[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.3 RELEASE PREVIEW (SVN r2429, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default Collisions: Normal Scroll Position: 265 Video Colorspace: BT.709 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Active Line: 269 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Alter,Telephoto,40,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H0000005F,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,45,1 Style: blue,Hacen Liner Print-out,70,&H00BEB49F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: gray,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ending,Al-Kharashi 51,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: opening,SC_AMEEN,52,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: SH-ARAB 2,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,K Traffic,55,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقة,Andalus,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: 3 days later,Hesham Gornata,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ending2,Al-Kharashi 51,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:52.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صوتكِ ليس سيّئاً، و لكنّه ليس بالمستوى المطلوب Dialogue: 0,0:00:53.72,0:00:56.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...يبدو لي أنّ الموسيقى الجيّدة Dialogue: 0,0:00:57.37,0:00:59.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تحتاج أوركسترا Dialogue: 0,0:01:22.10,0:01:23.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.آمين Dialogue: 0,0:01:35.43,0:01:37.35,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ ما زال هناك شخصٌ حي؟ Dialogue: 0,0:01:47.16,0:01:49.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كان هذا الصّوت جيّداً Dialogue: 0,0:01:50.18,0:02:10.05,الحقوق,,0000,0000,0000,,\Nanime lover : ترجمة \N hunter pearl : تدقيق \N KoTeI SaSuKe : انتاج \N\N\N .لا تنسوا زيارتنا في منتدى شبكة شونين العربيّة Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:35.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هناك! ها هما Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:35.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يجب أن نقلّهم؟ Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:38.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا، فقط ابقوا بجانبهم! احموهما بالسّيارة Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:44.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تشيناتسو]، يبدو أنّ لدينا رفقةً جدد، فلنمتعهم ببعض الألعاب] Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:46.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إذاً سأسرع قليلاً Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:49.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,نيجيف"؟" Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:51.51,notes,,0000,0000,0000,,.ملاحظة : "نيجيف" هو اسم السّلاح الذي يحمله الأوركسترا Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."إنّه يحمل "نيجيف إل إم جي Dialogue: 0,0:03:52.28,0:03:55.77,SH-ARAB 2,,0000,0000,0016,,إذاً هؤلاء هم الـ [أوركسترا]؟ Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,![أطلَق على العجلات، [آر Dialogue: 0,0:04:01.11,0:04:02.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!أعرف هذا Dialogue: 0,0:04:02.18,0:04:03.24,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!خذوا هذه Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:10.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,!لا تتوقّفي عن الرّكض Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:17.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0020,,.خذينا إليهم مجدّداً Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:20.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حان وقت المشهد الأخير Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:21.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!حاضِر Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:23.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:24.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً! تبّاً Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:26.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!"كوكو]، معهم "إم 2] Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!معهم رشّاش "إم 2" من النّوع الثّقيل Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:31.56,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل هم مجانين؟ Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:35.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،من المؤسف أنّنا سنطلق النّار على ذلك الولد اللّطيف Dialogue: 0,0:04:36.22,0:04:39.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.على الأقلّ لن يكون وحيداً برفقة أصدقائه Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:41.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ها هم ذي Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:43.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ركّز على المحرّك! المحرّك Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:46.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سيلحقون بنا Dialogue: 0,0:04:49.20,0:04:51.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!حان وقت الأداء الفرديّ Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:58.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!نار Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:03.