعاطف؟

89
00:06:37,520 --> 00:06:39,560
ما رأيك أن نبدأ بتنظيف الحمام؟

90
00:06:41,360 --> 00:06:43,760
"(ثانوية هاميلتون)"

91
00:06:44,440 --> 00:06:47,840
(ماريسا)، كنت أفكر
في تلك الصورة التي التقطتها لي

92
00:06:47,960 --> 00:06:50,680
ولا يمكنك المشاركة بها في المسابقة

93
00:06:51,280 --> 00:06:54,840
أتقصدين الصورة التي شاركت بها
في المسابقة والتي فازت على المئات

94
00:06:54,960 --> 00:06:58,600
والتي أحببتها
والتي لم يبدُ وجهك فيها هكذا

95
00:07:00,040 --> 00:07:02,600
- تلك الصورة؟
- أجل هذه الصورة

96
00:07:03,360 --> 00:07:10,200
فكرت بالأمر وأدركت بأنني لست مرتاحة
لجلوس الناس على رأسي

97
00:07:10,960 --> 00:07:14,200
لا أريد أن أكون شخصاً لا يطاق
ولكنني لا أرغب بجلوس الناس على رأسي

98
00:07:15,200 --> 00:07:16,840
لكنك تبدين جميلة

99
00:07:17,600 --> 00:07:21,560
أتمازحينني؟ بإمكانك رؤية تلك البثرة
تكاد تنفجر خلال جلدي

100
00:07:21,760 --> 00:07:23,760
- أين؟
- هنا

101
00:07:25,920 --> 00:07:28,960
لا أصدق أنني فعلت ذلك
يا لي من خرقاء

102
00:07:29,760 --> 00:07:31,400
دعيني أهتم بذلك

103
00:07:32,120 --> 00:07:33,800
دعيني أنظف لك ذلك

104
00:07:39,200 --> 00:07:41,200
لقد تلطخت!

105
00:07:42,160 --> 00:07:43,360
هذا سوف..

106
00:07:51,160 --> 00:07:53,680
تباً!
كيف حصل ذلك؟

107
00:07:55,880 --> 00:07:57,880
أعتقد أن عليك استخدام صورة أخرى

108
00:07:58,240 --> 00:08:01,680
(كي سي) عم تتحدثين؟
إنها صورة رقمية

109
00:08:01,960 --> 00:08:06,280
لدي الصورة الأصلية على حاسوبي
بإمكاني طباعة مليون منها إن أردت

110
00:08:06,720 --> 00:08:10,760
يا للراحة!
تم تفادي المشكلة

111
00:08:11,400 --> 00:08:13,000
مرحى للتكنولوجيا

112
00:08:13,720 --> 00:08:17,360
- (كايسي)، ماذا دهاكِ؟
- لا شيء، عم تتحدثين؟

113
00:08:17,520 --> 00:08:20,480
- هل هناك شيء تخفينه عني؟
- لا، على الإطلاق

114
00:08:20,920 --> 00:08:24,200
- هل أنتِ متأكدة؟
- أجل (ماريسا) هل سأكذب عليك؟

115
00:08:25,240 --> 00:08:27,520
لا، بالتأكيد لن تفعلي

116
00:08:27,680 --> 00:08:31,000
الأمر فقط
إنك تتصرفين بغرابة مؤخراً

117
00:08:31,280 --> 00:08:34,880
ما الذي تقولينه؟ غرابة؟ من الغريب؟
أنا أتصرف بغرابة؟ لا أنت الغريبة

118
00:08:35,920 --> 00:08:38,480
أجل، أنا أتصرف بغرابة

119
00:08:45,120 --> 00:08:48,720
أخي، أحتاج أن تسدي إلي معروفاً
ماذا لديك بعد المدرسة؟

120
00:08:49,560 --> 00:08:53,080
- تعرفين، المعتاد
- جيد، إذاً أنت متفرّغ

121
00:09:15,040 --> 00:09:16,080
حسناً

122
00:09:19,200 --> 00:09:22,720
أريد منك أن تدخل على القرص الصلب
وتحذف تلك الصورة بشكل نهائي

123
00:09:22,880 --> 00:09:24,360
هذا مثير جداً

124
00:09:24,520 --> 00:09:27,000
- ماذا لو أن تكون في مهمة تسلل؟
- كلا، أن أكون في غرفة فتاة

125
00:09:31,120 --> 00:09:35,600
(إيرني)، لا أعتقد أن حاسوبها
سيكون في درج ملابسها الداخلية

