[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,H_Canaan_Main,45,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H001D1D1D,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,45,1 Style: Title,DEATH FONT ver1.0,70,&H00D7D3D6,&H001D0121,&H0025012A,&H0025012A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,2,10,10,10,1 Style: Title2,DEATH FONT ver1.0,70,&HFED7D3D6,&H001D0121,&H0025012A,&H0025012A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,6,2,10,10,10,1 Style: OPup,Cantarell,50,&H00000000,&H000000FF,&H14E6E6E6,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OPdown,Cantarell,50,&H00000000,&H000000FF,&H14E6E6E6,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: EDup,Salernomi J,45,&H00F7FAFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,30,1 Style: ending,Almwaheb 3,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,30,1 Style: Def2,H_Canaan_Main,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000066,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,45,1 Style: opening,SC_AMEEN,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: SH-ARAB 2,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,Hacen Liner Print-out,35,&H00B3D7FF,&H000000FF,&H500043C9,&H50004FFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,10,10,1 Style: gray,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Print-out,75,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:03.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ما أسوأ هذا الاستقبال Dialogue: 0,0:00:05.11,0:00:06.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,تدخّل؟ Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:08.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,"ماذا تعني،"قد يكون هناك؟ Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:09.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!يجب أن تكون متأكّداً Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:11.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ابحث عن السّبب حالاً Dialogue: 0,0:00:11.33,0:00:14.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يجب أن ننتبه، فلقد بدأت الاميرة تغضب Dialogue: 0,0:00:14.62,0:00:17.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.المشكلة أنّ الموظّفين في المقرّ الرّئيسي لا يجيدون عملهم Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّهم يغضبونني جدّاً Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:22.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,[الآن لم يعد بإمكاننا الاتّصال بـ [فالميت] و [توجو \N.لنخبرهم أن يلاقونا في المدينة المجاورة Dialogue: 0,0:00:23.55,0:00:25.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و إن لم يكن هذا كافياً Dialogue: 0,0:00:25.84,0:00:27.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فلا تنسى هؤلاء الذين معنا الآن Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّهم حرّاس الحدود المحلّيين Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:04.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا نفعل الآن، [كوكو]؟ Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:05.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يجب أن نتابع القيادة Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:09.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,--أتساءل إن كانوا قادرين على إيقاف شاحنةٍ تزن 20 طنّاً بـ Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:13.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,تبّاً، أكان هذا فخّاً؟ Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:19.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ابقي هنا أيّتها الأميرة Dialogue: 0,0:02:22.43,0:02:26.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:02:29.15,0:02:31.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم كانوا يتقاتلون على خطوط الأنابيب Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,.نحن في ساحة معركةٍ حقيقيّة Dialogue: 0,0:02:35.47,0:02:38.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,.انظري لتعرفي لماذا كان الاستقبال سيّئاً Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:42.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,،قاعدة النظام العالمي للاتصالات المتنقلة Dialogue: 0,0:02:43.63,0:02:45.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,،محطّة الشّركة Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:50.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,.و مطلق الموجات الكهرومغناطيسيّة، تفجّروا كلّهم Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:54.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0025,,.الآن يمكنهم مراقبة الملومات من هذه المنطقة Dialogue: 0,0:02:54.87,0:02:56.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لا حتّى الأقمار الصّناعيّة يمكنها الوصول إلى هنا Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا أحد يعرف أنّ هناك معركةً قائمةً هنا Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:02.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...[يا لمعرفتك الواسعة، [ريم-سان Dialogue: 0,0:03:02.41,0:03:04.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ربّما Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:09.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.شاحنتان ضخمتانِ و فريقٌ مسلّحٌ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:11.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم حرّاس Dialogue: 0,0:03:11.44,0:03:14.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هناك فتاةٌ هستيريّةٌ أيضاً Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:15.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّها مشترية Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:17.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تطلق النّار Dialogue: 0,0:03:18.82,0:03:20.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اهدؤوا، نحن لسنا أعداءً Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:23.77,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكنّنا لسنا أصدقاءً أيضاً Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:26.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا سعيدٌ لرؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:03:26.75,0:03:31.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.آنسة [هيكماتيار]، أنتِ صغيرةٌ في السّن على عكس المتوقّع Dialogue: 0,0:03:31.44,0:03:33.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[سُعِدت بلقاءك، أيّها الرّئيس [بّولوك Dialogue: 0,0:03:33.71,0:03:37.