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تمسّكوا بشيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:03.52,0:05:04.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا ما نحاول فعله Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:13.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:20.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!رئيس، أسرِع Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:22.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:55.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد نجح ذلك الصّبي Dialogue: 0,0:05:55.83,0:05:58.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ممّا يعني أنّ تلك التّاجرة على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:59.14,0:05:59.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!انتبه Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:06.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رئيس Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تتحرّك إنشاً واحداً Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:13.49,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لننسحب حالياً و نحاول مرّةً أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:06:13.49,0:06:14.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لديّ شعورٌ سيّء حيال هذا Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:18.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هاه؟ فقط لأنّه أصاب تلك القبّعة؟ Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:22.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تكوني متخلّفة Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:23.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!رئيس Dialogue: 0,0:06:27.24,0:06:28.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!قنّاص Dialogue: 0,0:06:29.69,0:06:31.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ضربة مباشرة في القلب Dialogue: 0,0:06:32.29,0:06:34.77,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إنّه يسقط على الأرض. إنّه على ركبتيه Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:36.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صوّب على رأسه Dialogue: 0,0:06:37.94,0:06:38.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نار Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:41.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...التّصويب على الرّأس Dialogue: 0,0:06:44.21,0:06:44.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تمّ بنجاح Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:51.77,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الصّدمة و تأثيرها منفصلين بعض الشّيء Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:53.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[الذي أطلق النّار هو [لوتز Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:56.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,."إنّها بندقيّةٌ من نوع "لابوا ماغنام .338 Dialogue: 0,0:06:53.17,0:06:56.33,notes,,0000,0000,0000,,.ملاحظة : نوع من البنادق يستخدم للقنص من بعد كيلومتر واحد Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهم يبعدون 900 متر من هنا Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:01.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،السّؤال الآن هو\N .هل تلك الفتاة [تشيناتسو] ضمن مجال التّصويب أم لا Dialogue: 0,0:07:01.79,0:07:04.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا! لا Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:05.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رئيس، لا يمكن Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:11.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا يمكنك أن تخرّب حياتي ثمّ تتركني وحيدة Dialogue: 0,0:07:11.64,0:07:13.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لوتز]، انسحب] Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ماذا؟ و لكن لا يزال هناك هدفٌ آخر Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:20.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم، تلك الفتاة المهووسة Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:24.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن ليس مسموحٌ لك أن تطلق عليها حتّى لو كانت ضمن مجالنا Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:26.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لن تفلتوا بفعلتكم هذه Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:27.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سأقتلكم جميعاً Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.49,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يا له من تهديد Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:34.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...الآن... أو بعد بضعةِ أيّام Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:37.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أو بضعةَ أشهر... لا Dialogue: 0,0:07:37.16,0:07:38.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لابد من أنّها تمزح Dialogue: 0,0:07:37.61,0:07:39.62,Alter,,0000,0000,0000,,،حتّى لو استغرق الأمر سنوات Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:43.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!سأقضي عليكم و أحوّلكم إلى لحمٍ مهروس Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:44.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد دخلت مجالكم Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:46.09,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:47.06,0:07:48.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إنّها مجرّد طفلة Dialogue: 0,0:07:49.21,0:07:50.