126
00:09:37,120 --> 00:09:38,640
أحاول أن أكون دقيقاً

127
00:09:39,520 --> 00:09:40,920
غريب تماماً

128
00:09:44,560 --> 00:09:46,800
أمي، لا يهمني إن كنتِ تصدقينني

129
00:09:46,960 --> 00:09:52,480
مولد (كاتي بيري) عطلة في مدرستنا
وإن كنت تحبينني فلن تتصلي لتتأكدي

130
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
إنها قادمة علينا الهروب

131
00:10:02,920 --> 00:10:04,480
لقد جعلت الأمر يبدو سهلاً للغاية

132
00:10:07,400 --> 00:10:10,280
مرحباً من الجميل لقاؤك هنا

133
00:10:10,560 --> 00:10:13,000
ما الذي تفعله في غرفتي؟

134
00:10:13,680 --> 00:10:16,840
أعتقد أنك تعرفين تماماً
ما الذي أفعله هنا

135
00:10:17,040 --> 00:10:21,720
أنا لست غبياً أعلم أنك ترسلين
لي التلميحات، وقد وصلت الرسالة

136
00:10:22,320 --> 00:10:24,480
أولاً، أنت غبي

137
00:10:25,320 --> 00:10:29,040
وثانياً، تم حذف الرسالة
اخرج من هنا

138
00:10:36,320 --> 00:10:40,560
بإمكاني شطب هذه التجربة البشرية
من القائمة، لقد انتهيت

139
00:10:40,760 --> 00:10:42,240
ليس بهذه السرعة أيتها الآلية الصغيرة

140
00:10:42,400 --> 00:10:45,520
لن تنتهي من تلميع الأرضية
إلى أن يمكنني رؤية انعاكسي عليها

141
00:10:45,640 --> 00:10:49,640
لا أعلم لماذا تريد رؤية انعكاسك
لكن حسناً

142
00:10:51,600 --> 00:10:54,360
هوّن عليك يا (إيرني)
الأطفال يحتاجون للعب أيضاً

143
00:10:54,480 --> 00:10:59,360
في الواقع أعرف لعبة رائعة
بإمكانك لعبها الآن يا (جودي)

144
00:10:59,600 --> 00:11:02,240
تدعى "قم بتدوير إطارات الوالد"

145
00:11:02,760 --> 00:11:04,080
مهلاً أعتقد بأنني سمعت أمي قادمة

146
00:11:04,200 --> 00:11:08,400
- حسناً خذي استراحة إنك تستحقينها
- أنا آلية الوقت لا يعني لي شيئاً

147
00:11:08,560 --> 00:11:12,040
هل يعني لك حذف قرصك الصلب شيئاً؟
أعطني الخرقة

148
00:11:15,360 --> 00:11:17,200
- مرحباً عزيزتي
- مرحباً أمي

149
00:11:17,600 --> 00:11:22,320
هذا رائع الأرضية تبدو جديدة
أحسنتما صنعاً يا شباب

150
00:11:22,480 --> 00:11:25,400
لا يوجد شيء لا يمكنك تحقيقه
بقليل من العمل الجاد والحب

151
00:11:25,520 --> 00:11:27,640
لقد نسيت أن تذكر إنساناً آلياً أيضاً

152
00:11:28,760 --> 00:11:33,920
بالمناسبة يا أمي، لقد نفضنا الغبار
ولمعنا الفضيات وصنعنا ورداً مجففاً

153
00:11:34,040 --> 00:11:36,680
يا للمصادفة، وأنا كذلك

154
00:11:37,600 --> 00:11:41,040
(كريغ) و(إيرني) أنا منبهرة
إنكما تستحقان استراحة زبادي مثلجة

155
00:11:41,200 --> 00:11:42,560
لقد عملنا بجد

156
00:11:42,720 --> 00:11:46,040
أجل، أرجو ألا أكون متعرقاً جداً
كي أتمكن من الخروج في العلن

157
00:11:46,360 --> 00:11:49,240
لأننا عملنا بكدّ كما تعلمين
فابتللت بالعرق

158
00:11:49,360 --> 00:11:51,840
حسناً (سيدني بواتييه)
لا تصبح درامياً جداً

159
00:11:53,800 --> 00:11:56,440
أتعلمين يا (جودي)
لن يقتلك أن تنظفي قليلاً أيضاً

160
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
"(ثانوية هاميلتون)"