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا آسفٌ جدّاً على الإزعاج الذي سبّبه لكِ أتباعي Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:41.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد استلمنا الصّواريخ الثّمانية التّي اشتريتِها Dialogue: 0,0:03:41.20,0:03:43.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,--إذاً, أيّها الرّئيس، أريد منك أن توقّع Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:45.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تستعجلي الأمور Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:47.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تفضّلي بالجلوس رجاءً Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:51.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,متى بدأ كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قبل 8 ساعاتٍ تقريباً Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:55.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كان يفترض بالملازم [كول. جرانت] أن يقبل الطّرد Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:57.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما زال هو هنا Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:00.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.المعارك الحقيقيّة تهدّد أصحاب المهن Dialogue: 0,0:04:00.92,0:04:03.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حسناً أعتقد أنّه منذ بداية المعارك لم يعد هنا Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:06.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم يكن يفترض بي أن أسأل Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:07.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا سيّء Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:09.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سيّءٌ جدّاً Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:12.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نار الحرب تشتعل هنا Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:16.49,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.القائد سيطلب قائمةً لا نهايةَ لها من الأسلحة Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:18.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قد أتورّط معهم Dialogue: 0,0:04:18.09,0:04:19.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.توقيعي Dialogue: 0,0:04:19.27,0:04:23.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,--بالمناسبة، أودّ أن أطلب بعض الطّلبات الإضافيّة Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:23.46,gray,,0000,0000,0000,,.ها قد بدأت طلباته Dialogue: 0,0:04:23.44,0:04:24.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أوه انظر Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:27.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!انظروا من هنا Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:29.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![لم أركِ منذ مدّة، [كوكو Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:32.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ميلدريد]! و [ليو] أيضاً] Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:36.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كوكو]، أين [فالميت]؟] Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:38.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّها في مهمّةٍ أخرى Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:41.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,--و لكن، إن كنتما أنتما هنا فلابدّ أنّ Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:43.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:04:43.56,0:04:46.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[يا لها من صدفة، [كوكو هيكماتيار Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:49.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[رئيس شركة السي سي إي تي البريطانيّة، سيّد [كاري Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:51.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يا لها من صدفة Dialogue: 0,0:05:00.15,0:05:01.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:04.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من هذا الطّفل؟ عضوٌ جديد؟ Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:06.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا يشبه عيد الميلاد Dialogue: 0,0:05:07.93,0:05:09.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا اشتريتَ من السّيد [كاري]؟ Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:10.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.مدفعيّات Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:13.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قواذف مستعملة، و صواريخ جديدة Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:16.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اشتريتُهم من شرق أوروبّا Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أليس هذا رائعاً؟ Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:22.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سنستطيع رؤيةَ المروحيّات القتاليّة تسحق كالبعّوض مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:24.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,جبانٌ مثلك يقول هذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.39,0:05:27.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أرخص، أقوى، و أكثر Dialogue: 0,0:05:27.47,0:05:30.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا ما تحتاجه ساحة المعركة Dialogue: 0,0:05:30.56,0:05:32.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كان هذا مثيراً للاهتمام Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:35.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,--تمّ الانتهاء من العقد. يجب الآن أن Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:37.44,gray,,0000,0000,0000,,.مهلاً! أريد أن أضيف بعض الطّلبات Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:38.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:40.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.وحدةٌ للرادارات Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:42.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد تحطّم برج الرّادار في انفجارٍ Dialogue: 0,0:05:42.74,0:05:45.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نحتاج مجال رادرٍ جديد لنستبدله Dialogue: 0,0:05:47.20,0:05:50.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.للأسف، ليس عندي هذا النّوع من الأسلحة الثّقيلة Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لا أنا Dialogue: 0,0:05:51.54,0:05:53.33,gray,,0000,0000,0000,,!