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا التّصويت هلى الهدف الثّاني Dialogue: 0,0:07:50.81,0:07:52.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سنصوّب على سلاحها Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:52.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![لوتز] Dialogue: 0,0:08:08.44,0:08:09.74,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!تبّاً، إنّها سريعة Dialogue: 0,0:08:20.37,0:08:23.37,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.رئيس... وداعاً Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:33.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...لماذا لم تكن Dialogue: 0,0:08:33.78,0:08:35.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ترتدي أيّ ملابس داخليّة؟ Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:49.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هاي! لا داعي للمقاومة Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:54.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كوكو هيكماتيار]. أنتِ رهن الاعتقال] Dialogue: 0,0:08:54.53,0:08:56.23,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و ما هي التّهمة؟ Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الكثير من التّهم Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:00.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد شاهدت المعركة بأكملها Dialogue: 0,0:09:00.79,0:09:04.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.صحيحٌ أنّ الشّرطة ترافقك، و لكنّك لا تبدو كشرطيٍ النّسبة لي Dialogue: 0,0:09:04.03,0:09:04.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:06.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بدأتي تثيرين أعصابي Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:08.32,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا مجرّد مواطنٍ عاديّ Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:11.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألم تسمعي بإمكانيّة اعتقال المواطنين؟ Dialogue: 0,0:09:12.39,0:09:13.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا الآن، [كوكو]؟ Dialogue: 0,0:09:13.59,0:09:16.85,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا من سيقرّر هذا، أيّها المعتوه Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:23.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا يمكنكَ أن تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:09:23.38,0:09:24.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اسبح Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:27.48,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.قولي لرجالكِ بأن ينسحبوا و يأتوا معي Dialogue: 0,0:09:32.59,0:09:36.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ أكانت هذه إشارةٌ للانسحاب التّكتيكي؟ Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:40.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أليس هذا رائعاً Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:46.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لماذا تقومون باستجوابي؟ Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:48.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتم غريبون Dialogue: 0,0:09:48.86,0:09:50.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا أحاول مساعدتكم Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:55.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد دفعتَ الضّابط أثناء قيامه بعمله Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:58.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا لا يعجبنا في هذه البلدة Dialogue: 0,0:09:58.17,0:10:01.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و أنا متأكّدٌ بأنّ شرطة الدّول المجاورة توافقنا الرّأي Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكنّنا سنمتنع عن توجيه التّهمة لك هذه المرّة Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:07.98,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ففي النّهاية أنت من الاستخبارات. بالمناسبة، هلّا أعطيتني هويّتك؟ Dialogue: 0,0:10:11.47,0:10:12.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، أمريكي Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:15.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ردّةُ فعلك غريبة، و لكنّها تعجبني Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:16.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:20.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.جيري تشاتسبيرغ]. و ربّما لا] Dialogue: 0,0:10:20.21,0:10:21.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[فقط نادني بـ [سكيركرو Dialogue: 0,0:10:21.94,0:10:25.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجميع يدعوني هكذا. يمكنك كتابة هذا في ملفّاتك أيضاً Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:28.39,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!الحقيقة، لا داعي للكتابة Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:31.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فقط أعطيني الملفّات و المجرمين Dialogue: 0,0:10:31.18,0:10:35.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سلّمني [كوكو هيكماتيار] و المعلومات المتعلّقة بالمعركة النّاريّة Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.49,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أريدها كلّها Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:42.52,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,المعركة النّاريّة؟ ما الذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:44.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:47.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.