161
00:12:02,640 --> 00:12:06,080
(كايسي)، اتصلت بك البارحة عصراً
لم تعاودي الاتصال بي

162
00:12:07,320 --> 00:12:10,080
لا أستطيع... لقد فقدت صوتي

163
00:12:10,720 --> 00:12:14,600
ربما تركتهِ في غرفتي إلى جانب أخيك

164
00:12:15,600 --> 00:12:17,240
حسناً، لقد علمتِ بذلك

165
00:12:17,360 --> 00:12:19,480
انظري إلى هذا، لقد عاد صوتكِ

166
00:12:20,480 --> 00:12:25,320
- الآن بإمكانك إخباري حقيقة ما يحصل
- أود أن أخبرك ولكن لا يمكنني ذلك

167
00:12:25,480 --> 00:12:29,320
أعلم أنك تحاولين حذف تلك الصورة
من حاسوبي فقط أخبريني لماذا

168
00:12:29,480 --> 00:12:32,040
كانت تنفد الذاكرة من جهازك

169
00:12:33,720 --> 00:12:36,920
أعتقد أنه لسبب ما
لا تريدينني أن أربح تلك المسابقة

170
00:12:37,080 --> 00:12:40,000
- لا (ماريسا)، ذلك ليس السبب إطلاقاً
- حسناً إذاً أخبريني ما السبب

171
00:12:40,120 --> 00:12:41,160
لا أستطيع

172
00:12:41,280 --> 00:12:44,680
إنك لا تخبرينني بأي شيء مؤخراً
أعلم بأنك تخفين عني أسراراً

173
00:12:44,800 --> 00:12:46,760
- لا لست كذلك
- أنتِ تكذبين

174
00:12:46,880 --> 00:12:48,480
- هذا ليس صحيحاً
- أنتِ تكذبين مجدداً

175
00:12:48,600 --> 00:12:50,880
(ماريسا)
الأمر ليس كذلك على الإطلاق

176
00:12:53,200 --> 00:12:56,400
- انظري الأمر هو، أنا..
- أجل؟

177
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
أنا آسفة، لا أستطيع

178
00:13:00,200 --> 00:13:01,520
أتعلمين؟ لا بأس

179
00:13:01,680 --> 00:13:04,080
لأنك إن واصلت الكذب
وإخفاء الأسرار

180
00:13:04,200 --> 00:13:06,000
فأعتقد أننا لسنا
صديقتين مقربتين حقاً

181
00:13:06,240 --> 00:13:08,480
لا أعلم ربما لا ينبغي
أن نكون صديقتين مطلقاً

182
00:13:16,560 --> 00:13:20,080
أمي، (ماريسا) غاضبة مني
لأنها تظن بأنني أكذب عليها

183
00:13:20,240 --> 00:13:23,240
- لمَ تظن ذلك؟
- لأنني أكذب عليها

184
00:13:25,240 --> 00:13:28,120
- حسناً وماذا قلتِ؟
- أنني لستُ أكذب عليها

185
00:13:29,080 --> 00:13:33,400
حسناً إننا نتحدث عن الموازنة
بين الصداقة والتجسس

186
00:13:33,560 --> 00:13:35,920
ألا يمكننا التحدث
عن الإنجاب عوضاً عن ذلك؟

187
00:13:36,080 --> 00:13:39,200
إنه أسهل بكثير
ولدي كتاب مصوَر جيد من أجل ذلك

188
00:13:39,840 --> 00:13:43,720
إن عدم قدرتي على إخبارها
حقيقة ما يجري في حياتي يفرق بيننا

189
00:13:44,080 --> 00:13:47,240
عزيزتي أعلم ما تمرّين به
كان لدي صديقة مقربة تدعى (جاكي)

190
00:13:47,400 --> 00:13:51,120
أرسلتُ في مهمة في اللحظة الأخيرة
ولم أتمكن من حضور زفافها

191
00:13:51,760 --> 00:13:57,320
(جاكي) كانت غاضبة جداً
لقد سألتني عن سبب غيابي مليون مرة

192
00:13:57,560 --> 00:13:59,480
وبالطبع لم أستطع أن أخبرها الحقيقة

193
00:13:59,640 --> 00:14:00,880
إذاً ماذا فعلتِ؟

194
00:14:01,040 --> 00:14:04,400
لم يكن لدي خيار، كانت تسأل كثيراً
فكان عليّ التخلص منها