و لكن انتِ عندكِ Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:57.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[أنتِ ابنة رئيس الشّحن [فلويد هيكماتيار Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:05.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أنتِ مندوبة ذات رتبة عالية لشركة\N ،إتش سي إل" لشحن الأسلحة إلى أوروبّا و أفريقيا" Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:07.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[كوكو هيكماتيار] Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:11.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أتتوقّعين منّي أن أصدّق أنّ الأميرة الصّغيرة\N ليس لديها أي رادارٍ احتياطيٍ في مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:16.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يحاول توريطي؟ Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا! لا، لا و لا Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:23.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:21.42,gray,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:06:23.95,0:06:25.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!جميع الوحدات! أحتاجكم هنا Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:31.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!فقد بعد جثّتي، أيّها الأوغاد Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:32.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لوتز]، توقّف] Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:35.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لننهي الأمر الآن Dialogue: 0,0:06:35.30,0:06:37.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نحن لسنا في فلمٍ صينيّ Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:41.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أيّها الرّئيس [بّولوك]، وجهكَ النّبيل يخفي رجلاً صلباً Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:44.29,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد فزت بالفعل في حرب المعلومات Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:49.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و رجالكَ يقتلون كلّ السّكّان و الصّحفيّين الذين يهربون إلى الجبال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:50.05,0:06:53.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا تحاول جاهداً إخفاء معركةٍ وقعت على خطوطِ الأنابيب؟ Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:55.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل تحاول حسم الأمور بنفسك؟ Dialogue: 0,0:06:57.28,0:07:00.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، أرجوكِ. هذه كلماتٌ قاسيةٌ جدّاً Dialogue: 0,0:07:01.82,0:07:07.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألا يقولون بأنّ الجنود يؤجرون على قتلهم؟ Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:10.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.في هذه الحالة، فإنّ رجالي يؤجرون على عملهم إن كان جيّداً Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:16.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ستكون العدالة إلى جانبك طالما ساعدتّنا على إطالةِ هذه الحرب Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:21.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أحتاج أسلحتكِ. ساعديني من أجل العدالة Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:23.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حسناً إذاً، أنتظر منكِ أن تحضري الرّادار Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:26.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اعذروني الآن Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و رجاءً لا تقلقي بشأن الدّفع Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:33.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ العاصفةَ هدأت. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:35.24,0:07:39.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ياه، يبدو أنّ القائد الجديد صعب الطّباع Dialogue: 0,0:07:39.76,0:07:42.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أبداً. ألا تريد أن تذهب إلى بيتك؟ Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:45.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:49.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا الآن، [كوكو]؟ Dialogue: 0,0:07:49.68,0:07:51.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا نملك الكثير من الخَيارات Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:52.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0010,,{\be1\bord1\shad0.5\blur2\c&HFEFEFE&}.سنخرج من هنا Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:54.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0010,,{\be1\bord1\shad0.5\blur2\c&HFEFEFE&}.سنتظاهر بأنّنا وافقنا على العقد Dialogue: 0,0:07:57.33,0:08:00.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يجب أن نلتقي بـ [فالميت] و [توجو] أيضاً Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:03.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.وفقاً لمعلوماتي، لم يعد مع هذه القوّات الكثير من النّقود Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:05.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يهمّ كم سيحاول إقناعي Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:09.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما يعنيه هو أنّه سيدفع لنا إن انتصر في هذه الحرب Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:15.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا، [كوكو هيكماتيار]، لن أبيع أيّ أحدٍ إن كان دَيْناً Dialogue: 0,0:08:18.83,0:08:23.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هاي، [توجو]... أعتقد أنّه كان من الأفضل\N .لنا لو انتظرنا [كوكو] عند ممر الجّبل Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:27.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم نكن لنستطيع مساعدتهم على أيّةِ حال. إنّهم في مهمّة الآن Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:31.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بدأت الشّمس تغيب و لكنّهم ما زالوا يقاتلون Dialogue: 0,0:08:31.28,0:08:32.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّهم مجانين Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:36.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما مشكلة هذه المعركة؟ إنّها كأعشاش الدّبابير Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:39.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّها حقّاً كذلك Dialogue: 0,0:08:39.68,0:08:42.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فلنعد إلى الممر غداً صباحاً Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:43.