شكراً جزيلاً على الملابس و السّماح لنا بالاستحمام Dialogue: 0,0:10:47.82,0:10:49.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كنتُ قلقةً بأنّني سأصاب بالبرد Dialogue: 0,0:10:49.36,0:10:50.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أمّا أنا فقد أُصِبتُ بالصّداع Dialogue: 0,0:10:50.82,0:10:52.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أوه يا إلهي، هذا فظيع Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:54.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هل أُصِبتَ بالبرد؟ أتمنّى لك الشّفاء العاجل Dialogue: 0,0:10:54.16,0:10:57.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[لا، لا، آنسة [هيكماتيار Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد بالغتي جدّاً Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:02.54,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.بعض النّاس المزعجين يلاحقونكِ Dialogue: 0,0:11:03.19,0:11:05.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[عميلٌ من وكالة المخابرات المركزيّةِ يدعى [سكيركرو Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:07.21,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوه، ذلك المعتوه Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:10.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.من الصّعب عليه أن يحصل على المال خارج نطاق المعارك Dialogue: 0,0:11:10.67,0:11:12.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لذا يحاول الحصول على القليل هنا Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:13.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,هل يسبّب لكَ الإزعاج؟ Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أعتقد بأنّني اعتدت على الأمر Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:17.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و أنا كذلك Dialogue: 0,0:11:17.61,0:11:19.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيكون من الصّعب تغطيةُ الأمر هذه المرّة Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:22.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سيستغرق هذا بعض الوقت. فقد مات أعضاءٌ من الشّرطة Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:25.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،سنحتجز رجالكِ في الفندق Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:26.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و سيحرسهم رجالٌ من الأمن Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:30.20,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا هو عقابُكِ لأحفظَ ماء وجهي Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:30.90,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أتمنّى أن تتفهّمي Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:33.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد جرحتَني Dialogue: 0,0:11:33.64,0:11:35.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سلّمي لي على والدك Dialogue: 0,0:11:36.91,0:11:40.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!كان من الممكن عمل فيلمٍ من كلّ النّيران التي أطلقوها Dialogue: 0,0:11:40.91,0:11:43.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!ماذا حصل لكلّ كاميرات المراقبة في المدينة؟ Dialogue: 0,0:11:43.42,0:11:45.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!انزل من فوق الطّاولة! الآن! و إلّا أطلقتُ النّار Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:47.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تمزح معي Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:51.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ إذاً تريدون خداعي، أيّها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:53.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتم تحلمون Dialogue: 0,0:11:55.01,0:11:58.08,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ما كلّ هذه الرّسائل؟ Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:00.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!الآن فهمت Dialogue: 0,0:12:00.31,0:12:02.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!توقّف! لا تترك الغرفة Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:04.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:05.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:12:05.65,0:12:08.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!البوّابةُ الخلفيّة! أين البوّابةُ الخلفيّة؟ Dialogue: 0,0:12:11.82,0:12:13.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![كوكو] Dialogue: 0,0:12:13.78,0:12:15.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![هيكماتيار] Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:17.30,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.انظروا إلى ذلك الرّجل Dialogue: 0,0:12:17.30,0:12:19.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يهمّني إن نظرتم Dialogue: 0,0:12:19.18,0:12:21.87,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ تملكين الجرأةَ حتّى تخرجي من البوّابةِ الأماميّة Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:25.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!من الأفضل لكِ أن تأخذي الأمر بجدّيّة Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:27.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!إنّه مجنون! أمسكوه Dialogue: 0,0:12:28.94,0:12:30.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لقد فقد عقله Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:38.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ليس لديّ وقتٌ أضيّعه عليك Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:42.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!