195
00:14:04,760 --> 00:14:06,680
لقد قتلتِ (جاكي)؟

196
00:14:06,840 --> 00:14:11,360
لا، لقد حذفتها من قائمة اتصالاتي
ما خطبكِ يا (كايسي)؟

197
00:14:12,040 --> 00:14:16,480
أنا آسفة، لكانت الحياة أسهل بكثير
إن تمكنت من إخبار (ماريسا) بالحقيقة

198
00:14:17,280 --> 00:14:20,240
أعلم، لكن لا يمكنك
هذا ليس خياراً حتى

199
00:14:21,040 --> 00:14:24,680
انظري، أعلم بأنك تكرهين
الكذب على (ماريسا)

200
00:14:24,960 --> 00:14:28,720
لكن عندما تفكرين كم أوقفنا
أشخاصاً سيئين من أذية أشخاص طيبين

201
00:14:28,840 --> 00:14:30,560
فالأمر يستحق، أليس كذلك؟

202
00:14:31,120 --> 00:14:32,560
أعتقد ذلك

203
00:14:33,280 --> 00:14:35,080
ماذا حدث لـ(جاكي)؟

204
00:14:35,600 --> 00:14:36,840
إنها قصة مضحكة

205
00:14:36,960 --> 00:14:42,800
تبيَن أنها عميلة للعدو تعمل متخفية
وتتظاهر بأنها صديقتي المقربة

206
00:14:43,200 --> 00:14:46,080
انتهى بي الأمر برميها
عن سطح مبنى في (ريو دي جانيرو)

207
00:14:46,680 --> 00:14:49,480
- أمي!
- إنها بخير

208
00:14:49,640 --> 00:14:51,200
لكنني ما زلت لا أتحدث إليها

209
00:14:56,800 --> 00:15:00,320
حسناً، لقد حصلنا على الإذن
للبدء بعملية (سلايس أند دايس)

210
00:15:00,440 --> 00:15:02,920
(كايسي) في الشاحنة
هيا بنا (جودي)

211
00:15:03,080 --> 00:15:04,800
أعتذر، لا يمكنني ذلك

212
00:15:05,720 --> 00:15:08,080
إنني أشاهد
(ذا ريل هاوسبوز اوف كونيتيكت)

213
00:15:08,200 --> 00:15:12,280
اكتشفت (ميتزي) للتو
بأن زوجها غير مدعو لحفل الشواء

214
00:15:12,400 --> 00:15:14,400
إنه على وشك أن يصبح مشوقاً الآن

215
00:15:15,760 --> 00:15:20,160
(جودي) ماذا دهاكِ؟
أنت مبرمجة لمساعدتنا في المهمات

216
00:15:20,320 --> 00:15:24,160
كان ذلك قبل أن يعلمني كل من (كريغ)
و(إيرني) عن التجربة البشرية

217
00:15:24,400 --> 00:15:28,080
لم يكن لدي فكرة أن الأمر كله يتعلق
بجعل الآخرين يقومون بعملك

218
00:15:33,400 --> 00:15:35,400
ما الذي فعلتماه أنتما الاثنان؟

219
00:15:35,520 --> 00:15:38,120
أمي، هناك أمر أريد إخبارك به

220
00:15:40,200 --> 00:15:42,360
لقد جعلها أبي تقوم بمهامه المنزلية

221
00:15:42,640 --> 00:15:44,320
كلا، لقد كانت فكرته

222
00:15:44,480 --> 00:15:46,280
وكأن عليّ أن أصدق
أن (إيرني) فكر بهذا

223
00:15:46,400 --> 00:15:48,600
أعلم، لقد كنت متفاجئاً أيضاً

224
00:15:48,840 --> 00:15:52,040
ولكن انظري للأمر بهذه الصورة
إن قائمة (عزيزي أيمكنك) تم تنفيذها

225
00:15:52,200 --> 00:15:54,000
عزيزي لم يفعل

226
00:15:54,160 --> 00:15:58,200
هل ستذهب لتؤدي مهمتك أم أنك
ستخدع طفلاً ليقوم عنك بذلك أيضاً؟

227
00:15:58,680 --> 00:16:02,360
حسناً، لكن لمعلوماتك إنها إنسان آلي

228
00:16:03,120 --> 00:16:04,480
إنسان آلي

229
00:16:07,520 --> 00:16:09,920
"(مطعم بينيماما الياباني)"

230
00:16:17,880 --> 00:16:21,320
تشير المعلومات أن جاسوس العدو
متوقع وصوله في أي لحظة