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بحذر Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:45.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:48.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أخيراً نستطيع شحن هواتفنا Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:54.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.منذ مدّةٍ لم أنم تحت السّماء Dialogue: 0,0:08:54.65,0:09:01.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ستستطيعين الاتّصال بمقرّ الإتش سي إل آي عندما تعبرين الممر Dialogue: 0,0:09:01.46,0:09:09.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هذه إحدى المناطق القليلة في أوروبّا\N .التّي يكون فيها هاتفك الغالي خارج نطاق التّغطية Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:12.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه، إذاً كنتَ تعرف بأنّني أملك واحداً؟ Dialogue: 0,0:09:12.87,0:09:14.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كما قلتَ، خارج نطاق التّغطية Dialogue: 0,0:09:14.87,0:09:17.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اثنان من أفضل رجالي سيرافقانك Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:21.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيساعدونكِ على اجتياز الممر بسلام Dialogue: 0,0:09:22.07,0:09:24.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,يريد مراقبة تحرّكاتي، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:25.08,0:09:26.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء إذاً Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:30.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تهربي و تتظاهري بأنّك قبلتي بعرضي Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تبّاً لكِ Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لم يمرّ سوى عشر دقائق و لكنّه بدأ بالشّتم؟ Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:44.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كلّ ما تفعلينه هو سكب الزّيت في النّار. في محرقةٍ لجثث الرّجال Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:49.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل هذا بعيدٌ عنكِ، مع شهادتك الجّامعيّة الفاخرة؟ Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:53.29,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا مجرّد تاجرةٍ عاديّة Dialogue: 0,0:09:53.29,0:09:57.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم أذهب في حياتي إلى أيّة مدرسة، و لم أستطع الدّخول إلى الجامعة Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:01.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و لكنّني قضيت وقتاً أكثر مع بضاعتي Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:05.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."من الوقت الذي قضيته أنت لتصبح أحد "أفضلِ رجاله Dialogue: 0,0:10:05.32,0:10:09.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,فقط رؤية بضاعتي مع شخصٍ يلعب لعبة الجّنود مثلك Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:12.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يسبّب الكآبة كسؤال سمكةٍ ما هي الطّائرة Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:15.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اصمت و إلّا لن أكون لطيفةً معك Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:17.05,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما الذي قلتيه، أيّتها الطّفلة؟ Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:24.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد اجتزنا القمّة Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:27.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما أشدّ الضّباب هنا Dialogue: 0,0:10:30.05,0:10:32.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.جوناه]، [جوناه] أعتقد أنّ الهاتف يعمل هنا] Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:34.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نجرّب؟ Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[اتّصل بـ [توجو Dialogue: 0,0:10:37.74,0:10:39.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يوجد استقبال Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:41.49,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!يوجد استقبال؟ ممتاز Dialogue: 0,0:10:44.47,0:10:47.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!مي-24في، هايند إي Dialogue: 0,0:10:44.47,0:10:47.04,notes,,0000,0000,0000,,.ملاحظة : هذا اسم المروحيّات Dialogue: 0,0:10:47.57,0:10:49.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذه مروحيّاتٌ روسيّة Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:55.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ليختبئ الجميع Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:57.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ابتعدوا عن الشاحنات Dialogue: 0,0:10:57.68,0:10:59.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّهم يطلقون النّار Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:01.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لابدّ من وجود جيشٍ مسلّحٍ هناك Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:03.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...مدفعيّة Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:06.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد أخطأت الهدف Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من أنتم؟ Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[أنا تاجرة الأسلحة التي تعمل لدى الرّئيس [بّولوك Dialogue: 0,0:11:14.33,0:11:16.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل قامت وحدةٌ أخرى بإطلاق المدفعيّة؟ Dialogue: 0,0:11:16.81,0:11:18.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع إخبار أحد Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:20.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيموتون جميعاً Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:22.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.انسحبوا و ابتعدوا عن المروحيّات حالاً Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:25.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذه المروحيّات قاتلة Dialogue: 0,0:11:25.82,0:11:28.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.انظر إلى قرون استشعارهم! هذه كاميرا تعمل بالأشعّة تحت الحمراء Dialogue: 0,0:11:28.66,0:11:31.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لقد قاموا بتغيير الإعدادات الاعتياديّة \Nمن المستشعرات ذات القدرة على الرّؤية ليلاً Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:34.