كم هي متعجرفة Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:44.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!خذي وقتكِ في ربح المال و السّلطة Dialogue: 0,0:12:44.64,0:12:46.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فسنقبضُ عليكِ عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:48.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أصغي جيّداً، يا تاجرةَ الأسلحة Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:51.83,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا [سكيركرو] سأقبض عليكِ و أقطّعكِ إرباً Dialogue: 0,0:12:51.83,0:12:55.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم لا تشكّل فريقاً مع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.29,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{\i1}!سأقضي عليكم و أحوّلكم إلى لحمٍ مهروس{\i0} Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:04.62,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,{\i1}،سنحتجز رجالكِ في الفندق{\i0} Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:07.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الحركة Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:18.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![جوناه] Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:23.19,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كوكو]؟ ماذا حصل لوجهكِ؟] Dialogue: 0,0:13:23.54,0:13:25.01,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ شخصاً ما ضربكِ Dialogue: 0,0:13:25.01,0:13:26.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ذلك المعتوه من المرّة الماضية Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:28.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:31.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألم تكن مع باقي الرّجال في الفندق؟ Dialogue: 0,0:13:31.96,0:13:34.06,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أوه، إنّها مبتلّة. ممتاز Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:35.58,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد سمحوا لي بالخروج Dialogue: 0,0:13:35.58,0:13:37.07,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ربّما لأنّني آخر من انضمّ إليكم؟ Dialogue: 0,0:13:37.93,0:13:40.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:40.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حسناً، لا يهم Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:44.45,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لنعد إلى البيت Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:48.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![مرحى لـ [جوناه Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:53.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[كم أنتَ لطيف، [جوناه Dialogue: 0,0:13:53.40,0:13:56.96,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كنتَ قلقاً عليّ لذا جئت من أجلي Dialogue: 0,0:13:56.96,0:13:59.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم أكن لأقتلَ النّاس لو كنتُ كذلك Dialogue: 0,0:13:59.55,0:14:01.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[هذه قضيّةٌ أخرى، [جوناه Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:04.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،القدّيسين في يومنا هذا يحملون المدافع Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:07.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و ينشرون كلمةَ إلههم بتلك الأسلحة Dialogue: 0,0:14:07.25,0:14:09.63,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,كلّ ما يهمّ Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:12.11,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هو السّبب الذي من أجله تضغط على الزّناد Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:14.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،أعتقد بأنّ هذا اعتقادٌ غريب Dialogue: 0,0:14:14.97,0:14:19.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,و لكنّني أعتقد بأنّ رصاصاتِكَ \N.تحمل برودةً قاسيةً و لطفاً في نفس الوقت Dialogue: 0,0:14:19.34,0:14:22.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لم ألتقِ بجنديٍ مثلكَ من قبل Dialogue: 0,0:14:24.15,0:14:25.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ مذهل Dialogue: 0,0:14:25.51,0:14:29.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,من أين حصلت على لطفِكَ هذا بعد كلّ ما عشته؟ Dialogue: 0,0:14:29.46,0:14:32.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ظننتُ بأنّك تكره الأسلحة و النّاس الذين يتاجرون بها؟ Dialogue: 0,0:14:33.55,0:14:36.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ... أوه، ليس مهمّاً Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أوه؟ هل أنا حالةٌ خاصّة؟ Dialogue: 0,0:14:39.38,0:14:41.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أشعر بالإطراء Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:44.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن أتعلم، أنا لستُ مختلفةً كثيراً عن باقي تجّارِ الأسلحة Dialogue: 0,0:14:44.80,0:14:46.89,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ لا تزال متسامحاً جدّاً Dialogue: 0,0:14:46.89,0:14:48.60,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اللّطفُ ليس إلّا نقطةَ ضعف Dialogue: 0,0:14:48.60,0:14:52.35,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نقطةُ ضعفكَ هذه ستأخّرك في ضغط الزّناد و لو لحظةً واحدة Dialogue: 0,0:14:52.35,0:14:55.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا العالم لا يقابل اللّطف بلطف Dialogue: 0,0:14:56.38,0:15:03.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لقد تعهّدت 189 دولة بأن تحقّق أهداف\N .