231
00:16:21,480 --> 00:16:25,280
مهمتك هي وضع
جهاز تعقب صغير في طعامه

232
00:16:25,400 --> 00:16:28,760
عندما يتناوله
سيمكننا تعقبه لـ12 ساعة

233
00:16:28,880 --> 00:16:30,480
ألن يعرف أنه في طعامه؟

234
00:16:30,600 --> 00:16:33,480
عزيزتي ضعيه في المقلاة مع السمك
الناس يأكلون أي شيء مقلي

235
00:16:35,800 --> 00:16:38,680
لدي تأكيد بصري
بأن الهدفين دخلا إلى المطعم

236
00:16:51,720 --> 00:16:52,920
مرحباً أيها الطاهي

237
00:16:53,120 --> 00:16:54,880
ما الذي تفعله (ماريسا) هناك؟

238
00:16:55,040 --> 00:16:58,400
تتجاهل إشارة الرجاء انتظار الجلوس
كما يبدو

239
00:16:59,680 --> 00:17:04,320
أنا في مزاج سيئ وهذا مكاني المفضل
إن لم يبهجني هذا فلا شيء سيفعل

240
00:17:04,480 --> 00:17:05,560
تخلصي منها

241
00:17:05,720 --> 00:17:10,400
(الروبيان الصقلي)
هل الروبيان جيد كما يبدو؟

242
00:17:12,880 --> 00:17:13,920
هذا سيئ

243
00:17:15,480 --> 00:17:16,520
وداعاً الآن

244
00:17:19,040 --> 00:17:22,480
إنك مضحك جداً أيها الطاهي
أنا أشعر بتحسن بالفعل

245
00:17:23,360 --> 00:17:25,720
الهدف يبدو نافذ الصبر
تخلصي منها

246
00:17:27,200 --> 00:17:30,040
ألديك صديق مقرب أيها الطاهي؟
أنا لدي صديقة مقربة

247
00:17:30,200 --> 00:17:32,080
كان لدي صديقة مقربة

248
00:17:32,360 --> 00:17:35,560
كنا نأتي إلى هنا سوية
ولكن وقع بيننا شجار كبير

249
00:17:37,600 --> 00:17:41,120
أعرف بأن هذه الأمور تحدث
ولكنها لا تحدث لي ولـ(كايسي)

250
00:17:41,360 --> 00:17:46,880
كنا نخبر بعضنا بكل شيء
ولكنها تغيرت لقد كانت تكذب عليّ

251
00:17:49,160 --> 00:17:53,280
إنك محق تماماً إنني أصدر الأحكام
ولكن الأمر مؤلم

252
00:17:53,440 --> 00:17:57,480
أيمكنك أن تقوم بتلك الخدعة من أجلي؟

253
00:17:58,960 --> 00:18:00,320
رسغي يؤلمني

254
00:18:01,200 --> 00:18:03,400
أرجوك سيبهجني ذلك حقاً

255
00:18:22,040 --> 00:18:26,360
الهدفان يغادران، عليك إيقافهما
حتى لو اضطررت لكشف تنكّرك

256
00:18:44,880 --> 00:18:47,360
رائع، لقد أضافوا عرضاً ترفيهياً

257
00:18:47,520 --> 00:18:49,720
أتمنى لو كانت (كايسي)
هنا لترى هذا

258
00:19:08,920 --> 00:19:10,040
(كايسي)؟

259
00:19:11,640 --> 00:19:13,120
الآن فهمت الأمر

260
00:19:13,560 --> 00:19:17,920
لقد كنتِ تتصرفين بغرابة
لأنك متوترة من عملك السريّ

261
00:19:18,800 --> 00:19:21,440
التظاهر بكونك طاهياً
في مطعم (بينيماما)

262
00:19:22,640 --> 00:19:24,800
أجل، يجب أن نتحدث

263
00:19:30,520 --> 00:19:32,040
أنا سعيدة لمعرفتي الحقيقة أخيراً

264
00:19:32,200 --> 00:19:35,720
لكن عليّ القول إنه يصعب تصديق
أن شخصاً أعرفه هو جاسوس

265
00:19:36,080 --> 00:19:37,400
لماذا لأنني مراهقة؟

266
00:19:37,560 --> 00:19:42,120
لا، أصدق بأنك جاسوسة
ولكن والداك إنهما مملان كثيراً