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إلى ابتكارٍ صنعه طرفٌ ثالث من شرق أوروبّا {ما فهمت شي ==} Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نحن نقطٌ ضخمةٌ بالنّسبة لشاشتهم Dialogue: 0,0:11:49.99,0:11:51.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كان هذا قريباً Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:54.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذه الفتاة كانت تبتسم طول الوقت Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:57.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّها مجنونة Dialogue: 0,0:11:57.15,0:12:00.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اذهبي من هنا، أيّتها الفتاة المحظوظة Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:03.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعرف الطّريق Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:08.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا لا تريدين بيعهم الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:12:10.34,0:12:11.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[جوناه] Dialogue: 0,0:12:11.89,0:12:15.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يقول لي حدسي بأنّ هذه الحرب ستنتهي في غضون يومين Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:18.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا لا أقول بأنّ أحد الطّرفين سينتصر Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:21.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،لا يستطيع الرّوسيّين القتال في كلّ مكانٍ في نفس الوقت Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:24.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كما أنّ الرّئيس لا يملك النّقود الكافية ليتمّ خططه بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:27.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ستتحوّل هذه المعركة المملّة إلى صراعٍ لا أمل منه Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:33.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كلاهما لا يستطيع التّحكم بخطوط الأنابيب التّي تدرّ النّقود Dialogue: 0,0:12:33.91,0:12:38.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.طبعاً، بعض التّجّار يستمتعون بمشاهدةِ الصّراع الأبدي و تزويدهم بالأسلحة Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:40.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بصراحة، هؤلاء هم الأغلبيّة Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:46.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن انا أرى بأنّ هذه الحرب لا تغريني أبداً عندما يكون الأمر متعلّقاً بالبيع Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:49.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,إذاً هل ستثقين بحدسك؟ Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:53.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم. هذا ما أبقانا على قيد الحياة حتّى الآن Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:57.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أيّ سؤال؟ Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:41.56,الحقوق,,0000,0000,0000,,anime lover : ترجمة\N hunter pearl : تدقيق\N KoTeI SaSuKe : إنتاج\N KoTeI SaSuKe : رفع\N .لا تنسوا زيارتنا في منتدى شبكة شونين العربيّة Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:10.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!متْ Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:19.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعلُهُ يا [ميلدريد]؟ Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:22.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد أغضبوني Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:24.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لا يهمّني كم هما راقيين Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:26.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.طالما لا يستطيعون ابقاء أفواههم مغلقة Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:32.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!قد يكونان هؤلاء الاثنين السّبيل الوحيد لمعرفة كيفيّة عبور الجبل Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:33.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد دمّرتما كلّ خططي Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:36.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا أصدّق هذا! أيها الأغبياء! يا مجانين الحرب Dialogue: 0,0:13:37.14,0:13:38.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعطوني الخريطة Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:42.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كم صبره قليل! كما هو متوقّعٌ من رئيسنا Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:48.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما الذي يؤخّرك؟ Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:52.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أتأكّد من المكان الذي سنسترجع فيه البضاعة Dialogue: 0,0:13:54.47,0:13:56.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كوكو]، ماذا بشأن هاذين الاثنين؟] Dialogue: 0,0:13:56.30,0:13:58.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تقتليهما. قومي بعملكِ بهدوء Dialogue: 0,0:14:03.22,0:14:05.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!قيّدوهما Dialogue: 0,0:14:05.18,0:14:08.72,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.آه، كمّموا هذا الأبله أيضاً Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:13.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![لقد كنتُ قلقةً جدّاً، [فالميت Dialogue: 0,0:14:13.23,0:14:16.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا كنت قلقةً أيضاً Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:19.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{\i1}!هذا الشّعور رائع{\i0} Dialogue: 0,0:14:19.65,0:14:22.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,حسناً، هل اكتملنا؟ Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:23.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لننطلق Dialogue: 0,0:14:23.93,0:14:25.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنفي ينزف Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:39.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[أوه، إنّه [ليو Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:42.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هاي، السي سي آي تي هنا Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:44.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إنّهم يدعوننا للدخول Dialogue: 0,0:14:44.66,0:14:46.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...الحقيقة، أنا، آه Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:54.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!