التّنمية الألفية للأمم المتّحدة بحلول عام 2015 Dialogue: 0,0:15:03.94,0:15:06.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,رقم 2 و 4 هما Dialogue: 0,0:15:06.04,0:15:10.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.تحقيق التّعليم الأساسي عالميّاً و تخفيض نسبة وفاة الأطفال Dialogue: 0,0:15:10.67,0:15:14.00,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،أكثر من 22 بليون دولار تُنفَق لأجلِ هذا كلّ عام Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:18.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و لكن عندما ننظر إلى الحقيقة\N.كمّيةُ المال التي تُنفَقُ على الأسلحةِ في الحروب تفوق ذلك المبلغ Dialogue: 0,0:15:19.40,0:15:21.12,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذا مقرِفٌ حقّاً Dialogue: 0,0:15:21.12,0:15:24.73,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.البشر يهتمّون بالحروبِ أكثر من مستقبلِ أطفالِهم Dialogue: 0,0:15:24.73,0:15:26.70,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ألستِ تاجرةً للأسلحة؟ Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:29.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لذا يجبُ أن أكون سعيدةً بأنّ بضاعتي تُباعُ بشكلٍ جيّد؟ Dialogue: 0,0:15:30.06,0:15:31.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ربّما Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:32.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و لكن أتعرف Dialogue: 0,0:15:32.67,0:15:39.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.من بين كلّ المِهن، فقط تجّار الأسلحة يُسمَح لهم النّقد Dialogue: 0,0:15:39.36,0:15:43.16,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,صحّةُ ما أقوله و كونك تريد أو لا تريد هذه المعلومات Dialogue: 0,0:15:43.16,0:15:47.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[هو شيءٌ عليكَ أن تقرّره بنفسك أثناء استماعكَ لما أقوله، [جوناه Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:53.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,السّؤال التّالي. من يملك نسبةَ الأسلحة الكبرى؟ Dialogue: 0,0:15:53.43,0:15:54.86,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجّيش Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:56.13,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.للأسف، جوابك خاطئ Dialogue: 0,0:15:56.13,0:16:02.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.المواطنون يملكون حوالي 60% من أسلحة العالم Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:04.88,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هناك مواطنٌ مسلّحٌ من بين كلّ عشرة Dialogue: 0,0:16:04.88,0:16:08.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الجيش يملك 37% من الأسلحة، و الباقي يعود للشرطة Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:11.69,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...جيوش الثّورات المؤقّتة تكون بارزة بشكلٍ ملحوظ في التّقارير، و لكن Dialogue: 0,0:16:11.69,0:16:15.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.%حسناً، إنّهم يحملون أقلّ من 0.1 Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.44,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،لقد قلت لي في الظّهيرة Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:21.71,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,".حتّى البشر المسالمين، يفقدون عقولهم عندما يحصلون على سلاح" Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:25.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,فقط قل لي أين هؤلاء البشر المسالمين؟ Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:30.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،الأسلحة دائماً متوفّرةٌ في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:35.75,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و للأسف إنّهم أجدر بالثّقةِ من اللّطف Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:41.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.جوناه]، انا لا أريدك ان تموت. لا أنت و لا أيّ أحدٍ من رجالي] Dialogue: 0,0:16:42.12,0:16:45.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.إذاً توقّفي عن التّدخّل في هذه الأعمال الخطِرة Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.47,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حتّى 9 أرواحٍ لن تنقِذكِ Dialogue: 0,0:16:49.96,0:16:52.17,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتَ محقٌ لدرجةٍ تدعو إلى الّضّحك Dialogue: 0,0:16:52.17,0:16:55.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,![آسفة بشأن هذا، [جوناه Dialogue: 1,0:16:56.14,0:17:00.65,3 days later,,0000,0000,0000,,{\fs60\fad(500,500)\b1\pos(640,452)\c&HFEF9FD&}بعـد ثلاثـــةِ أيّـــام Dialogue: 0,0:16:56.14,0:17:00.65,3 days later,,0000,0000,0000,,{\fs60\fad(500,500)\b1\pos(640,452)\c&HFEF9FD&}بعـد ثلاثـــةِ أيّـــام Dialogue: 0,0:17:27.56,0:17:28.68,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تتحرّكي Dialogue: 0,0:17:30.21,0:17:34.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.اللّحظة التي تصوّبين فيها مسدّسكِ علي، تموتين Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:42.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا بدّ من أنّه أفضل من الشّخص الذي صوّب على رئيسي Dialogue: 0,0:17:45.31,0:17:48.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يستحيل عليّ معرفةُ موقعه Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:50.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أستسلم Dialogue: 0,0:17:54.71,0:17:56.41,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ لا تفهمين حقّاً Dialogue: 0,0:17:56.41,0:17:58.53,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.