267
00:19:43,200 --> 00:19:45,440
حسناً، حان وقت محو ذاكرتها

268
00:19:45,600 --> 00:19:47,960
لا أمانع نسيان هذا التعليق الأخير

269
00:19:48,960 --> 00:19:53,000
أعتقد بأنه يجب أن أقوم بذلك بنفسي

270
00:19:53,200 --> 00:19:56,280
- هل أنت متأكدة يا عزيزتي؟
- أجل، أنا متأكدة

271
00:19:57,680 --> 00:19:58,720
حسناً

272
00:19:59,440 --> 00:20:01,800
سأرشك بهذا الآن

273
00:20:01,920 --> 00:20:04,720
وستنسين كل ما حصل
لكن خلال الساعات الـ6 الماضية

274
00:20:05,080 --> 00:20:09,520
مما يعني أنك لن تتذكري لمَ أردت
ألا تشاركي بتلك الصورة في المسابقة

275
00:20:09,640 --> 00:20:12,120
لا تهمني المسابقة، أنا أهتم لأمرك

276
00:20:12,280 --> 00:20:14,000
حسناً (ماريسا)
إنك تقولين هذا الآن ولكن...

277
00:20:14,920 --> 00:20:18,120
عند استيقاظك فهناك احتمال
أن تكوني ما زلتِ غاضبة مني

278
00:20:18,240 --> 00:20:20,600
وقد لا ترغبين بأن تكوني صديقة لي

279
00:20:21,200 --> 00:20:25,840
وبالرغم من أنك لن تحبيني
فأنا سأحبك دائماً

280
00:20:26,320 --> 00:20:29,320
وأنا سأحبك دائماً يا (كايسي)

281
00:20:29,520 --> 00:20:34,000
مهما يكن وإن كنت لا أعلم بذلك

282
00:20:40,680 --> 00:20:43,040
حسناً، أعتقد أنني مستعدة

283
00:20:47,800 --> 00:20:49,440
أعرف بأن ذلك
كان صعباً عليك يا (كايسي)

284
00:20:50,240 --> 00:20:51,800
لأنه كان صعباً عليّ

285
00:20:53,440 --> 00:20:55,040
لكن لم يكن لدينا خيار

286
00:20:55,200 --> 00:20:58,360
أتفهم ذلك، لا يمكن لـ(ماريسا)
معرفة حقيقة أمرنا

287
00:20:59,520 --> 00:21:00,840
أنا فخورة بك يا عزيزتي

288
00:21:03,280 --> 00:21:06,840
مملة؟ أنا لست مملة
أنا شخص مثير للاهتمام

289
00:21:13,640 --> 00:21:14,840
(ماريسا)

290
00:21:16,080 --> 00:21:17,120
المكان آمن

291
00:21:17,840 --> 00:21:20,120
- ماذا كان ذلك فانيليا؟
- مع قليل من الخزامى

292
00:21:20,480 --> 00:21:24,400
هذا جميل بخاخ محو الذاكرة المزيف
سيكون عطري الجديد

293
00:21:24,760 --> 00:21:26,560
لا أصدق أن والديك خُدعا بذلك

294
00:21:26,720 --> 00:21:29,040
أعلم، أي نوع من الجواسيس هما؟

295
00:21:35,360 --> 00:21:38,360
لقد أتقنت ذلك
أريد رؤيته يلمع

296
00:21:38,600 --> 00:21:41,440
لن تنتهي من التلميع
إلى أن يمكنني رؤية انعاكسي عليها

297
00:21:44,640 --> 00:21:48,040
لا أعلم لماذا تريدين رؤية انعكاسك
لكن حسناً

298
00:21:49,280 --> 00:21:52,760
هذه هي التجربة البشرية
التي يمكنني أن أعتادها

299
00:21:54,120 --> 00:21:57,120
حار مباشرة من المشواة
التي استغرقني تنظيفها 3 ساعات

300
00:21:57,480 --> 00:22:00,560
على الأرجح أنها كانت لتنظف
بصورة أسرع منذ سنتين

301
00:22:01,360 --> 00:22:02,520
أجل

302
00:22:02,640 --> 00:22:05,520
- هل قلت إنني أريد شطيرة لحم؟
- أجل لقد فعلتِ

303
00:22:05,640 --> 00:22:08,120
آسفة، قصدت السلمون

304
00:22:08,240 --> 00:22:12,680
- ليس لدي سلمون
- لا ولكن لديك قدمان وبطاقة ائتمان