يا لهذا اللّقاء المفاجئ Dialogue: 0,0:14:54.23,0:14:55.89,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...يا لها من صُدفة Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:59.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ظننت أنّك عدتَ إلى بريطانيا Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:01.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم أركِ منذ وقت Dialogue: 0,0:15:02.29,0:15:03.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[ميلدريد] Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:05.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أريد أن أعرف أكثر عنكِ Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:09.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أريد حقّاً أن أعرف كيف تعيشين Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:14.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أريد أن أختبر قواكِ القتاليّة مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:15:15.21,0:15:17.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يهمّني Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أيّها الرّئيس Dialogue: 0,0:15:19.12,0:15:20.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أغلقي فمك Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!كلّ ما حصل بسببكِ Dialogue: 0,0:15:21.69,0:15:22.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:15:22.57,0:15:24.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا يمكنني Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:28.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل قتلتم من كان يرافقكم؟ Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:32.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا. فقط ربطناهما و تركناهما على الطّريق Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تلك الفتاة المتخلّفة أوقعتنا في هذه المشكلة Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:37.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قد يلاحقوننا Dialogue: 0,0:15:37.56,0:15:38.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بالطّبع سيفعلون Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:41.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يمكننا ارسال هاذين الاثنين للحراسة؟ Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فالميت] أنا آسفةٌ حقّاً. رجاءً قومي بالمهمّة] Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:51.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:56.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد طلبت منّي هذا. لسا ليس لديّ خَيارٌ آخر Dialogue: 0,0:15:56.69,0:15:58.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كوكو] تغيّرت، أليس كذلك؟] Dialogue: 0,0:16:01.07,0:16:03.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.في الماضي كانت رائعة Dialogue: 0,0:16:04.62,0:16:07.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أمّا الآن أصبحت جيّدة فقط Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:09.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لطالما كانت الأفضل و ستبقى كذلك Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:11.72,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لنقم بهذا Dialogue: 0,0:16:27.24,0:16:29.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!جيّد! هذا جيّد Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:31.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هذا جيّدٌ جدّاً! لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:32.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لم أستطِع خدشكِ حتّى Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:36.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أليس من المفترض لعُصبة العين تلك أن تكون عائقاً أثناء القتال؟ Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:41.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لم أستطِع الفوز عليكِ من قبل، لذا تحدّيتكِ للقتال أثناء اللّيل Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:45.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هل يمكنكِ الرّؤيةُ في الظّلام أو ما شابه، [فالميت]؟ Dialogue: 0,0:16:53.15,0:16:57.48,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[يبدو لي بأنّك أصبحتِ أبطأ من ذي قبل، [ميلدريد Dialogue: 0,0:16:57.48,0:17:01.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،قد يكون شعوركِ جيّداً إن حملتِ الكثير من السّكاكين Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:05.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكنّها تعيق تحرّككِ Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:10.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."حتّى [جوناه-كن] ذو الخبرةِ القليلة يناديكِ بـ "مجموعةِ السّكاكين Dialogue: 0,0:17:10.02,0:17:12.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...[إذا اسم ذلك الولد [جوناه Dialogue: 0,0:17:12.85,0:17:17.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا قدتّني إلى السّكاكين التّي رميتِها مسبقاً؟ Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:21.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،هل أردتِ سحبهم و استخدامهم مرّةً أخرى Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:23.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,بالادّعاء أنّني قلّلت من دفاعي؟ Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:26.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:17:26.34,0:17:30.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إن فقدتِها، فلا تعتقدي أنّكِ ستسترجيعينها Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:31.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا منطقي Dialogue: 0,0:17:31.62,0:17:34.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تبّاً. لقد بدأت بمحاضرتها Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:37.95,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هناك فريقٌ يتكوّن من عشرة : [كوكو هيكماتيار] و رجالها Dialogue: 0,0:17:37.95,0:17:40.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و الفريق الآخر يتكوّن من ثلاثة : [كاري] و رجال السي سي آي تي Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:44.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أعطي الأولويّة... للفريق الأوّل Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:46.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،لا تنسوا أنّه أثناء مهمّتكم Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:51.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيبقى ممرّ "الأورين" و طريق الحدود بلا حراسة Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:53.