هذه لم تكن منافسة حقيقيّة منذ البداية Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:01.31,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.مجرّد اختبارٍ للحظ، إمّا أن تُصيبَ أو تُخطِئ Dialogue: 0,0:18:01.31,0:18:02.76,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد كانت تشبه النّشرةً الجّويةَ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:06.67,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد توقّعت بأنّكِ ستأتين بعد ثلاثةِ أيّامٍ إلى السّطح Dialogue: 0,0:18:07.26,0:18:12.03,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لو جئتِ غداً، لنفدت قوّةُ إرادتي و تركيزي ممّا سيؤدّي إلى فوزكِ أنتِ Dialogue: 0,0:18:12.03,0:18:14.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني القول بأنّني لست سعيدة. فلدي بعض الأسئلةِ على أيّة حال Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:19.48,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,تشيناتسو]، لماذا لا ترتدين أيّة ملابس داخليّة؟] Dialogue: 0,0:18:21.44,0:18:23.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنتِ تُغضِبينني Dialogue: 0,0:18:23.59,0:18:25.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!أنا جادّة Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:27.34,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.يمكننا تحويل هذا إلى مقايضةٍ إذا أردتِ Dialogue: 0,0:18:27.34,0:18:32.80,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،إن أجبتِ على سؤالي \N.سأجيب على السّؤال الذي سألتني إيّاه عندما التقينا لأوّل مرّة Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:37.33,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.سأقول لكِ لماذا أتاجِرُ بالأسلحة مع أنّني أعرفُ بأنّ هذا سيؤدّي إلى موتي يوماً ما Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:47.84,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أوّل مهمّةٍ خرجتُ فيها مع رئيسي كانت للقضاء على رئيسٍ للمافيا يعيش نهر Dialogue: 0,0:18:47.84,0:18:50.97,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،تبلّلت كلّ ثيابي من خصري إلى قدماي و كرهت هذا Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:52.93,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لذا خلعت ملابسي الدّاخليّة خفيةً Dialogue: 0,0:18:53.47,0:18:55.79,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,،و عندما بدأنا بالقتال، كنتُ أصيب أهدافي بدقّة Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:59.18,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.فمدحني رئيسي لأنّني قتلت عدداً أكبر من عدده Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:03.10,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أتقولين بأنّكِ تصوّبين بشكلٍ أفضل عند عدم ارتدائك لملابسك الدّاخليّة؟ Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:05.42,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:06.18,0:19:07.91,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:19:07.91,0:19:09.27,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,0:19:09.27,0:19:10.55,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنا أرتديهم Dialogue: 0,0:19:10.55,0:19:11.99,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا تُغضِبيني Dialogue: 0,0:19:12.80,0:19:14.66,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.الآن حان دوري Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:29.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أنتِ حقّاً مخيفة Dialogue: 0,0:19:29.92,0:19:33.43,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أتعتقدين هذا؟ لقد بدأتِ تروقين لي Dialogue: 0,0:19:33.95,0:19:36.26,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.ما رأيكِ أن تنضمّي لنا؟ فكّري في الموضوع Dialogue: 0,0:19:37.01,0:19:38.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:42.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لن أسامحكِ طول حياتي. لم أستطِع حتّى الانتظار 3 أيّام Dialogue: 0,0:19:42.98,0:19:48.04,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!نحن الـ [أوركسترا] فنّانون نؤدّي موسيقى الموت لمن نستهدف Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:49.65,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!لا تسيئي الظّن، أيّتها التّاجرة Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:51.57,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,!فأنا لن أستسلم أبداً Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:34.14,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...رائحة اللّيل كرائحةِ الصّيف Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.82,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...لم أدرِك هذا من قبل Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:41.94,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.كلّ ما كنتث أنظُرُ إليه هو الأرض Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:54.02,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,...مسخ Dialogue: 0,0:20:57.53,0:21:00.36,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,لوتز]؟ هل جئتَ لتشاهد؟] Dialogue: 0,0:21:00.36,0:21:02.92,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لابدّ من أنّ هذا كان بشعاً Dialogue: 0,0:21:02.92,0:21:05.50,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه من الصّعبِ عليكَ سؤالي لذا سأخبرك Dialogue: 0,0:21:05.50,0:21:07.40,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لماذا أطلقت عليها النّار من دون تردّد Dialogue: 0,0:21:08.26,0:21:09.51,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.السّبب بسيطٌ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:21:09.51,0:21:12.15,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.لقد فقدت الكثير من زملائي في الماضي Dialogue: 0,0:21:12.15,0:21:16.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.خمسةٌ تحديداً، و التي قتلتهم كانت جنديّةٌ صغيرةٌ مثلها Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:20.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.أقتُل، أقتَل، و انتقم Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:24.25,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.و لكن لا تنتقم لي عندما أموت Dialogue: 0,0:21:29.71,0:21:33.46,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.حقّاً، كلّ هذه المشاكل بسبب فتاةٍ صغيرة Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:36.22,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,رئيس؟ Dialogue: 0,0:21:36.81,0:21:39.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.نعم. آسفة لاتّصالي في وقتٍ متأخّر Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:42.35,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.[لقد قضينا على الـ [أوركسترا Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:45.28,SH-ARAB 2,,0000,0000,0000,,.على السّطح. نعم، بالقنص Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.81,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,...شكراً جزيلاً. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:47.81,0:21:49.61,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.مهلاً يا رئيس Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:51.78,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,،لا دخل لهذا برجالي Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:55.38,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.و لكن يمكنني تقديم تدريبٍ للقنص بأسعارٍ معقولة Dialogue: 0,0:21:56.05,0:21:58.64,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.نعم. أفهم هذا Dialogue: 0,0:21:58.64,0:22:00.59,SH-ARAB 2,,0000,0000,0080,,.يسعدُني جدّاً العملُ معك Dialogue: 0,0:21:47.42,0:21:59.09,ending2,,0000,0000,0000,,أحاول أن أتذكّر شعرك Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:11.61,ending,,0000,0000,0000,,.عند مرور رياح التّغيير الممتلئةِ بالدّموع Dialogue: 0,0:22:15.60,0:22:22.83,ending,,0000,0000,0000,,.حزمةُ الذّكرياتِ الضّائعةِ للأبد Dialogue: 0,0:22:23.18,0:22:30.20,ending,,0000,0000,0000,,.هذا السّمُ الحلو يعصر فؤادي Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:37.61,ending,,0000,0000,0000,,لقد حلمتُ بأنّنا سنكون أكثر تقارباً Dialogue: 0,0:22:37.86,0:22:43.23,ending,,0000,0000,0000,,.لو تمكّنتُ من فهمِ غموضِك Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:52.35,ending,,0000,0000,0000,,الورود تتلاشى، تاركةً البذور خلفها Dialogue: 0,0:22:52.75,0:22:59.91,ending,,0000,0000,0000,,و تستمرّ دورةُ الحياة على هذا النّحو Dialogue: 0,0:23:00.11,0:23:03.69,ending,,0000,0000,0000,,هذه الزّهور ببياضِ الثّلجِ Dialogue: 0,0:23:03.78,0:23:10.79,ending,,0000,0000,0000,,لم تكن تملكُ خياراً سوى Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:17.25,ending,,0000,0000,0000,,.أن تتشارك نفس الجّذور Dialogue: 1,0:01:50.36,0:01:52.94,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:01:52.94,0:01:55.57,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 1,0:01:55.57,0:02:01.26,opening,,0000,0000,0000,,.على أيّةِ حال، لم أعُد أعرِفُ ماذا أقول Dialogue: 1,0:02:00.93,0:02:03.35,opening,,0000,0000,0000,,.لطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:02:03.35,0:02:06.15,opening,,0000,0000,0000,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآن Dialogue: 1,0:02:21.93,0:02:24.83,opening,,0000,0000,0000,,.يمكنُني القولُ بأنّني لا أُريدُ الفشلْ Dialogue: 1,0:02:24.83,0:02:27.08,opening,,0000,0000,0000,,.و لكنّني لا أُريدُ أن أتأذّى أيْضاً Dialogue: 1,0:02:27.08,0:02:30.13,opening,,0000,0000,0000,,،لقدْ نجوْتُ عِندما كانتِ النّهايةُ قريبة Dialogue: 1,0:02:30.13,0:02:31.88,opening,,0000,0000,0000,,.لذا يبدو أنّه لا سَبيلَ لِلخُروِجِ لي Dialogue: 1,0:02:31.88,0:02:34.71,opening,,0000,0000,0000,,...و لكِن أَتعرِف Dialogue: 1,0:02:34.67,0:02:37.76,opening,,0000,0000,0000,,.نعم أعرِف Dialogue: 1,0:02:37.72,0:02:39.14,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:39.14,0:02:40.72,opening,,0000,0000,0000,,.أرجوكَ ساعِدني بهذا Dialogue: 1,0:02:40.43,0:02:42.06,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:41.51,0:02:43.18,opening,,0000,0000,0000,,.يبدو بأنّك ستَفعل Dialogue: 1,0:02:43.01,0:02:44.43,opening,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا تَنظرِ الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:44.43,0:02:45.48,opening,,0000,0000,0000,,.عيْناكَ تُظهرُ الحَنان Dialogue: 1,0:02:47.81,0:02:50.21,opening,,0000,0000,0000,,.لَطالَما اجْتحنا الأراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:02:50.21,0:02:52.96,opening,,0000,0000,0000,,.افتَح ذِراعَيكَ لتَبقى متوازِناً Dialogue: 1,0:02:52.96,0:02:58.16,opening,,0000,0000,0000,,.دائِماً حاوِل أن تُحلّق عالِياً Dialogue: 1,0:02:58.16,0:03:00.74,opening,,0000,0000,0000,,.أُريدُ أن أحْميكَ Dialogue: 1,0:03:00.74,0:03:05.25,opening,,0000,0000,0000,,.حتّى لو لَم يكنْ لي جَناحَين على ظهري Dialogue: 1,0:03:05.25,0:03:07.58,opening,,0000,0000,0000,,.سأتمكّنُ مِن هذا Dialogue: 1,0:03:07.58,0:03:09.21,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:03:13.00,0:03:14.55,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 1,0:03:18.22,0:03:19.93,opening,,0000,0000,0000,,.نحنُ فريقٌ لِلقتلِ Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:21.93,opening,,0000,0000,0000,,