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.مفهوم، سيّدي Dialogue: 0,0:17:53.47,0:17:56.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكنّ الفريق الذي قتل زملاءنا هو الفريق الثّاني Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعرف هذا، تبّاً Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:03.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد فكّرت بالموضوع، كما تعرفين Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:08.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتِني في معمل المراقبة بأنّك تريدين معرفة المزيد عنّي Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا أعتقد بأنّ هذا حكيم Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:12.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ أعتقد بأنّك رائعة Dialogue: 0,0:18:12.99,0:18:16.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كنتِ من الجّنودِ النّخبة. و لكنّهم خانوكِ ففقدتي كلّ شيء Dialogue: 0,0:18:16.36,0:18:20.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!و مع هذا استمرّيتِ في التّمرّن إلى أن أصبحتِ الأفضل! أنتِ مذهلة Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:23.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّكِ تبالغين Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:28.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتم فيكِ حقّاً، و لكن لا أريدكِ أن تمرّي بما مررت أنا به Dialogue: 0,0:18:28.87,0:18:32.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا أملك شيئاً لأخسره Dialogue: 0,0:18:33.11,0:18:38.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ أمثالنا المقاتلين فارغين Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:39.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فارغين تماماً Dialogue: 0,0:18:39.98,0:18:42.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ربّما أصبحنا كذلك بعد القتل لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:44.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.او ربّما بعد حصولنا على سلاحٍ لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:49.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حماية عائلتنا أو بلدنا مجرّد عذر Dialogue: 0,0:18:49.13,0:18:51.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حتّى أنا أعرف هذا Dialogue: 0,0:18:52.45,0:18:55.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،أنا فقط أعتقد بأنّه لو كنتُ بمهارتكِ Dialogue: 0,0:18:55.03,0:18:58.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لكنتُ وجدتُ شيئاً لأملأ فيهِ هذا الفراغ Dialogue: 0,0:18:58.00,0:18:59.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:19:00.02,0:19:00.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![فالميت] Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:03.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد انتهى قتالنا اليوم Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:04.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سأسحقكِ في المرّةِ القادِمة Dialogue: 0,0:19:05.49,0:19:08.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,يمكنكِ أن تشعري بمن يلاحقونكم، أليس كذلك؟\N ما هي المسافة التي يبعدونها؟ Dialogue: 0,0:19:08.44,0:19:09.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!خمسمِئةِ متر Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:11.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!يا رئيس Dialogue: 0,0:19:11.65,0:19:15.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا لا تكون أذكى عندما يتعلّق الأمر بشيءٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:17.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!استعدّوا للقتال Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:24.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سنذهب قبلكم لنخليَ لكم الطّريق Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:25.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،قد نستطيع منعهم من التّقدّم Dialogue: 0,0:19:25.78,0:19:27.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اعتماداً على عددهم Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:30.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قد لا يعجِبك هذا، و لكنّك ستدين لي Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:34.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[لا تزال شجاعتُكِ مذهلة كالعادة، [هيكماتيار Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:36.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حسناً إذاً Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:37.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[وداعاً، [ميلدريد Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:44.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يوجد الكثير منهم و لكنّنا محاصرون Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:46.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اسمعوني جيّداً Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:47.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اتركوا أسلِحتك Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:50.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:50.44,0:19:53.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أفرِغوا الذّخيرة و اكسروا مقبض البندقيّة Dialogue: 0,0:19:56.14,0:19:57.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اسمعوني أيّها الجنود Dialogue: 0,0:19:57.61,0:19:59.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!نحن الفريق الأكبر عدداً Dialogue: 0,0:19:59.57,0:20:01.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!فريق الأشخاص الثّلاثةِ في الدّاخل Dialogue: 0,0:20:01.53,0:20:04.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً لكِ Dialogue: 0,0:20:07.12,0:20:08.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً! تبّاً Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:17.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تتوقّعي بأنّ هذا سينجح معكِ كلّ مرّة Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:21.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اذهبوا إلى ممرّ "الأورين" و اقطعوا الحدود أثناء انشغالِنا Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:24.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اتّجهي غلى الشّمال، أيّتها المحظوظة Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:29.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!خذوا أقصر الطّرق Dialogue: 0,0:20:29.70,0:20:33.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اهربوا من ساحة العركة Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:41.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما الأمر، [جوناه-كن]؟ Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:45.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا شيء. ولكنّه شعورٌ غريب Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:48.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذه أوّل مرّةٍ لا أطلق فيها و لا طلقة في ساحةِ المعركة Dialogue: 0,0:20:49.71,0:20:53.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!حسناً! استعدّ للاطلاق حتّى تنفذ ذخيرتَك في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:58.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل فهِمتَ الآن، [جوناه]؟ Dialogue: 0,0:20:58.06,0:21:01.48,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا مجال للنقاش معها Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:04.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فهي تاجرةٌ للأسلحة Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:09.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كلاهما؟ هذه مشكلة Dialogue: 0,0:21:09.64,0:21:11.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ الفريق الصّغير جيّدٌ أيضاً Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:14.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.عقاب؟ لا داعي لهذا Dialogue: 0,0:21:14.86,0:21:17.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أفهم اختيارك و سأسانده Dialogue: 0,0:21:17.81,0:21:20.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.عملي هو تحمّل المسؤوليّة. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:23.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.عُد إلى الموقع Dialogue: 0,0:21:25.31,0:21:29.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فور وضعنا لهذه، توقّفت التّفجيرات Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:34.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إمّا أن تكون بضاعتهم تهديداً لنا أو أنّها مجرّد خردة Dialogue: 0,0:21:34.23,0:21:37.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[تاجرةُ الأسلحة، [كوكو هيكماتيار Dialogue: 0,0:21:37.74,0:21:40.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كم يصعب توقّعِها Dialogue: 0,0:21:44.74,0:21:46.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,استغرق يوماً ليهدأ؟ Dialogue: 0,0:21:46.58,0:21:47.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:21:47.33,0:21:48.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:21:48.85,0:21:50.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.استمتِعي برحلتكِ Dialogue: 0,0:21:50.22,0:21:51.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.شكراً Dialogue: 0,0:21:51.85,0:21:53.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أخيراً وصلنا Dialogue: 0,0:21:53.01,0:21:55.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!رئيس، أنا متعبةٌ جدّاً Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:58.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه، استطعتم الوصول إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:00.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{أغنية البداية} Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.85,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 0,0:00:30.85,0:00:33.48,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:39.08,opening,,0000,0000,0000,,.على أيّةِ حال، لم أعُد أعرِفُ ماذا أقول Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:41.19,opening,,0000,0000,0000,,.لطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:44.03,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآن Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:02.71,opening,,0000,0000,0000,,.يمكنُني القولُ بأنّني لا أُريدُ الفشلْ Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:04.92,opening,,0000,0000,0000,,.و لكنّني لا أُريدُ أن أتأذّى أيْضاً Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:07.98,opening,,0000,0000,0000,,،لقدْ نجوْتُ عِندما كانتِ النّهايةُ قريبة Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:09.76,opening,,0000,0000,0000,,.لذا يبدو أنّه لا سَبيلَ لِلخُروِجِ لي Dialogue: 0,0:01:09.76,0:01:12.55,opening,,0000,0000,0000,,...و لكِن أَتعرِف Dialogue: 0,0:01:12.52,0:01:15.61,opening,,0000,0000,0000,,.أعرِف Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:17.28,opening,,0000,0000,0000,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:18.54,opening,,0000,0000,0000,,.أرجوكَ ساعِدني بهذا Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:19.88,opening,,0000,0000,0000,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 0,0:01:19.69,0:01:21.02,opening,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنّك ستَفعل Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:22.36,opening,,0000,0000,0000,,.لا تَنظرِ الآن Dialogue: 0,0:01:22.36,0:01:23.81,opening,,0000,0000,0000,,.عيْناكَ تُظهرُ الحَنان Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:28.11,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتحنا الأراضي البرّيّة Dialogue: 0,0:01:28.11,0:01:30.87,opening,,0000,0000,0000,,.افتَح ذِراعَيكَ لتَبقى متوازِناً Dialogue: 0,0:01:30.87,0:01:36.04,opening,,0000,0000,0000,,.دائِماً حاوِل أن تُحلّق عالِياً Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:38.62,opening,,0000,0000,0000,,.أُريدُ أن أحْميكَ Dialogue: 0,0:01:38.62,0:01:43.08,opening,,0000,0000,0000,,.حتّى لو لَم يكنْ لي جَناحَين على ظهري Dialogue: 0,0:01:43.08,0:01:45.42,opening,,0000,0000,0000,,.سأتمكّنُ مِن هذا Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:47.04,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:01:50.85,0:01:52.37,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:01:56.14,0:01:57.77,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:01:57.77,0:22:23.27,opening,,0000,0000,0000,,{أغنية النّهاية} Dialogue: 0,0:22:08.87,0:22:16.36,ending,,0000,0000,0000,,.يشعّ النّور على أحدَثِ أخْطائي Dialogue: 0,0:22:16.78,0:22:26.03,ending,,0000,0000,0000,,.و أنا أرْتجِف أمامَ هذا النّورِ المُهيب Dialogue: 0,0:22:26.45,0:22:35.04,ending,,0000,0000,0000,,.لذا أَطفوا على السّطحِ و آخذُ نفساً Dialogue: 0,0:22:35.04,0:22:44.89,ending,,0000,0000,0000,,.و لكنّ نَفَسي لم يدُم طويلاً Dialogue: 0,0:22:45.19,0:22:53.74,ending,,0000,0000,0000,,.هذا العالَم، المليئُ بالتّناقُض Dialogue: 0,0:22:54.21,0:23:03.03,ending,,0000,0000,0000,,.يذكّرُني بِخرزِ الجارنيت Dialogue: 0,0:23:03.11,0:23:11.56,ending,,0000,0000,0000,,.لا يوجد تناغمٌ في مُرورِ الغُيومِ Dialogue: 0,0:23:11.61,0:23:19.34,ending,,0000,0000,0000,,.مجرّدُ تموّجِ فوْضويٍ على سطحِ الماءْ